All language subtitles for Bonanza S14E07 The Twenty-Sixth Grave.DVD.NonHI.en.CBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,572 --> 00:00:06,767 The following program is 2 00:00:06,840 --> 00:00:09,969 brought to you in living color on NBC. 3 00:01:30,290 --> 00:01:33,124 I don't know, Ben, I'm still not sure I ought to take this trip. 4 00:01:33,193 --> 00:01:34,525 Oh, come on now, Goodman. 5 00:01:34,595 --> 00:01:36,655 You asked me for the money to buy a new press 6 00:01:36,730 --> 00:01:38,995 and you've been running hot and cold ever since. 7 00:01:39,066 --> 00:01:40,762 A new press isn't going to do me any good 8 00:01:40,834 --> 00:01:42,345 if I get back here and there's no newspaper. 9 00:01:42,369 --> 00:01:45,669 Oh, you'll only be gone, what, less than a week. 10 00:01:45,739 --> 00:01:47,383 I just don't like the idea of turning it over 11 00:01:47,407 --> 00:01:49,740 to some young reporter who is brash and hot-headed. 12 00:01:49,810 --> 00:01:52,939 Now, look, I know he's young and he's cocky, 13 00:01:53,013 --> 00:01:54,675 but I think he has every right to be. 14 00:01:54,748 --> 00:01:57,308 He writes a whole lot better than most people I've come across, 15 00:01:57,384 --> 00:01:58,943 and he's a good newspaperman. 16 00:01:59,019 --> 00:02:00,496 Well, I don't know about newspapering, Pa, 17 00:02:00,520 --> 00:02:01,731 but he sure tells great stories. 18 00:02:01,755 --> 00:02:02,916 He sure does. 19 00:02:03,557 --> 00:02:06,527 Well, now, Smiley used to keep this little beast 20 00:02:06,593 --> 00:02:08,357 in a little lattice box. 21 00:02:08,862 --> 00:02:11,127 Every once in a while, he'd fetch him into town 22 00:02:11,198 --> 00:02:12,359 and lay for a bet. 23 00:02:13,033 --> 00:02:14,558 Well, one day, a fella... 24 00:02:14,635 --> 00:02:16,194 Now, he was a stranger in camp, he was. 25 00:02:16,269 --> 00:02:18,568 He saw him with this little box and he said... 26 00:02:19,673 --> 00:02:23,041 "Say, what have you got there in that there box?" 27 00:02:24,144 --> 00:02:26,978 Well, Smiley, he just sort of indifferent like, says, 28 00:02:27,714 --> 00:02:30,809 "Well, could be a parrot. 29 00:02:31,151 --> 00:02:34,144 "Then, again, it could be a canary, maybe. 30 00:02:34,655 --> 00:02:35,884 "But it ain't. 31 00:02:36,323 --> 00:02:37,916 "It's only just a frog." 32 00:02:39,926 --> 00:02:41,918 - Well, Sam. - Well, Mr. Cartwright, Jamie. 33 00:02:41,995 --> 00:02:43,361 Mr. Clemens. Hey, Petey. 34 00:02:43,430 --> 00:02:44,607 How you doing? Good to see you. 35 00:02:44,631 --> 00:02:45,690 Thank you. 36 00:02:46,466 --> 00:02:47,729 Tell him about the frog. 37 00:02:47,801 --> 00:02:49,793 Well, uh, we'll get back to him. 38 00:02:49,870 --> 00:02:51,668 Now, listen, you make sure that these papers 39 00:02:51,738 --> 00:02:53,331 get to the proper saloons. 40 00:02:54,341 --> 00:02:56,401 - See you later. - Okay, Petey. 41 00:02:56,843 --> 00:02:58,744 Jamie, my friend, I hope you've been takin' 42 00:02:58,812 --> 00:03:00,337 all my advice seriously. 43 00:03:01,181 --> 00:03:04,276 Now, always obey your pa... When he's present. 44 00:03:05,886 --> 00:03:08,287 And always do right, 'cause it amazes most people. 45 00:03:08,355 --> 00:03:09,823 Well, I try. 46 00:03:10,257 --> 00:03:12,249 - Oh, I got something to show you. - What's that? 47 00:03:13,727 --> 00:03:15,286 How does it look, pretty official? 48 00:03:17,931 --> 00:03:20,230 Samuel Clemens, Editor Pro Tem. 49 00:03:20,300 --> 00:03:21,598 Yeah, it looks pretty official. 50 00:03:22,069 --> 00:03:23,867 It kind of surprises me, though, Sam. 51 00:03:23,937 --> 00:03:27,101 Knowin' you, I figured you'd be usin' much bigger type. 52 00:03:28,842 --> 00:03:30,640 Well, I guess I was born modest. 53 00:03:30,711 --> 00:03:31,872 Oh, yeah. 54 00:03:31,945 --> 00:03:33,538 Not all over, but in spots. 55 00:03:35,182 --> 00:03:37,378 But, listen, why don't we celebrate on it? 56 00:03:37,451 --> 00:03:38,749 Why don't we have a drink? 57 00:03:39,219 --> 00:03:41,779 Uh, yeah, I'll have a little short one. 58 00:03:42,089 --> 00:03:43,113 Yeah. 59 00:03:43,523 --> 00:03:45,754 Well, I only drink myself to prevent toothache. 60 00:03:47,527 --> 00:03:50,929 I never had one, but I don't want to take any chances. 61 00:03:52,733 --> 00:03:54,065 - Hey, Campbell. - Huh? 62 00:03:54,134 --> 00:03:55,898 How about running over to the Silver Dollar 63 00:03:55,969 --> 00:03:57,769 and, uh, bringin' us back a bottle of whiskey? 64 00:03:57,804 --> 00:03:58,804 Oh. 65 00:03:59,639 --> 00:04:01,232 Oh, well, what will I use for... 66 00:04:01,308 --> 00:04:03,402 Oh, I'm sure Mr. Cartwright has the money handy. 67 00:04:06,546 --> 00:04:08,913 All right, Mr. Campbell, here. That ought to do it. 68 00:04:08,982 --> 00:04:10,712 I'll bring you back your change. 69 00:04:10,784 --> 00:04:12,480 Uh, bring back the best whiskey. 70 00:04:12,552 --> 00:04:15,420 - For Mr. Cartwright. - Oh, naturally. 71 00:04:16,623 --> 00:04:17,886 Naturally. 72 00:04:20,527 --> 00:04:23,326 Sam, I sure appreciate your talent with a bottle. 73 00:04:23,930 --> 00:04:25,455 How you do as an editor? 74 00:04:26,266 --> 00:04:29,998 Well, I think I'm doin' all right, considering it's my first day. 75 00:04:30,470 --> 00:04:31,494 What's this? 76 00:04:32,773 --> 00:04:35,766 "How to steal with government help." 77 00:04:36,910 --> 00:04:38,970 This another one of your funny stories, Sam? 78 00:04:42,215 --> 00:04:44,116 "It's about time somebody around these parts 79 00:04:44,184 --> 00:04:47,882 "started asking questions of Mr. H.V. Prentiss... 80 00:04:49,022 --> 00:04:50,684 "Our distinguished government assayer. 81 00:04:51,491 --> 00:04:53,926 "It seems kind of strange that in less than a year, 82 00:04:54,427 --> 00:04:59,991 "five new graves have been added to the Virginia City Boot Hill, 83 00:05:00,934 --> 00:05:04,200 "and some awfully good friends of Mr. Prentiss have filed rich claims." 84 00:05:05,338 --> 00:05:07,216 Sam Prentiss has been a respected member of this community 85 00:05:07,240 --> 00:05:08,503 for more than 20 years, 86 00:05:09,109 --> 00:05:11,840 and you're saying he's involved in claim-jumping and murder? 87 00:05:12,445 --> 00:05:16,143 Well, "involved" is a kinda fancy word, but it covers it. 88 00:05:16,483 --> 00:05:18,008 Now, Sam, that can't be true. 89 00:05:19,319 --> 00:05:20,651 It just can't be true. 90 00:05:20,720 --> 00:05:23,485 Now, how... How could you print a story like this? 91 00:05:23,557 --> 00:05:25,048 Why, this'll ruin Goodman. 92 00:05:25,125 --> 00:05:26,650 You... You better have the proof. 93 00:05:38,805 --> 00:05:40,933 Hmm. Somebody must be getting a little touchy. 94 00:05:42,642 --> 00:05:45,043 Well, it's nice to know people are readin' the papers. 95 00:06:10,437 --> 00:06:12,929 Bert, another round of drinks. 96 00:06:13,006 --> 00:06:14,531 No. No, not for me. 97 00:06:15,675 --> 00:06:18,577 Well, I don't object to abstinence, in other people. 98 00:06:18,645 --> 00:06:20,807 Bert, hold Mr. Cartwright's drink. 99 00:06:20,881 --> 00:06:23,214 You know, Sam, that story you wrote for the Enterprise 100 00:06:23,283 --> 00:06:25,650 got this whole town turned upside down. 101 00:06:25,886 --> 00:06:28,549 Bert, maybe you ought to tell Mr. Cartwright about that. 102 00:06:28,622 --> 00:06:30,648 See, I used to have a cabin on Jackass Hill. 103 00:06:30,724 --> 00:06:32,386 He thinks there's some connection. 104 00:06:34,461 --> 00:06:36,589 Where did you get that information for this story? 105 00:06:36,663 --> 00:06:37,858 Right over there. 106 00:06:39,199 --> 00:06:42,192 From a man standing at the bar who was pretty upset about it. 107 00:06:43,470 --> 00:06:45,598 You know, sometimes drinking can be a big help. 108 00:06:46,206 --> 00:06:48,686 You're a lot more apt to get the truth out of a man in his cups 109 00:06:48,742 --> 00:06:49,835 than a sober citizen. 110 00:06:49,910 --> 00:06:51,503 How do you know this is the truth? 111 00:06:52,646 --> 00:06:55,878 A newspaperman has to have a nose for things like that, Mr. Cartwright. 112 00:06:55,949 --> 00:06:58,189 If he doesn't, he ought to buy himself a pick and shovel. 113 00:06:58,251 --> 00:07:01,050 And I was told he was a very reliable citizen. 114 00:07:02,088 --> 00:07:05,525 All right, who is this reliable citizen? 115 00:07:05,592 --> 00:07:06,958 Never mind who. 116 00:07:08,461 --> 00:07:12,956 Anyway, he told me that an old miner staked out a claim right next to his. 117 00:07:13,033 --> 00:07:15,366 Seems this old geezer had struggled all the way through 118 00:07:15,435 --> 00:07:17,904 all the rat holes in the west, and he finally struck it rich. 119 00:07:17,971 --> 00:07:21,772 Got so excited, he wrote his wife to come on with the kids. 120 00:07:21,841 --> 00:07:24,174 Then he went over to Mr. Prentiss at the assay office 121 00:07:24,244 --> 00:07:25,473 to register his claim. 122 00:07:26,012 --> 00:07:27,844 It's the last anybody ever saw of him. 123 00:07:28,648 --> 00:07:29,809 And a couple of days later, 124 00:07:29,883 --> 00:07:33,376 that same claim was filed in the name of a Mr. Jack McNabb. 125 00:07:35,221 --> 00:07:36,450 Jack McNabb? 126 00:07:38,358 --> 00:07:40,054 He... He's a dealer at the Lucky Nugget, 127 00:07:40,126 --> 00:07:41,287 when he works at all. 128 00:07:43,196 --> 00:07:45,961 Been a lot of other interesting claims here, Mr. Cartwright. 129 00:07:47,767 --> 00:07:52,034 Billy Mulligan, Joe McGee, Hank Farmer, Jack Williams... 130 00:07:52,105 --> 00:07:53,903 Now, not one of those men would know gold 131 00:07:53,974 --> 00:07:55,738 if he ran across it in his own teeth. 132 00:07:58,812 --> 00:08:01,247 Well, that still doesn't implicate Prentiss. 133 00:08:01,314 --> 00:08:03,215 I did a lot more checking as a reporter. 134 00:08:04,417 --> 00:08:08,081 Would you say that H.V. Prentiss was a big spender? 135 00:08:10,123 --> 00:08:12,683 - Well, he's careful with his money. - Careful? 136 00:08:13,193 --> 00:08:14,637 There isn't a man alive who can remember 137 00:08:14,661 --> 00:08:15,959 when he bought anybody a drink. 138 00:08:16,029 --> 00:08:17,139 And he just bought a brand-new spread 139 00:08:17,163 --> 00:08:19,098 and he paid for it in cash. 140 00:08:19,933 --> 00:08:22,061 Well, I admit, that does sound strange. 141 00:08:24,804 --> 00:08:27,501 But I still think you should have had real proof 142 00:08:27,574 --> 00:08:29,236 before you printed it in the paper. 143 00:08:29,309 --> 00:08:32,973 There are five unmarked graves in Virginia City Boot Hill. 144 00:08:33,046 --> 00:08:34,446 One for each claim. 145 00:08:35,115 --> 00:08:36,981 Now, how many more you want me to wait for? 146 00:08:38,184 --> 00:08:39,880 Sam, you owe me a responsibility. 147 00:08:39,953 --> 00:08:41,387 I guaranteed your job. 148 00:08:42,956 --> 00:08:45,084 Mr. Cartwright, I'm very grateful to you, 149 00:08:45,158 --> 00:08:47,184 but I don't tell you how to run the Ponderosa. 150 00:08:47,694 --> 00:08:49,705 'Cause I wouldn't know one end of a calf from the other, 151 00:08:49,729 --> 00:08:51,849 and that's what you know about the newspaper business. 152 00:08:52,365 --> 00:08:53,856 Sam Clemens. 153 00:08:55,235 --> 00:08:57,568 I had no problem figurin' out where to find you. 154 00:08:57,637 --> 00:08:58,866 Hello, Clem. 155 00:08:59,205 --> 00:09:00,229 Glad to see you, Sheriff. 156 00:09:00,306 --> 00:09:01,797 I'm glad you dropped by. 157 00:09:02,242 --> 00:09:03,403 You saved me a trip. 158 00:09:04,511 --> 00:09:08,448 I'd like to swear out a complaint against H.V. Prentiss, 159 00:09:09,115 --> 00:09:11,107 Jack McNabb, and Hank Farmer. 160 00:09:11,184 --> 00:09:12,345 For what? 161 00:09:12,952 --> 00:09:15,421 For destruction of Territorial Enterprise office, 162 00:09:15,488 --> 00:09:17,013 and intent to do bodily harm. 163 00:09:17,090 --> 00:09:19,650 I won't even bring up interfering with freedom of the press. 164 00:09:19,726 --> 00:09:20,970 But they didn't have anything to do 165 00:09:20,994 --> 00:09:22,826 with smashing up the newspaper office. 166 00:09:22,896 --> 00:09:24,524 Now, what makes you so sure of that? 167 00:09:24,597 --> 00:09:27,362 Because I just came from the people who did. 168 00:09:27,434 --> 00:09:29,300 Prentiss has a lot of friends in this town 169 00:09:29,369 --> 00:09:31,080 who are pretty upset with what you wrote about him. 170 00:09:31,104 --> 00:09:33,699 - Good, decent citizens. - Oh, decent, yeah. 171 00:09:34,541 --> 00:09:36,976 I use words, they use rocks. 172 00:09:37,243 --> 00:09:38,802 I've got a subpoena for you. 173 00:09:39,312 --> 00:09:41,338 Prentiss is suing you for libel. 174 00:09:46,886 --> 00:09:48,980 $10,000? Is that all? 175 00:09:49,856 --> 00:09:50,856 Well, we'll, uh... 176 00:09:50,924 --> 00:09:53,484 I'll... I'll talk to Prentiss and see if I can straighten it out. 177 00:09:54,594 --> 00:09:56,256 There's no way we can straighten it out 178 00:09:56,329 --> 00:09:58,355 unless he signs a full confession. 179 00:10:00,567 --> 00:10:02,126 Now, don't look so worried. 180 00:10:02,202 --> 00:10:05,366 How can I lose to a darn fool who thinks I have $10,000? 181 00:10:08,274 --> 00:10:13,770 The libel suit of H.V. Prentiss versus the Nevada Territorial Enterprise 182 00:10:13,847 --> 00:10:20,014 and Samuel Clemens, Editor, for $10,000 is now in session. 183 00:10:21,221 --> 00:10:23,918 Gonna take a long time to pay that off at $5 a week. 184 00:10:24,524 --> 00:10:28,586 Mr. Clemens, the Territorial Enterprise is also liable. 185 00:10:31,297 --> 00:10:33,596 Well, now, we've got some visitors. 186 00:10:35,535 --> 00:10:36,901 Overnight miners. 187 00:10:36,970 --> 00:10:39,735 McNabb, Farmer, Mulligan, McGee, and Williams. 188 00:10:39,806 --> 00:10:42,037 They're a real American success story. 189 00:10:42,108 --> 00:10:45,169 Are the attorneys ready to proceed with the picking of a jury? 190 00:10:46,513 --> 00:10:48,641 - We are, Your Honor. - We are, Your Honor. 191 00:10:49,349 --> 00:10:53,912 Mr. Caldwell, are you acquainted with the defendant, Mr. Samuel Clemens? 192 00:10:53,987 --> 00:10:55,011 I know him. 193 00:10:55,088 --> 00:10:57,455 I met him when he first came to Virginia City. 194 00:10:57,524 --> 00:10:58,719 You know him well? 195 00:10:58,791 --> 00:11:00,657 No, not very well. 196 00:11:01,361 --> 00:11:04,627 Have you read the vicious, slanderous story... 197 00:11:04,697 --> 00:11:07,064 Objection. Slander has not been proved. 198 00:11:07,400 --> 00:11:09,164 Objection sustained. 199 00:11:09,802 --> 00:11:11,430 I'll rephrase it. Uh... 200 00:11:11,504 --> 00:11:14,668 Have you read any of the allegations against Mr. Prentiss 201 00:11:14,741 --> 00:11:16,767 printed in the Territorial Enterprise? 202 00:11:16,843 --> 00:11:18,471 Pretty hard not to. 203 00:11:18,545 --> 00:11:21,310 If you didn't read 'em, you heard 'em all over town. 204 00:11:21,648 --> 00:11:24,880 Sam Clemens called Prentiss a thief, and a lot more. 205 00:11:24,951 --> 00:11:26,419 Excused. You may step down. 206 00:11:27,687 --> 00:11:29,927 That's all right. I wouldn't want him on the jury anyway. 207 00:11:30,123 --> 00:11:32,024 Of course I read the story. 208 00:11:33,059 --> 00:11:35,893 How else would I know what's going on in town? 209 00:11:36,262 --> 00:11:38,993 Your Honor, where are you gonna find anybody in Virginia City 210 00:11:39,065 --> 00:11:40,431 who doesn't know about the story? 211 00:11:40,500 --> 00:11:42,560 Unless he's deaf, or blind, or a nitwit. 212 00:11:42,635 --> 00:11:45,002 Mr. Clemens, you're out of order. 213 00:11:48,007 --> 00:11:52,274 Sam, I hired Osgood because he's the best lawyer in town. 214 00:11:52,345 --> 00:11:54,041 Why don't you let him handle things? 215 00:11:54,814 --> 00:11:57,409 He kinda worries me. He's not like most lawyers. 216 00:11:57,884 --> 00:11:59,876 Keeps his hands in his own pockets. 217 00:11:59,953 --> 00:12:01,922 Your Honor, would you inform the defendant 218 00:12:01,988 --> 00:12:04,116 that it is customary to select jurors 219 00:12:04,190 --> 00:12:06,819 with no previous knowledge of the case being tried? 220 00:12:07,393 --> 00:12:10,795 Your Honor, the law says I'm entitled to a jury of my peers. 221 00:12:11,264 --> 00:12:12,892 That means people who can read. 222 00:12:12,966 --> 00:12:14,867 Mr. Clemens, I warn you. 223 00:12:14,934 --> 00:12:18,928 Either you confine your editorials to your newspaper, 224 00:12:19,005 --> 00:12:21,031 or I'll hold you in contempt. 225 00:12:21,107 --> 00:12:24,475 - I'll tell you another thing. - Ah, Mr. Clemens, now that's enough. 226 00:12:24,544 --> 00:12:27,981 Mr. Merrick, are you prepared to proceed with the case? 227 00:12:28,047 --> 00:12:29,106 I am, Your Honor. 228 00:12:29,182 --> 00:12:31,674 I would like to call Mr. Samuel Clemens 229 00:12:31,751 --> 00:12:32,912 to the stand, please. 230 00:12:38,124 --> 00:12:39,854 Too bad I'm not being tried for murder. 231 00:12:40,627 --> 00:12:43,467 Based on the record around here, I'd be a lot more sure of an acquittal. 232 00:12:44,764 --> 00:12:45,993 Mr. Clemens, 233 00:12:46,065 --> 00:12:48,364 will you merely answer the counsel's questions? 234 00:12:48,434 --> 00:12:49,868 Well, I'll try, Your Honor, 235 00:12:49,936 --> 00:12:53,065 but sometimes things just sort of leak out of me, like the truth. 236 00:12:53,406 --> 00:12:55,432 Your Honor, I would like to introduce into evidence 237 00:12:55,508 --> 00:12:59,309 the March 6th issue of the Territorial Enterprise. 238 00:12:59,379 --> 00:13:02,440 In the front page story, written by Mr. Clemens here, 239 00:13:02,782 --> 00:13:06,480 my client, the plaintiff, is outrageously implicated 240 00:13:06,552 --> 00:13:09,488 in fraud and no less than five murders. 241 00:13:09,555 --> 00:13:11,148 Yeah, well, now, about that, Your Honor, 242 00:13:11,224 --> 00:13:12,624 there might have been more. 243 00:13:12,892 --> 00:13:15,862 - Five was all I could put my finger on. - Mr. Clemens. 244 00:13:17,030 --> 00:13:20,364 The Court will not tolerate any further accusations against Mr. Prentiss. 245 00:13:22,001 --> 00:13:25,597 Now, Mr. Clemens, in your pre-trial deposition here, 246 00:13:26,239 --> 00:13:30,199 you state that the basis for that whole pack of lies 247 00:13:30,276 --> 00:13:33,405 was the babblings of a man you met in the Silver Dollar Saloon. 248 00:13:33,479 --> 00:13:36,039 Now, hold on a minute. He wasn't babbling. 249 00:13:37,417 --> 00:13:38,817 He was a concerned citizen 250 00:13:38,885 --> 00:13:41,252 who was worried about what's goin' on in this town. 251 00:13:41,321 --> 00:13:45,258 Well, may we have the name of this public spirited citizen? 252 00:13:49,929 --> 00:13:51,124 I can't give you that. 253 00:13:54,667 --> 00:13:58,468 Mr. Clemens, are you afraid that if you gave us the name of this man, 254 00:13:58,538 --> 00:14:02,031 your whole story would be exposed as a tissue of lies? 255 00:14:02,108 --> 00:14:04,771 No, there's a lot more to it than that. 256 00:14:04,844 --> 00:14:08,144 Now, ever since the early Egyptians were writing on papyrus, 257 00:14:08,214 --> 00:14:09,477 it's been an unwritten law 258 00:14:09,549 --> 00:14:11,609 that a newspaperman doesn't have to reveal 259 00:14:11,684 --> 00:14:13,152 where he gets his story. 260 00:14:13,219 --> 00:14:16,348 You seem to be quite an expert on the unwritten laws, 261 00:14:16,422 --> 00:14:18,050 but not the written ones. 262 00:14:18,124 --> 00:14:20,616 Well, it stands to reason nobody's gonna tell a story 263 00:14:20,693 --> 00:14:22,059 to a newspaperman in confidence 264 00:14:22,128 --> 00:14:24,256 if he can get yanked into court the next day. 265 00:14:24,330 --> 00:14:27,664 Mr. Clemens, even if you refuse to give us the name of this man, 266 00:14:27,734 --> 00:14:31,637 don't you suppose that this very concerned citizen 267 00:14:31,704 --> 00:14:34,230 would show up here on his own, voluntarily? 268 00:14:35,475 --> 00:14:37,569 Not if he knows where his head ought to be. 269 00:14:38,244 --> 00:14:39,803 The moment he came through that door, 270 00:14:39,879 --> 00:14:41,780 his life wouldn't be worth a plugged nickel. 271 00:14:43,916 --> 00:14:46,476 Mr. Clemens, then your entire defense 272 00:14:46,919 --> 00:14:51,118 is based on the hearsay of a man that you refuse to name, 273 00:14:51,758 --> 00:14:53,659 if he exists at all. 274 00:14:53,726 --> 00:14:56,161 I don't need anybody to back me up. 275 00:14:56,662 --> 00:14:58,426 Why, when my lawyer gets Mr. Prentiss 276 00:14:58,498 --> 00:15:00,228 and his cronies up here on the stand, 277 00:15:00,299 --> 00:15:02,234 even you might be a little embarrassed. 278 00:15:03,269 --> 00:15:05,500 Your Honor, would you please remind the defendant 279 00:15:05,571 --> 00:15:09,269 and his learned counsel that Mr. Prentiss and the other men named 280 00:15:09,342 --> 00:15:12,369 in that outrageous story are not on trial here. 281 00:15:12,445 --> 00:15:14,880 They do not have to testify as witnesses. 282 00:15:14,947 --> 00:15:16,745 Objection, Your Honor. 283 00:15:16,816 --> 00:15:18,307 I must call these men. 284 00:15:18,818 --> 00:15:22,050 Mr. Clemens wrote this story by himself. 285 00:15:22,121 --> 00:15:24,454 I don't see he has any right to ask for help. 286 00:15:25,358 --> 00:15:26,758 Objection denied. 287 00:15:28,694 --> 00:15:30,424 No more questions, Mr. Clemens. 288 00:15:34,100 --> 00:15:36,626 Gentlemen of the jury, have you reached a verdict? 289 00:15:36,702 --> 00:15:38,000 We have, Your Honor. 290 00:15:38,070 --> 00:15:39,333 What is your verdict? 291 00:15:40,339 --> 00:15:44,572 We think Mr. Prentiss is entitled to the $10,000. 292 00:15:45,044 --> 00:15:47,013 Some of us think it should have been more. 293 00:15:47,079 --> 00:15:49,548 I have something to add to the jury's verdict. 294 00:15:50,650 --> 00:15:53,142 Mr. Clemens has made a lot of speeches 295 00:15:53,219 --> 00:15:55,984 about the rights of the press. 296 00:15:56,756 --> 00:15:59,783 Well, citizens have rights, too. 297 00:16:00,393 --> 00:16:04,091 The Court orders him to print an immediate retraction 298 00:16:04,464 --> 00:16:06,956 in the next issue of the Territorial Enterprise. 299 00:16:08,267 --> 00:16:09,667 Court is adjourned. 300 00:16:11,871 --> 00:16:13,582 That's not surprising. He didn't have a chance 301 00:16:13,606 --> 00:16:15,150 of winning without that man's testimony. 302 00:16:15,174 --> 00:16:16,733 I told him that. Osgood told him that. 303 00:16:16,809 --> 00:16:17,886 He just won't listen to anybody. 304 00:16:17,910 --> 00:16:19,845 That man likes being in trouble. He enjoys it. 305 00:16:19,912 --> 00:16:21,642 - Yeah. - Well, I hope you're proud 306 00:16:21,714 --> 00:16:23,512 of your brilliant young editor. 307 00:16:24,183 --> 00:16:26,495 Tell him he'd better be careful about what he prints, though, 308 00:16:26,519 --> 00:16:29,250 because next time there won't be a libel suit. 309 00:16:30,923 --> 00:16:33,950 Say, Mr. Cartwright, you know that picture 310 00:16:34,026 --> 00:16:37,326 of Justice holding up the scales, blindfolded? 311 00:16:37,396 --> 00:16:39,991 Why, I finally know where they got that idea from. 312 00:16:40,066 --> 00:16:41,534 Virginia City. 313 00:17:08,261 --> 00:17:09,388 Welcome. 314 00:17:10,763 --> 00:17:13,323 Have a drink to celebrate the wisdom of the courts. 315 00:17:13,399 --> 00:17:14,628 No, thank you. 316 00:17:15,501 --> 00:17:16,992 Well, all right. 317 00:17:17,069 --> 00:17:19,629 I'll save it for a man who appreciates good whiskey. 318 00:17:22,408 --> 00:17:25,003 I assume you've been in touch with Mr. Goodman? 319 00:17:25,745 --> 00:17:27,305 Well, I figured he was entitled to know. 320 00:17:27,346 --> 00:17:28,439 I sent him a wire. 321 00:17:30,082 --> 00:17:34,144 I hope you apologized for your strange selection of editors. 322 00:17:34,921 --> 00:17:37,686 Hope you explained to him that the good seed went wrong 323 00:17:37,757 --> 00:17:39,726 despite all your tender ministrations. 324 00:17:40,927 --> 00:17:43,522 No, I explained that Osgood was appealing the decision, 325 00:17:44,096 --> 00:17:46,861 and that if he loses, I'll be responsible for the 10,000. 326 00:17:47,533 --> 00:17:51,163 Now, how did they ever pack so much nobility into one man? 327 00:17:51,704 --> 00:17:53,764 Sam, that sounds like whiskey talkin'. 328 00:17:54,407 --> 00:17:56,035 I only wish it were true. 329 00:17:57,310 --> 00:17:59,245 What you hear is outrage... 330 00:18:00,212 --> 00:18:02,010 Laced with small parts of alcohol. 331 00:18:02,081 --> 00:18:03,709 Well, I figured I'd better come by 332 00:18:03,783 --> 00:18:06,685 and take a look at that retraction for tomorrow's paper. 333 00:18:06,752 --> 00:18:08,516 Oh, sure. Here it is. 334 00:18:09,355 --> 00:18:11,153 Fresh from my fertile mind. 335 00:18:11,757 --> 00:18:13,555 I hope it meets with your approval. 336 00:18:14,894 --> 00:18:18,729 It, uh, falls just short of bestowing sainthood. 337 00:18:18,798 --> 00:18:21,165 "The Editor of the Territorial Enterprise wishes to 338 00:18:21,233 --> 00:18:23,828 "publicly apologize for impugning the reputation 339 00:18:23,903 --> 00:18:26,463 "of a beloved public servant, H.V. Prentiss, 340 00:18:26,539 --> 00:18:29,338 "and such fine pillars of the community 341 00:18:29,408 --> 00:18:31,843 "as Jack McNabb, Hank Farmer..." 342 00:18:31,911 --> 00:18:34,574 Sam, that's laying it on a bit too thick. 343 00:18:35,915 --> 00:18:38,248 Well, I figure if you're gonna be a boot-licker, 344 00:18:38,317 --> 00:18:39,910 you might as well go all the way. 345 00:18:40,586 --> 00:18:43,181 I don't think the idea is to make them a laughingstock. 346 00:18:45,057 --> 00:18:47,288 Now, no, you don't, Mr. Cartwright. 347 00:18:49,061 --> 00:18:50,461 You may own a lot of acres, 348 00:18:51,497 --> 00:18:53,363 but you don't rewrite Sam Clemens. 349 00:19:02,842 --> 00:19:05,778 "The editor of the Territorial Enterprise 350 00:19:05,845 --> 00:19:09,577 "apologizes for bringing unjust allegations 351 00:19:09,649 --> 00:19:12,676 "against H.V. Prentiss, the government assayer, 352 00:19:12,752 --> 00:19:16,314 "and such citizens as Jack McNabb, Hank Farmer, 353 00:19:16,389 --> 00:19:18,620 "Joe McGee, Billy Mulligan, Jack Williams. 354 00:19:18,691 --> 00:19:22,526 "We hope they will accept this apology without rancor." 355 00:19:24,730 --> 00:19:25,730 That better? 356 00:19:26,699 --> 00:19:29,168 I think it's closer to what the court had in mind, yes. 357 00:19:31,070 --> 00:19:34,131 Thank you very much for coming all the way into town 358 00:19:34,640 --> 00:19:35,972 to check up on me. 359 00:19:37,443 --> 00:19:39,105 Sam, I'm not against you. 360 00:19:41,180 --> 00:19:42,739 If Prentiss is guilty, 361 00:19:42,815 --> 00:19:44,909 we'll do anything we can to help you prove it. 362 00:19:45,317 --> 00:19:48,253 But in the meantime, people keep disappearing. 363 00:19:52,224 --> 00:19:53,783 Well, thanks for droppin' by. 364 00:19:59,465 --> 00:20:00,728 I'll see you tomorrow. 365 00:20:00,800 --> 00:20:02,564 Sure. You keep that watchful eye. 366 00:20:10,643 --> 00:20:14,478 Sam, I'd better have the retraction if I'm going to reset the front page. 367 00:20:16,882 --> 00:20:21,183 Campbell, do you know where a man's conscience is located? 368 00:20:21,253 --> 00:20:22,585 It's in his stomach. 369 00:20:22,655 --> 00:20:24,988 And if he does something that he feels is wrong, 370 00:20:25,057 --> 00:20:26,753 it makes him sick. 371 00:20:26,826 --> 00:20:30,092 Sam, we're going to miss the deadline. 372 00:20:30,162 --> 00:20:32,961 You never mind the retraction. You print that. 373 00:20:33,265 --> 00:20:34,358 Eh? 374 00:20:35,167 --> 00:20:39,366 Oh, Sam, no. No, we can't print this. 375 00:20:39,438 --> 00:20:42,101 Campbell, you're gonna print it, or I'm gonna print it. 376 00:20:42,174 --> 00:20:44,405 All right. Now, Sam, we're gonna be in real trouble. 377 00:20:44,477 --> 00:20:46,275 You know what the judge ordered. 378 00:20:46,345 --> 00:20:48,041 You never mind the judge. 379 00:20:48,114 --> 00:20:50,174 We'll worry about him tomorrow. 380 00:20:50,249 --> 00:20:52,343 'Cause tonight, we're newspapermen. 381 00:20:55,054 --> 00:20:57,387 But this is very strong medicine. 382 00:21:04,163 --> 00:21:07,133 A good dose of truth really settles a man's stomach. 383 00:21:22,548 --> 00:21:23,892 You shouldn't have done this, Sam. 384 00:21:23,916 --> 00:21:25,509 You shouldn't have riled Judge Hale. 385 00:21:25,684 --> 00:21:28,017 He wasn't on my side when he wasn't riled. 386 00:21:28,320 --> 00:21:29,811 Well, the Enterprise will be closed 387 00:21:29,889 --> 00:21:32,017 until Mr. Goodman gets back and settles things. 388 00:21:32,892 --> 00:21:35,623 Most of you should get your jobs back in about a week. 389 00:21:35,694 --> 00:21:37,219 Come on, Riverboat. 390 00:21:40,332 --> 00:21:42,358 Well, now, there's no need for long faces. 391 00:21:42,434 --> 00:21:44,369 People are always trying to fight the press. 392 00:21:44,770 --> 00:21:46,238 They only win temporarily. 393 00:21:46,305 --> 00:21:48,900 Mr. Clemens, what am I gonna tell my ma? 394 00:21:50,376 --> 00:21:52,436 Well, Petey, you tell your ma 395 00:21:53,279 --> 00:21:56,306 that you printed the most important story of the year 396 00:21:56,849 --> 00:22:00,547 and show her you earned an unexpected vacation. 397 00:22:02,588 --> 00:22:05,080 Hey, thanks a lot, Mr. Clemens. 398 00:22:09,762 --> 00:22:11,958 Well, gentlemen, what do you say we celebrate 399 00:22:12,031 --> 00:22:15,559 my remarkable rise from affluence to poverty? 400 00:22:26,612 --> 00:22:27,612 'Mornin', Bert. 401 00:22:27,680 --> 00:22:29,478 Ah, Sam, I hear you having a little trouble. 402 00:22:29,548 --> 00:22:31,039 Newspaper shot out from under you? 403 00:22:31,116 --> 00:22:34,177 No, no, just went lame for awhile. 404 00:22:34,286 --> 00:22:37,154 How 'bout a round of drinks for everybody and put it on my tab. 405 00:22:37,223 --> 00:22:40,091 I'm sorry, Sam, no more tabs. Not when you're out of work. 406 00:22:40,159 --> 00:22:43,618 Yeah, I'd settle five cents on the dollar with these tabs. 407 00:22:43,696 --> 00:22:46,131 Oh, Bert, I'm real disappointed in you. 408 00:22:46,198 --> 00:22:48,895 Nobody's closer to human suffering than a bartender. 409 00:22:48,968 --> 00:22:50,779 Now, if you don't want to bring a disgrace to your profession... 410 00:22:50,803 --> 00:22:52,772 Bert, put it on my tab. 411 00:22:53,038 --> 00:22:56,531 It'll be our pleasure to buy Mr. Clemens his last drink. 412 00:22:57,509 --> 00:22:58,636 Fill 'em up. 413 00:22:59,245 --> 00:23:01,510 Now, don't extend yourself, McNabb. 414 00:23:01,580 --> 00:23:04,550 Oh, it's no trouble at all, Clemens. 415 00:23:05,818 --> 00:23:09,016 Now, I know it's not smart to go lookin' for trouble 416 00:23:09,088 --> 00:23:11,353 with the newspaper editor, 417 00:23:11,423 --> 00:23:14,791 but then, uh, I don't have to worry about that now, do I? 418 00:23:15,227 --> 00:23:17,719 I mean, you're out of a job. 419 00:23:18,430 --> 00:23:19,591 To your good health. 420 00:23:22,368 --> 00:23:23,392 Stand up. 421 00:23:29,074 --> 00:23:30,542 Stand up like a man. 422 00:24:01,974 --> 00:24:02,974 Here. 423 00:24:08,781 --> 00:24:10,477 Let's see you shoot that, 424 00:24:11,150 --> 00:24:13,210 like the way you've been shooting off your mouth. 425 00:24:15,688 --> 00:24:17,316 You've got about three seconds. 426 00:24:17,389 --> 00:24:19,153 You got longer than that. 427 00:24:19,325 --> 00:24:21,236 McNabb, you got some beef, why don't you take it up 428 00:24:21,260 --> 00:24:22,785 with the sheriff, legally? 429 00:24:23,462 --> 00:24:26,728 Still protecting your bright little boy, huh? 430 00:24:32,304 --> 00:24:33,567 Well, we can wait. 431 00:24:34,373 --> 00:24:35,432 Yeah. 432 00:24:35,908 --> 00:24:38,707 Big Daddy ain't gonna always be around. No, siree. 433 00:24:39,311 --> 00:24:40,438 Come on. 434 00:24:47,052 --> 00:24:50,147 Well, I sure am glad you dropped by, Mr. Cartwright. 435 00:24:50,756 --> 00:24:53,191 Boy, you couldn't have picked a better time. 436 00:24:54,093 --> 00:24:55,733 Bert, a round of drinks on Mr. Cartwright. 437 00:24:55,761 --> 00:24:56,922 No drinks. 438 00:24:58,097 --> 00:24:59,861 Well, now, don't be upset. 439 00:24:59,932 --> 00:25:01,867 I wouldn't let McNabb get under my skin. 440 00:25:03,268 --> 00:25:05,999 Why didn't you print that retraction you showed me last night? 441 00:25:07,773 --> 00:25:09,050 Well, I got to thinkin' about it, 442 00:25:09,074 --> 00:25:11,339 and I didn't figure it was right to confuse people. 443 00:25:11,744 --> 00:25:13,576 So you just shut down the paper, huh? 444 00:25:13,979 --> 00:25:15,038 Yeah, temporarily. 445 00:25:15,114 --> 00:25:17,714 I think a newspaper ought to shut down if it can't tell the truth. 446 00:25:18,117 --> 00:25:19,983 Might make a better general store. 447 00:25:21,887 --> 00:25:23,685 What am I supposed to tell Mr. Goodman? 448 00:25:24,089 --> 00:25:25,523 You tell him you made a mistake. 449 00:25:26,992 --> 00:25:29,928 You thought running a newspaper was kinda like a pink tea party. 450 00:25:30,696 --> 00:25:32,722 You step on somebody's toes with a story, 451 00:25:32,798 --> 00:25:35,427 you're supposed to curtsy and say I'm sorry. 452 00:25:36,201 --> 00:25:39,000 I didn't say you were wrong. I just asked you to wait. 453 00:25:39,405 --> 00:25:42,500 And in the meantime, I'm supposed to glorify Prentiss and a pack of killers? 454 00:25:42,574 --> 00:25:44,668 Now, I couldn't do that when I was a printer's devil! 455 00:25:46,478 --> 00:25:49,380 I'm sorry if I've endangered the Cartwright position 456 00:25:49,448 --> 00:25:51,007 as a sacred cow in this community. 457 00:25:51,083 --> 00:25:52,083 But if you don't like it, 458 00:25:52,151 --> 00:25:54,052 you should have gotten yourself another editor! 459 00:25:54,453 --> 00:25:56,979 One who can write about the birth of a foal on the Ponderosa. 460 00:25:57,056 --> 00:25:58,896 That way, you wouldn't have any trouble at all. 461 00:26:00,125 --> 00:26:01,252 Very funny. 462 00:26:02,861 --> 00:26:05,660 Well, these gentlemen don't seem to understand newspapermen. 463 00:26:06,932 --> 00:26:08,958 Why don't we have a drink with somebody who does? 464 00:26:14,239 --> 00:26:16,868 Uh, Sam, what am I gonna do with these? 465 00:26:20,245 --> 00:26:22,043 Bert, you save 'em for a better day. 466 00:26:28,187 --> 00:26:30,782 Well, I could've told you, you couldn't talk any sense into him. 467 00:26:37,663 --> 00:26:40,599 Well, we sure could buy a lot of cattle with all that money. 468 00:26:41,867 --> 00:26:44,098 Boys, I'd like you to follow Sam, keep an eye on him. 469 00:26:44,603 --> 00:26:45,798 Why? What for? 470 00:26:45,871 --> 00:26:47,999 It's just gonna be one saloon after another. 471 00:26:48,073 --> 00:26:49,371 McNabb's over there, 472 00:26:49,775 --> 00:26:51,334 still waitin' to get a crack at him. 473 00:26:51,410 --> 00:26:52,844 Just see that he doesn't. 474 00:26:52,911 --> 00:26:54,038 Where you goin'? 475 00:26:54,113 --> 00:26:55,775 I'll, uh... I'll find you later. 476 00:27:00,252 --> 00:27:02,744 Hey, Bert, uh, give me a whiskey, will you? 477 00:27:03,188 --> 00:27:05,487 A little something to calm you down after the fracas? 478 00:27:05,557 --> 00:27:08,425 Oh, that wasn't anything. Just a friendly argument. 479 00:27:09,128 --> 00:27:10,208 Well, if that was friendly, 480 00:27:10,262 --> 00:27:12,561 I sure don't want to be around when you people get mad. 481 00:27:12,631 --> 00:27:14,759 No, really, it wasn't anything. 482 00:27:14,833 --> 00:27:16,267 Oh, I... I came back to... 483 00:27:16,335 --> 00:27:18,395 I want to pay Sam's tabs. 484 00:27:18,670 --> 00:27:19,797 All of them? 485 00:27:21,707 --> 00:27:23,938 You know, Mr. Cartwright, old Sam does a lot of talking, 486 00:27:24,009 --> 00:27:27,070 and when he gets to talking, he gets powerful thirsty. 487 00:27:33,152 --> 00:27:36,520 $15, $17... 488 00:27:37,456 --> 00:27:38,924 All these big parties? 489 00:27:38,991 --> 00:27:40,425 Well, no, not all of them. 490 00:27:40,492 --> 00:27:41,824 Some of them were for two people. 491 00:27:41,894 --> 00:27:43,522 Now, that one for $17, 492 00:27:43,595 --> 00:27:45,860 that goes back to Thursday or Friday, I think. 493 00:27:45,931 --> 00:27:48,457 Old Sam stood there talking for hours with this miner. 494 00:27:49,935 --> 00:27:51,961 That fella seemed real upset about somethin'. 495 00:27:53,772 --> 00:27:55,138 You recall who it was? 496 00:27:55,707 --> 00:27:58,233 Hmm, no. Uh, I don't think I'd remember. 497 00:27:58,310 --> 00:28:00,711 Sounded like, uh, Hodges. 498 00:28:00,779 --> 00:28:02,372 Oh, now I remember. It was Hutchins. 499 00:28:02,447 --> 00:28:04,109 Dan Hutchins was his name. 500 00:28:04,783 --> 00:28:06,115 Dan Hutchins. 501 00:28:06,985 --> 00:28:08,385 Total these up, will you? 502 00:28:08,520 --> 00:28:11,490 Oh, I got the total exactly. It's 78.25. 503 00:28:11,557 --> 00:28:14,254 Uh, Sam always adds 10% for the tip. 504 00:28:14,326 --> 00:28:17,694 All right. Here. Here. That should cover everything. 505 00:28:17,763 --> 00:28:19,231 Thank you, Mr. Cartwright. 506 00:28:19,298 --> 00:28:21,062 I sure hope this is worth it to you. 507 00:28:21,133 --> 00:28:22,431 I think it is. 508 00:28:58,570 --> 00:28:59,868 Back. Back. 509 00:29:13,085 --> 00:29:14,314 Dan? 510 00:29:16,088 --> 00:29:17,454 Dan Hutchins? 511 00:29:39,945 --> 00:29:41,811 Now, he was an honest lad... 512 00:29:42,881 --> 00:29:46,909 Full of great sorrow, though, and a bit confused. 513 00:29:49,254 --> 00:29:51,223 You see, he was from Arkansas... 514 00:29:52,324 --> 00:29:53,815 And as everybody knows... 515 00:29:55,127 --> 00:29:57,756 His whole state was destroyed by mosquitoes. 516 00:29:59,197 --> 00:30:00,597 His delusion was that 517 00:30:00,666 --> 00:30:04,467 the Arkansas mosquito was the most ornery of all mosquitoes. 518 00:30:06,505 --> 00:30:07,666 He's ornery, 519 00:30:08,140 --> 00:30:11,372 but he isn't nearly as ornery as a Lake Province mosquito. 520 00:30:11,443 --> 00:30:14,436 I know, one of my best friends who never lies, told me. 521 00:30:16,315 --> 00:30:20,514 Two Lake Province mosquitoes can whip a dog. 522 00:30:21,820 --> 00:30:25,154 Four of 'em can hold a man down and they'll kill him 523 00:30:25,223 --> 00:30:27,089 if he doesn't scream for help soon enough. 524 00:30:28,794 --> 00:30:32,561 "They butcher him," is the phrase my friend used. 525 00:30:35,600 --> 00:30:37,398 He told me he'd seen 'em try to vote. 526 00:30:40,539 --> 00:30:45,409 Well, I admit it did put a little strain on my imagination. 527 00:30:48,680 --> 00:30:50,012 He did modify it a bit. 528 00:30:50,082 --> 00:30:52,711 He said that he wasn't exactly sure of the particulars, 529 00:30:52,784 --> 00:30:54,616 but he was sure. He was sure... 530 00:30:55,721 --> 00:30:58,452 That he'd seen them around the polls a few times. 531 00:30:59,291 --> 00:31:00,452 Canvassing. 532 00:31:01,193 --> 00:31:02,786 Oh! 533 00:31:03,528 --> 00:31:04,587 A pilot! 534 00:31:05,564 --> 00:31:07,658 A riverboat pilot once told me a story. 535 00:31:07,733 --> 00:31:11,170 I know it's true, 'cause he never lied to me. 536 00:31:11,737 --> 00:31:13,899 Uh-oh, I think we're getting back to the alligator. 537 00:31:13,972 --> 00:31:16,100 You could never manage to go down the river 538 00:31:16,174 --> 00:31:18,143 without running on an alligator. 539 00:31:20,746 --> 00:31:24,012 He used to be able to steer right to the best alligator water 540 00:31:24,082 --> 00:31:25,607 and slide right on through 541 00:31:26,618 --> 00:31:29,679 without ever hitting an alligator, and he seldom even woke one up. 542 00:31:30,489 --> 00:31:32,014 $1,000 a month. 543 00:31:35,627 --> 00:31:38,062 They paid that man $1,500. 544 00:31:38,463 --> 00:31:39,726 He got a raise. 545 00:31:41,800 --> 00:31:43,359 But it was worth it. 546 00:31:52,711 --> 00:31:53,906 Good night, boys. 547 00:31:54,312 --> 00:31:55,746 I enjoyed your company... 548 00:31:56,848 --> 00:31:58,544 About as much as two rattlers. 549 00:32:01,853 --> 00:32:03,344 Now, like all good Americans, 550 00:32:03,422 --> 00:32:06,153 I reserve the right to pick my own sleeping partners. 551 00:32:06,224 --> 00:32:08,625 Well, you just get some rest. Don't worry about us. 552 00:32:08,693 --> 00:32:09,786 Pretend we're not here. 553 00:32:09,861 --> 00:32:12,160 We'll just hang around for a little while, all right? 554 00:32:12,497 --> 00:32:13,808 Look, I don't need your protection. 555 00:32:13,832 --> 00:32:16,529 Besides, nobody's come near me except you two! 556 00:32:16,601 --> 00:32:18,399 And that's the way Pa wants it. 557 00:32:18,470 --> 00:32:21,372 Why, I talked myself blue in the face to get Pa to listen, 558 00:32:21,440 --> 00:32:24,239 and now, suddenly, Pa decides he's all worried about me. 559 00:32:24,309 --> 00:32:26,039 Well, I don't need his help. 560 00:32:27,379 --> 00:32:28,642 You get a good night's sleep. 561 00:32:28,713 --> 00:32:30,313 You'll feel a lot better in the morning. 562 00:32:31,149 --> 00:32:32,879 There are few things harder to put up with 563 00:32:32,951 --> 00:32:35,182 than the annoyance of a good example. 564 00:32:36,888 --> 00:32:38,049 See, people are complaining. 565 00:32:38,123 --> 00:32:39,921 You're probably keepin' 'em all awake. 566 00:32:44,696 --> 00:32:46,460 Well, maybe you can get 'em out of here. 567 00:32:46,531 --> 00:32:48,557 - Now they're homesteadin'. - Sam. 568 00:32:48,633 --> 00:32:51,034 That miner who told you about Prentiss, 569 00:32:51,102 --> 00:32:52,331 was it Dan Hutchins? 570 00:32:53,605 --> 00:32:54,605 Why? 571 00:32:54,673 --> 00:32:56,665 Now, come on, now, Sam, was he your informant? 572 00:32:56,741 --> 00:32:57,785 What difference does it make? 573 00:32:57,809 --> 00:33:00,278 Anyway, why should I tell you what I wouldn't tell the court? 574 00:33:00,345 --> 00:33:03,110 Because if it was Dan Hutchins, then your story was true. 575 00:33:04,483 --> 00:33:06,418 Somebody killed him before I could get to him. 576 00:33:10,055 --> 00:33:12,581 Can't we stop off for a bit of the hair of the dog? 577 00:33:12,657 --> 00:33:14,802 Sam, just as soon as the judge gives us the court order, 578 00:33:14,826 --> 00:33:16,590 you can have all the drinks you want. 579 00:33:16,761 --> 00:33:19,356 Mr. Cartwright, that judge isn't gonna help us, 580 00:33:19,431 --> 00:33:20,831 not after he ruled against me. 581 00:33:20,899 --> 00:33:24,199 He'd be thrown off the bench for behavin' like a human being. 582 00:33:24,569 --> 00:33:26,003 Pa can handle Judge Hale. 583 00:33:26,071 --> 00:33:27,232 Now, you've got to remember 584 00:33:27,305 --> 00:33:28,933 the name of the miner who disappeared. 585 00:33:29,007 --> 00:33:30,407 Didn't Hutchins tell you his name? 586 00:33:30,475 --> 00:33:32,205 Yeah, he mentioned it several times. 587 00:33:32,277 --> 00:33:33,609 Foreign name. 588 00:33:34,412 --> 00:33:35,675 Well, what is it? 589 00:33:35,747 --> 00:33:37,181 Well, a drink would jog my wits. 590 00:33:37,249 --> 00:33:38,308 Well, just a minute now. 591 00:33:38,383 --> 00:33:39,578 Come on, this way. 592 00:33:40,252 --> 00:33:42,050 Is it a French name? 593 00:33:42,754 --> 00:33:44,052 Or Italian? 594 00:33:44,122 --> 00:33:45,613 No, it's nothin' like that. 595 00:33:46,491 --> 00:33:48,050 It started with a "B." 596 00:33:48,860 --> 00:33:51,352 That's it. Jan Boros. 597 00:33:51,763 --> 00:33:52,958 You sure? 598 00:33:53,031 --> 00:33:54,761 Sure as I'll ever be at this hour. 599 00:33:54,833 --> 00:33:56,062 Boros. 600 00:33:56,701 --> 00:34:00,194 Ben, what you're asking is highly unusual. 601 00:34:00,272 --> 00:34:04,869 That's the one thing any judge is always afraid of is the unusual. 602 00:34:04,943 --> 00:34:06,536 He hasn't got a precedent to go on. 603 00:34:06,611 --> 00:34:08,739 He just wraps himself in his robes and disappears. 604 00:34:08,813 --> 00:34:11,806 I don't feel I have the right to interfere with the public mails. 605 00:34:11,883 --> 00:34:13,249 What did I tell you? 606 00:34:14,619 --> 00:34:16,986 Now, look, Dan Hutchins was the only witness 607 00:34:17,055 --> 00:34:19,320 that could have corroborated Sam's story. 608 00:34:19,391 --> 00:34:20,791 Now, he was killed. He was murdered 609 00:34:20,859 --> 00:34:23,795 because somebody was afraid of what he might say. 610 00:34:24,629 --> 00:34:26,791 Maybe his murder had nothin' to do with that. 611 00:34:27,098 --> 00:34:29,431 Maybe his mule drew a bead on him. 612 00:34:29,501 --> 00:34:30,935 If you'd have stood up in court 613 00:34:31,002 --> 00:34:32,713 and given us Hutchins' name the way you should've, 614 00:34:32,737 --> 00:34:34,048 maybe this wouldn't have happened. 615 00:34:34,072 --> 00:34:36,132 No, he'd have been murdered a lot sooner. 616 00:34:36,207 --> 00:34:39,177 There's no point in going into bygones, is there? 617 00:34:39,544 --> 00:34:42,173 Now, all we're asking for is a court order 618 00:34:42,247 --> 00:34:45,706 to go through the unclaimed letters at the post office. 619 00:34:45,784 --> 00:34:46,827 It's the only way we can prove 620 00:34:46,851 --> 00:34:49,320 that a miner by the name of Jan Boros disappeared. 621 00:34:49,688 --> 00:34:51,987 What makes you so sure there's a letter? 622 00:34:52,357 --> 00:34:54,155 Well, Dan Hutchins told Sam 623 00:34:54,526 --> 00:34:57,519 that Boros, when he made his rich strike, 624 00:34:57,596 --> 00:34:59,030 wrote a letter to his wife, 625 00:34:59,097 --> 00:35:01,794 sayin' that he was gonna send for her and for the kids. 626 00:35:01,866 --> 00:35:03,926 Now, the odds are, she'd have written him back. 627 00:35:04,002 --> 00:35:06,267 That letter's probably just sitting there, waitin'. 628 00:35:06,838 --> 00:35:08,864 You'd do anything to back up Sam. 629 00:35:10,875 --> 00:35:13,538 There's murder and claim-jumping involved. 630 00:35:15,080 --> 00:35:16,241 All right, Ben... 631 00:35:17,382 --> 00:35:18,645 I'll make a deal with you. 632 00:35:19,417 --> 00:35:21,477 Your lawyer's appealing my decision. 633 00:35:22,020 --> 00:35:24,649 That's not gonna make me look good in Carson City. 634 00:35:25,090 --> 00:35:26,524 I'll give you the court order. 635 00:35:27,025 --> 00:35:31,395 But if you don't find that letter, you drop the appeal. 636 00:35:32,530 --> 00:35:34,021 Well, uh... 637 00:35:37,569 --> 00:35:41,597 If we don't find any real evidence, you got yourself a deal. 638 00:35:45,010 --> 00:35:47,172 Good thing you came when you did, Mr. Cartwright. 639 00:35:47,579 --> 00:35:49,377 We were gonna send a lot of this stuff back. 640 00:35:49,447 --> 00:35:51,609 Don't keep anything over six months. 641 00:35:51,683 --> 00:35:53,151 Here's the last of 'em. 642 00:35:54,052 --> 00:35:55,111 Thank you. 643 00:35:55,820 --> 00:35:57,015 You got anything? 644 00:35:57,589 --> 00:36:00,855 Well, there's nothin' here even close to, um, Boros. 645 00:36:01,559 --> 00:36:02,903 Are you sure you got that name right? 646 00:36:02,927 --> 00:36:04,361 Yeah, it's the right name. 647 00:36:04,696 --> 00:36:07,632 Wish it was Jones or Thompson. I got a fistful of those. 648 00:36:09,200 --> 00:36:10,634 Well... 649 00:36:11,536 --> 00:36:12,629 Nothin' here. 650 00:36:14,272 --> 00:36:17,071 Thanks for letting us waste your time. 651 00:36:20,812 --> 00:36:22,110 Thank you. 652 00:36:27,819 --> 00:36:31,153 Bert, make that round of drinks on me. 653 00:36:31,756 --> 00:36:33,349 You mean, on your tab? 654 00:36:34,059 --> 00:36:36,221 No, I'll pay for it in cash. 655 00:36:37,595 --> 00:36:40,394 I always keep a little bit around for emergencies. 656 00:36:41,433 --> 00:36:42,833 Sort of a sinking fund. 657 00:36:42,901 --> 00:36:45,632 I wouldn't believe that if I didn't see it with my own eyes. 658 00:36:48,306 --> 00:36:49,797 To you, Mr. Cartwright. 659 00:36:50,208 --> 00:36:51,870 Any man deserves your respect. 660 00:36:52,277 --> 00:36:53,357 - Hmm. - I'll drink to that. 661 00:36:53,545 --> 00:36:54,569 Well, for what? 662 00:36:55,113 --> 00:36:56,843 For coming up with a plan that didn't work? 663 00:36:58,316 --> 00:37:00,512 Well, Mr. Cartwright, I had you pegged all wrong. 664 00:37:00,985 --> 00:37:02,977 I knew you were a decent sort of fella, 665 00:37:03,588 --> 00:37:06,251 and you give a square deal with the hands on the Ponderosa. 666 00:37:06,891 --> 00:37:09,292 Keep a watchful eye on things in Virginia City, 667 00:37:09,561 --> 00:37:11,154 in a fatherly sort of way... 668 00:37:11,563 --> 00:37:14,055 Anything to keep up that shiny Cartwright reputation. 669 00:37:14,132 --> 00:37:15,492 But you're a lot better than that. 670 00:37:15,667 --> 00:37:17,244 You'll plow right in and get a little dirty 671 00:37:17,268 --> 00:37:18,531 if it's something important. 672 00:37:20,071 --> 00:37:21,869 Sam, that's quite a speech you just made. 673 00:37:23,541 --> 00:37:25,737 Well, I just want you to know I'm grateful. 674 00:37:26,911 --> 00:37:28,923 You made a lot of enemies around here in Virginia City, 675 00:37:28,947 --> 00:37:30,108 all on account of me. 676 00:37:30,582 --> 00:37:31,675 Yeah. 677 00:37:31,750 --> 00:37:34,015 H.V. Prentiss isn't about to invite you to supper. 678 00:37:34,085 --> 00:37:35,553 No. 679 00:37:35,620 --> 00:37:38,681 Oh, and Judge Hale isn't exactly fond of you, either. 680 00:37:39,557 --> 00:37:41,753 Well, he'll feel a whole lot better about it 681 00:37:41,826 --> 00:37:43,419 when I tell him I'm dropping the appeal. 682 00:37:44,529 --> 00:37:45,806 Let's have another round of drinks 683 00:37:45,830 --> 00:37:47,458 and figure out how to beat the old goat. 684 00:37:47,832 --> 00:37:49,323 Well, I can't do that. 685 00:37:53,505 --> 00:37:55,565 Sam, you're a bigger fool than I am. 686 00:37:56,975 --> 00:38:00,571 Now, when you pick up your mail, do you go to the post office? 687 00:38:02,046 --> 00:38:04,038 No, I come right here to my favorite saloon. 688 00:38:04,382 --> 00:38:05,577 That's right. 689 00:38:05,650 --> 00:38:08,586 Bert... can I see that mail? 690 00:38:08,820 --> 00:38:11,255 Oh, there's nothin' here for Sam, Mr. Cartwright. 691 00:38:11,322 --> 00:38:13,348 Nobody'd be writin' you at the Silver Dollar. 692 00:38:13,424 --> 00:38:16,360 That's true, but I have a court order here 693 00:38:16,427 --> 00:38:20,194 giving me permission to look over any unclaimed mail for Jan Boros. 694 00:38:20,865 --> 00:38:23,198 Oh, I'll take your word for it, Mr. Cartwright. 695 00:38:24,169 --> 00:38:25,762 Let's see now. 696 00:38:26,638 --> 00:38:30,166 No... Oh, here's one from Olathe, Kansas. 697 00:38:38,550 --> 00:38:40,451 "Jan, my dearest, 698 00:38:40,518 --> 00:38:43,352 "it was wonderful to read the good news. 699 00:38:43,688 --> 00:38:45,452 "The children are very excited. 700 00:38:45,657 --> 00:38:48,149 "They tell everyone their father has found 701 00:38:48,459 --> 00:38:50,758 "the richest mine in the State of Nevada. 702 00:38:52,096 --> 00:38:53,587 "Jimmy had a cold... 703 00:38:55,667 --> 00:38:59,570 "It's taken a long time, but I never gave up hope. 704 00:39:00,271 --> 00:39:02,263 "You were wearing my wedding band, 705 00:39:03,107 --> 00:39:04,803 "and I knew it would bring good luck." 706 00:39:06,177 --> 00:39:08,578 Now, let's go over and rub Judge Hale's nose in it. 707 00:39:09,180 --> 00:39:11,979 You're gonna have to be very nice to Judge Hale, Sam. 708 00:39:12,050 --> 00:39:15,248 You're gonna have to tie and gag him if you expect him to do it. 709 00:39:15,320 --> 00:39:17,289 Why do I have to be so gosh darn polite? 710 00:39:17,355 --> 00:39:18,448 We got the letter! 711 00:39:18,790 --> 00:39:20,691 This letter doesn't prove any murder. 712 00:39:21,593 --> 00:39:24,028 We're gonna have to get permission from Judge Hale to... 713 00:39:25,597 --> 00:39:27,293 To dig up Jan Boros' body. 714 00:39:28,132 --> 00:39:30,658 How are we gonna find it? There's five unmarked graves. 715 00:39:31,736 --> 00:39:34,604 Only one with a woman's wedding band. 716 00:39:35,573 --> 00:39:36,597 Let's go. 717 00:40:47,278 --> 00:40:49,118 Better get this over with before the whole town 718 00:40:49,147 --> 00:40:50,911 comes nosin' around to see what we're up to. 719 00:40:51,849 --> 00:40:53,374 Can't make it too fast for me. 720 00:40:53,451 --> 00:40:55,044 Where do you want to start? 721 00:40:57,956 --> 00:40:59,618 Your guess is as good as mine. 722 00:41:01,326 --> 00:41:02,817 Open up that one, boys. 723 00:41:06,097 --> 00:41:07,725 There's nothin' to be afraid of. 724 00:41:08,266 --> 00:41:10,599 Ben, I think this is a waste of time. 725 00:41:10,668 --> 00:41:12,603 If he was wearin' the ring, like she said, 726 00:41:12,670 --> 00:41:14,910 they'd have taken it off of him if it was worth anything. 727 00:41:15,907 --> 00:41:19,901 I... I doubt it was worth very much. 728 00:41:27,151 --> 00:41:28,744 It sure takes a lot of diggin'. 729 00:41:30,989 --> 00:41:32,150 You all right? 730 00:41:32,690 --> 00:41:33,919 Yeah, I'm all right. 731 00:41:59,717 --> 00:42:01,015 Let me have that. 732 00:42:11,396 --> 00:42:12,455 No ring. 733 00:42:16,200 --> 00:42:17,395 Close it. 734 00:42:58,676 --> 00:43:00,907 Wrong again. No, uh... No ring. 735 00:43:01,379 --> 00:43:03,405 This could be a bad idea. 736 00:43:03,481 --> 00:43:04,710 We're not through yet. 737 00:43:04,782 --> 00:43:06,614 All right, come on, boys, keep moving. 738 00:43:31,542 --> 00:43:33,511 It won't be long now. This is the last one. 739 00:43:34,212 --> 00:43:36,147 Don't worry about me, Pa. I'm fine. 740 00:43:37,615 --> 00:43:40,107 The kid's real brave or he's a great liar. 741 00:44:11,782 --> 00:44:12,943 We got it. 742 00:44:14,385 --> 00:44:16,183 That's all we need. Close it. 743 00:44:22,927 --> 00:44:24,054 Pa! 744 00:44:46,350 --> 00:44:47,409 You want a shot? 745 00:44:48,519 --> 00:44:50,078 No, thanks. 746 00:45:16,514 --> 00:45:18,114 I hit one of them. I think it was McNabb. 747 00:45:18,182 --> 00:45:20,093 If he's hurt bad enough, he shouldn't be hard to find. 748 00:45:20,117 --> 00:45:21,745 Sonny, fill up those graves! 749 00:45:31,229 --> 00:45:33,562 This doesn't figure. Somebody ought to be here. 750 00:45:33,631 --> 00:45:36,362 Doc Webb's too old to go out on calls at this hour. 751 00:45:37,435 --> 00:45:38,767 Maybe there was an emergency. 752 00:45:38,836 --> 00:45:39,997 Well, if it was an emergency, 753 00:45:40,071 --> 00:45:42,302 you wouldn't call Doc Webb out of town. 754 00:45:42,373 --> 00:45:43,739 He'd never make it. 755 00:45:43,808 --> 00:45:45,140 Let's keep lookin'. 756 00:45:55,253 --> 00:45:57,313 McNabb's not over at Doc Baldwin's. 757 00:45:57,388 --> 00:45:59,550 Doc got mad at me for wakin' him up. 758 00:45:59,790 --> 00:46:01,725 We left Jamie off over at the hotel. 759 00:46:01,792 --> 00:46:02,851 Good. 760 00:46:02,927 --> 00:46:04,919 Well, there are only two doctors in town. 761 00:46:05,096 --> 00:46:07,031 He'd be at one or the other. He's not up there. 762 00:46:07,098 --> 00:46:09,209 Well, maybe I just didn't hit him as hard as I thought. 763 00:46:09,233 --> 00:46:10,997 I can't do anything without light. 764 00:46:11,068 --> 00:46:12,696 You'd better do it without light. 765 00:46:12,770 --> 00:46:15,239 For God's sake, man, let him get the bullet out. 766 00:46:15,306 --> 00:46:17,298 Don't worry, Jack, it won't take much longer. 767 00:46:20,811 --> 00:46:22,245 What'd you find out in the saloons? 768 00:46:22,313 --> 00:46:24,646 Nobody knows anything about McNabb or any of his friends. 769 00:46:24,715 --> 00:46:26,149 Did you check the backrooms? 770 00:46:26,217 --> 00:46:28,161 Sheriff, I checked places you've never even heard of. 771 00:46:28,185 --> 00:46:29,847 Do you mind if I sit down? 772 00:46:29,920 --> 00:46:31,320 Oh, it's no use. 773 00:46:31,389 --> 00:46:33,722 You'd better get some rest. I'll set up a roadblock. 774 00:46:34,225 --> 00:46:36,160 Oh, get me a drink, will ya? 775 00:46:36,227 --> 00:46:38,526 Later. 776 00:46:38,796 --> 00:46:41,061 I... I can't hold out much longer. 777 00:46:41,132 --> 00:46:42,395 Take it easy, Jack. 778 00:46:48,939 --> 00:46:51,220 It'll be a few more minutes. They're about ready to leave. 779 00:47:02,019 --> 00:47:03,139 Hold everything right there! 780 00:47:03,988 --> 00:47:05,854 - You all right, Doc? - I'm all right. 781 00:47:05,923 --> 00:47:08,051 On your feet. Come on! 782 00:47:12,196 --> 00:47:15,633 McNabb, are you gonna tell us all about Prentiss and the others 783 00:47:15,700 --> 00:47:17,344 or are you gonna pay for this all by yourself? 784 00:47:17,368 --> 00:47:19,462 I'll tell you anything, anything at all. 785 00:47:19,537 --> 00:47:21,335 Only let him get the bullet out. 786 00:47:22,907 --> 00:47:26,036 Well, all we have to do now is round up Mr. Prentiss. 787 00:47:27,078 --> 00:47:28,944 I'll let you take care of this. 788 00:47:29,213 --> 00:47:30,738 I've got things to do. 789 00:48:18,329 --> 00:48:20,059 You can deduct the cost of that window 790 00:48:20,131 --> 00:48:21,394 from my salary, Mr. Goodman, 791 00:48:21,465 --> 00:48:22,728 if you have to. 792 00:48:23,300 --> 00:48:25,792 Sam, I think the window was worth it. 793 00:48:26,637 --> 00:48:28,697 You sure you won't stay with the Enterprise? 794 00:48:30,708 --> 00:48:33,303 Can't be a general and then be demoted back into the ranks. 795 00:48:34,912 --> 00:48:37,313 Thanks, Mr. Cartwright. It's been nice knowin' you, 796 00:48:37,381 --> 00:48:39,907 even if I did raise your blood pressure a little. 797 00:48:40,384 --> 00:48:41,784 Sam, what are you gonna do? 798 00:48:42,620 --> 00:48:44,931 Well, I guess I'll poke my nose into other people's business, 799 00:48:44,955 --> 00:48:45,979 like I always do. 800 00:48:46,323 --> 00:48:48,723 Then I'll write about it and maybe somebody'll be interested. 801 00:48:50,561 --> 00:48:52,587 - Well, I'll see you. - Hey, where's your bags? 802 00:48:52,663 --> 00:48:55,063 - I'll give you a hand with 'em. - No, I always travel light. 803 00:48:55,566 --> 00:48:57,364 Most people think I'm smoking too much, 804 00:48:57,435 --> 00:48:58,562 but I'm just movin'. 805 00:48:58,636 --> 00:49:00,537 Take care. 806 00:49:02,373 --> 00:49:05,002 Jamie, I almost forgot, I have a story for you. 807 00:49:05,075 --> 00:49:07,635 I haven't got time to tell it to you, but maybe you'll take this. 808 00:49:08,145 --> 00:49:10,546 Thanks, Mr. Clemens. 809 00:49:10,614 --> 00:49:13,413 "The Celebrated Jumping Frog of Calaveras County." 810 00:49:14,318 --> 00:49:17,083 Well, this isn't your story. It says it's by Mark Twain. 811 00:49:18,956 --> 00:49:21,687 Well, a writer has to have a lot of names so he'll be protected. 812 00:49:21,759 --> 00:49:23,159 Stage, pulling up! 813 00:49:23,227 --> 00:49:25,162 Better get going. I'll see you. 814 00:49:26,163 --> 00:49:27,654 - Bye, Sam. - Good luck. 815 00:49:28,966 --> 00:49:30,798 Come on, are you comin'? 816 00:49:38,242 --> 00:49:39,710 - Bye, Sam. - Bye. 817 00:49:49,253 --> 00:49:50,585 You'll get used to it. 63904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.