Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,870 --> 00:00:05,106
[insects chirping]
2
00:00:06,107 --> 00:00:07,675
[bird calling]
3
00:00:16,084 --> 00:00:17,451
[rustling]
4
00:00:29,029 --> 00:00:31,799
[exhales sharply]
5
00:00:31,932 --> 00:00:33,467
[grunting softly]
6
00:00:40,274 --> 00:00:41,709
[breathing heavily]
7
00:00:41,842 --> 00:00:42,843
[gasps]
8
00:00:52,019 --> 00:00:53,053
[gasps]
9
00:01:02,230 --> 00:01:03,697
[breathing heavily]
10
00:01:06,800 --> 00:01:08,469
Slow down.
11
00:01:08,602 --> 00:01:10,671
You're gonna make yourself sick.
12
00:01:10,804 --> 00:01:12,506
[breathing heavily]
13
00:01:24,017 --> 00:01:25,419
[groans]
14
00:01:32,326 --> 00:01:34,027
[windmill creaking]
15
00:01:36,664 --> 00:01:38,666
You know...
16
00:01:38,799 --> 00:01:40,901
we're sitting on
seven million bucks here.
17
00:01:41,034 --> 00:01:42,034
Literally.
18
00:01:43,371 --> 00:01:44,371
And?
19
00:01:48,209 --> 00:01:50,077
I say we take it,
20
00:01:50,211 --> 00:01:51,545
split it fifty-fifty,
21
00:01:53,347 --> 00:01:54,415
take off.
22
00:01:55,349 --> 00:01:56,550
It's not ours.
23
00:01:59,052 --> 00:02:00,052
Could be.
24
00:02:02,089 --> 00:02:03,524
Yeah, well, I know some people
25
00:02:03,657 --> 00:02:05,017
who would have
a problem with that.
26
00:02:05,926 --> 00:02:06,926
Them?
27
00:02:09,197 --> 00:02:10,197
Don't worry about them.
28
00:02:15,836 --> 00:02:16,836
You feeling right?
29
00:02:22,910 --> 00:02:24,912
First thing we do,
30
00:02:25,045 --> 00:02:27,581
take six million bucks
and build a time machine.
31
00:02:29,049 --> 00:02:30,584
Those people that
you're worried about?
32
00:02:31,885 --> 00:02:33,086
They'll never find us.
33
00:02:36,857 --> 00:02:39,327
Where would you go first, huh?
34
00:02:39,460 --> 00:02:42,596
- You... You look like a history buff, right?
- Hm.
35
00:02:42,730 --> 00:02:45,098
What, would you go
to Civil War times or...
36
00:02:45,233 --> 00:02:46,267
[chuckles]
37
00:02:46,400 --> 00:02:48,302
Um, Ancient Rome?
38
00:02:48,436 --> 00:02:49,937
Oh, Christ.
39
00:02:50,070 --> 00:02:51,205
[chuckles]
40
00:02:52,540 --> 00:02:54,475
Mm. Hmm.
41
00:02:59,012 --> 00:03:00,981
December 8, 2001.
42
00:03:02,950 --> 00:03:03,984
Why?
43
00:03:05,286 --> 00:03:06,620
No. No.
44
00:03:08,155 --> 00:03:10,824
[breathes deeply]
45
00:03:10,958 --> 00:03:13,126
March 17, 1984.
46
00:03:19,032 --> 00:03:20,634
Day I took my first bribe.
47
00:03:28,309 --> 00:03:29,477
And then I'd go forward.
48
00:03:31,979 --> 00:03:34,648
There's some people I'd like
to check on in five or ten years,
49
00:03:35,749 --> 00:03:37,117
make sure they're doing okay.
50
00:03:43,457 --> 00:03:44,457
You?
51
00:03:46,360 --> 00:03:47,360
[scoffs] It's easy.
52
00:03:49,297 --> 00:03:51,665
May 10, 1965.
53
00:03:56,069 --> 00:03:58,038
That's the day Warren Buffett
54
00:03:58,171 --> 00:03:59,673
took over at Berkshire Hathaway.
55
00:04:01,709 --> 00:04:05,212
I figure, got a million left
from building the time machine,
56
00:04:05,346 --> 00:04:07,548
so I'd take my half
57
00:04:07,681 --> 00:04:09,182
and just stick it
into Berkshire.
58
00:04:10,784 --> 00:04:13,253
Then I'd come back here and...
59
00:04:14,622 --> 00:04:16,690
[sighs] I'm a billionaire.
60
00:04:19,893 --> 00:04:20,893
Ohh.
61
00:04:23,030 --> 00:04:24,698
Is there such a
thing as a trillionaire?
62
00:04:27,100 --> 00:04:28,702
That's it. Money?
63
00:04:31,171 --> 00:04:32,171
What else?
64
00:04:32,806 --> 00:04:34,475
Nothing you'd change?
65
00:04:36,109 --> 00:04:37,878
[melancholic music playing]
66
00:04:44,818 --> 00:04:45,818
I'm rested.
67
00:04:59,400 --> 00:05:00,634
[static hisses]
68
00:05:00,768 --> 00:05:02,336
[videotape clicks, whirs]
69
00:05:02,470 --> 00:05:04,805
[distorted opening
theme music playing]
70
00:05:04,938 --> 00:05:07,107
[music stops, tape clicks]
71
00:05:07,240 --> 00:05:10,444
[tape rewinding]
72
00:05:10,578 --> 00:05:12,446
[tape clicks]
73
00:05:16,550 --> 00:05:17,284
[door closes]
74
00:05:17,418 --> 00:05:19,820
[tense music playing]
75
00:05:21,989 --> 00:05:23,391
- [keys clatter]
- [grunts]
76
00:05:26,627 --> 00:05:28,037
[dispatcher] Marion?
Are you still there?
77
00:05:28,061 --> 00:05:30,498
Yes! It's a... It's a little car.
78
00:05:30,631 --> 00:05:32,833
Beige. I... I... I don't
know the make.
79
00:05:33,967 --> 00:05:35,268
[engine starts]
80
00:05:35,403 --> 00:05:37,304
[gearshift clicks]
81
00:05:37,438 --> 00:05:38,772
Sixty-four, P...
82
00:05:40,441 --> 00:05:42,342
[tires screech]
83
00:05:42,476 --> 00:05:44,077
F, T, six.
84
00:05:44,211 --> 00:05:46,346
He's headed south,
towards Curtis.
85
00:05:48,115 --> 00:05:49,783
Oh, please get him.
86
00:05:57,825 --> 00:05:59,268
[Omaha cop on scanner]
12-14 responding.
87
00:05:59,292 --> 00:06:02,696
On that 10-29, V as in Victor.
88
00:06:02,830 --> 00:06:04,331
That's a Saturn Aura?
89
00:06:04,465 --> 00:06:05,833
[Omaha dispatch]
That is correct.
90
00:06:05,966 --> 00:06:09,837
Saturn Aura, Nebraska
six-four-Paul-Frank-Tom-six.
91
00:06:14,842 --> 00:06:17,978
White male, late 40s,
about 5'11", 180 pounds.
92
00:06:38,466 --> 00:06:40,434
[music intensifies]
93
00:06:59,487 --> 00:07:01,489
[helicopter blades whirring]
94
00:07:22,510 --> 00:07:24,512
[breathing heavily]
95
00:08:04,952 --> 00:08:06,620
[indistinct conversations]
96
00:08:08,922 --> 00:08:10,791
[siren wails]
97
00:08:31,444 --> 00:08:33,146
[groans]
98
00:08:45,993 --> 00:08:46,994
[grunts]
99
00:08:49,963 --> 00:08:51,965
[objects rattling]
100
00:09:00,373 --> 00:09:02,509
[breathing heavily]
101
00:09:02,643 --> 00:09:07,480
"Hoover Max Extract
Pressure-Pro, model sixty."
102
00:09:07,615 --> 00:09:12,620
Hoover Pressure-Pro
Max Extract, model sixty.
103
00:09:29,637 --> 00:09:31,004
[grunting]
104
00:09:34,675 --> 00:09:36,209
- [objects rattling]
- Ohh!
105
00:09:54,762 --> 00:09:56,229
[indistinct police
radio chatter]
106
00:09:57,698 --> 00:10:00,233
[rapping on dumpster]
107
00:10:00,367 --> 00:10:01,367
[man] Anybody home?
108
00:10:05,338 --> 00:10:07,540
[creaking]
109
00:10:07,675 --> 00:10:08,942
Hands. Now.
110
00:10:23,857 --> 00:10:24,124
[buzzer]
111
00:10:24,792 --> 00:10:26,326
[keyboard clacking]
112
00:10:28,061 --> 00:10:29,096
[door thuds]
113
00:10:29,229 --> 00:10:30,509
[man, on video]
I was at a party,
114
00:10:30,597 --> 00:10:31,799
just minding my own business.
115
00:10:31,932 --> 00:10:34,001
[cat yowls, siren wails]
116
00:10:34,134 --> 00:10:35,903
[woman] You are under arrest.
117
00:10:36,036 --> 00:10:37,270
[man] I better call Saul!
118
00:10:37,404 --> 00:10:38,605
[whipping]
119
00:10:38,739 --> 00:10:40,073
[Saul] Hi. I'm Saul Goodman.
120
00:10:40,207 --> 00:10:42,009
Did you know that
you have rights?
121
00:10:42,142 --> 00:10:44,644
The Constitution says
you do, and so do I.
122
00:10:44,778 --> 00:10:46,646
I believe that,
until proven guilty,
123
00:10:46,780 --> 00:10:49,649
every man, woman, and
child in this country is innocent.
124
00:10:49,783 --> 00:10:51,184
[gavel bangs]
125
00:10:51,318 --> 00:10:53,638
And that's why I fight for
you, Albuquerque! Better Call...
126
00:11:12,505 --> 00:11:13,941
Hello, Krista? It's Gene.
127
00:11:16,043 --> 00:11:18,445
Uh, uh, sorry I
wasn't in this morning.
128
00:11:18,578 --> 00:11:19,612
Did you open up okay?
129
00:11:21,614 --> 00:11:24,117
I'm fine. C-Could
you do me a favor?
130
00:11:26,887 --> 00:11:29,456
The week's rotation
needs to be posted by 3:00.
131
00:11:29,589 --> 00:11:30,589
Could you handle that?
132
00:11:33,060 --> 00:11:34,127
Uh, one more thing. Um...
133
00:11:36,029 --> 00:11:37,130
Just call the main office.
134
00:11:37,264 --> 00:11:39,266
The... The number is
on the bulletin board.
135
00:11:39,399 --> 00:11:41,534
And, uh, let them know, um...
136
00:11:44,805 --> 00:11:46,406
you're gonna need a new manager.
137
00:11:48,308 --> 00:11:49,542
[Gene, quietly]
138
00:11:51,178 --> 00:11:52,980
This is how they get you?
139
00:11:54,314 --> 00:11:56,616
[scoffs] This is
how they get you?
140
00:11:58,251 --> 00:11:59,987
[chuckling] This is
how they get you?
141
00:12:01,889 --> 00:12:04,157
This is how they get you?
142
00:12:04,291 --> 00:12:07,060
[groans] This is
how they get you?
143
00:12:07,560 --> 00:12:08,561
Jesus.
144
00:12:09,863 --> 00:12:11,164
What were you thinking?
145
00:12:13,633 --> 00:12:17,570
What... were... you... thinking?
146
00:12:17,704 --> 00:12:19,339
[indistinct conversations]
147
00:12:20,841 --> 00:12:22,042
Ow!
148
00:12:25,512 --> 00:12:26,512
[exhales sharply]
149
00:12:26,847 --> 00:12:27,847
Shit!
150
00:12:28,681 --> 00:12:30,183
[breathing heavily]
151
00:12:44,131 --> 00:12:45,698
[laughing]
152
00:12:56,543 --> 00:12:59,079
[laughing continues]
153
00:13:06,753 --> 00:13:08,488
Ah! Ah! Hey!
154
00:13:08,621 --> 00:13:10,490
- [pounding on door]
- Ahh!
155
00:13:10,623 --> 00:13:13,226
I need another phone call!
156
00:13:13,360 --> 00:13:16,063
- [pounding on door]
- Another phone call!
157
00:13:17,764 --> 00:13:19,232
[cell phone ringing]
158
00:13:29,276 --> 00:13:30,443
[beep]
159
00:13:30,577 --> 00:13:32,255
[clears throat] William
Oakley and Associates,
160
00:13:32,279 --> 00:13:34,447
"Trust experience,
trust Oakley."
161
00:13:34,581 --> 00:13:36,083
Bill Oakley speaking.
162
00:13:36,216 --> 00:13:38,051
[Saul] "Trust
experience, trust Oakley."
163
00:13:38,185 --> 00:13:39,953
I like that. It's catchy.
164
00:13:40,087 --> 00:13:41,688
You know who this is, right?
165
00:13:45,792 --> 00:13:46,792
Saul?
166
00:13:46,894 --> 00:13:48,996
You got it, buddy.
167
00:13:49,129 --> 00:13:51,298
Wh-Wh-Wh-What are you,
uh... What... What are y...
168
00:13:51,431 --> 00:13:53,400
Uh, wha... Uh,
what are you doing?
169
00:13:53,533 --> 00:13:55,602
Uh, you know I'm gonna
have to report this call.
170
00:13:55,735 --> 00:13:57,437
Whoa. Calm down, Junior.
171
00:13:57,570 --> 00:13:59,139
The cops know
all about the call.
172
00:13:59,272 --> 00:14:00,472
They're probably listening in.
173
00:14:00,573 --> 00:14:02,242
The fact is, I'm
standing in the middle
174
00:14:02,375 --> 00:14:04,177
of a police station as we speak.
175
00:14:06,146 --> 00:14:07,814
So they finally caught you.
176
00:14:07,948 --> 00:14:09,616
Listen. This is your lucky day.
177
00:14:09,749 --> 00:14:13,954
I am talking to Saul Goodman's
new advisory counsel.
178
00:14:14,087 --> 00:14:15,122
What?
179
00:14:15,255 --> 00:14:17,925
Keep up, Bill.
You hit the jackpot.
180
00:14:18,058 --> 00:14:19,192
[Oakley] "Advisory counsel?"
181
00:14:19,326 --> 00:14:21,061
This puts you on the map, amigo.
182
00:14:21,194 --> 00:14:22,629
Here's what you're gonna do.
183
00:14:22,762 --> 00:14:25,465
You're gonna grab a flight
to Omaha, Nebraska, ASAP.
184
00:14:25,598 --> 00:14:26,799
There's nothing direct,
185
00:14:26,934 --> 00:14:28,677
so you're gonna have to
connect through Houston.
186
00:14:28,701 --> 00:14:30,670
Wh... Who's paying for this?
187
00:14:30,803 --> 00:14:33,306
- You are. Listen. You hear that?
- Hear what?
188
00:14:33,440 --> 00:14:36,209
Bang, bang! That's
opportunity knocking.
189
00:14:36,343 --> 00:14:38,311
Get off your ass
and answer the door.
190
00:14:38,445 --> 00:14:39,980
Okay, on your
way to the airport...
191
00:14:40,113 --> 00:14:41,324
- Wait. Wait. Hold on.
- I need you to make some calls.
192
00:14:41,348 --> 00:14:43,183
Even supposing, hypothetically,
193
00:14:43,316 --> 00:14:44,851
I'd be willing to take this on...
194
00:14:44,985 --> 00:14:46,886
"Willing"? Bill, this
is a career-maker.
195
00:14:47,020 --> 00:14:48,455
Get real. You're doing this.
196
00:14:48,588 --> 00:14:51,658
The DA has a warehouse
of evidence against you...
197
00:14:51,791 --> 00:14:54,361
I can't even begin to imagine
what the Feds are sitting on.
198
00:14:54,494 --> 00:14:58,198
No matter who your
lawyer is, you are screwed.
199
00:14:58,331 --> 00:14:59,832
So I've gotta ask...
200
00:14:59,967 --> 00:15:01,201
Where do you see this ending?
201
00:15:04,437 --> 00:15:06,039
Where do I see it ending? Um...
202
00:15:13,480 --> 00:15:15,348
[chains rattling]
203
00:15:26,659 --> 00:15:28,061
[imperceptible]
204
00:15:33,833 --> 00:15:34,667
[Park] RICO.
205
00:15:34,801 --> 00:15:36,069
[Castellano] Not five, not ten,
206
00:15:36,203 --> 00:15:38,771
but twenty-seven
predicate violations.
207
00:15:38,905 --> 00:15:40,416
[Patel] Federal conspiracy
to manufacture and distribute
208
00:15:40,440 --> 00:15:41,674
a controlled substance.
209
00:15:41,808 --> 00:15:44,311
On this scale? Life
sentence, stat max.
210
00:15:44,444 --> 00:15:45,645
Money laundering.
211
00:15:45,778 --> 00:15:47,380
Eight counts, 20 years each.
212
00:15:47,514 --> 00:15:50,217
One hundred sixty
years, stat max.
213
00:15:50,350 --> 00:15:52,585
We'll argue for
consecutive sentencing.
214
00:15:52,719 --> 00:15:55,155
[Patel] Accessory after
the fact to multiple murders.
215
00:15:55,288 --> 00:15:58,391
Including two decorated
federal officers.
216
00:15:58,525 --> 00:15:59,525
Fifteen years each.
217
00:16:00,693 --> 00:16:02,729
By our count,
that's life plus...
218
00:16:02,862 --> 00:16:04,531
[Braddock] One hundred ninety.
219
00:16:04,664 --> 00:16:06,399
Life plus 190 years.
220
00:16:07,500 --> 00:16:08,500
[chuckles]
221
00:16:09,269 --> 00:16:11,738
All right. I'm willing to extend
222
00:16:11,871 --> 00:16:14,241
a one-time,
take-it-or-leave-it offer.
223
00:16:14,374 --> 00:16:17,810
Here's the headline: 30 years.
224
00:16:17,944 --> 00:16:20,413
Keep your nose
clean, stay healthy,
225
00:16:20,547 --> 00:16:22,547
you have a shot at seeing
daylight in your old age.
226
00:16:26,919 --> 00:16:28,821
Mr. Oakley, your "co-counsel,"
227
00:16:29,889 --> 00:16:31,958
is he here with us?
228
00:16:32,092 --> 00:16:34,961
Uh, listen, you've got Agent
Schrader's widow back there.
229
00:16:35,095 --> 00:16:37,064
- Why don't you invite her in?
- Uh, wait a sec...
230
00:16:37,197 --> 00:16:38,741
I mean, you owe her
that much, don't you?
231
00:16:38,765 --> 00:16:40,109
Well, no, she... she
can't be present at a...
232
00:16:40,133 --> 00:16:42,135
A plea negotiation. It's
completely inappropriate.
233
00:16:42,269 --> 00:16:43,436
She's already here.
234
00:16:43,570 --> 00:16:45,050
Both parties agree.
It's fine. Really.
235
00:16:46,773 --> 00:16:48,141
[Castellano sighs]
236
00:16:52,045 --> 00:16:53,045
[door opens]
237
00:17:27,214 --> 00:17:29,482
They tell me they found
you in a garbage dumpster.
238
00:17:32,185 --> 00:17:33,486
Well, that makes sense.
239
00:17:37,624 --> 00:17:39,624
My husband was the best
man that I have ever known.
240
00:17:41,894 --> 00:17:44,164
He lived to help others.
241
00:17:45,998 --> 00:17:49,302
If somebody was in
trouble, no matter the time,
242
00:17:49,436 --> 00:17:52,505
no matter the place, Hank
Schrader would be there.
243
00:17:56,643 --> 00:17:57,777
With a smile and a joke.
244
00:18:01,514 --> 00:18:03,583
He was kind,
245
00:18:04,951 --> 00:18:05,951
he was decent,
246
00:18:07,220 --> 00:18:08,220
he was strong.
247
00:18:11,858 --> 00:18:12,858
His partner...
248
00:18:16,062 --> 00:18:17,062
Steve Gomez.
249
00:18:17,164 --> 00:18:19,732
Steve and Blanca
250
00:18:19,866 --> 00:18:22,935
made a home that was
warm and full of laughter.
251
00:18:24,671 --> 00:18:25,671
Three children.
252
00:18:27,340 --> 00:18:31,711
Three fatherless children.
253
00:18:34,214 --> 00:18:36,716
Hank and Steve, the good guys.
254
00:18:38,851 --> 00:18:40,019
They were shot dead
255
00:18:41,588 --> 00:18:43,256
and left in a
hole in the desert.
256
00:18:46,259 --> 00:18:47,259
And you.
257
00:18:48,861 --> 00:18:50,163
You helped
258
00:18:50,297 --> 00:18:52,932
the two-faced poisonous
bastard behind it all.
259
00:18:56,035 --> 00:18:57,035
For what?
260
00:18:58,171 --> 00:18:59,171
Money.
261
00:19:01,774 --> 00:19:04,577
You did it all for money.
262
00:19:06,879 --> 00:19:09,081
No matter what
they do with you now,
263
00:19:09,216 --> 00:19:11,150
no matter where they
put you or for how long,
264
00:19:11,284 --> 00:19:14,287
it will never be enough.
265
00:19:23,630 --> 00:19:26,165
Mrs... Mrs. Schrader.
266
00:19:27,300 --> 00:19:28,968
[clears throat]
267
00:19:29,101 --> 00:19:31,137
The loss that you've suffered...
268
00:19:31,271 --> 00:19:32,305
It's unspeakable.
269
00:19:37,844 --> 00:19:40,913
I met your husband a few times.
270
00:19:42,815 --> 00:19:45,117
He was a man who
stood by his word
271
00:19:45,252 --> 00:19:46,619
and was very good at his job.
272
00:19:47,920 --> 00:19:48,920
A straight shooter.
273
00:19:51,324 --> 00:19:52,492
You and he are...
274
00:19:54,093 --> 00:19:55,093
victims.
275
00:19:59,098 --> 00:20:00,098
And so am I.
276
00:20:05,972 --> 00:20:08,641
Two years ago a man
came into my office.
277
00:20:10,610 --> 00:20:12,211
He said his name was Mayhew.
278
00:20:13,946 --> 00:20:17,149
He wanted one of my
clients to lie under oath.
279
00:20:17,284 --> 00:20:18,551
He offered me money.
280
00:20:19,852 --> 00:20:21,187
I declined.
281
00:20:21,321 --> 00:20:22,322
Any lawyer would.
282
00:20:24,324 --> 00:20:28,828
That night, as I was leaving
my office, I was attacked.
283
00:20:30,763 --> 00:20:32,565
Two men threw a
sack over my head,
284
00:20:32,699 --> 00:20:34,233
they hogtied me,
285
00:20:34,367 --> 00:20:36,669
and they drove me
out into the desert.
286
00:20:36,803 --> 00:20:38,505
And when they
pulled the hood off,
287
00:20:38,638 --> 00:20:41,674
I was kneeling in
front of an open grave.
288
00:20:42,875 --> 00:20:45,812
With a gun pointed at my head.
289
00:20:45,945 --> 00:20:48,047
That was my introduction
to Walter White.
290
00:20:52,352 --> 00:20:53,553
From that moment on,
291
00:20:55,322 --> 00:20:57,690
there hasn't been a
minute that I wasn't afraid.
292
00:20:59,359 --> 00:21:02,395
Yeah. I worked for him.
I made a lot of money.
293
00:21:02,529 --> 00:21:04,631
But that's not why I did it.
294
00:21:04,764 --> 00:21:09,035
I did it because I knew what
he would do to me if I refused.
295
00:21:09,168 --> 00:21:12,071
Over and over, I thought
about going to the police.
296
00:21:12,204 --> 00:21:14,674
I even thought about
talking to Agent Schrader.
297
00:21:14,807 --> 00:21:19,111
But I knew that Walter White
would kill me, wherever I was.
298
00:21:20,413 --> 00:21:21,714
And I was right.
299
00:21:23,015 --> 00:21:24,015
You look it up.
300
00:21:24,751 --> 00:21:27,854
October 4, 2009.
301
00:21:27,987 --> 00:21:32,525
They murdered ten
men inside three prisons
302
00:21:32,659 --> 00:21:33,893
in the space of two minutes.
303
00:21:34,594 --> 00:21:35,594
Knifed.
304
00:21:36,363 --> 00:21:38,064
Throats slashed.
305
00:21:38,197 --> 00:21:40,767
A man was burned alive.
306
00:21:40,900 --> 00:21:44,103
They even killed one of
my colleagues, a lawyer.
307
00:21:44,236 --> 00:21:46,138
He was cooperating with the DEA.
308
00:21:48,408 --> 00:21:49,442
Daniel Wachsburger.
309
00:21:51,277 --> 00:21:56,516
The news said Dan
was stabbed 48 times.
310
00:21:59,018 --> 00:22:03,055
So, yeah, when it
all blew up, I ran.
311
00:22:03,189 --> 00:22:04,256
But not from the police.
312
00:22:05,392 --> 00:22:06,392
From them.
313
00:22:07,960 --> 00:22:09,762
Walter White might be dead,
314
00:22:09,896 --> 00:22:12,098
but Jesse Pinkman
and the others?
315
00:22:12,231 --> 00:22:14,266
They're still out
there, somewhere.
316
00:22:18,237 --> 00:22:19,237
Mrs. Schrader...
317
00:22:20,540 --> 00:22:23,876
you are looking at a man
who has lost everything.
318
00:22:24,010 --> 00:22:26,779
My profession. My
family. My freedom.
319
00:22:27,814 --> 00:22:29,949
I have... I have nobody.
320
00:22:30,082 --> 00:22:31,082
I have nothing.
321
00:22:37,624 --> 00:22:38,691
[chuckles softly]
322
00:22:40,927 --> 00:22:42,795
And you think jurors
are gonna buy that?
323
00:22:44,931 --> 00:22:46,933
[breathes sharply]
324
00:22:47,066 --> 00:22:48,066
One.
325
00:22:50,603 --> 00:22:51,804
All I need is one.
326
00:22:56,108 --> 00:22:59,078
Oakley tells me that
you've never lost a case.
327
00:23:01,013 --> 00:23:02,114
Is that so?
328
00:23:03,950 --> 00:23:07,053
[chuckles] That's a hell of a
record. You should be proud of that.
329
00:23:07,186 --> 00:23:08,186
Still...
330
00:23:08,721 --> 00:23:10,022
Juries, right?
331
00:23:11,524 --> 00:23:13,693
Whew. You never can tell.
332
00:23:13,826 --> 00:23:15,194
It's a roll of the dice.
333
00:23:17,497 --> 00:23:19,699
I'm just... I'm hoping
there's some wiggle room.
334
00:23:22,802 --> 00:23:25,337
You are not going to
negotiate with this man.
335
00:23:25,472 --> 00:23:26,472
You're not.
336
00:23:57,103 --> 00:23:58,103
[Park] Seventeen.
337
00:23:58,738 --> 00:24:01,207
After sentence has been
imposed on the counts
338
00:24:01,340 --> 00:24:05,077
to which defendant pleads
guilty as agreed herein,
339
00:24:05,211 --> 00:24:07,279
the government
will move to dismiss
340
00:24:07,413 --> 00:24:09,882
Counts Three through
Nine of the indictment.
341
00:24:11,283 --> 00:24:12,919
Eighteen.
342
00:24:13,052 --> 00:24:15,287
Based on the facts now
known to the government,
343
00:24:15,421 --> 00:24:18,157
the anticipated
offense level is 35,
344
00:24:18,290 --> 00:24:20,059
which, when combined
345
00:24:20,192 --> 00:24:23,095
with the anticipated
criminal history category of 1,
346
00:24:23,229 --> 00:24:24,897
results in an anticipated
347
00:24:25,031 --> 00:24:27,233
advisory sentencing
guidelines range
348
00:24:27,366 --> 00:24:30,069
of 85 to 90 months imprisonment,
349
00:24:30,202 --> 00:24:32,605
in addition to any
supervised release,
350
00:24:32,739 --> 00:24:35,708
fine, and restitution
the Court may impose.
351
00:24:38,911 --> 00:24:40,379
Seven and a half years.
352
00:24:42,148 --> 00:24:43,592
[Castellano] Let's
get this thing signed
353
00:24:43,616 --> 00:24:44,776
and get the hell out of here.
354
00:24:44,884 --> 00:24:45,894
[Oakley] We're good with that.
355
00:24:45,918 --> 00:24:48,120
[Saul] "Nineteen."
356
00:24:48,254 --> 00:24:52,892
"Term to be served at FCI
Butner Low, North Carolina,
357
00:24:53,025 --> 00:24:54,025
Wing D."
358
00:24:56,696 --> 00:24:58,831
FCI Butner Low.
359
00:24:58,965 --> 00:25:02,334
It's a great location.
Very nice weather.
360
00:25:02,468 --> 00:25:05,304
It's the only federal
institution with a golf program.
361
00:25:05,437 --> 00:25:06,957
It was good enough
for Bernie Madoff...
362
00:25:08,240 --> 00:25:10,109
This is an actual request?
363
00:25:10,242 --> 00:25:11,844
[scoffs] Are you kidding?
364
00:25:11,978 --> 00:25:13,279
I give you guys half a chance,
365
00:25:13,412 --> 00:25:15,452
you're gonna throw me into
gen pop in some hellhole.
366
00:25:16,983 --> 00:25:19,351
I visited a client once
at ADX Montrose.
367
00:25:20,486 --> 00:25:22,855
"The Alcatraz of the Rockies."
368
00:25:22,989 --> 00:25:24,957
No. No, that's a
dealbreaker, my friend.
369
00:25:30,429 --> 00:25:31,429
[sighs]
370
00:25:34,667 --> 00:25:36,969
FCI Butner Low. Wing...
371
00:25:37,103 --> 00:25:38,771
[Saul] D. Wing D.
372
00:25:38,905 --> 00:25:40,372
- [keyboard
clacking] - "Wing D."
373
00:25:41,507 --> 00:25:43,610
And now we are done.
374
00:25:43,743 --> 00:25:47,246
Ah, as Steve Jobs used
to say, one more thing.
375
00:25:47,379 --> 00:25:49,081
"Twenty."
376
00:25:49,215 --> 00:25:52,318
"During incarceration,
Defendant Goodman to receive
377
00:25:52,451 --> 00:25:54,887
one pint Blue Bell mint
chocolate chip ice cream
378
00:25:55,021 --> 00:25:57,356
every Friday for the duration."
379
00:25:57,489 --> 00:25:58,324
Are you kidding?
380
00:25:58,457 --> 00:25:59,926
He's kidding. [chuckles]
381
00:26:00,059 --> 00:26:01,560
"Blue Bell Mint Chocolate Chip."
382
00:26:01,694 --> 00:26:02,694
No substitutions.
383
00:26:02,795 --> 00:26:04,764
Okay. That's it.
384
00:26:04,897 --> 00:26:07,166
Hold on. I can oil
everybody's locks.
385
00:26:07,299 --> 00:26:09,301
- No more games.
- No. I got a sweetener.
386
00:26:09,435 --> 00:26:11,003
It's nothing I've talked about.
387
00:26:11,137 --> 00:26:12,872
New arena. Primo stuff.
388
00:26:18,711 --> 00:26:19,711
[Hernandez] Go.
389
00:26:20,647 --> 00:26:21,914
Inside story,
390
00:26:22,048 --> 00:26:24,516
previously unknown
felony homicide.
391
00:26:24,651 --> 00:26:26,252
[breathes deeply]
392
00:26:26,385 --> 00:26:28,821
It concerns a prominent
Albuquerque attorney
393
00:26:28,955 --> 00:26:30,823
who, uh, disappeared,
394
00:26:30,957 --> 00:26:33,459
believed to have killed himself.
395
00:26:33,592 --> 00:26:34,927
Howard Hamlin?
396
00:26:35,061 --> 00:26:36,739
[Castellano] You're talking
about Howard Hamlin.
397
00:26:36,763 --> 00:26:37,763
That's your "sweetener"?
398
00:26:39,966 --> 00:26:41,526
He's trying to sell
us the Hamlin thing.
399
00:26:43,069 --> 00:26:44,536
He thought he
really had something.
400
00:26:45,738 --> 00:26:47,039
Sounds like you and your ex
401
00:26:47,173 --> 00:26:49,642
aren't talking on
a regular basis.
402
00:26:49,776 --> 00:26:53,379
Kim Wexler walked into the
Albuquerque DA's office last month.
403
00:26:53,512 --> 00:26:57,549
She spilled her guts about
Howard Hamlin, on the record.
404
00:26:57,684 --> 00:26:59,324
[Castellano] You
got nothing left to sell.
405
00:27:00,920 --> 00:27:02,388
Last chance.
406
00:27:02,521 --> 00:27:05,224
Do we go to trial, or
do we have a deal?
407
00:27:07,126 --> 00:27:08,126
Yes!
408
00:27:08,695 --> 00:27:10,730
Yes, we have a deal.
409
00:27:17,269 --> 00:27:18,671
[creaking]
410
00:27:19,371 --> 00:27:21,107
[man groaning lightly]
411
00:27:24,410 --> 00:27:25,410
[grunts]
412
00:27:29,916 --> 00:27:31,150
- [click]
- [man coughs]
413
00:27:31,283 --> 00:27:32,618
[switch clicks]
414
00:27:32,752 --> 00:27:35,988
[breathes deeply]
415
00:27:37,589 --> 00:27:38,858
[creaking]
416
00:27:38,991 --> 00:27:40,092
[click]
417
00:27:47,133 --> 00:27:48,467
Ugh. Of course.
418
00:27:50,970 --> 00:27:52,471
[grunting]
419
00:27:59,045 --> 00:28:00,279
[groans loudly]
420
00:28:01,781 --> 00:28:03,115
[exhales sharply]
421
00:28:03,249 --> 00:28:05,785
[Saul] Am I gonna be sorry
if I ask what's going on?
422
00:28:06,753 --> 00:28:08,687
I'm putting a stop to it.
423
00:28:08,821 --> 00:28:10,689
A stop to what?
424
00:28:10,823 --> 00:28:12,324
- [click]
- To what?
425
00:28:14,226 --> 00:28:16,495
Listen. Just... No. Just listen.
426
00:28:17,964 --> 00:28:19,165
[whoosh, click]
427
00:28:21,000 --> 00:28:22,034
That click?
428
00:28:22,168 --> 00:28:23,168
The click.
429
00:28:24,670 --> 00:28:27,039
The flame is lighting
430
00:28:27,173 --> 00:28:29,976
and then it keeps going out.
431
00:28:30,109 --> 00:28:34,646
So it's either a
thermocouple that's corroded
432
00:28:34,781 --> 00:28:35,982
or we have a short.
433
00:28:37,349 --> 00:28:40,486
A thermocouple is
corroded. Okay. I got it.
434
00:28:40,619 --> 00:28:43,055
Hey, uh, maybe we
could just unplug it?
435
00:28:43,189 --> 00:28:45,191
- Or cut a wire or something?
- No. Listen.
436
00:28:45,324 --> 00:28:51,330
I see no reason to stay
down here without hot water
437
00:28:51,463 --> 00:28:53,103
when it's something
that I can easily fix.
438
00:28:53,232 --> 00:28:54,867
Aha!
439
00:28:55,001 --> 00:28:56,435
I think this will do the trick.
440
00:28:58,504 --> 00:29:00,648
You wouldn't happen to have
a pocket knife or a screwdriver
441
00:29:00,672 --> 00:29:02,041
in one of those bags, would you?
442
00:29:02,174 --> 00:29:03,174
[softly] No.
443
00:29:03,709 --> 00:29:05,177
What? Speak up!
444
00:29:05,812 --> 00:29:06,812
No.
445
00:29:08,247 --> 00:29:09,247
[click]
446
00:29:13,652 --> 00:29:15,888
- [Walter coughs] -
[pounding continues]
447
00:29:16,022 --> 00:29:18,524
[Walter coughing and hacking]
448
00:29:18,657 --> 00:29:19,657
Come on!
449
00:29:19,725 --> 00:29:21,193
- [metal screeches]
- There we go.
450
00:29:22,494 --> 00:29:24,196
[breathing heavily]
451
00:29:29,601 --> 00:29:32,004
Yeah. This should work.
452
00:29:36,075 --> 00:29:37,676
- [metal screeching]
- [grunts]
453
00:29:38,510 --> 00:29:40,712
[screeching]
454
00:29:46,652 --> 00:29:49,055
[screeching continues]
455
00:29:49,188 --> 00:29:51,023
Hey, you're a scientist, right?
456
00:29:51,157 --> 00:29:53,125
So, uh, I have a question.
457
00:29:53,259 --> 00:29:54,979
What would you do if
you had a time machine?
458
00:29:56,562 --> 00:29:58,397
[coughs] A time machine?
459
00:30:00,066 --> 00:30:01,800
Yeah, um...
460
00:30:01,934 --> 00:30:03,602
From a scientist's
point of view.
461
00:30:03,735 --> 00:30:05,547
- [metal screeching] - You
can go backwards, forwards.
462
00:30:05,571 --> 00:30:06,805
Uh, where would you go?
463
00:30:06,939 --> 00:30:09,108
A meaningless question.
464
00:30:09,241 --> 00:30:10,442
[chuckling] Time...
465
00:30:10,576 --> 00:30:12,678
[coughs] A time machine.
466
00:30:12,811 --> 00:30:15,347
Look, time travel,
467
00:30:15,481 --> 00:30:17,416
the kind of time travel
that you're thinking of,
468
00:30:17,549 --> 00:30:19,651
is a scientific impossibility.
469
00:30:19,785 --> 00:30:22,554
It would violate the Second
Law of Thermodynamics.
470
00:30:22,688 --> 00:30:25,424
- Uh, but what about a wormhole?
- Ohh!
471
00:30:25,557 --> 00:30:27,960
Well, I was watching NOVA,
and Alan Alda seemed to think...
472
00:30:28,094 --> 00:30:30,963
Oh, well, then Alan
Alda, he's the expert.
473
00:30:31,097 --> 00:30:33,632
Oh, Christ. Are you kidding me?
474
00:30:33,765 --> 00:30:36,268
Quantum mechanics?
We're discussing that now?
475
00:30:38,570 --> 00:30:39,570
Stay in your lane.
476
00:30:40,572 --> 00:30:42,674
[coughing]
477
00:30:44,776 --> 00:30:47,113
It's just a thought experiment.
478
00:30:47,246 --> 00:30:49,057
There's gotta be something
you'd go back and change
479
00:30:49,081 --> 00:30:50,082
if you could.
480
00:30:55,554 --> 00:30:59,525
Oh, you are not talking
about a time machine,
481
00:30:59,658 --> 00:31:02,294
which is both a real and
theoretical impossibility.
482
00:31:03,629 --> 00:31:05,431
You are talking about regrets.
483
00:31:05,564 --> 00:31:08,700
So if you want to
ask about regrets,
484
00:31:08,834 --> 00:31:11,703
just ask about regrets
485
00:31:11,837 --> 00:31:15,007
and leave all this
time-traveling nonsense out of it.
486
00:31:15,141 --> 00:31:16,508
Okay. Regrets, then.
487
00:31:17,676 --> 00:31:19,011
[click]
488
00:31:20,812 --> 00:31:21,812
Regrets.
489
00:31:22,614 --> 00:31:23,614
Yeah.
490
00:31:27,253 --> 00:31:28,720
My regrets. All right, well...
491
00:31:31,390 --> 00:31:33,492
[watch ticking]
492
00:31:33,625 --> 00:31:34,625
My regrets...
493
00:31:36,595 --> 00:31:37,796
[click]
494
00:31:39,932 --> 00:31:41,400
[watch ticking]
495
00:31:43,802 --> 00:31:44,802
[cup thuds]
496
00:31:51,277 --> 00:31:52,277
Well...
497
00:31:54,480 --> 00:31:56,215
- [click]
- [exhales heavily]
498
00:32:00,852 --> 00:32:03,189
When I was a graduate student,
499
00:32:03,322 --> 00:32:05,257
I started a company with some...
500
00:32:07,859 --> 00:32:10,029
At the time, I thought
they were my friends.
501
00:32:11,998 --> 00:32:16,602
Our goal was to commercialize
discoveries that I had made.
502
00:32:18,904 --> 00:32:21,540
And at a certain point...
503
00:32:24,810 --> 00:32:26,512
I stepped away.
504
00:32:26,645 --> 00:32:28,380
I thought I was doing
the gentlemanly thing.
505
00:32:30,249 --> 00:32:31,650
But little did I understand
506
00:32:31,783 --> 00:32:34,786
that they were artfully
maneuvering me
507
00:32:34,920 --> 00:32:36,655
into leaving my own creation.
508
00:32:38,324 --> 00:32:39,324
[click]
509
00:32:40,592 --> 00:32:42,294
And had I stayed, oh...
510
00:32:45,097 --> 00:32:46,097
[sighs] Well...
511
00:32:46,698 --> 00:32:47,899
[clicks tongue]
512
00:32:48,034 --> 00:32:49,801
I wouldn't be
down here with you.
513
00:32:51,303 --> 00:32:53,772
So you started a
company. Is it still around?
514
00:32:55,874 --> 00:32:56,874
Oh, yes.
515
00:32:58,244 --> 00:32:59,811
Is it successful?
516
00:33:01,647 --> 00:33:03,115
Very.
517
00:33:03,249 --> 00:33:05,517
How could you never
tell me about this?
518
00:33:05,651 --> 00:33:07,819
We could have done
something with this.
519
00:33:07,953 --> 00:33:10,622
Wrongful termination,
intellectual property theft,
520
00:33:10,756 --> 00:33:12,224
uh, patent fraud.
521
00:33:12,358 --> 00:33:14,126
I mean, I coulda
sunk my teeth into this!
522
00:33:15,694 --> 00:33:18,997
You'd have been the last
lawyer I'd have gone to.
523
00:33:21,267 --> 00:33:22,701
- Yeah. Sure.
- [click]
524
00:33:24,703 --> 00:33:25,703
[sighs]
525
00:33:26,738 --> 00:33:27,739
So, what about you?
526
00:33:29,975 --> 00:33:31,143
- What?
- Regrets?
527
00:33:35,981 --> 00:33:37,015
Y... Wait. I got one.
528
00:33:40,252 --> 00:33:41,287
[sighs]
529
00:33:42,988 --> 00:33:44,290
You know what? Never mind.
530
00:33:44,423 --> 00:33:45,633
[clears throat] When I was 20...
531
00:33:45,657 --> 00:33:47,559
Um, 22,
532
00:33:47,693 --> 00:33:50,028
I pulled a slip and fall
outside Marshall Field's.
533
00:33:50,162 --> 00:33:51,497
- Uh...
- I did.
534
00:33:51,630 --> 00:33:54,466
And I was stupid and young
and I was trying to show off.
535
00:33:54,600 --> 00:33:56,402
So I hit the ice
as fast as I could.
536
00:33:56,535 --> 00:33:58,970
I biffed it so hard,
I heard a crack!
537
00:33:59,105 --> 00:34:01,540
Whew. Wasn't the ice, it was me.
538
00:34:01,673 --> 00:34:05,010
[chuckles] I
actually hurt myself.
539
00:34:05,144 --> 00:34:07,646
I mean, I... My knee has
never been the same.
540
00:34:10,316 --> 00:34:12,118
"A slip and fall"?
541
00:34:12,251 --> 00:34:15,354
Yeah. That's how I put myself
through bartending school.
542
00:34:17,323 --> 00:34:18,757
- [clicks tongue]
- Right.
543
00:34:23,562 --> 00:34:24,562
So...
544
00:34:30,001 --> 00:34:31,503
So you were always like this.
545
00:34:36,842 --> 00:34:37,909
[Walter sighs]
546
00:34:39,811 --> 00:34:42,481
[metal creaking]
547
00:34:42,614 --> 00:34:44,516
[metal screeching]
548
00:34:51,523 --> 00:34:53,225
[screeching fades]
549
00:34:53,359 --> 00:34:55,361
[engines humming]
550
00:35:26,858 --> 00:35:27,858
Sorry.
551
00:35:34,032 --> 00:35:35,334
Psst! Bill! Hey.
552
00:35:36,235 --> 00:35:37,403
I'm just going to...
553
00:35:37,536 --> 00:35:39,104
Sir, this man is a
federal prisoner.
554
00:35:39,238 --> 00:35:40,238
I'm a US Marshal.
555
00:35:41,507 --> 00:35:43,575
I ask you not to speak to him.
556
00:35:43,709 --> 00:35:44,709
That's my lawyer.
557
00:35:47,012 --> 00:35:48,292
Is that true? You're his lawyer?
558
00:35:48,880 --> 00:35:50,216
Yes.
559
00:35:50,349 --> 00:35:52,260
You'll have other opportunities
to talk to your client.
560
00:35:52,284 --> 00:35:53,084
Please move out of the aisle.
561
00:35:53,219 --> 00:35:54,753
[Saul] No, hold on.
562
00:35:54,886 --> 00:35:57,456
N-Nothing I say in front
of you is privileged, right?
563
00:35:58,224 --> 00:35:59,491
That's right.
564
00:35:59,625 --> 00:36:01,860
So if I talk to my attorney
and we let something slip
565
00:36:01,993 --> 00:36:03,695
that could help the
government's case,
566
00:36:03,829 --> 00:36:05,509
you could pass it
along to the prosecution.
567
00:36:05,597 --> 00:36:06,597
Totally clean.
568
00:36:07,233 --> 00:36:08,233
Correct.
569
00:36:09,768 --> 00:36:12,103
With that in mind, you're sure
we can't have a few words?
570
00:36:19,278 --> 00:36:20,278
Make it fast.
571
00:36:22,281 --> 00:36:25,551
She confessed. What's
the DA gonna do with it?
572
00:36:25,684 --> 00:36:28,620
No witnesses, no
physical evidence.
573
00:36:28,754 --> 00:36:31,357
If I had to guess,
most likely they sit on it.
574
00:36:31,490 --> 00:36:32,491
Permanently.
575
00:36:34,426 --> 00:36:35,426
Okay.
576
00:36:36,328 --> 00:36:38,730
No, not "okay."
577
00:36:38,864 --> 00:36:40,699
Not for her. Her
problem's not the DA.
578
00:36:40,832 --> 00:36:42,234
What then?
579
00:36:42,368 --> 00:36:46,037
Well, apparently, Kim took her
sworn and notarized statement
580
00:36:46,171 --> 00:36:48,139
and hand delivered
it to Hamlin's widow.
581
00:36:48,274 --> 00:36:50,008
- No.
- Yes.
582
00:36:50,141 --> 00:36:52,210
She opened herself
up to a civil suit.
583
00:36:52,344 --> 00:36:54,546
The widow can take
her for everything she has
584
00:36:54,680 --> 00:36:57,349
and everything she's
gonna have, in perpetuity.
585
00:36:57,483 --> 00:36:59,084
So, is she? Suing?
586
00:37:01,119 --> 00:37:03,021
Look, all I can
tell you for sure
587
00:37:03,154 --> 00:37:06,325
is that Mrs. Hamlin's out
lawyer shopping as we speak.
588
00:37:07,493 --> 00:37:08,773
Not that she
bothered to call me.
589
00:37:13,098 --> 00:37:15,834
Hey, can I, uh, go
to the john now?
590
00:37:18,337 --> 00:37:19,337
I'm going.
591
00:37:20,372 --> 00:37:21,473
[pen clicks]
592
00:37:47,699 --> 00:37:48,900
Hold up, Bill.
593
00:37:49,034 --> 00:37:51,269
No, wait. You're
gonna love this.
594
00:37:51,403 --> 00:37:53,315
The Hamlin thing? The government
doesn't know the half of it.
595
00:37:53,339 --> 00:37:54,773
As soon as we land,
596
00:37:54,906 --> 00:37:56,241
I want you to
tell the other side
597
00:37:56,375 --> 00:37:58,043
that I've got more
to trade, okay?
598
00:37:58,176 --> 00:37:59,611
I j-just remembered something
599
00:37:59,745 --> 00:38:00,905
that'll make their toes curl.
600
00:38:02,113 --> 00:38:03,281
Okay.
601
00:38:03,415 --> 00:38:05,417
Anything that makes
their "toes curl"
602
00:38:05,551 --> 00:38:07,419
is bound to jam Kim up.
603
00:38:07,553 --> 00:38:08,820
If it involves her.
604
00:38:08,954 --> 00:38:11,089
Oh, it involves her.
605
00:38:11,222 --> 00:38:13,925
Kim's already got a civil
suit hanging over her head.
606
00:38:14,059 --> 00:38:16,127
You give the government more,
607
00:38:16,261 --> 00:38:17,729
maybe they bring
the hammer down.
608
00:38:20,231 --> 00:38:21,400
What more are you gonna get?
609
00:38:21,533 --> 00:38:22,934
What's left?
610
00:38:23,068 --> 00:38:24,403
You don't understand.
611
00:38:24,536 --> 00:38:26,472
It's really good ice cream.
612
00:38:26,605 --> 00:38:28,340
[somber music playing]
613
00:38:51,229 --> 00:38:53,098
- Boys again?
- Girls this time.
614
00:38:53,231 --> 00:38:55,401
Well, she's not sleeping
for a year or two.
615
00:38:55,534 --> 00:38:57,403
- At least.
- Is she coming back?
616
00:38:57,536 --> 00:38:58,837
She'll have to.
617
00:38:58,970 --> 00:39:00,105
Josh is a twin, isn't he?
618
00:39:00,238 --> 00:39:02,508
Oh, yeah. And it's
his birthday next week.
619
00:39:02,641 --> 00:39:04,510
I always take him
out, just the two of us,
620
00:39:04,643 --> 00:39:06,421
because, you know, he
had to share everything.
621
00:39:06,445 --> 00:39:07,178
Well, that's nice.
622
00:39:07,312 --> 00:39:08,747
It's either Red Lobster
623
00:39:08,880 --> 00:39:11,282
or that new Middle Eastern
place, the one over on Wickham.
624
00:39:11,417 --> 00:39:13,118
- Top something?
- Topkapi.
625
00:39:13,251 --> 00:39:15,020
That's it. Topkapi.
626
00:39:15,153 --> 00:39:17,656
Glen took you there, didn't
he? What'd you guys think?
627
00:39:17,789 --> 00:39:20,025
Uh, it wasn't...
628
00:39:21,460 --> 00:39:22,460
Not good, huh?
629
00:39:23,495 --> 00:39:25,363
No, uh... No. It was fine.
630
00:39:25,497 --> 00:39:26,497
Would Josh like it?
631
00:39:29,468 --> 00:39:30,969
He... He might.
632
00:39:31,102 --> 00:39:33,472
Okay. Another
birthday at Red Lobster.
633
00:39:33,605 --> 00:39:35,574
He can live with that.
634
00:39:35,707 --> 00:39:38,343
[Karly] What did we get them
for the shower? A stroller, right?
635
00:39:38,477 --> 00:39:40,912
Yeah, one of the nice ones
with the shock absorbers.
636
00:39:41,046 --> 00:39:43,248
With twins? They might
need a double stroller...
637
00:39:45,451 --> 00:39:47,519
[indistinct conversations]
638
00:39:48,754 --> 00:39:50,722
[somber music continues]
639
00:40:01,900 --> 00:40:03,835
[indistinct conversations,
telephone ringing]
640
00:40:07,739 --> 00:40:08,840
[Tammy] You, too, Donny.
641
00:40:10,241 --> 00:40:15,346
Seana, Donny from
TPC Sawgrass, line four.
642
00:40:15,481 --> 00:40:18,349
Hey, Tammy. I'm leaving
early. Can you let Ricardo know?
643
00:40:18,484 --> 00:40:19,350
- Sure. No prob.
- [telephone rings]
644
00:40:19,485 --> 00:40:20,485
Thanks.
645
00:40:21,487 --> 00:40:22,654
Palm Coast Sprinkler.
646
00:40:22,788 --> 00:40:24,656
Watering your world since 1978.
647
00:40:33,865 --> 00:40:35,133
[gearshift clicks]
648
00:40:35,266 --> 00:40:36,702
[engine shuts off]
649
00:40:53,885 --> 00:40:54,885
[car alarm chirps]
650
00:41:01,226 --> 00:41:02,393
[indistinct conversations]
651
00:41:15,406 --> 00:41:17,108
[imperceptible]
652
00:41:38,163 --> 00:41:39,163
[creaking]
653
00:41:40,799 --> 00:41:43,034
If he shows up, you
keep that door locked.
654
00:41:43,168 --> 00:41:45,671
You call the police,
and then you call me.
655
00:41:45,804 --> 00:41:47,272
Any time, day or night.
656
00:41:47,405 --> 00:41:48,405
Okay?
657
00:41:48,439 --> 00:41:49,775
- Okay.
- I'll see you Thursday.
658
00:41:49,908 --> 00:41:51,843
Let me know if you
need me to pick you up.
659
00:41:51,977 --> 00:41:53,178
- All right. Thank you.
- Okay.
660
00:41:59,985 --> 00:42:01,587
Ladies, it's right this way.
661
00:42:01,720 --> 00:42:04,122
Sorry about the
heat. AC's on the fritz.
662
00:42:14,032 --> 00:42:16,702
Fill this out. And, before
you ask, there's no charge.
663
00:42:16,835 --> 00:42:18,469
All our services are free.
664
00:42:18,604 --> 00:42:22,007
Oh, a-actually, I'm here
to see if I can volunteer.
665
00:42:22,841 --> 00:42:24,309
You want to volunteer?
666
00:42:24,442 --> 00:42:25,711
- Yes.
- [telephone ringing]
667
00:42:25,844 --> 00:42:27,278
Can you answer a phone?
668
00:42:27,412 --> 00:42:28,412
Sure.
669
00:42:28,479 --> 00:42:29,981
Then there you go.
670
00:42:32,083 --> 00:42:33,083
[ringing continues]
671
00:42:37,255 --> 00:42:39,055
Central Florida Legal
Aid. How can I help you?
672
00:42:42,828 --> 00:42:44,162
[keyboard clacking]
673
00:42:56,842 --> 00:42:58,009
[cell phone buzzing]
674
00:43:07,452 --> 00:43:09,287
[buzzing continues]
675
00:43:13,992 --> 00:43:15,694
[opera music playing
on headphones]
676
00:43:18,764 --> 00:43:21,299
- Hello?
- [Ericsen] Kim?
677
00:43:21,432 --> 00:43:24,169
- Yes.
- This is Suzanne Ericsen.
678
00:43:24,302 --> 00:43:25,302
Hi, Suzanne.
679
00:43:25,904 --> 00:43:27,072
I want to make it clear
680
00:43:27,205 --> 00:43:28,565
this call is
completely unofficial.
681
00:43:29,307 --> 00:43:30,307
All right.
682
00:43:31,209 --> 00:43:32,878
I shouldn't even
be talking to you.
683
00:43:33,011 --> 00:43:34,212
But considering everything,
684
00:43:34,345 --> 00:43:36,265
I think it's only right you
know what's going on.
685
00:43:36,882 --> 00:43:37,882
You've seen the news?
686
00:43:39,350 --> 00:43:40,618
I don't think so.
687
00:43:40,752 --> 00:43:42,620
Your ex, "Saul Goodman"?
688
00:43:43,889 --> 00:43:45,757
He was arrested in Nebraska.
689
00:43:45,891 --> 00:43:47,258
He's been extradited
to New Mexico.
690
00:43:51,730 --> 00:43:53,064
When was this?
691
00:43:53,198 --> 00:43:54,198
Two days ago.
692
00:43:55,566 --> 00:43:56,902
But that's not why I'm calling.
693
00:43:58,436 --> 00:44:01,639
He's giving testimony
that affects you, personally.
694
00:44:05,376 --> 00:44:06,712
What kind of testimony?
695
00:44:08,013 --> 00:44:09,447
[vehicle passes]
696
00:44:09,580 --> 00:44:11,316
[tense music playing]
697
00:44:24,362 --> 00:44:30,969
♪ Only believe ♪
698
00:44:31,803 --> 00:44:33,438
♪ My Lordy ♪
699
00:44:33,571 --> 00:44:40,278
♪ Only believe ♪
700
00:44:42,247 --> 00:44:45,516
♪ All things ♪
701
00:44:45,650 --> 00:44:49,855
♪ Are possible ♪
702
00:44:49,988 --> 00:44:54,125
♪ If you'll only ♪
703
00:44:54,259 --> 00:44:58,496
♪ Believe ♪
704
00:44:58,629 --> 00:44:59,664
♪ Lordy ♪
705
00:44:59,798 --> 00:45:06,037
♪ Only believe ♪
706
00:45:06,171 --> 00:45:08,339
-♪♪ Yeah ♪♪ -♪♪ My Lordy ♪
707
00:45:08,473 --> 00:45:15,180
♪ Only believe ♪
708
00:45:16,014 --> 00:45:17,082
♪ Ohh ♪
709
00:45:17,215 --> 00:45:22,921
♪ All things are possible ♪
710
00:45:24,222 --> 00:45:28,726
♪ If you only ♪
711
00:45:28,860 --> 00:45:35,066
♪ Believe ♪
712
00:45:44,375 --> 00:45:45,877
[sighs]
713
00:45:48,013 --> 00:45:49,180
It's showtime.
714
00:45:51,850 --> 00:45:53,618
[door opens]
715
00:45:53,751 --> 00:45:56,631
[courtroom deputy] All rise for the
right honorable Judge Samantha Small.
716
00:46:00,025 --> 00:46:02,760
Court's now in session.
Please take a seat.
717
00:46:07,833 --> 00:46:11,202
Okay, item one on the calendar,
718
00:46:12,403 --> 00:46:16,207
CR 10-7253 United
States of America versus...
719
00:46:18,343 --> 00:46:21,379
Defendant has requested to
use the name Saul Goodman.
720
00:46:21,512 --> 00:46:25,750
So it's "United States
versus Saul Goodman."
721
00:46:25,884 --> 00:46:27,404
Counsel, please state
your appearances.
722
00:46:30,355 --> 00:46:32,858
AUSA George Castellano.
723
00:46:32,991 --> 00:46:35,894
With me is Elizabeth Nooryani,
724
00:46:36,027 --> 00:46:40,198
Trial Attorney from the Drug Enforcement
Section of the Department of Justice,
725
00:46:40,331 --> 00:46:43,768
AUSAs Sarah Braddock,
Neel Patel, and Hillary Park
726
00:46:43,902 --> 00:46:47,105
and Special Agent in Charge
Austin Ramey from the DEA.
727
00:46:47,238 --> 00:46:48,806
Also present in the courtroom,
728
00:46:48,940 --> 00:46:50,808
Zachary Hernandez,
Special Agent in Charge
729
00:46:50,942 --> 00:46:53,578
of the FBI in New Mexico.
730
00:46:53,711 --> 00:46:56,023
Your Honor, I'd also like to
note the presence of the victims
731
00:46:56,047 --> 00:46:57,087
who are here this morning,
732
00:46:58,449 --> 00:47:00,618
Marie Schrader and Blanca Gomez.
733
00:47:04,890 --> 00:47:07,458
William Oakley appearing
as advisory counsel.
734
00:47:07,592 --> 00:47:09,794
Saul Goodman appearing
on his own behalf.
735
00:47:09,928 --> 00:47:11,897
Good morning.
736
00:47:12,030 --> 00:47:14,632
[Judge Small] The defendant
still wants to represent himself?
737
00:47:14,765 --> 00:47:16,902
Uh... That's right, your Honor.
738
00:47:18,269 --> 00:47:19,269
Okay.
739
00:47:22,340 --> 00:47:24,342
The parties have
reached a plea agreement
740
00:47:24,475 --> 00:47:26,144
satisfactory to both sides.
741
00:47:26,277 --> 00:47:28,113
However, I have reviewed
742
00:47:28,246 --> 00:47:30,048
the government's
sentencing recommendations
743
00:47:30,181 --> 00:47:31,849
and...
744
00:47:31,983 --> 00:47:34,085
well, I have questions.
745
00:47:34,219 --> 00:47:37,188
Mr. Castellano, will you please
come up to the microphone?
746
00:47:44,829 --> 00:47:48,333
Mr. Castellano, today
we consider the sentence
747
00:47:48,466 --> 00:47:51,402
for a defendant who
will be pleading guilty
748
00:47:51,536 --> 00:47:54,139
to multiple felonies,
RICO offenses,
749
00:47:54,272 --> 00:47:56,174
money laundering, conspiracy,
750
00:47:56,307 --> 00:47:58,043
accessory after the fact
751
00:47:58,176 --> 00:48:00,311
to the murder of
federal officers.
752
00:48:02,147 --> 00:48:04,015
And for these offenses,
753
00:48:04,149 --> 00:48:08,853
the government's sentencing
recommendation is seven years.
754
00:48:08,987 --> 00:48:10,155
[Castellano] Your Honor,
755
00:48:10,288 --> 00:48:11,432
I can assure you
my colleagues and I
756
00:48:11,456 --> 00:48:12,967
gave every aspect of
this recommendation
757
00:48:12,991 --> 00:48:15,193
careful consideration.
758
00:48:15,326 --> 00:48:17,228
[Judge Small] Help
me understand.
759
00:48:17,362 --> 00:48:20,131
Has the defendant provided
substantial assistance to the government?
760
00:48:20,265 --> 00:48:21,499
Your Honor?
761
00:48:21,632 --> 00:48:24,169
Mr. Oakley, please
advise your client
762
00:48:24,302 --> 00:48:25,836
to stay silent at this time.
763
00:48:25,971 --> 00:48:29,107
Your Honor, with respect,
Mr. Oakley is advisory counsel.
764
00:48:29,240 --> 00:48:31,709
I'm representing
myself here today.
765
00:48:31,842 --> 00:48:34,212
If I may say something
that I think will help the court
766
00:48:34,345 --> 00:48:36,347
fully understand the situation?
767
00:48:36,481 --> 00:48:39,250
Mr. Goodman, you
are the beneficiary
768
00:48:39,384 --> 00:48:41,919
of the most generous
sentencing recommendation
769
00:48:42,053 --> 00:48:44,189
I've seen in 22
years on the bench.
770
00:48:44,322 --> 00:48:47,858
Any statement you make
imperils that recommendation.
771
00:48:47,993 --> 00:48:49,353
I'm very aware of
that, Your Honor.
772
00:48:49,460 --> 00:48:51,596
Uh, if you'll allow me to speak,
773
00:48:51,729 --> 00:48:55,066
I... I think I can save
the court's valuable time.
774
00:48:57,202 --> 00:48:58,936
[clicks tongue] Go ahead.
775
00:48:59,770 --> 00:49:00,770
Briefly.
776
00:49:15,720 --> 00:49:18,556
Two years ago a man
came into my office.
777
00:49:18,689 --> 00:49:21,859
He said his name was Mayhew.
778
00:49:21,993 --> 00:49:25,396
He wanted one of my clients
to lie for him under oath.
779
00:49:26,531 --> 00:49:28,599
He offered me money. I refused.
780
00:49:30,301 --> 00:49:33,438
That night, as I was leaving
my office, I was attacked.
781
00:49:34,605 --> 00:49:37,075
A bag was shoved over my head,
782
00:49:37,208 --> 00:49:38,409
I was hogtied,
783
00:49:38,543 --> 00:49:40,378
I was driven out
into the desert.
784
00:49:40,511 --> 00:49:41,831
And when they
pulled the hood off,
785
00:49:41,946 --> 00:49:44,115
I was kneeling in
front of an open grave
786
00:49:44,249 --> 00:49:45,616
with a gun pointed at my head.
787
00:49:47,052 --> 00:49:49,654
That was my introduction
to Walter White!
788
00:49:51,889 --> 00:49:53,091
I was terrified.
789
00:49:59,130 --> 00:50:00,130
But not for long.
790
00:50:01,332 --> 00:50:02,332
[chuckles]
791
00:50:03,468 --> 00:50:05,203
That night, I saw opportunity.
792
00:50:06,771 --> 00:50:08,706
A shot at big money.
793
00:50:08,839 --> 00:50:11,609
And I grabbed it
and I held it tight.
794
00:50:11,742 --> 00:50:13,644
And for the next 16 months,
795
00:50:15,480 --> 00:50:19,584
my every waking moment was spent
building Walter White's drug empire.
796
00:50:19,717 --> 00:50:21,452
Hold on, Mr. Goodman.
Stop right there.
797
00:50:22,753 --> 00:50:25,623
Consult Mr. Oakley before
you say another word.
798
00:50:25,756 --> 00:50:28,859
Your Honor, I believe the
court deserves the whole truth.
799
00:50:28,993 --> 00:50:33,298
You are contradicting your plea
agreement's sworn factual basis.
800
00:50:33,431 --> 00:50:34,865
No offense, Your Honor, but I...
801
00:50:34,999 --> 00:50:37,068
I think I know the law
here better than you do.
802
00:50:37,202 --> 00:50:39,204
Your Honor, we'd like
to request a recess.
803
00:50:39,337 --> 00:50:40,805
No, we do not need a recess.
804
00:50:40,938 --> 00:50:43,808
Your Honor, we are satisfied
for Mr. Goodman to continue.
805
00:50:43,941 --> 00:50:45,143
Your Honor,
806
00:50:45,276 --> 00:50:47,345
I'd like to petition to
withdraw from this case.
807
00:50:47,478 --> 00:50:49,780
- Denied.
- Respectfully...
808
00:50:49,914 --> 00:50:50,914
Not a chance.
809
00:50:54,519 --> 00:50:56,187
Bobbi, swear Mr. Goodman in.
810
00:51:01,192 --> 00:51:02,693
Do you swear that the evidence
811
00:51:02,827 --> 00:51:04,695
you shall give to the
court in this matter
812
00:51:04,829 --> 00:51:06,531
shall be the truth,
the whole truth,
813
00:51:06,664 --> 00:51:08,666
and nothing but the
truth so help you God?
814
00:51:08,799 --> 00:51:09,799
I do.
815
00:51:10,535 --> 00:51:12,537
Mr. Goodman, you
are now under oath.
816
00:51:14,305 --> 00:51:16,341
Any false statement you make
817
00:51:16,474 --> 00:51:17,514
can be used in prosecution
818
00:51:17,642 --> 00:51:20,378
for perjury or
obstruction of justice.
819
00:51:20,511 --> 00:51:21,579
Do you understand?
820
00:51:21,712 --> 00:51:23,514
- Yes.
- All right.
821
00:51:24,782 --> 00:51:25,916
In the last 24 hours,
822
00:51:26,050 --> 00:51:27,952
have you used any
alcohol or other drugs?
823
00:51:28,085 --> 00:51:29,254
No, Your Honor.
824
00:51:29,387 --> 00:51:31,289
Are you taking any
prescription medications?
825
00:51:31,422 --> 00:51:32,422
No.
826
00:51:33,023 --> 00:51:34,023
All right.
827
00:51:35,660 --> 00:51:36,727
Continue.
828
00:51:36,861 --> 00:51:39,597
[breathes deeply]
829
00:51:44,635 --> 00:51:49,940
Oh, um, I lied to the government
about, uh, Kim Wexler.
830
00:51:51,008 --> 00:51:53,378
Uh, I fed them a load of BS
831
00:51:53,511 --> 00:51:56,046
about her involvement in
Howard Hamlin's murder.
832
00:51:56,181 --> 00:51:59,049
I just... I just wanted
her to come here today.
833
00:51:59,184 --> 00:52:00,418
I wanted her to hear this.
834
00:52:05,423 --> 00:52:07,458
So, yeah, I wasn't there
when the meth was cooked.
835
00:52:07,592 --> 00:52:09,627
I wasn't there when it was sold.
836
00:52:09,760 --> 00:52:11,296
I didn't witness
any of the murders,
837
00:52:11,429 --> 00:52:13,564
but I damn well knew
it was happening.
838
00:52:13,698 --> 00:52:16,066
I was more than a
willing participant.
839
00:52:16,201 --> 00:52:17,902
I was indispensable.
840
00:52:18,035 --> 00:52:19,704
I kept Walter White out of jail,
841
00:52:19,837 --> 00:52:21,206
I laundered his money,
842
00:52:21,339 --> 00:52:23,741
I lied for him, I
conspired with him,
843
00:52:23,874 --> 00:52:25,576
and I made millions.
844
00:52:27,845 --> 00:52:29,580
If he hadn't walked
into my office that day,
845
00:52:30,648 --> 00:52:32,650
Walter White would
have been dead
846
00:52:32,783 --> 00:52:34,819
or behind bars within a month.
847
00:52:37,822 --> 00:52:40,925
And Agent Schrader
and Agent Gomez
848
00:52:41,058 --> 00:52:44,094
and a whole lot of other
people would still be alive.
849
00:52:46,130 --> 00:52:47,598
[breathes deeply]
850
00:52:47,732 --> 00:52:50,468
Fact is, Walter White couldn't
have done it without me.
851
00:52:50,601 --> 00:52:51,601
[fist bangs]
852
00:52:53,904 --> 00:52:56,241
You got that?
853
00:52:56,374 --> 00:52:58,976
[Oakley] Your Honor, we move to
strike Mr. Goodman's comments.
854
00:52:59,109 --> 00:53:00,445
[Judge Small] On what grounds?
855
00:53:00,578 --> 00:53:02,656
- [Oakley] Um, speculation.
- [Judge Small] Speculation?
856
00:53:02,680 --> 00:53:04,549
He's testifying to
his own actions.
857
00:53:04,682 --> 00:53:06,951
Your Honor, uh,
he's describing events
858
00:53:07,084 --> 00:53:09,454
that would have transpired
had he acted differently.
859
00:53:09,587 --> 00:53:11,155
I have one more thing to say.
860
00:53:11,289 --> 00:53:13,600
- [Judge Small] Sit down, Mr. Goodman. Now.
- Please, your Honor. Please.
861
00:53:13,624 --> 00:53:15,493
The government urges the court
862
00:53:15,626 --> 00:53:17,362
to allow Mr. Goodman
to continue.
863
00:53:17,495 --> 00:53:18,935
[Oakley] How is
that not speculation?
864
00:53:25,069 --> 00:53:26,136
All right, Mr. Goodman.
865
00:53:27,004 --> 00:53:28,005
Go ahead.
866
00:53:32,877 --> 00:53:35,880
What happened to
Howard Hamlin was...
867
00:53:37,282 --> 00:53:38,516
it was...
868
00:53:41,552 --> 00:53:43,053
I can't even...
869
00:53:43,187 --> 00:53:44,489
[inhales shakily]
870
00:53:47,858 --> 00:53:48,858
After that,
871
00:53:50,595 --> 00:53:53,364
Kim had the guts to start over.
872
00:53:53,498 --> 00:53:55,566
She left town, but...
873
00:53:58,536 --> 00:53:59,670
I'm the one who ran away.
874
00:54:05,142 --> 00:54:06,243
And my brother Chuck...
875
00:54:08,379 --> 00:54:09,714
Uh, Charles McGill.
876
00:54:10,481 --> 00:54:11,682
Y-You may have known him.
877
00:54:12,917 --> 00:54:14,952
[sign buzzing]
878
00:54:15,085 --> 00:54:18,088
He was an
incredible lawyer, as...
879
00:54:18,222 --> 00:54:20,257
The most brilliant
guy I ever met.
880
00:54:20,391 --> 00:54:21,592
But he was limited.
881
00:54:23,227 --> 00:54:24,227
I tried.
882
00:54:25,896 --> 00:54:27,197
I could have tried harder.
883
00:54:28,566 --> 00:54:29,767
[scoffs]
884
00:54:29,900 --> 00:54:30,900
I should have.
885
00:54:33,538 --> 00:54:35,706
- Instead, when...
- Your Honor.
886
00:54:35,840 --> 00:54:38,275
Bill, please. Just let
me get through this.
887
00:54:40,244 --> 00:54:43,714
Instead, when I saw a
chance to hurt him, I took it.
888
00:54:45,950 --> 00:54:46,950
[exhales sharply]
889
00:54:48,052 --> 00:54:51,856
I got his malpractice
insurance canceled.
890
00:54:51,989 --> 00:54:54,291
I took away the one
thing he lived for,
891
00:54:54,425 --> 00:54:55,425
the law.
892
00:54:58,696 --> 00:55:00,197
After that, he killed himself.
893
00:55:07,538 --> 00:55:08,739
And I'll live with that.
894
00:55:20,217 --> 00:55:21,752
What was all that?
895
00:55:21,886 --> 00:55:24,221
That thing with your brother,
that wasn't even a crime.
896
00:55:24,955 --> 00:55:25,955
Yeah, it was.
897
00:55:26,056 --> 00:55:30,628
Mr. Goodman, sit
down and stay seated.
898
00:55:30,761 --> 00:55:31,829
The name's McGill.
899
00:55:33,263 --> 00:55:34,264
I'm James McGill.
900
00:55:36,567 --> 00:55:38,244
[Nooryani] Your Honor, in view
of the defendant's confession...
901
00:55:38,268 --> 00:55:39,870
[Oakley] We'd like
to request a recess...
902
00:55:40,004 --> 00:55:41,782
- the Government withdraws its sentencing recommendation.
- Hold on.
903
00:55:41,806 --> 00:55:43,450
- That was not a confession.
- And urges this court
904
00:55:43,474 --> 00:55:45,486
to impose the statutory maximum
for each of these offenses.
905
00:55:45,510 --> 00:55:47,654
That was not a confession. It was
merely, uh, a single point of view...
906
00:55:47,678 --> 00:55:49,790
Furthermore, your Honor, a second
additional hearing is required...
907
00:55:49,814 --> 00:55:51,257
in a very complex,
uh, narrative...
908
00:55:51,281 --> 00:55:52,526
to assess the additional
claims Mr. Goodman...
909
00:55:52,550 --> 00:55:54,351
I'm sorry... Mr. McGill
has now admitted to,
910
00:55:59,690 --> 00:56:00,825
[keys rattling]
911
00:56:02,593 --> 00:56:03,794
[door closes]
912
00:56:03,928 --> 00:56:05,195
[man] Did you ground yourself?
913
00:56:05,329 --> 00:56:06,664
[Jimmy] Yes, I did!
914
00:56:06,797 --> 00:56:08,733
- [crash]
- Oh, crap!
915
00:56:08,866 --> 00:56:10,801
[metal clattering]
916
00:56:20,545 --> 00:56:21,746
I was starting to worry.
917
00:56:21,879 --> 00:56:23,981
My car conked out on the 40.
918
00:56:24,114 --> 00:56:26,050
I almost got creamed
by a cement truck.
919
00:56:33,458 --> 00:56:34,659
Oh, um,
920
00:56:35,793 --> 00:56:37,795
they had those
apples that you like.
921
00:56:37,928 --> 00:56:40,731
I got you half a dozen Fuji.
922
00:56:40,865 --> 00:56:44,001
Um, and the newsstand on Central
923
00:56:44,134 --> 00:56:46,571
said they might start
carrying the Financial Times.
924
00:56:46,704 --> 00:56:47,838
So that's good, right?
925
00:56:48,906 --> 00:56:50,407
[lantern hissing]
926
00:56:54,078 --> 00:56:55,846
[water draining]
927
00:56:59,183 --> 00:57:01,318
[bag rustling]
928
00:57:01,452 --> 00:57:02,820
What?
929
00:57:02,953 --> 00:57:04,755
You know I could hire
someone to do this.
930
00:57:04,889 --> 00:57:06,924
I could get someone
from the office.
931
00:57:07,658 --> 00:57:08,759
I'm doing it.
932
00:57:08,893 --> 00:57:10,795
Yeah, every day?
933
00:57:10,928 --> 00:57:13,430
While you're trying
to start a... practice?
934
00:57:13,564 --> 00:57:14,632
Why?
935
00:57:14,765 --> 00:57:15,765
Why?
936
00:57:17,401 --> 00:57:18,603
'Cause you're my brother.
937
00:57:18,736 --> 00:57:19,570
Duh.
938
00:57:19,704 --> 00:57:20,905
You'd do the same for me.
939
00:57:24,274 --> 00:57:26,343
Mm. Well, you
could stay for a while.
940
00:57:26,477 --> 00:57:27,778
We could talk.
941
00:57:28,513 --> 00:57:29,580
Talk? What about?
942
00:57:32,216 --> 00:57:34,685
Well, your cases. Your clients.
943
00:57:34,819 --> 00:57:36,621
You want to talk
about my clients?
944
00:57:36,754 --> 00:57:38,455
[chuckles] Seriously?
945
00:57:38,589 --> 00:57:42,059
You want to talk about, uh, the
granny who got picked up for soliciting
946
00:57:42,192 --> 00:57:44,795
inside a Christian
Science Reading Room?
947
00:57:44,929 --> 00:57:47,798
Wh... What about the kid
who broke into a liquor store
948
00:57:47,932 --> 00:57:49,967
and drank five bottles
of creme de menthe
949
00:57:50,100 --> 00:57:51,736
and then passed out
behind the counter?
950
00:57:51,869 --> 00:57:53,470
They deserve a vigorous defense.
951
00:57:53,604 --> 00:57:54,972
Like any other client.
952
00:57:56,941 --> 00:57:59,644
Or maybe you just wanna
tell me what I'm doing wrong.
953
00:57:59,777 --> 00:58:01,245
That's not what I had in mind.
954
00:58:01,378 --> 00:58:02,747
[bag rustling]
955
00:58:13,558 --> 00:58:16,193
I'm hoping you didn't steal
that from a motel ice machine.
956
00:58:16,326 --> 00:58:17,326
You can hope.
957
00:58:19,096 --> 00:58:22,099
I'm gonna take a pass on
the heart-to-heart, Chuck.
958
00:58:22,232 --> 00:58:25,536
One of my "deserving" clients,
959
00:58:25,670 --> 00:58:28,939
he got caught waving the
weenie outside a Hobby Lobby.
960
00:58:30,407 --> 00:58:32,476
Hold on. You got to
reimburse yourself.
961
00:58:32,610 --> 00:58:34,812
Mm. This one's on me.
962
00:58:34,945 --> 00:58:35,945
Jimmy...
963
00:58:38,415 --> 00:58:40,150
If you don't like
where you're heading,
964
00:58:40,284 --> 00:58:43,353
there's no shame in going
back and changing your path.
965
00:58:46,123 --> 00:58:48,659
Uh, when have you
ever "changed your path"?
966
00:58:52,296 --> 00:58:55,733
[chuckles] Hey. Think on it.
967
00:58:55,866 --> 00:58:58,066
We always end up having the
same conversation, don't we?
968
00:59:00,905 --> 00:59:02,940
I'll see ya tomorrow, Chuck.
969
00:59:03,073 --> 00:59:04,842
And I might have
the Financial Times.
970
00:59:07,845 --> 00:59:10,514
[door opens and closes]
971
00:59:10,648 --> 00:59:12,482
[lantern hissing]
972
00:59:29,466 --> 00:59:31,001
[hissing fades]
973
01:00:08,973 --> 01:00:10,607
[chains rattling]
974
01:00:53,984 --> 01:00:54,984
I know you?
975
01:01:10,600 --> 01:01:11,600
Hey.
976
01:01:12,937 --> 01:01:13,971
"Better Call Saul."
977
01:01:15,405 --> 01:01:16,405
Right?
978
01:01:18,976 --> 01:01:19,977
McGill.
979
01:01:20,110 --> 01:01:21,110
What?
980
01:01:21,946 --> 01:01:23,113
I'm McGill.
981
01:01:24,348 --> 01:01:26,817
[scoffs] Don't give me that.
982
01:01:27,818 --> 01:01:29,186
You're Saul!
983
01:01:29,319 --> 01:01:30,319
[chuckles]
984
01:01:31,621 --> 01:01:33,123
[chains rattling]
985
01:01:33,257 --> 01:01:34,257
It's Better Call Saul.
986
01:01:36,794 --> 01:01:38,128
[prisoner 1] No shit.
987
01:01:39,964 --> 01:01:40,964
[prisoner 2] Psst! Psst!
988
01:01:41,799 --> 01:01:42,800
Back here, yo.
989
01:01:46,570 --> 01:01:47,437
[thud]
990
01:01:47,571 --> 01:01:48,338
Back here.
991
01:01:48,472 --> 01:01:49,472
[thud]
992
01:01:56,646 --> 01:01:58,148
See? Toldja!
993
01:01:58,949 --> 01:02:00,017
It's Better Call Saul!
994
01:02:00,985 --> 01:02:03,020
You're right. Better Call Saul.
995
01:02:04,454 --> 01:02:05,689
Hi.
996
01:02:05,823 --> 01:02:08,058
Yeah. Better Call Saul.
997
01:02:10,494 --> 01:02:11,661
- Better...
- [tap]
998
01:02:11,796 --> 01:02:13,463
- Call...
- [thud]
999
01:02:13,597 --> 01:02:14,464
Saul.
1000
01:02:14,598 --> 01:02:15,732
[thudding]
1001
01:02:15,866 --> 01:02:17,334
- Better...
- [thud]
1002
01:02:17,467 --> 01:02:19,336
- Call...
- [thud]
1003
01:02:19,469 --> 01:02:20,470
Saul.
1004
01:02:20,604 --> 01:02:22,106
[thudding]
1005
01:02:22,239 --> 01:02:25,542
[prisons chanting]
Better Call Saul!
1006
01:02:25,675 --> 01:02:27,544
[rhythmic thudding]
1007
01:02:27,677 --> 01:02:29,613
Better Call Saul!
1008
01:02:30,714 --> 01:02:32,883
Better Call Saul!
1009
01:02:33,017 --> 01:02:34,218
[thudding continues]
1010
01:02:34,351 --> 01:02:37,087
- All of you, shut up!
- Better Call Saul!
1011
01:02:37,221 --> 01:02:40,224
- Better Call Saul!
- I said shut up!
1012
01:02:40,357 --> 01:02:43,193
- Better Call Saul!
- Shut the hell up!
1013
01:02:43,327 --> 01:02:46,230
- Better Call Saul!
- Shut the hell up!
1014
01:02:46,363 --> 01:02:48,765
- Better Call Saul!
- [thudding continues]
1015
01:02:48,899 --> 01:02:49,934
Better Call...
1016
01:02:50,067 --> 01:02:52,569
[machines whirring and clanking]
1017
01:02:52,702 --> 01:02:53,770
[indistinct conversations]
1018
01:03:10,487 --> 01:03:12,222
Saul! Lawyer's here!
1019
01:03:17,661 --> 01:03:18,661
I got ya, Saul.
1020
01:03:37,581 --> 01:03:39,483
[keys jingle, lock disengages]
1021
01:03:43,120 --> 01:03:44,955
[chains rattle]
1022
01:03:45,089 --> 01:03:47,124
- Ma'am?
- No cuffs, please.
1023
01:03:47,257 --> 01:03:49,093
[clicking]
1024
01:03:55,966 --> 01:03:56,966
Thank you.
1025
01:04:02,172 --> 01:04:03,640
[keys jingle, lock clicks]
1026
01:04:07,744 --> 01:04:08,744
Hi, Jimmy.
1027
01:04:12,716 --> 01:04:13,716
Hi.
1028
01:04:16,820 --> 01:04:19,256
How did you...
1029
01:04:19,389 --> 01:04:21,591
Uh, turns out
my New Mexico bar card
1030
01:04:21,725 --> 01:04:23,293
doesn't have an expiration date.
1031
01:04:42,412 --> 01:04:43,412
[sighs]
1032
01:04:52,622 --> 01:04:53,622
[Saul exhales sharply]
1033
01:05:03,533 --> 01:05:04,534
[lighter clicking]
1034
01:05:06,003 --> 01:05:07,737
[contemplative music playing]
1035
01:05:32,896 --> 01:05:34,431
You had them down
to seven years.
1036
01:05:37,067 --> 01:05:38,068
Yeah, I did.
1037
01:05:48,012 --> 01:05:49,179
Eighty-six years.
1038
01:05:51,581 --> 01:05:52,581
[Saul sighs]
1039
01:05:58,488 --> 01:05:59,589
Eighty-six years.
1040
01:06:10,267 --> 01:06:13,303
But with good behavior...
1041
01:06:14,804 --> 01:06:15,804
who knows?
1042
01:07:19,336 --> 01:07:20,770
[basketball rim clunks]
1043
01:07:20,904 --> 01:07:22,472
[basketball bouncing]
1044
01:07:30,914 --> 01:07:32,349
[basketball rim clunks]
1045
01:07:40,490 --> 01:07:41,650
[man] Here we go, here we go.
1046
01:07:51,601 --> 01:07:52,969
[basketball rim clunking]
1047
01:07:57,174 --> 01:07:58,908
[keys jingle]
1048
01:07:59,042 --> 01:08:00,510
[gate creaks]
1049
01:08:14,524 --> 01:08:15,525
[basketball rim clunks]
1050
01:08:20,564 --> 01:08:22,532
[wistful music playing]
1051
01:08:22,556 --> 01:08:24,556
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
72471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.