All language subtitles for Aurora.Teagarden.Mysteries.Something.New.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,375 --> 00:01:10,250 Is this where you try to stab me? 2 00:01:12,166 --> 00:01:13,625 Just help me up. 3 00:01:15,750 --> 00:01:16,667 Good job. 4 00:01:16,667 --> 00:01:17,750 Professor Lindo? 5 00:01:17,750 --> 00:01:20,041 Please continue, Miss Teagarden. 6 00:01:20,041 --> 00:01:21,166 Okay. 7 00:01:21,166 --> 00:01:22,834 So, the murderer told police 8 00:01:22,834 --> 00:01:24,333 that his victim, Barbara Evans, 9 00:01:24,333 --> 00:01:25,750 tried to stab him with a pair of scissors 10 00:01:25,750 --> 00:01:27,542 while hiding under a desk, 11 00:01:27,542 --> 00:01:29,291 and his lawyers claimed self-defense, 12 00:01:29,291 --> 00:01:30,709 but who can tell me 13 00:01:30,709 --> 00:01:31,709 why that doesn't match up 14 00:01:31,709 --> 00:01:32,792 with the facts 15 00:01:32,792 --> 00:01:34,500 the author presents in this book? 16 00:01:34,500 --> 00:01:36,875 Yes! 17 00:01:36,875 --> 00:01:38,250 Great job today. 18 00:01:38,250 --> 00:01:40,125 Thank you so much. 19 00:01:42,667 --> 00:01:44,625 Well done, Miss Teagarden. 20 00:01:44,625 --> 00:01:45,709 You really had them paying attention 21 00:01:45,709 --> 00:01:46,750 with that re-enactment. 22 00:01:46,750 --> 00:01:48,583 I certainly picked the right person 23 00:01:48,583 --> 00:01:49,667 to be my teaching assistant. 24 00:01:49,667 --> 00:01:51,250 Well, thanks. 25 00:01:51,250 --> 00:01:52,583 I really try to picture the scene 26 00:01:52,583 --> 00:01:54,458 when I read true crime, you know, 27 00:01:54,458 --> 00:01:55,792 like trying to figure out what really happened 28 00:01:55,792 --> 00:01:57,291 is kinda like therapy to me. 29 00:01:57,291 --> 00:01:58,500 Hmm. 30 00:01:58,500 --> 00:02:00,625 Yeah, that makes sense to me. 31 00:02:00,625 --> 00:02:02,250 You know, I am very curious 32 00:02:02,250 --> 00:02:05,208 to see what topic you settle on for your master's thesis. 33 00:02:05,208 --> 00:02:07,875 You know, your deadline to turn that in to me 34 00:02:07,875 --> 00:02:09,458 is next Friday. 35 00:02:09,458 --> 00:02:11,458 Well, after reading your book on the Laci Peterson case, 36 00:02:11,458 --> 00:02:13,583 and all that stuff 37 00:02:13,583 --> 00:02:14,667 about how the prosecutor would test out his theories 38 00:02:14,667 --> 00:02:15,875 on Internet message boards, 39 00:02:15,875 --> 00:02:17,792 I was thinking something like, 40 00:02:17,792 --> 00:02:19,750 "The impact of amateur sleuths on the justice system." 41 00:02:19,750 --> 00:02:22,333 Hmm, that's a good start. 42 00:02:22,333 --> 00:02:24,375 I know, I need to do more research, 43 00:02:24,375 --> 00:02:25,917 but I can't this week, 44 00:02:25,917 --> 00:02:27,709 not with starting that new job at the diner, 45 00:02:27,709 --> 00:02:29,208 and trying to keep my friend, Sally, sane 46 00:02:29,208 --> 00:02:30,166 before her wedding. 47 00:02:31,792 --> 00:02:33,500 Speaking of which, I should get going. 48 00:02:33,500 --> 00:02:35,125 Uh, burgers or bride? 49 00:02:35,125 --> 00:02:36,709 Burgers. 50 00:02:36,709 --> 00:02:38,000 Great. 51 00:02:48,125 --> 00:02:50,125 Do we have steamed broccoli? 52 00:02:51,542 --> 00:02:52,625 Uh, yeah. 53 00:02:54,125 --> 00:02:55,125 You must be the new server. 54 00:02:55,125 --> 00:02:56,208 I'm Daniel. 55 00:02:57,375 --> 00:02:59,709 Oh! Hey, um, I'm Roe. 56 00:02:59,709 --> 00:03:04,208 Um, is there some abbreviation I should use? 57 00:03:04,208 --> 00:03:07,583 Officially, it's B-R-O-C, but "BR" works, too. 58 00:03:07,583 --> 00:03:08,959 After 12 years here, 59 00:03:08,959 --> 00:03:11,083 I've got abbreviations for the abbreviations. 60 00:03:11,083 --> 00:03:13,250 12 years. Wow. 61 00:03:13,250 --> 00:03:14,875 Yeah, the owner is kinda like a dad to me, 62 00:03:14,875 --> 00:03:16,041 and it's a pretty good gig. 63 00:03:21,792 --> 00:03:23,083 Roe Teagarden? 64 00:03:23,083 --> 00:03:24,542 Oh! 65 00:03:26,125 --> 00:03:27,792 Arthur! 66 00:03:27,792 --> 00:03:29,000 Hey! 67 00:03:29,000 --> 00:03:30,917 Here, let me help you out here. 68 00:03:32,959 --> 00:03:33,834 Um, this is for you. 69 00:03:35,041 --> 00:03:36,417 Enjoy. 70 00:03:36,417 --> 00:03:37,583 I knew you'd be back in town 71 00:03:37,583 --> 00:03:38,792 for Sally's wedding, 72 00:03:38,792 --> 00:03:40,709 I just didn't expect to run into you here. 73 00:03:40,709 --> 00:03:41,500 I thought you were living in Seattle 74 00:03:41,500 --> 00:03:42,667 working on your Master's. 75 00:03:42,667 --> 00:03:44,458 Well, I was. I did my first year there, 76 00:03:44,458 --> 00:03:45,750 but then I found out 77 00:03:45,750 --> 00:03:47,125 that the Library Science program at Lawrenceton U 78 00:03:47,125 --> 00:03:49,792 offers a specialization in true-crime literature, 79 00:03:49,792 --> 00:03:50,875 so here I am, 80 00:03:50,875 --> 00:03:52,792 working two jobs for tuition money. 81 00:03:52,792 --> 00:03:54,500 Mondays and Wednesdays as a TA, 82 00:03:54,500 --> 00:03:55,834 and then another three days a week here. 83 00:03:55,834 --> 00:03:56,917 True Crime, huh? 84 00:03:56,917 --> 00:03:58,750 Classic Roe. 85 00:03:58,750 --> 00:04:01,458 I remember you carrying around true-crime books in high school, 86 00:04:01,458 --> 00:04:02,583 reading them between classes. 87 00:04:03,583 --> 00:04:05,000 Still my M.O... 88 00:04:05,000 --> 00:04:06,208 Just finished this one. 89 00:04:06,208 --> 00:04:09,166 Assigned reading for the undergrads I teach. 90 00:04:09,166 --> 00:04:10,917 "Quest for Justice: The Killing of Barbara Evans." 91 00:04:10,917 --> 00:04:12,375 Interesting. 92 00:04:12,375 --> 00:04:13,959 - Take it. - Yeah? 93 00:04:13,959 --> 00:04:15,375 Yeah, I think you'd like it, 94 00:04:15,375 --> 00:04:16,709 and, obviously, 95 00:04:16,709 --> 00:04:18,333 you're in the crime-solving business these days. 96 00:04:19,959 --> 00:04:21,750 The uniform looks good on you, Arthur. 97 00:04:21,750 --> 00:04:23,000 Oh, thanks. 98 00:04:23,000 --> 00:04:24,417 I, uh... 99 00:04:24,417 --> 00:04:26,583 Yeah, if you're going to be working here, um... 100 00:04:26,583 --> 00:04:29,375 you'll be seeing me in it a lot. 101 00:04:29,375 --> 00:04:30,709 Yeah, me and my compadres, 102 00:04:30,709 --> 00:04:33,250 we like to eat here after our shift is over, so... 103 00:04:34,834 --> 00:04:35,792 I've got food up, 104 00:04:35,792 --> 00:04:36,917 but will I see you 105 00:04:36,917 --> 00:04:38,542 at Sally's wedding kick-off party? 106 00:04:38,542 --> 00:04:39,500 I'll be there. 107 00:04:39,500 --> 00:04:41,333 Okay. 108 00:04:45,709 --> 00:04:47,291 "Compadres..." 109 00:05:05,500 --> 00:05:06,875 Aurora? 110 00:05:06,875 --> 00:05:09,291 Oh, thank goodness you're here. 111 00:05:09,291 --> 00:05:11,208 You know, we have to leave for Sally's party 112 00:05:11,208 --> 00:05:12,208 in less than an hour, 113 00:05:12,208 --> 00:05:13,000 so you-- 114 00:05:14,083 --> 00:05:15,041 Honey, um... 115 00:05:15,041 --> 00:05:16,041 please don't sit on the couch 116 00:05:16,041 --> 00:05:18,792 with those soiled diner clothes. 117 00:05:18,792 --> 00:05:19,750 I can smell the grease from here. 118 00:05:19,750 --> 00:05:21,333 Yes, Mother. 119 00:05:21,333 --> 00:05:22,917 You know, I barely had time to stop at the gym 120 00:05:22,917 --> 00:05:24,500 after the office, 121 00:05:24,500 --> 00:05:26,500 and then, I had to bring home insurance audits 122 00:05:26,500 --> 00:05:27,834 to work on after the party. 123 00:05:27,834 --> 00:05:29,333 You brought work home again? 124 00:05:29,333 --> 00:05:30,375 Mm-hmm. 125 00:05:30,375 --> 00:05:31,500 You know, I took this temp job 126 00:05:31,500 --> 00:05:33,291 because I wanted to keep the lights on 127 00:05:33,291 --> 00:05:34,333 at the real-estate office, 128 00:05:34,333 --> 00:05:35,792 but at this point, 129 00:05:35,792 --> 00:05:37,959 I have sold more boat insurance than I have houses. 130 00:05:37,959 --> 00:05:40,041 I'm sure that'll turn around soon. 131 00:05:40,041 --> 00:05:41,959 Maybe I should just... 132 00:05:41,959 --> 00:05:43,417 close the office and admit defeat. 133 00:05:43,417 --> 00:05:44,875 Mother, no. 134 00:05:44,875 --> 00:05:46,917 You have worked years to start your own agency. 135 00:05:46,917 --> 00:05:48,458 You can't just give up on your dream. 136 00:05:48,458 --> 00:05:51,625 Yeah, well, I call it being more realistic. 137 00:05:55,792 --> 00:05:56,917 - Hey, Sally. - Hi. 138 00:05:56,917 --> 00:05:58,083 I know we're early, 139 00:05:58,083 --> 00:05:59,125 but Matt has some things he needs to do 140 00:05:59,125 --> 00:06:00,208 before the party, so... 141 00:06:00,208 --> 00:06:01,417 Hey, Aurora. 142 00:06:01,417 --> 00:06:02,583 Thanks for giving her a ride today. 143 00:06:02,583 --> 00:06:03,667 Of course. 144 00:06:03,667 --> 00:06:04,583 What else is a Maid of Honor for? 145 00:06:04,583 --> 00:06:05,875 See you there? 146 00:06:05,875 --> 00:06:06,917 Hello, Aida! 147 00:06:06,917 --> 00:06:08,333 Oh, hello, Matt! 148 00:06:08,333 --> 00:06:09,500 - See you. - Bye. 149 00:06:09,500 --> 00:06:11,208 I don't know why I thought 150 00:06:11,208 --> 00:06:12,583 throwing a party three days before the wedding 151 00:06:12,583 --> 00:06:13,834 was a good idea. 152 00:06:13,834 --> 00:06:15,834 It was a great idea, Sally. 153 00:06:15,834 --> 00:06:16,875 Oh, no. 154 00:06:16,875 --> 00:06:18,709 I forgot to tell Matt 155 00:06:18,709 --> 00:06:20,750 that Aunt Gladys doesn't want to be picked up till 7:30! 156 00:06:20,750 --> 00:06:22,875 It's okay, I'll go tell him. 157 00:06:24,041 --> 00:06:25,542 Matt? 158 00:06:27,709 --> 00:06:28,583 Matt! 159 00:06:55,291 --> 00:06:56,458 Sally, I'm sorry. 160 00:06:56,458 --> 00:06:57,709 I couldn't catch Matt. 161 00:06:57,709 --> 00:06:59,917 He was gone by the time I got outside. 162 00:06:59,917 --> 00:07:02,250 Oh, not to worry, I can go pick up Gladys. 163 00:07:02,250 --> 00:07:03,709 I mean, she and I haven't seen each other for a while, 164 00:07:03,709 --> 00:07:04,709 so it'll be fun to catch up. 165 00:07:04,709 --> 00:07:06,208 Thank you, Aida. 166 00:07:06,208 --> 00:07:07,542 I'll send Matt a text. 167 00:07:07,542 --> 00:07:08,625 Okay. 168 00:07:08,625 --> 00:07:10,250 So this is very eye-catching. 169 00:07:10,250 --> 00:07:12,041 I mean, really, Sally, 170 00:07:12,041 --> 00:07:14,959 your interior-design blog is very impressive. 171 00:07:14,959 --> 00:07:16,041 Yeah, you know, Matt could make one of these 172 00:07:16,041 --> 00:07:17,959 for your real-estate office. 173 00:07:17,959 --> 00:07:19,792 Yeah, maybe. 174 00:07:19,792 --> 00:07:20,750 You know, this isn't how I thought I would use 175 00:07:20,750 --> 00:07:21,917 my journalism degree, 176 00:07:21,917 --> 00:07:23,583 but Matt's been so encouraging, 177 00:07:23,583 --> 00:07:25,041 and my email list is growing, so... 178 00:07:25,041 --> 00:07:26,875 So you actually finished your degree? 179 00:07:26,875 --> 00:07:28,917 Well, not technically. 180 00:07:28,917 --> 00:07:31,625 I still have six credits to go. 181 00:07:31,625 --> 00:07:32,542 Did I tell you guys? 182 00:07:32,542 --> 00:07:34,208 Matt and Carson got a huge offer 183 00:07:34,208 --> 00:07:35,125 to buy their company. 184 00:07:35,125 --> 00:07:36,291 Wow! 185 00:07:36,291 --> 00:07:38,375 For their web-platform thing? 186 00:07:38,375 --> 00:07:39,250 Megablog? 187 00:07:39,250 --> 00:07:40,542 It's Giggoblog, 188 00:07:40,542 --> 00:07:41,875 and, yeah, it's a big money offer 189 00:07:41,875 --> 00:07:42,959 that's supposed to go through next week. 190 00:07:42,959 --> 00:07:44,542 Oh, congratulations! 191 00:07:44,542 --> 00:07:45,709 Thank you. 192 00:07:45,709 --> 00:07:47,125 Now, um, 193 00:07:47,125 --> 00:07:49,375 I'd better go look for something to wear to the party. 194 00:07:49,375 --> 00:07:50,417 You too. 195 00:07:57,500 --> 00:07:59,166 Wanna see my blog? 196 00:07:59,166 --> 00:08:01,166 Over here. 197 00:08:01,166 --> 00:08:02,959 Just don't tell my mother I'm sitting on the couch. 198 00:08:02,959 --> 00:08:04,000 Deal. 199 00:08:04,000 --> 00:08:05,417 I love her, 200 00:08:05,417 --> 00:08:06,750 and I am lucky to have a rent-free place to live, 201 00:08:06,750 --> 00:08:07,917 but it is not so easy 202 00:08:07,917 --> 00:08:09,125 moving back in with your mom 203 00:08:09,125 --> 00:08:11,959 after being on your own for eight years. 204 00:08:11,959 --> 00:08:13,041 She still treats me 205 00:08:13,041 --> 00:08:14,041 like I'm barely out of high school. 206 00:08:14,041 --> 00:08:15,083 At my bridal shower, 207 00:08:15,083 --> 00:08:16,166 she kept asking me 208 00:08:16,166 --> 00:08:18,041 why I was "rushing" to the altar, 209 00:08:18,041 --> 00:08:20,083 but then again, a lot of people have been asking me that. 210 00:08:20,083 --> 00:08:23,208 Well, I mean, it did happen kinda fast. 211 00:08:23,208 --> 00:08:24,291 I mean, that concert where you met 212 00:08:24,291 --> 00:08:25,667 was, like, what, seven months ago? 213 00:08:25,667 --> 00:08:27,333 Please tell me my Maid of Honor 214 00:08:27,333 --> 00:08:28,375 is not a doubter, too? 215 00:08:28,375 --> 00:08:30,166 No, no, not a doubter. 216 00:08:30,166 --> 00:08:31,625 I am definitely Team Matt. 217 00:08:31,625 --> 00:08:33,083 I've never seen you this happy. 218 00:08:33,083 --> 00:08:34,917 I am so happy, 219 00:08:34,917 --> 00:08:37,917 and you moving home 220 00:08:37,917 --> 00:08:39,834 is the cherry on top. 221 00:08:39,834 --> 00:08:41,542 All right, show me the wonders of your blog. 222 00:08:44,959 --> 00:08:46,000 I just have to ask you, 223 00:08:46,000 --> 00:08:47,208 is that what you're going to wear? 224 00:08:47,208 --> 00:08:48,917 Okay, I'm changing. 225 00:08:48,917 --> 00:08:50,083 She said it-- 226 00:08:50,083 --> 00:08:51,625 Sally, Mother, everyone in this house-- 227 00:08:51,625 --> 00:08:52,917 I'm changing! 228 00:08:52,917 --> 00:08:59,041 ♪ This heart has waited... ♪ 229 00:09:01,041 --> 00:09:03,000 Well, what do you think, Roe? 230 00:09:03,000 --> 00:09:04,083 Wow, Sally, 231 00:09:04,083 --> 00:09:06,500 this place really is quite the venue. 232 00:09:06,500 --> 00:09:07,917 When I was little, 233 00:09:07,917 --> 00:09:09,583 my Grammy and I used to come here for tea 234 00:09:09,583 --> 00:09:10,500 every month. 235 00:09:10,500 --> 00:09:11,667 Aw... 236 00:09:11,667 --> 00:09:13,375 I knew when I was nine 237 00:09:13,375 --> 00:09:15,583 this would be the perfect place to have my wedding. 238 00:09:15,583 --> 00:09:16,792 Well, it's beautiful, 239 00:09:16,792 --> 00:09:18,458 and you did an incredible job decorating. 240 00:09:18,458 --> 00:09:20,041 I hope you took lots of pictures for the blog. 241 00:09:20,041 --> 00:09:21,250 Oh, yeah, Matt already did, 242 00:09:21,250 --> 00:09:22,959 and he already uploaded everything. 243 00:09:22,959 --> 00:09:24,333 I honestly think 244 00:09:24,333 --> 00:09:25,750 he could do anything with the Internet. 245 00:09:25,750 --> 00:09:27,417 Yeah, you gotta watch out for my brother. 246 00:09:27,417 --> 00:09:28,750 He once hacked into the college website 247 00:09:28,750 --> 00:09:30,625 just to prove to the professor that he could. 248 00:09:31,959 --> 00:09:32,917 Hey, Kara, you want to help me with these? 249 00:09:32,917 --> 00:09:33,875 Yeah, I'd love to. 250 00:09:33,875 --> 00:09:35,250 - Oops! - Thanks. 251 00:09:35,250 --> 00:09:36,875 - I'll take some. - Thank you. 252 00:09:36,875 --> 00:09:38,417 I wish there could be a placecard for my mom. 253 00:09:38,417 --> 00:09:39,750 She just... 254 00:09:39,750 --> 00:09:41,500 she would have loved to see Matt get married. 255 00:09:41,500 --> 00:09:42,500 Oh! 256 00:09:42,500 --> 00:09:44,000 Your mom died? 257 00:09:44,000 --> 00:09:45,709 - I'm so sorry, I had no idea. - Oh, no, no, no... 258 00:09:45,709 --> 00:09:47,792 I mean, I know your dad passed when you guys were young, but... 259 00:09:47,792 --> 00:09:50,417 Yeah, Matt was only 15 when she passed, 260 00:09:50,417 --> 00:09:53,000 but, Sally, I can't tell you how much it means to me 261 00:09:53,000 --> 00:09:55,959 that we get to be part of the beautiful Allison clan, 262 00:09:55,959 --> 00:09:57,166 and I just love you so much! 263 00:09:57,166 --> 00:09:58,166 Oh... 264 00:09:58,166 --> 00:09:59,333 - Hey! - Roe! 265 00:09:59,333 --> 00:10:00,625 I gotta thank you for lending me that book, 266 00:10:00,625 --> 00:10:02,333 the one on the Evans' murder. 267 00:10:02,333 --> 00:10:03,959 I'm two chapters in already. It's great. 268 00:10:03,959 --> 00:10:05,542 Right? I couldn't put it down. 269 00:10:05,542 --> 00:10:07,333 Yeah, no, that lead detective is quite a character. 270 00:10:07,333 --> 00:10:08,792 I think that's what I want to do, 271 00:10:08,792 --> 00:10:10,291 make my way up to detective. 272 00:10:10,291 --> 00:10:11,500 I'm actually already assigned 273 00:10:11,500 --> 00:10:12,959 to our homicide detective's detail. 274 00:10:12,959 --> 00:10:14,500 Arthur! That's amazing! 275 00:10:14,500 --> 00:10:17,291 Oh, I can't wait to hear your stories. 276 00:10:17,291 --> 00:10:18,291 Ladies! Lovely to see you both. 277 00:10:18,291 --> 00:10:19,417 Hi. 278 00:10:19,417 --> 00:10:21,041 There you are, darling girl. 279 00:10:21,041 --> 00:10:22,208 You're home. 280 00:10:22,208 --> 00:10:23,083 Can I offer you some champagne? 281 00:10:23,083 --> 00:10:24,834 - I'd love some. - Yes. 282 00:10:24,834 --> 00:10:27,041 Oh, your mother must be over the moon. 283 00:10:27,041 --> 00:10:28,083 Are you kidding? 284 00:10:28,083 --> 00:10:29,083 Her mother is thrilled. 285 00:10:29,083 --> 00:10:30,834 I missed her so much. 286 00:10:30,834 --> 00:10:32,208 Yes, it's like I never left. 287 00:10:32,208 --> 00:10:33,208 Oh... 288 00:10:34,083 --> 00:10:36,208 Aurora! Hey. 289 00:10:36,208 --> 00:10:37,333 I want to introduce you to someone. 290 00:10:37,333 --> 00:10:40,125 Maid of honor, the best man. 291 00:10:40,125 --> 00:10:41,667 Aurora Teagarden, Carson Hayford. 292 00:10:41,667 --> 00:10:42,959 Nice to meet you. I've heard a lot about you. 293 00:10:42,959 --> 00:10:44,417 You as well. 294 00:10:44,417 --> 00:10:45,583 I'm glad we're finally getting this show on the road. 295 00:10:45,583 --> 00:10:46,834 Mm-hmm! 296 00:10:46,834 --> 00:10:47,875 Oh, yeah, nothing's going to keep these two 297 00:10:47,875 --> 00:10:49,000 from getting together. 298 00:10:49,000 --> 00:10:50,917 Mind if I steal Matt for a second? 299 00:10:50,917 --> 00:10:52,625 Duty calls. 300 00:10:56,834 --> 00:10:58,333 Hi! 301 00:11:03,083 --> 00:11:04,250 Well, it's great to see you, 302 00:11:04,250 --> 00:11:05,458 it really is. 303 00:11:05,458 --> 00:11:06,875 So I keep hearing 304 00:11:06,875 --> 00:11:08,458 that Matt and Carson are about to be millionaires? 305 00:11:08,458 --> 00:11:09,750 Mm-hmm. 306 00:11:09,750 --> 00:11:12,834 Sally's found love and also enviable security. 307 00:11:12,834 --> 00:11:14,333 And so quickly. 308 00:11:14,333 --> 00:11:15,875 Well, maybe you can find them an enviable home to buy, 309 00:11:15,875 --> 00:11:16,917 and quickly. 310 00:11:16,917 --> 00:11:18,041 And quickly. 311 00:11:18,041 --> 00:11:19,750 Where's Matt Walker? 312 00:11:19,750 --> 00:11:22,417 Walker, you owe me, 313 00:11:22,417 --> 00:11:23,875 and I'm gonna make sure you pay! 314 00:11:23,875 --> 00:11:25,375 Take it easy. Take it easy. 315 00:11:25,375 --> 00:11:27,125 Hey, can we do something about that? 316 00:11:27,125 --> 00:11:28,417 - Get off me! - Hey, what's going on? 317 00:11:28,417 --> 00:11:29,667 I'm going! 318 00:11:29,667 --> 00:11:30,792 Nothing's happening, it's all right. 319 00:11:30,792 --> 00:11:31,875 I'm coming after you. 320 00:11:40,125 --> 00:11:41,458 - Who was that? - I don't know. 321 00:11:41,458 --> 00:11:43,417 I've never seen him before. 322 00:11:43,417 --> 00:11:44,709 What? 323 00:11:44,709 --> 00:11:46,208 That doesn't make sense 324 00:11:46,208 --> 00:11:48,000 for a stranger to confront you like that? 325 00:11:48,000 --> 00:11:49,709 Yeah, and what did he mean he's coming after you? 326 00:11:49,709 --> 00:11:52,125 I have no idea. 327 00:11:52,125 --> 00:11:54,250 Honestly, that was the weirdest thing 328 00:11:54,250 --> 00:11:55,333 that's ever happened to me, 329 00:11:55,333 --> 00:11:56,959 aside from that stray dog 330 00:11:56,959 --> 00:11:58,583 jumping in my car that one time? 331 00:11:58,583 --> 00:11:59,917 He was trying to come home with me. 332 00:11:59,917 --> 00:12:01,041 It was probably his owner. 333 00:12:01,041 --> 00:12:02,333 Yes, it probably was. 334 00:12:10,208 --> 00:12:11,667 Everyone's staring. 335 00:12:13,875 --> 00:12:15,709 Everyone, attention? 336 00:12:15,709 --> 00:12:17,000 If you haven't found a glass of champagne, 337 00:12:17,000 --> 00:12:18,542 it's time to pick one up. 338 00:12:21,875 --> 00:12:22,875 Thank you. 339 00:12:25,125 --> 00:12:26,125 To Sally, 340 00:12:26,125 --> 00:12:28,583 my best friend and my chosen sister. 341 00:12:28,583 --> 00:12:31,166 I remember in freshman English 342 00:12:31,166 --> 00:12:32,959 when all the stories you wrote 343 00:12:32,959 --> 00:12:34,625 always had some kind of love story in them. 344 00:12:36,625 --> 00:12:37,959 So it's pretty surreal 345 00:12:37,959 --> 00:12:40,291 to see you live out your own love story now 346 00:12:40,291 --> 00:12:42,291 with someone who not only gets you, 347 00:12:42,291 --> 00:12:43,417 but also supports your work. 348 00:12:44,792 --> 00:12:47,041 You okay? 349 00:12:47,041 --> 00:12:48,250 Yeah. Yeah, I'm great. 350 00:12:53,125 --> 00:12:54,959 To the bride and groom, 351 00:12:54,959 --> 00:12:56,625 and their happily ever after! 352 00:12:56,625 --> 00:12:58,417 To the bride and groom! 353 00:13:11,291 --> 00:13:12,792 And I expect a phone call from you 354 00:13:12,792 --> 00:13:14,917 if you plan on staying out late, okay? 355 00:13:14,917 --> 00:13:18,250 Mother, how about we pretend I'm actually an adult now? 356 00:13:18,250 --> 00:13:19,583 Or how about we pretend 357 00:13:19,583 --> 00:13:21,625 that you actually like my fussing over you 358 00:13:21,625 --> 00:13:23,250 because you know how much I've missed it. 359 00:13:23,250 --> 00:13:25,583 Yes, I love you. 360 00:13:25,583 --> 00:13:27,375 I love you, too. 361 00:13:27,375 --> 00:13:28,625 Have fun. Don't stay out too late. 362 00:13:28,625 --> 00:13:29,709 Yeah, yeah. 363 00:13:29,709 --> 00:13:31,500 I love you, Mother. 364 00:13:33,500 --> 00:13:35,417 Are you kidding? 365 00:13:35,417 --> 00:13:36,500 Hey! 366 00:13:36,500 --> 00:13:37,792 Who is that woman? 367 00:13:37,792 --> 00:13:40,333 I saw her outside my house earlier. 368 00:13:41,750 --> 00:13:43,750 That is Matt's ex-girlfriend. 369 00:13:44,875 --> 00:13:46,458 Dawn Palmer. 370 00:13:46,458 --> 00:13:47,500 She's gone stalker on him. 371 00:13:47,500 --> 00:13:48,625 Crashed his bachelor party, 372 00:13:48,625 --> 00:13:50,291 and I had to run interference. 373 00:13:50,291 --> 00:13:51,375 Does Sally know about her? 374 00:13:51,375 --> 00:13:52,625 I don't know. 375 00:13:52,625 --> 00:13:55,250 Dawn's a pain, but basically harmless. 376 00:13:55,250 --> 00:13:57,166 Matt thinks once he's married, she'll knock it off. 377 00:13:57,166 --> 00:13:58,542 Stalking is a crime. 378 00:13:58,542 --> 00:14:00,208 Why doesn't he just report her to the police? 379 00:14:01,500 --> 00:14:03,625 Not my circus, not my monkeys. 380 00:14:12,208 --> 00:14:13,959 I thought you were going to drive me home. 381 00:14:13,959 --> 00:14:16,375 I know, I just, I had a little too much to drink, 382 00:14:16,375 --> 00:14:18,000 so I... 383 00:14:18,000 --> 00:14:19,750 I'm gonna take a cab, sleep it off. 384 00:14:19,750 --> 00:14:22,375 I'll call you in the morning? 385 00:14:22,375 --> 00:14:23,709 I'm sorry. 386 00:14:26,166 --> 00:14:27,125 Okay. 387 00:14:27,125 --> 00:14:28,583 Good night, Matt. 388 00:14:29,959 --> 00:14:32,500 Hey, how you doing? 389 00:14:32,500 --> 00:14:34,291 Matt hasn't been himself all evening. 390 00:14:34,291 --> 00:14:36,667 Oh, don't worry about it. 391 00:14:36,667 --> 00:14:38,458 He always gets a little nervous before big events, 392 00:14:38,458 --> 00:14:39,667 and getting married 393 00:14:39,667 --> 00:14:41,125 is about as big an event as it gets, so... 394 00:14:41,125 --> 00:14:42,166 it's gonna be fine. 395 00:14:42,166 --> 00:14:43,709 - Thank you. - Yeah. 396 00:14:43,709 --> 00:14:44,959 Miss Allison, do you have a minute, please? 397 00:14:44,959 --> 00:14:46,083 Oh, I... 398 00:14:46,083 --> 00:14:47,709 Yeah, no, you go do you. 399 00:14:48,792 --> 00:14:50,125 Hey... 400 00:14:50,125 --> 00:14:52,709 were you just saying that to make her feel better, 401 00:14:52,709 --> 00:14:53,792 or do you actually think 402 00:14:53,792 --> 00:14:55,333 there's nothing to be worried about? 403 00:14:55,333 --> 00:14:56,792 Maybe a little of both. 404 00:14:56,792 --> 00:14:57,834 I'm gonna take off. 405 00:14:57,834 --> 00:14:59,083 Hey, Sally! 406 00:14:59,083 --> 00:15:00,250 I'll see you at the dress fitting. 407 00:15:00,250 --> 00:15:01,333 - Bye, Kara. - Love you. 408 00:15:01,333 --> 00:15:02,250 Bye. Have a good one. 409 00:15:07,500 --> 00:15:10,041 Hi, friend. 410 00:15:10,041 --> 00:15:11,458 Do you remember when you'd get super stressed 411 00:15:11,458 --> 00:15:12,667 before finals, 412 00:15:12,667 --> 00:15:13,792 so we'd have a sleepover, 413 00:15:13,792 --> 00:15:15,000 and you'd come over, 414 00:15:15,000 --> 00:15:17,125 and we'd study, and then watch a movie? 415 00:15:17,125 --> 00:15:18,792 Want to spend the night? 416 00:15:18,792 --> 00:15:21,875 There's a new true-crime doc I'm dying to see. 417 00:15:21,875 --> 00:15:22,792 True crime? 418 00:15:22,792 --> 00:15:25,250 Thank you, but no thank you. 419 00:15:25,250 --> 00:15:27,583 Anyways, I'm tired. 420 00:15:27,583 --> 00:15:28,625 I'll just see you tomorrow, okay? 421 00:15:28,625 --> 00:15:30,166 I'll pick you up at the diner? 422 00:15:30,166 --> 00:15:31,208 Yeah. 423 00:15:31,208 --> 00:15:32,375 Dress fitting tomorrow. 424 00:15:32,375 --> 00:15:34,000 You got it. 425 00:15:34,000 --> 00:15:35,458 'Night, Sally. 426 00:15:35,458 --> 00:15:36,542 Good night. 427 00:15:49,917 --> 00:15:51,083 What are you doing here? 428 00:15:51,083 --> 00:15:52,291 Oh, hey. 429 00:15:52,291 --> 00:15:53,500 I'm just meeting a couple of friends. 430 00:15:54,834 --> 00:15:56,166 Is that a frittata? 431 00:15:56,166 --> 00:15:57,125 I didn't know we had that on the menu. 432 00:15:57,125 --> 00:15:58,625 We don't. 433 00:15:58,625 --> 00:16:00,583 I just made it for me to eat before we clock in. 434 00:16:00,583 --> 00:16:02,458 Want a taste? 435 00:16:02,458 --> 00:16:03,458 Sure. 436 00:16:08,083 --> 00:16:09,250 Wow. 437 00:16:09,250 --> 00:16:10,250 That is delicious. 438 00:16:10,250 --> 00:16:11,583 It should be. 439 00:16:11,583 --> 00:16:12,834 You're looking at a culinary-school graduate. 440 00:16:13,959 --> 00:16:15,291 You're a chef? 441 00:16:15,291 --> 00:16:16,834 Then why are you...? 442 00:16:16,834 --> 00:16:19,208 Working in a diner? 443 00:16:19,208 --> 00:16:22,208 Emilio is the one who paid for my training, so... 444 00:16:22,208 --> 00:16:24,542 how ungrateful would I be to go work somewhere else? 445 00:16:27,000 --> 00:16:28,542 Okay, so my friend is getting married on Saturday, 446 00:16:28,542 --> 00:16:30,041 and I promised 447 00:16:30,041 --> 00:16:31,959 I would make her and the other bridesmaid breakfast, 448 00:16:31,959 --> 00:16:33,500 but maybe I could bring them here 449 00:16:33,500 --> 00:16:35,750 and you could make some of that instead? 450 00:16:35,750 --> 00:16:37,000 Yeah! 451 00:16:37,000 --> 00:16:38,375 Yeah, I'd love to cook for your friends. 452 00:16:38,375 --> 00:16:39,333 Oh, thank you. 453 00:16:39,333 --> 00:16:40,834 You just made my day. 454 00:16:40,834 --> 00:16:42,375 - Arthur! Hi. - Hey. 455 00:16:42,375 --> 00:16:43,834 Kinda early for you to be in here. 456 00:16:43,834 --> 00:16:46,166 Ah, just grabbing a quick coffee to go. 457 00:16:46,166 --> 00:16:48,250 Hey, uh, did you-- 458 00:16:48,250 --> 00:16:50,542 did you think that party was a bit weird last night? 459 00:16:50,542 --> 00:16:52,291 You mean with the party crashers, 460 00:16:52,291 --> 00:16:53,750 stalkers, 461 00:16:53,750 --> 00:16:55,625 and the groom ditching the bride at the end of the night? 462 00:16:55,625 --> 00:16:56,792 No, not weird at all. 463 00:16:56,792 --> 00:16:58,792 Wait, stalkers? What stalkers? 464 00:16:58,792 --> 00:17:01,875 Dawn Palmer, Matt's ex. 465 00:17:01,875 --> 00:17:04,208 According to Carson, she's basically harmless. 466 00:17:04,208 --> 00:17:05,583 Oh. 467 00:17:05,583 --> 00:17:07,875 Hey! What happened? 468 00:17:07,875 --> 00:17:09,291 Matt was supposed to call me this morning, 469 00:17:09,291 --> 00:17:10,250 and he didn't. 470 00:17:10,250 --> 00:17:11,333 He's not answering the phone, 471 00:17:11,333 --> 00:17:12,375 and when I went to his condo, 472 00:17:12,375 --> 00:17:14,041 he didn't answer when I knocked, 473 00:17:14,041 --> 00:17:17,041 and I don't know the door combination this month. 474 00:17:17,041 --> 00:17:18,250 It changes every month. 475 00:17:18,250 --> 00:17:20,291 And he's not replying to my texts either. 476 00:17:20,291 --> 00:17:22,000 I'm so worried. 477 00:17:22,000 --> 00:17:24,083 Do you think I should file a missing person's report? 478 00:17:24,083 --> 00:17:25,792 Can't do that until he's been missing 24 hours, 479 00:17:25,792 --> 00:17:27,250 but try not to worry too much. 480 00:17:27,250 --> 00:17:28,667 Every year, 481 00:17:28,667 --> 00:17:30,333 the department gets one or two missing groom cases. 482 00:17:30,333 --> 00:17:33,041 They always turn up, Sal. 483 00:17:33,041 --> 00:17:35,417 Yeah, I'm sure Matt's just off working on his vows. 484 00:17:35,417 --> 00:17:37,125 Let's go to your dress fitting, and-- 485 00:17:37,125 --> 00:17:38,500 I think Kara should just go with me. 486 00:17:38,500 --> 00:17:40,834 I want you to try to find Matt. 487 00:17:40,834 --> 00:17:42,083 Do you remember 488 00:17:42,083 --> 00:17:43,667 when you found my lost cat in 10th grade? 489 00:17:43,667 --> 00:17:46,333 Or the time that you found my finals paper 490 00:17:46,333 --> 00:17:47,834 for U.S. History? 491 00:17:47,834 --> 00:17:49,792 You're really good at finding things, Roe. 492 00:17:49,792 --> 00:17:52,500 You always have been. 493 00:17:52,500 --> 00:17:54,375 Okay, I'll try. 494 00:17:54,375 --> 00:17:55,709 I can help. 495 00:17:55,709 --> 00:17:57,583 I don't start my shift for another hour, so... 496 00:17:57,583 --> 00:17:59,333 Thank you, both of you. 497 00:17:59,333 --> 00:18:00,959 Thank you so much. 498 00:18:00,959 --> 00:18:04,500 Sally, let's go get you into your beautiful dress. 499 00:18:04,500 --> 00:18:05,583 Thank you. 500 00:18:05,583 --> 00:18:06,834 It's going to be okay. 501 00:18:08,458 --> 00:18:10,000 Not sure where to start, though. 502 00:18:10,000 --> 00:18:12,375 We should go to Matt's, see if we can get in. 503 00:18:12,375 --> 00:18:14,291 How are we going to get in if Sally can't get in? 504 00:18:15,959 --> 00:18:17,166 I don't know, 505 00:18:17,166 --> 00:18:19,834 but it's worth taking a look, right? 506 00:18:22,625 --> 00:18:24,542 So, Sally already knocked and called. 507 00:18:24,542 --> 00:18:26,083 How do we even know if he's home or not? 508 00:18:26,083 --> 00:18:27,542 We don't, we're winging it. 509 00:18:27,542 --> 00:18:29,000 Now come on. 510 00:18:31,959 --> 00:18:33,583 So, Matt's got this combination lock on his door. 511 00:18:33,583 --> 00:18:34,959 Sally says 512 00:18:34,959 --> 00:18:36,375 he has a bunch of expensive computer equipment, 513 00:18:36,375 --> 00:18:37,625 and keys can be copied, 514 00:18:37,625 --> 00:18:39,000 so this is more secure, 515 00:18:39,000 --> 00:18:41,000 but Sally doesn't even have the code. 516 00:18:41,000 --> 00:18:42,333 What's he gonna do after they're married? 517 00:18:42,333 --> 00:18:43,750 Still make her knock? 518 00:18:43,750 --> 00:18:45,667 We have to get in there. 519 00:18:45,667 --> 00:18:46,834 Roe, with or without the code, 520 00:18:46,834 --> 00:18:48,250 it's breaking and entering. 521 00:18:48,250 --> 00:18:50,208 Let me call in a wellness check, 522 00:18:50,208 --> 00:18:51,750 get permission to call a locksmith-- 523 00:18:51,750 --> 00:18:54,458 Arthur, what if Matt's in there and needs medical attention? 524 00:18:54,458 --> 00:18:56,125 Come on! Kick it in. 525 00:18:56,125 --> 00:18:57,333 Breaking and entering is a crime. 526 00:18:57,333 --> 00:18:59,083 I could get suspended. 527 00:19:01,041 --> 00:19:02,375 Okay, fine, turn around. 528 00:19:02,375 --> 00:19:03,375 - You mean-- - Arthur, just-- 529 00:19:05,208 --> 00:19:07,542 Turn around, okay? 530 00:19:07,542 --> 00:19:08,875 - I think that this is-- - Shh, shh, shh! 531 00:19:08,875 --> 00:19:09,917 Okay? 532 00:19:09,917 --> 00:19:11,583 No breaking, just entering. 533 00:19:49,500 --> 00:19:50,458 Oh, my-- 534 00:19:51,709 --> 00:19:53,583 Roe! 535 00:19:58,542 --> 00:19:59,417 Okay, a little breaking. 536 00:20:00,417 --> 00:20:01,667 Come in. 537 00:20:01,667 --> 00:20:03,417 Don't be worried about it, come on! 538 00:20:03,417 --> 00:20:04,458 Yeah. 539 00:20:08,208 --> 00:20:10,750 There are no signs of Matt in the bedrooms or bathrooms. 540 00:20:17,250 --> 00:20:19,125 Wow, look at this set-up. 541 00:20:19,125 --> 00:20:21,625 Must take a lot to run a web platform. 542 00:20:21,625 --> 00:20:23,208 Matt left his phone. 543 00:20:23,208 --> 00:20:24,542 No phone, no car? 544 00:20:24,542 --> 00:20:25,542 That can't be good. 545 00:20:25,542 --> 00:20:26,583 Maybe there's a text 546 00:20:26,583 --> 00:20:28,166 and it'll tell us where he is. 547 00:20:28,166 --> 00:20:29,542 What is that? 548 00:20:29,542 --> 00:20:31,000 Ceramic? 549 00:20:31,000 --> 00:20:32,208 A piece of a mug? 550 00:20:35,709 --> 00:20:37,375 Arthur, look. 551 00:20:37,375 --> 00:20:38,625 Looks like blood. 552 00:20:40,750 --> 00:20:42,125 It definitely could be... 553 00:20:42,125 --> 00:20:43,458 There... 554 00:20:43,458 --> 00:20:45,500 more drops... 555 00:20:49,959 --> 00:20:52,166 ...leading to the balcony. 556 00:20:57,333 --> 00:20:58,667 I didn't notice this before. 557 00:21:35,125 --> 00:21:37,542 We found him. 558 00:21:37,542 --> 00:21:39,041 We found Matt. 559 00:21:50,875 --> 00:21:52,250 If Matt had too much to drink, 560 00:21:52,250 --> 00:21:55,917 maybe he got dizzy, fell off the balcony? 561 00:21:55,917 --> 00:21:57,625 Not if those drops on the floor of his condo 562 00:21:57,625 --> 00:21:59,583 were blood. 563 00:21:59,583 --> 00:22:00,625 Okay, let's turn him over. 564 00:22:04,500 --> 00:22:06,166 It's not Matt. 565 00:22:06,166 --> 00:22:07,750 Not Matt, but he looks familiar. 566 00:22:09,417 --> 00:22:11,041 That's the guy that confronted Matt last night 567 00:22:11,041 --> 00:22:12,000 at the party. 568 00:22:12,000 --> 00:22:13,208 Did you get a name? 569 00:22:13,208 --> 00:22:14,875 No. Matt said he had no idea who he was. 570 00:22:16,125 --> 00:22:18,250 Let's hope Mr. Mysterious has some ID on him. 571 00:22:18,250 --> 00:22:20,417 Smith, why don't you take Miss Teagarden 572 00:22:20,417 --> 00:22:21,500 off my crime scene? 573 00:22:21,500 --> 00:22:22,583 Yes, Detective Cook. 574 00:22:22,583 --> 00:22:23,792 Let's go, Roe. 575 00:22:39,000 --> 00:22:40,417 Hey. It's not Matt. 576 00:22:40,417 --> 00:22:42,834 Oh, thank god! 577 00:22:42,834 --> 00:22:44,750 Wait, so there was a body under Matt's balcony, 578 00:22:44,750 --> 00:22:45,875 but it wasn't Matt? 579 00:22:45,875 --> 00:22:47,792 No. 580 00:22:47,792 --> 00:22:49,333 Then who was it? 581 00:22:49,333 --> 00:22:50,583 It was the guy who crashed your party last night, 582 00:22:50,583 --> 00:22:52,583 the one who was yelling at Matt. 583 00:22:52,583 --> 00:22:53,458 You know who he is? 584 00:22:53,458 --> 00:22:54,709 No. 585 00:22:54,709 --> 00:22:57,709 Wait, so do we know where Matt is? 586 00:23:01,542 --> 00:23:04,750 Um, sorry, I'll be right back. 587 00:23:09,750 --> 00:23:12,333 Hey, you're Dawn? 588 00:23:12,333 --> 00:23:14,208 You're Dawn Palmer, right? 589 00:23:14,208 --> 00:23:15,834 You've been following Matt. 590 00:23:15,834 --> 00:23:16,792 Did you follow him home from the party last night? 591 00:23:16,792 --> 00:23:17,917 Yes. 592 00:23:17,917 --> 00:23:19,458 I knew he'd want to see me, 593 00:23:19,458 --> 00:23:21,500 and I was right. 594 00:23:21,500 --> 00:23:23,709 He said that he was glad to finally talk to me. 595 00:23:23,709 --> 00:23:25,625 Well, did he mention anything else? 596 00:23:25,625 --> 00:23:27,625 Did he say he had plans to go somewhere, or--? 597 00:23:27,625 --> 00:23:30,333 My conversations with Matt are none of your business. 598 00:23:30,333 --> 00:23:31,458 Dawn, look, I just need a couple of answer-- 599 00:23:31,458 --> 00:23:32,959 Dawn! 600 00:23:32,959 --> 00:23:34,959 Dawn, the police are going to want to talk to you! 601 00:23:34,959 --> 00:23:37,291 Dawn! 602 00:23:42,500 --> 00:23:44,000 Do you have any updates? 603 00:23:44,000 --> 00:23:45,542 So that was Dawn Palmer, 604 00:23:45,542 --> 00:23:47,083 Matt's stalker? 605 00:23:47,083 --> 00:23:48,375 She said she spoke to Matt last night. 606 00:23:48,375 --> 00:23:49,291 That was Dawn? 607 00:23:50,417 --> 00:23:51,375 So he spoke to her last night? 608 00:23:51,375 --> 00:23:52,750 What did he say? 609 00:23:52,750 --> 00:23:54,250 She wouldn't tell me. 610 00:23:54,250 --> 00:23:55,291 She doesn't like to stick around. 611 00:23:55,291 --> 00:23:56,375 We'll track her down, 612 00:23:56,375 --> 00:23:57,625 but right now, 613 00:23:57,625 --> 00:23:58,542 we have a name to go with the body. 614 00:23:58,542 --> 00:23:59,959 His driver's license says 615 00:23:59,959 --> 00:24:02,625 he's Brody Kresser from Walnut Creek, California. 616 00:24:02,625 --> 00:24:03,625 That name ring a bell with any of you? 617 00:24:03,625 --> 00:24:04,875 No. 618 00:24:04,875 --> 00:24:07,875 And Matt claimed not to know him? 619 00:24:07,875 --> 00:24:10,125 What do you mean claimed? 620 00:24:10,125 --> 00:24:11,667 If Matt said that he didn't know him, 621 00:24:11,667 --> 00:24:13,500 then he didn't know him, okay? 622 00:24:18,417 --> 00:24:20,250 Maybe you should give her a ride home, 623 00:24:20,250 --> 00:24:21,417 let her catch her breath. 624 00:24:21,417 --> 00:24:22,875 Well, could you? 625 00:24:22,875 --> 00:24:23,875 Yeah, no, I-- 626 00:24:23,875 --> 00:24:24,959 Yeah, Kara can take her home. 627 00:24:24,959 --> 00:24:26,125 I mean, I'd like to stick around 628 00:24:26,125 --> 00:24:27,208 and see what else you find-- 629 00:24:27,208 --> 00:24:29,041 Kara needs to answer a few questions 630 00:24:29,041 --> 00:24:31,041 from Detective Cook regarding her brother. 631 00:24:31,041 --> 00:24:32,375 Basic background information. 632 00:24:32,375 --> 00:24:33,834 - Okay? - Okay. 633 00:24:38,834 --> 00:24:42,291 Well, I can tell you this... 634 00:24:42,291 --> 00:24:44,625 The medical examiner just found a huge gash 635 00:24:44,625 --> 00:24:47,000 on the side of Brody Kresser's head... 636 00:24:47,000 --> 00:24:48,291 Well, if he fell off that balcony-- 637 00:24:48,291 --> 00:24:51,041 ...with a shard of ceramic in it. 638 00:24:51,041 --> 00:24:53,083 Ceramic like the one we found inside Matt's condo? 639 00:24:53,083 --> 00:24:54,750 Yeah. 640 00:24:54,750 --> 00:24:57,333 It's not looking like an accidental fall. 641 00:24:57,333 --> 00:24:59,125 It's looking like a homicide. 642 00:24:59,125 --> 00:25:01,667 So the blood inside the condo... 643 00:25:01,667 --> 00:25:03,583 Matt could be the one who killed him. 644 00:25:03,583 --> 00:25:05,583 It would explain why he's missing. 645 00:25:05,583 --> 00:25:06,792 He's on the run. 646 00:25:08,333 --> 00:25:09,792 Someone has to break it to Sally, 647 00:25:09,792 --> 00:25:11,583 and I think it'd be better coming from you 648 00:25:11,583 --> 00:25:13,625 than Detective Cook. 649 00:25:16,250 --> 00:25:19,125 Yeah, all right. 650 00:25:19,125 --> 00:25:20,000 Wish me luck. 651 00:25:21,834 --> 00:25:22,917 Oh... 652 00:25:27,792 --> 00:25:29,291 Sally, you're not listening to me. 653 00:25:29,291 --> 00:25:30,625 This is serious. 654 00:25:30,625 --> 00:25:31,709 It's something you need to be prepared for. 655 00:25:31,709 --> 00:25:33,000 Right, but I think 656 00:25:33,000 --> 00:25:34,500 that you might be overreacting a little bit. 657 00:25:34,500 --> 00:25:35,583 - Aida? - What? 658 00:25:35,583 --> 00:25:36,917 Will you please tell Roe 659 00:25:36,917 --> 00:25:40,041 that studying true crime is warping her mind? 660 00:25:40,041 --> 00:25:41,500 She thinks that we can't find Matt 661 00:25:41,500 --> 00:25:43,375 because he's involved in killing someone. 662 00:25:43,375 --> 00:25:44,792 It's a possibility, 663 00:25:44,792 --> 00:25:46,500 one of many the police are considering. 664 00:25:46,500 --> 00:25:47,625 But it's absurd. 665 00:25:47,625 --> 00:25:49,542 Roe, my Matt? 666 00:25:49,542 --> 00:25:52,542 He volunteers at an animal shelter. 667 00:25:54,166 --> 00:25:56,667 It is crazy to think that he could kill someone. 668 00:26:00,667 --> 00:26:02,959 I have to go call my parents. 669 00:26:05,875 --> 00:26:08,250 What in the world is going on? 670 00:26:08,250 --> 00:26:09,875 It's been a long day. 671 00:26:09,875 --> 00:26:11,750 Let's make some tea, and I'll fill you in. 672 00:26:11,750 --> 00:26:13,458 Please. 673 00:26:21,917 --> 00:26:23,208 Carson. 674 00:26:23,208 --> 00:26:25,417 Just the person we've been wanting to talk to. 675 00:26:25,417 --> 00:26:27,625 Hey, what-what's going on? 676 00:26:27,625 --> 00:26:28,834 You know Matt's missing, right? 677 00:26:28,834 --> 00:26:30,166 What? 678 00:26:30,166 --> 00:26:32,333 Well, I know he didn't show up at the shop 679 00:26:32,333 --> 00:26:33,709 to pick up the tuxedos that he was supposed to 680 00:26:33,709 --> 00:26:34,834 this morning. 681 00:26:34,834 --> 00:26:37,250 No. You're telling me he's missing? 682 00:26:37,250 --> 00:26:38,750 Neither Sally nor his sister have heard from him 683 00:26:38,750 --> 00:26:39,542 since last night. 684 00:26:39,542 --> 00:26:41,000 Oh. 685 00:26:41,000 --> 00:26:42,250 Do you have any idea where he is? 686 00:26:42,250 --> 00:26:43,542 Wh-- No. 687 00:26:43,542 --> 00:26:44,750 No... 688 00:26:46,250 --> 00:26:47,959 Is that why all the patrol cars are out front? 689 00:26:47,959 --> 00:26:49,166 No, those are here 690 00:26:49,166 --> 00:26:51,208 because we found a body on the premises. 691 00:26:51,208 --> 00:26:52,834 A body? 692 00:26:52,834 --> 00:26:53,959 Oh... 693 00:26:53,959 --> 00:26:55,208 but it's not Matt. 694 00:26:55,208 --> 00:26:56,125 It's the guy he had that altercation with 695 00:26:56,125 --> 00:26:57,208 last night. 696 00:26:57,208 --> 00:26:58,875 A guy named Brody Kresser. 697 00:26:58,875 --> 00:27:00,208 Did you know him? 698 00:27:00,208 --> 00:27:01,250 No. 699 00:27:01,250 --> 00:27:02,875 No, I'm sure that was... 700 00:27:02,875 --> 00:27:04,041 I've never seen him before last night. 701 00:27:04,041 --> 00:27:05,208 No, that's crazy. That's awful. 702 00:27:05,208 --> 00:27:08,166 So if the body isn't Matt, 703 00:27:08,166 --> 00:27:10,667 um, why are you guys searching his place? 704 00:27:10,667 --> 00:27:11,667 Shouldn't you be out looking for him? 705 00:27:11,667 --> 00:27:13,125 Well, we're hoping to find something 706 00:27:13,125 --> 00:27:15,458 that might tell us where he's disappeared to, for one. 707 00:27:15,458 --> 00:27:16,959 Right. 708 00:27:16,959 --> 00:27:19,125 You really have no ideas on that? 709 00:27:20,333 --> 00:27:21,875 No. No, zero ideas. 710 00:27:21,875 --> 00:27:23,834 I wish I could help, you know. 711 00:27:23,834 --> 00:27:26,417 Um, you know, the computers in there, 712 00:27:26,417 --> 00:27:27,333 they don't belong to Matt, 713 00:27:27,333 --> 00:27:29,291 they belong to our company. 714 00:27:29,291 --> 00:27:30,583 If it's okay with you, 715 00:27:30,583 --> 00:27:32,750 I'd like to pack them up and take them with me. 716 00:27:32,750 --> 00:27:34,166 Yeah, that's-- that's not going to happen. 717 00:27:34,166 --> 00:27:36,208 Right, I understand, 718 00:27:36,208 --> 00:27:39,500 but if you are thinking of taking them, 719 00:27:39,500 --> 00:27:40,959 I expect to see a warrant 720 00:27:40,959 --> 00:27:43,458 specific to Giggoblog property, of course. 721 00:27:43,458 --> 00:27:44,417 Well, I don't think Detective Cook 722 00:27:44,417 --> 00:27:45,583 was considering that before, 723 00:27:45,583 --> 00:27:47,959 but, uh, I'm guessing he will now. 724 00:27:47,959 --> 00:27:49,625 Right... 725 00:27:49,625 --> 00:27:50,792 Right. 726 00:27:52,458 --> 00:27:55,333 Well, um, I'll leave you be, 727 00:27:55,333 --> 00:27:56,750 and keep me posted. 728 00:27:56,750 --> 00:27:58,500 You bet. 729 00:27:58,500 --> 00:28:00,792 See you. 730 00:28:11,166 --> 00:28:12,875 Hmm... 731 00:28:12,875 --> 00:28:15,625 So it appears Brody Kresser's only address his entire life 732 00:28:15,625 --> 00:28:18,750 was his parents' house in Walnut Creek, California. 733 00:28:18,750 --> 00:28:21,291 Although it's probably his house now. 734 00:28:21,291 --> 00:28:22,959 There's an obituary here for his mother, Alice, 735 00:28:22,959 --> 00:28:23,959 from three years ago. 736 00:28:23,959 --> 00:28:25,750 She died just one month 737 00:28:25,750 --> 00:28:27,542 after her husband was killed in a car accident. 738 00:28:27,542 --> 00:28:28,709 Oh, my gosh, 739 00:28:28,709 --> 00:28:30,208 how tragic to lose both of your parents 740 00:28:30,208 --> 00:28:32,000 so close together. 741 00:28:32,000 --> 00:28:34,125 Aurora, please promise me 742 00:28:34,125 --> 00:28:35,208 you'll always take care of yourself, 743 00:28:35,208 --> 00:28:36,750 and you will stay out of trouble. 744 00:28:36,750 --> 00:28:38,333 Mother, do not worry. 745 00:28:38,333 --> 00:28:40,208 I do not plan on making a habit out of this sort of thing. 746 00:28:40,208 --> 00:28:41,166 That's good. 747 00:28:44,417 --> 00:28:46,875 Okay, so my parents want me to stay with them 748 00:28:46,875 --> 00:28:48,583 until Matt shows up. 749 00:28:48,583 --> 00:28:50,000 They promised they'd help me 750 00:28:50,000 --> 00:28:51,458 finish setting everything up for the wedding. 751 00:28:51,458 --> 00:28:54,083 The wedding? 752 00:28:54,083 --> 00:28:55,792 Sally, how are you going to have a wedding 753 00:28:55,792 --> 00:28:57,041 without a groom? 754 00:28:57,041 --> 00:28:58,083 You heard what Arthur said? 755 00:28:58,083 --> 00:28:59,875 Missing grooms always show up. 756 00:28:59,875 --> 00:29:02,083 I'm sure that Matt 757 00:29:02,083 --> 00:29:03,083 is going to come bursting through the door 758 00:29:03,083 --> 00:29:04,166 any second, 759 00:29:04,166 --> 00:29:06,000 and explain everything to you. 760 00:29:06,000 --> 00:29:07,667 Of course he will. 761 00:29:09,417 --> 00:29:10,417 Mm-hmm. 762 00:29:11,917 --> 00:29:14,166 All right, well, you call me if you need anything. 763 00:29:14,166 --> 00:29:15,500 What if what I need 764 00:29:15,500 --> 00:29:17,709 is for you to believe that Matt will show up? 765 00:29:17,709 --> 00:29:19,041 I'm so sorry this is happening. 766 00:29:19,041 --> 00:29:20,000 Oh. 767 00:29:22,291 --> 00:29:23,291 Carson! 768 00:29:23,291 --> 00:29:25,000 You've heard from Matt? 769 00:29:25,000 --> 00:29:26,792 No. 770 00:29:26,792 --> 00:29:28,667 No, I'm here to find out if you have. 771 00:29:30,000 --> 00:29:31,959 No, we still don't know where he is. 772 00:29:31,959 --> 00:29:33,792 I mean, you're his fiancée. 773 00:29:33,792 --> 00:29:35,792 Surely, you must have some idea where he went, 774 00:29:35,792 --> 00:29:37,709 some special place he likes to go. 775 00:29:37,709 --> 00:29:38,834 Don't you think we'd have looked there 776 00:29:38,834 --> 00:29:39,917 if she knew? 777 00:29:39,917 --> 00:29:40,959 I'm sorry, you're right. 778 00:29:40,959 --> 00:29:43,291 I'm just worried out of my mind. 779 00:29:46,333 --> 00:29:47,917 That's my dad. I gotta go. 780 00:29:47,917 --> 00:29:49,000 Okay. Keep me posted? 781 00:29:49,000 --> 00:29:50,542 Yeah. 782 00:29:50,542 --> 00:29:52,500 - Bye. - Bye. 783 00:29:53,792 --> 00:29:55,333 Sorry to bother. 784 00:29:55,333 --> 00:29:57,083 Hey, Carson, 785 00:29:57,083 --> 00:29:58,959 if you don't mind me asking, 786 00:29:58,959 --> 00:30:01,959 how did you and Matt meet? 787 00:30:01,959 --> 00:30:04,458 We were in the same web-coding class in college. 788 00:30:04,458 --> 00:30:05,959 He was way better than me, 789 00:30:05,959 --> 00:30:07,834 so I glommed onto him when it came to team projects. 790 00:30:07,834 --> 00:30:09,583 That's where he told me about the idea 791 00:30:09,583 --> 00:30:10,875 for a blogging platform, 792 00:30:10,875 --> 00:30:12,375 and a business dream was born. 793 00:30:13,458 --> 00:30:14,583 So why do you think 794 00:30:14,583 --> 00:30:16,500 Brody Kresser confronted him like that? 795 00:30:16,500 --> 00:30:18,625 I mean, was it, like, some kind of rivalry? 796 00:30:18,625 --> 00:30:19,917 Did they know each other-- 797 00:30:19,917 --> 00:30:21,291 You know what, I already had your cop friend 798 00:30:21,291 --> 00:30:22,542 grill me about this. 799 00:30:22,542 --> 00:30:24,333 I don't know what you're getting at, 800 00:30:24,333 --> 00:30:26,208 but I never heard of the guy. 801 00:30:26,208 --> 00:30:29,792 If he knew Matt, it wasn't through Giggoblog, okay? 802 00:30:30,792 --> 00:30:31,542 Okay. 803 00:30:31,542 --> 00:30:33,917 I'll see you. 804 00:30:52,625 --> 00:30:55,291 Roe Teagarden, what are you still doing here? 805 00:30:55,291 --> 00:30:57,375 Well, I was hoping to do some research, but... 806 00:30:57,375 --> 00:30:59,959 Researching your thesis topic? 807 00:30:59,959 --> 00:31:03,125 My friend's fiancé, Matt, went missing, 808 00:31:03,125 --> 00:31:05,875 and while we were looking for him, 809 00:31:05,875 --> 00:31:07,709 we found a body under his balcony. 810 00:31:07,709 --> 00:31:10,542 Wait, you found a body? 811 00:31:10,542 --> 00:31:11,875 A dead body? 812 00:31:11,875 --> 00:31:13,583 The police think it's murder, 813 00:31:13,583 --> 00:31:14,625 and I'm afraid Matt may have killed him 814 00:31:14,625 --> 00:31:15,709 and taken off, 815 00:31:15,709 --> 00:31:17,875 and that's why no one can find him. 816 00:31:17,875 --> 00:31:20,917 So, what exactly had you planned to research? 817 00:31:20,917 --> 00:31:24,000 Well, I thought I'd start with the victim, 818 00:31:24,000 --> 00:31:26,625 maybe look into Matt's company, or... 819 00:31:26,625 --> 00:31:29,208 Honestly, I'm not really sure. 820 00:31:29,208 --> 00:31:30,542 You're in your second year 821 00:31:30,542 --> 00:31:32,125 of library and information science, 822 00:31:32,125 --> 00:31:34,917 and you're still not sure where to start? 823 00:31:34,917 --> 00:31:38,125 Okay, let's... let's try this. 824 00:31:38,125 --> 00:31:39,709 Um... 825 00:31:39,709 --> 00:31:42,959 what is the seventh principle of Information Science? 826 00:31:42,959 --> 00:31:44,875 Information can be converted to knowledge 827 00:31:44,875 --> 00:31:46,625 through the "knowledge instinct". 828 00:31:46,625 --> 00:31:49,458 So then, where did your instinct tell you to begin? 829 00:31:49,458 --> 00:31:50,875 With the victim. 830 00:31:50,875 --> 00:31:53,250 I thought I should learn everything I could about him. 831 00:31:53,250 --> 00:31:56,208 Did you know that these computers are connected 832 00:31:56,208 --> 00:31:59,250 to all the university databases? 833 00:32:04,959 --> 00:32:07,000 Okay, so, 834 00:32:07,000 --> 00:32:08,709 now you need a plan of attack. 835 00:32:08,709 --> 00:32:11,125 Tell me the eighth principle of information science. 836 00:32:11,125 --> 00:32:14,583 That's the one on knowledge ecologies, right? 837 00:32:15,792 --> 00:32:16,959 No information stands alone. 838 00:32:16,959 --> 00:32:18,458 All information is produced 839 00:32:18,458 --> 00:32:21,542 within the context of social relationships, so... 840 00:32:21,542 --> 00:32:22,875 I could start 841 00:32:22,875 --> 00:32:23,792 with Brody Kresser's family and friends. 842 00:32:25,291 --> 00:32:28,333 Thank you for your help. 843 00:32:32,917 --> 00:32:34,959 We still haven't located any family for Kresser. 844 00:32:34,959 --> 00:32:36,375 His parents are dead, no siblings. 845 00:32:36,375 --> 00:32:38,208 I'm working on tracking down an aunt in New England. 846 00:32:38,208 --> 00:32:39,667 What about work history? 847 00:32:39,667 --> 00:32:41,041 Coming up empty on that, too. 848 00:32:41,041 --> 00:32:42,667 He's never been employed that I can tell. 849 00:32:42,667 --> 00:32:44,458 Although his parents seemed pretty well-to-do. 850 00:32:44,458 --> 00:32:46,667 He inherited their house in Walnut Creek. 851 00:32:48,375 --> 00:32:49,333 Sorry. 852 00:32:49,333 --> 00:32:51,125 So what's he doing up here? 853 00:32:51,125 --> 00:32:53,667 Looking for Matt Walker, apparently. 854 00:32:53,667 --> 00:32:55,542 Well, the preliminary search on Walker's condo 855 00:32:55,542 --> 00:32:56,625 came up with nothing. 856 00:32:56,625 --> 00:32:57,875 Nothing on his cell phone either, 857 00:32:57,875 --> 00:32:59,417 no mysterious calls or texts. 858 00:32:59,417 --> 00:33:01,125 However, the ceramic shard 859 00:33:01,125 --> 00:33:02,417 they found under the coffee table 860 00:33:02,417 --> 00:33:05,041 is a match to the shard we found 861 00:33:05,041 --> 00:33:06,500 in the wound in Kresser's head, 862 00:33:06,500 --> 00:33:08,875 but there's nothing else matching it in the condo. 863 00:33:08,875 --> 00:33:10,750 So the killer picked up the pieces? 864 00:33:10,750 --> 00:33:12,417 Yeah... 865 00:33:12,417 --> 00:33:14,750 and hopefully threw them in a dumpster nearby. 866 00:33:16,083 --> 00:33:17,959 It's too bad the condo association was too cheap 867 00:33:17,959 --> 00:33:19,542 to spring for security cameras. 868 00:33:19,542 --> 00:33:21,458 And how long 869 00:33:21,458 --> 00:33:23,083 before we get DNA blood results from the condo? 870 00:33:23,083 --> 00:33:24,709 About 10 days, 871 00:33:24,709 --> 00:33:26,500 but I think it's pretty clear what happened. 872 00:33:26,500 --> 00:33:28,709 Matt Walker lied about knowing Kresser. 873 00:33:28,709 --> 00:33:30,083 After the altercation at the party, 874 00:33:30,083 --> 00:33:31,500 Kresser shows up at his place, 875 00:33:31,500 --> 00:33:32,667 they get into another fight, 876 00:33:32,667 --> 00:33:33,959 Walker kills him, 877 00:33:33,959 --> 00:33:35,333 and in a panic, throws him off the balcony, 878 00:33:35,333 --> 00:33:37,375 then makes himself scarce. 879 00:33:37,375 --> 00:33:39,291 Um, but don't we need to establish motive first? 880 00:33:40,834 --> 00:33:43,000 Thank you, Smith, I almost forgot. 881 00:33:43,000 --> 00:33:45,041 After we get another warrant signed, 882 00:33:45,041 --> 00:33:46,375 we'll bring in Walker's computers. 883 00:33:46,375 --> 00:33:47,917 I'm sure we'll find the why there. 884 00:33:47,917 --> 00:33:49,291 I'm not worried, the evidence is solid. 885 00:33:49,291 --> 00:33:50,834 What we really need to do 886 00:33:50,834 --> 00:33:53,041 is talk to the woman who was stalking Walker, 887 00:33:53,041 --> 00:33:54,875 the one who said she saw him 888 00:33:54,875 --> 00:33:56,291 standing at his place last night. 889 00:33:56,291 --> 00:33:57,583 Dawn Palmer. 890 00:33:57,583 --> 00:33:58,709 Yeah. 891 00:33:58,709 --> 00:34:00,834 She's a possible material witness. 892 00:34:00,834 --> 00:34:03,291 Find her, bring her to me, 893 00:34:03,291 --> 00:34:04,500 and clean up your desk. 894 00:34:22,000 --> 00:34:24,375 No way. 895 00:34:24,375 --> 00:34:26,375 Find something? 896 00:34:26,375 --> 00:34:28,083 An archived social-media account 897 00:34:28,083 --> 00:34:30,333 belonging to Alice Kresser, 898 00:34:30,333 --> 00:34:31,291 Brody's mother. 899 00:34:33,333 --> 00:34:35,625 Turns out Matt was lying about not knowing Brody. 900 00:34:37,542 --> 00:34:40,000 I just found a photo of them together. 901 00:34:57,333 --> 00:34:59,375 So Matt knew the dead guy. 902 00:34:59,375 --> 00:35:01,709 And his parents. 903 00:35:01,709 --> 00:35:03,166 This was posted five years ago. 904 00:35:03,166 --> 00:35:04,333 The caption said 905 00:35:04,333 --> 00:35:06,875 it was Brody's father's birthday party. 906 00:35:06,875 --> 00:35:09,000 Look, I'm really sorry, 907 00:35:09,000 --> 00:35:11,834 but I have to give this to the police. 908 00:35:11,834 --> 00:35:14,083 No. Please, you can't do that. 909 00:35:14,083 --> 00:35:15,417 Please, you can't. 910 00:35:15,417 --> 00:35:16,667 They might think that Matt 911 00:35:16,667 --> 00:35:18,083 had something to do with this guy's death, 912 00:35:18,083 --> 00:35:19,458 and he did not. 913 00:35:19,458 --> 00:35:20,625 There's absolutely no world 914 00:35:20,625 --> 00:35:22,792 in which Matt would hurt anybody ever. 915 00:35:22,792 --> 00:35:24,125 I hope that's true, 916 00:35:24,125 --> 00:35:26,208 for your sake, for Sally's sake. 917 00:35:29,375 --> 00:35:31,208 Ever since I saw Dawn yesterday, 918 00:35:31,208 --> 00:35:32,625 I've had this terrible feeling 919 00:35:32,625 --> 00:35:34,500 that maybe she was so upset about Matt marrying Sally 920 00:35:34,500 --> 00:35:35,917 that she did something to him. 921 00:35:35,917 --> 00:35:37,709 Like, if she can't have him, then nobody can, 922 00:35:37,709 --> 00:35:40,083 and this Brody guy got in the way, or... 923 00:35:40,083 --> 00:35:41,417 Hi. 924 00:35:42,667 --> 00:35:44,041 He's here for the photo, 925 00:35:44,041 --> 00:35:47,709 but you should tell him what you told me about Dawn. 926 00:35:47,709 --> 00:35:48,834 If you're talking about Dawn Palmer, 927 00:35:48,834 --> 00:35:50,917 we have an APB out on her right now, 928 00:35:50,917 --> 00:35:53,542 but until then... 929 00:35:57,792 --> 00:35:59,166 ...this is not a good look for your brother. 930 00:36:07,166 --> 00:36:08,458 I've always loved the tradition 931 00:36:08,458 --> 00:36:09,750 of giving out wedding favors, 932 00:36:09,750 --> 00:36:12,041 you know, so your guests have a memento 933 00:36:12,041 --> 00:36:13,750 of your special day. 934 00:36:13,750 --> 00:36:17,542 Well, I'm glad your divorce didn't sour you on marriage. 935 00:36:17,542 --> 00:36:19,750 Oh, no, quite the contrary. 936 00:36:19,750 --> 00:36:22,792 I'm a bigger proponent than ever. 937 00:36:22,792 --> 00:36:24,000 I took for granted 938 00:36:24,000 --> 00:36:25,458 how much marriage grounds you, you know. 939 00:36:25,458 --> 00:36:28,333 Everything seems so much more precarious 940 00:36:28,333 --> 00:36:29,750 when you go it alone. 941 00:36:29,750 --> 00:36:30,750 Do you miss Charles? 942 00:36:32,500 --> 00:36:35,208 Every day, 943 00:36:35,208 --> 00:36:39,250 but he and I made the logical decision for us, 944 00:36:39,250 --> 00:36:42,041 and so I see no reason to be maudlin about it. 945 00:36:43,667 --> 00:36:45,333 - Hey. - Hey. 946 00:36:51,834 --> 00:36:53,458 Whatever Sally needs help with, 947 00:36:53,458 --> 00:36:54,959 I'm willing to help her. 948 00:36:56,875 --> 00:36:58,291 I want to be ready for the wedding. 949 00:36:58,291 --> 00:36:59,625 The rehearsal dinner is tonight, 950 00:36:59,625 --> 00:37:02,000 and I know Matt will be there. 951 00:37:02,000 --> 00:37:03,500 I don't want him to think I lost faith in him, 952 00:37:03,500 --> 00:37:05,709 'cause I know that he would never lose faith in me. 953 00:37:07,375 --> 00:37:08,667 Um, Sally? 954 00:37:08,667 --> 00:37:10,291 Hmm? 955 00:37:17,000 --> 00:37:18,667 There's something you need to see. 956 00:37:23,125 --> 00:37:25,458 Turns out Matt did know the victim. 957 00:37:30,583 --> 00:37:32,166 This will all make sense 958 00:37:32,291 --> 00:37:34,834 when he comes back and explains himself. 959 00:37:34,834 --> 00:37:37,125 You'll see. 960 00:37:37,125 --> 00:37:40,667 If you don't mind, I have to take these to the car. 961 00:37:59,291 --> 00:38:02,583 Uh... what is it? 962 00:38:02,583 --> 00:38:04,166 The medical examiner just gave me a preview 963 00:38:04,166 --> 00:38:06,291 of Kresser's autopsy results. 964 00:38:06,291 --> 00:38:07,166 He's narrowed down the time of death 965 00:38:07,166 --> 00:38:08,375 between 10:00 PM and midnight 966 00:38:08,375 --> 00:38:09,500 the night of the party. 967 00:38:09,500 --> 00:38:11,875 Pretty much what we figured, right? 968 00:38:11,875 --> 00:38:13,208 Right. 969 00:38:13,208 --> 00:38:14,417 He also said the gash on the victim's head 970 00:38:14,417 --> 00:38:15,834 was not fatal. 971 00:38:15,834 --> 00:38:17,667 Broke the skin, but not the skull. 972 00:38:17,667 --> 00:38:19,208 The cause of death was internal bleeding 973 00:38:19,208 --> 00:38:20,917 from injuries sustained during the fall. 974 00:38:20,917 --> 00:38:24,083 So, this might not be a homicide after all, 975 00:38:24,083 --> 00:38:26,208 not if Kresser fell on his own. 976 00:38:26,208 --> 00:38:28,125 Maybe he was pushed. 977 00:38:28,125 --> 00:38:30,417 Yeah, maybe. 978 00:38:30,417 --> 00:38:33,458 On the bright side, we did find Ms. Palmer. 979 00:38:33,458 --> 00:38:35,709 She was at the Cedarbridge Inn, 980 00:38:35,709 --> 00:38:38,041 parked in the lot right next to Matt Walker's car, 981 00:38:38,041 --> 00:38:41,959 which had been there since the other night. 982 00:38:41,959 --> 00:38:44,500 Let's see what she has to say. 983 00:38:46,375 --> 00:38:47,583 You were seen outside Matt Walker's condo 984 00:38:47,583 --> 00:38:48,959 the other night. 985 00:38:48,959 --> 00:38:50,417 - We've been looking for-- - I don't know what you mean. 986 00:38:50,417 --> 00:38:51,583 We have a witness who-- 987 00:38:55,041 --> 00:38:58,250 We have a witness who said she spoke to you, 988 00:38:58,250 --> 00:38:59,875 and you told her you followed Matt home 989 00:38:59,875 --> 00:39:01,333 from his wedding kick-off party. 990 00:39:01,333 --> 00:39:02,291 Well, she was lying. 991 00:39:02,291 --> 00:39:03,917 I wasn't there. 992 00:39:03,917 --> 00:39:04,875 Miss Palmer, you're the one that's lying, 993 00:39:04,875 --> 00:39:06,375 and I'd like to know why. 994 00:39:06,375 --> 00:39:07,583 Because it's none of your business 995 00:39:07,583 --> 00:39:10,208 if I saw Matt or didn't see him. 996 00:39:10,208 --> 00:39:13,166 I would never reveal anything that he told me in confidence, 997 00:39:13,166 --> 00:39:15,667 not to you, not to anyone. 998 00:39:15,667 --> 00:39:16,792 This is not a game. 999 00:39:16,792 --> 00:39:18,542 This is a murder investigation, 1000 00:39:18,542 --> 00:39:19,792 and if you're withholding information-- 1001 00:39:19,792 --> 00:39:21,166 I'll never betray Matt. 1002 00:39:21,166 --> 00:39:23,000 Never. 1003 00:39:26,375 --> 00:39:28,500 Well, then, Miss Palmer, 1004 00:39:28,500 --> 00:39:29,959 you can just sit here 1005 00:39:29,959 --> 00:39:31,917 and think about what it's going to feel like 1006 00:39:31,917 --> 00:39:35,041 when we charge you with accessory to murder. 1007 00:39:44,625 --> 00:39:46,291 I'm thirsty. 1008 00:39:46,291 --> 00:39:48,542 You have a soda machine around here? 1009 00:39:49,667 --> 00:39:50,583 Really? 1010 00:39:52,583 --> 00:39:53,750 You know, I am impressed 1011 00:39:53,750 --> 00:39:55,583 that you haven't given up on your search. 1012 00:39:55,583 --> 00:39:57,291 You know, 'cause information science prescribes 1013 00:39:57,291 --> 00:39:58,542 that you stay on the same track 1014 00:39:58,542 --> 00:40:00,375 until you're sure you've exhausted it, 1015 00:40:00,375 --> 00:40:01,542 which... 1016 00:40:01,542 --> 00:40:02,709 can be exhausting. 1017 00:40:02,709 --> 00:40:04,291 Well, 1018 00:40:04,291 --> 00:40:05,792 I went into the court-system database 1019 00:40:05,792 --> 00:40:07,208 for Walnut Creek, 1020 00:40:07,208 --> 00:40:10,083 and look, Brody Kresser's parents filed for bankruptcy 1021 00:40:10,083 --> 00:40:12,041 just weeks before Brody's father's car crash. 1022 00:40:12,041 --> 00:40:13,667 That's an intriguing find. 1023 00:40:13,667 --> 00:40:15,125 A strange find, 1024 00:40:15,125 --> 00:40:16,917 because I also found an archived social media post 1025 00:40:16,917 --> 00:40:18,417 from Brody Kresser's mother 1026 00:40:18,417 --> 00:40:19,458 where she talks about her husband 1027 00:40:19,458 --> 00:40:20,917 quitting a Silicon Valley job 1028 00:40:20,917 --> 00:40:22,208 for, quote, a new venture. 1029 00:40:23,375 --> 00:40:24,750 Here, I'll show you. 1030 00:40:29,166 --> 00:40:30,500 I-I don't understand. 1031 00:40:30,500 --> 00:40:32,625 Her account is gone. 1032 00:40:32,625 --> 00:40:33,792 It was here, like, 20 minutes ago. 1033 00:40:33,792 --> 00:40:35,500 How could it be deleted? 1034 00:40:35,500 --> 00:40:37,000 Um, well, someone with override access 1035 00:40:37,000 --> 00:40:38,041 in the archive? 1036 00:40:38,041 --> 00:40:39,875 I do know someone 1037 00:40:39,875 --> 00:40:42,208 who can supposedly do anything on the Internet. 1038 00:40:53,000 --> 00:40:55,166 I knew it. 1039 00:40:56,375 --> 00:40:58,208 "Matt, I gave him the cash, 1040 00:40:58,208 --> 00:41:01,417 and he swears he won't ask for more." 1041 00:41:06,542 --> 00:41:07,458 What? 1042 00:41:07,458 --> 00:41:08,417 Oh! 1043 00:41:17,500 --> 00:41:18,375 Aurora? 1044 00:41:18,375 --> 00:41:19,583 Matt? 1045 00:41:23,667 --> 00:41:26,125 I'm sorry. I... 1046 00:41:26,125 --> 00:41:28,542 I thought you were Dawn, okay? 1047 00:41:28,542 --> 00:41:29,750 She's the only one I thought would be crazy enough 1048 00:41:29,750 --> 00:41:31,500 to break in here. 1049 00:41:31,500 --> 00:41:32,625 What is wrong with you? 1050 00:41:32,625 --> 00:41:33,792 Do you know how worried Sally's been? 1051 00:41:33,792 --> 00:41:36,166 I didn't mean to worry her. 1052 00:41:36,166 --> 00:41:39,417 I just had some things I had to take care of, 1053 00:41:39,417 --> 00:41:41,208 and I didn't have my phone. 1054 00:41:41,208 --> 00:41:42,875 I'm guessing you left it behind 1055 00:41:42,875 --> 00:41:44,583 so the police couldn't use cell phone towers to ping you 1056 00:41:44,583 --> 00:41:47,166 and track you down. 1057 00:41:47,166 --> 00:41:49,709 What are you talking about? 1058 00:41:49,709 --> 00:41:50,625 Are you calling Sally? 1059 00:41:50,625 --> 00:41:52,208 Shh! Hey! 1060 00:41:52,208 --> 00:41:53,333 Arthur? 1061 00:41:53,333 --> 00:41:55,125 Yeah, I, um, I found Matt. 1062 00:41:55,125 --> 00:41:56,959 Mm-hmm. 1063 00:41:56,959 --> 00:41:58,625 Yeah, I'm at his condo. 1064 00:41:58,625 --> 00:41:59,959 Okay. 1065 00:41:59,959 --> 00:42:01,834 Okay, thanks. 1066 00:42:01,834 --> 00:42:03,792 I'm supposed to inform you 1067 00:42:03,792 --> 00:42:04,959 that you need to wait here 1068 00:42:04,959 --> 00:42:06,250 for Detective Cook and Arthur to arrive. 1069 00:42:07,625 --> 00:42:09,959 Why would I leave? 1070 00:42:09,959 --> 00:42:10,792 I get married tomorrow. 1071 00:42:10,792 --> 00:42:12,625 Really? 1072 00:42:12,625 --> 00:42:14,458 That's why you came back? 1073 00:42:14,458 --> 00:42:15,625 For your wedding? 1074 00:42:15,625 --> 00:42:17,000 Yes. 1075 00:42:17,000 --> 00:42:18,333 Not to get to your computer 1076 00:42:18,333 --> 00:42:20,750 and delete that email I just saw on your screen? 1077 00:42:20,750 --> 00:42:22,834 Matt, I found a photo of you and Brody together 1078 00:42:22,834 --> 00:42:24,166 at his father's birthday party. 1079 00:42:24,291 --> 00:42:26,875 I gave a copy to the police, and I showed Sally. 1080 00:42:26,875 --> 00:42:27,792 You showed Sally? 1081 00:42:27,792 --> 00:42:29,667 Of course I did. 1082 00:42:29,667 --> 00:42:31,750 Now I'm calling Sally. 1083 00:42:31,750 --> 00:42:34,083 She deserves to know where you've been. 1084 00:42:35,417 --> 00:42:36,291 Your sister, too. 1085 00:42:38,792 --> 00:42:40,458 You jumped the balcony again? 1086 00:42:40,458 --> 00:42:42,750 Yeah, and when I got in there, 1087 00:42:42,750 --> 00:42:44,583 Matt was deleting stuff off his computer. 1088 00:42:44,583 --> 00:42:45,500 How'd you even get in there? 1089 00:42:45,500 --> 00:42:46,583 I read a manual 1090 00:42:46,583 --> 00:42:47,959 on how to pick a lock this morning. 1091 00:42:47,959 --> 00:42:49,166 Of course. 1092 00:42:51,875 --> 00:42:53,500 Sorry. 1093 00:42:53,500 --> 00:42:54,709 Aurora. 1094 00:42:54,709 --> 00:42:55,667 Whoa. Whoa, whoa, whoa. 1095 00:42:55,667 --> 00:42:57,417 Where is he? Where's... 1096 00:42:57,417 --> 00:42:59,458 Oh, thank goodness, you're okay. 1097 00:42:59,458 --> 00:43:01,083 I'm sorry, Sally. 1098 00:43:03,125 --> 00:43:04,291 Are you guys arresting him? 1099 00:43:04,291 --> 00:43:06,208 We're just taking him in to answer some questions. 1100 00:43:06,208 --> 00:43:09,166 Roe, if you get any more ideas about this case, 1101 00:43:09,166 --> 00:43:11,125 call me first. 1102 00:43:17,166 --> 00:43:19,667 They're just going to question him, right? 1103 00:43:19,667 --> 00:43:20,875 Um... 1104 00:43:20,875 --> 00:43:22,333 yeah. 1105 00:43:37,709 --> 00:43:38,834 You're free to go. 1106 00:43:38,834 --> 00:43:40,083 Matt! 1107 00:44:00,208 --> 00:44:01,000 I had nothing to do with that. 1108 00:44:03,041 --> 00:44:04,166 You had an altercation with this guy 1109 00:44:04,166 --> 00:44:05,583 just hours before this happened to him. 1110 00:44:05,583 --> 00:44:07,125 You lied about knowing him. 1111 00:44:07,125 --> 00:44:09,083 You disappeared after his murder, 1112 00:44:09,083 --> 00:44:11,333 left your fiancée and friends and family in the dark. 1113 00:44:11,333 --> 00:44:13,041 I think you had everything to do with this. 1114 00:44:13,041 --> 00:44:15,125 Look, I know how bad this looks, but I... 1115 00:44:20,667 --> 00:44:22,208 I don't think I should answer any more questions 1116 00:44:22,208 --> 00:44:23,542 until I've spoken to a lawyer. 1117 00:44:23,542 --> 00:44:25,375 If you're not charging me with anything... 1118 00:44:25,375 --> 00:44:26,583 You want to have formal charges? 1119 00:44:28,291 --> 00:44:29,291 Fine. 1120 00:44:29,417 --> 00:44:31,500 Let's see what the D.A. has to say. 1121 00:44:39,125 --> 00:44:40,625 Sally deserves better. 1122 00:44:43,250 --> 00:44:46,500 I know she does... 1123 00:44:46,500 --> 00:44:47,417 but I do love her. 1124 00:44:49,917 --> 00:44:52,208 Yeah, I understand. 1125 00:44:53,333 --> 00:44:54,792 Well? 1126 00:44:54,792 --> 00:44:57,667 The D.A. won't support formal charges against Walker. 1127 00:44:57,667 --> 00:44:59,583 Says we don't have enough. 1128 00:44:59,583 --> 00:45:00,417 But the victim's blood is in the condo. 1129 00:45:00,417 --> 00:45:01,250 It's solid evidence. 1130 00:45:01,250 --> 00:45:02,333 Circumstantial. 1131 00:45:02,333 --> 00:45:03,834 The hit on the head didn't kill him, 1132 00:45:03,834 --> 00:45:05,625 the fall off the balcony did. 1133 00:45:05,625 --> 00:45:07,208 We have no evidence that Walker pushed him, 1134 00:45:07,208 --> 00:45:09,041 there's no DNA on Kresser's clothing, 1135 00:45:09,041 --> 00:45:10,917 nothing under his fingernails. 1136 00:45:10,917 --> 00:45:12,834 We can't even place Walker at the condo 1137 00:45:12,834 --> 00:45:14,083 at the time of death. 1138 00:45:14,083 --> 00:45:15,291 We got no security footage, no taxi receipts. 1139 00:45:15,291 --> 00:45:17,125 We got nothing. 1140 00:45:17,125 --> 00:45:18,542 Well, if we could get Dawn to talk to us, 1141 00:45:18,542 --> 00:45:19,750 she could place him at the condo. 1142 00:45:19,750 --> 00:45:21,166 Good luck with that. 1143 00:45:22,333 --> 00:45:24,542 For now, we got to cut Walker loose, 1144 00:45:24,542 --> 00:45:26,208 but I want you to tail him. 1145 00:45:26,208 --> 00:45:27,875 No more disappearing suspects. 1146 00:45:27,875 --> 00:45:29,125 You got it. 1147 00:45:33,417 --> 00:45:34,625 Like Cook told you, 1148 00:45:34,625 --> 00:45:37,125 do not under any circumstances leave town. 1149 00:45:41,750 --> 00:45:43,417 Hi. 1150 00:45:45,667 --> 00:45:48,458 Welcome back, little brother. 1151 00:45:52,458 --> 00:45:54,792 Uh, it's almost time for the wedding rehearsal. 1152 00:45:54,792 --> 00:45:56,583 We should head straight to the church. 1153 00:45:56,583 --> 00:45:58,083 Um, I'm sorry. 1154 00:45:58,083 --> 00:45:59,667 You've been gone for days, 1155 00:45:59,667 --> 00:46:01,875 we found a body under your balcony, 1156 00:46:01,875 --> 00:46:03,583 and you want to go on as if nothing has happened? 1157 00:46:03,583 --> 00:46:05,000 I had nothing to do with Brody Kresser's death, 1158 00:46:05,000 --> 00:46:07,417 but if you're asking if I still want to marry Sally, 1159 00:46:07,417 --> 00:46:09,417 the answer is yes, 1160 00:46:09,417 --> 00:46:11,417 of course I do. 1161 00:46:11,417 --> 00:46:14,291 Sally, is that what you want? 1162 00:46:14,291 --> 00:46:15,792 For all of us to go to the rehearsal? 1163 00:46:15,792 --> 00:46:17,083 Just-just... 1164 00:46:17,083 --> 00:46:19,792 ride to the church with me, okay? 1165 00:46:19,792 --> 00:46:20,583 I'll explain everything. 1166 00:46:23,458 --> 00:46:25,208 Roe and Kara have been helping me keep it together 1167 00:46:25,208 --> 00:46:26,333 for two days. 1168 00:46:26,333 --> 00:46:28,834 They deserve an explanation as well. 1169 00:46:28,834 --> 00:46:29,959 You're right... 1170 00:46:29,959 --> 00:46:32,250 they do... 1171 00:46:33,458 --> 00:46:35,083 ...but not here. 1172 00:46:38,166 --> 00:46:41,750 Okay. 1173 00:46:41,750 --> 00:46:43,333 Why don't we start with why you lied about knowing Brody 1174 00:46:43,333 --> 00:46:44,542 that night at the party? 1175 00:46:44,542 --> 00:46:45,959 I didn't lie. 1176 00:46:45,959 --> 00:46:48,166 I didn't realize it was him until after he left. 1177 00:46:48,166 --> 00:46:50,375 The son of a friend I was close to once. 1178 00:46:50,375 --> 00:46:51,917 John Kresser. 1179 00:46:51,917 --> 00:46:53,041 John was a guest speaker 1180 00:46:53,041 --> 00:46:54,792 in one of my computer science classes. 1181 00:46:54,792 --> 00:46:56,959 He became sort of a mentor to me. 1182 00:46:56,959 --> 00:46:58,458 I only met Brody once at a party. 1183 00:46:58,458 --> 00:47:00,000 I barely spoke to the guy. 1184 00:47:00,000 --> 00:47:03,834 John was the one I was actually friends with... 1185 00:47:03,834 --> 00:47:05,542 until I came up with the idea for Giggoblog. 1186 00:47:05,542 --> 00:47:06,959 He didn't think it was a very good idea, 1187 00:47:06,959 --> 00:47:09,750 gave it some pretty heavy criticism. 1188 00:47:09,750 --> 00:47:11,750 I didn't take it well, 1189 00:47:11,750 --> 00:47:13,166 said some things I regret, 1190 00:47:13,166 --> 00:47:15,250 and we weren't friends after that. 1191 00:47:15,250 --> 00:47:17,667 Brody was yelling at you that you owed him. 1192 00:47:17,667 --> 00:47:19,166 What did he think you owe him? 1193 00:47:19,166 --> 00:47:21,208 An apology, I guess. 1194 00:47:21,208 --> 00:47:23,542 The apology I should have gave John. 1195 00:47:23,542 --> 00:47:25,250 He, um... 1196 00:47:25,250 --> 00:47:27,542 died in that car accident before I had the chance. 1197 00:47:27,542 --> 00:47:29,667 Matt, that's awful. I'm so sorry. 1198 00:47:29,667 --> 00:47:31,875 What happened with Brody at the party really threw me, 1199 00:47:31,875 --> 00:47:34,458 so I took a cab to a bar downtown. 1200 00:47:34,458 --> 00:47:35,834 Dawn Palmer said 1201 00:47:35,834 --> 00:47:38,375 she followed you home to your condo that night. 1202 00:47:38,375 --> 00:47:39,709 She said she spoke with you. 1203 00:47:39,709 --> 00:47:41,375 Dawn... 1204 00:47:41,375 --> 00:47:43,834 Dawn will say anything. That didn't happen. 1205 00:47:43,834 --> 00:47:45,417 I didn't get home until the middle of the night. 1206 00:47:45,417 --> 00:47:46,500 Some guy from the bar dropped me off. 1207 00:47:46,500 --> 00:47:49,333 A guy? What was his name? 1208 00:47:49,333 --> 00:47:50,834 I don't know, Fred something. 1209 00:47:50,834 --> 00:47:53,583 Fred Baskin, or Haskins. 1210 00:47:53,583 --> 00:47:55,291 When I got home, I was still in my head, 1211 00:47:55,291 --> 00:47:56,959 so I went for a walk. 1212 00:47:56,959 --> 00:47:59,750 I ended up at that motel, the Great 8, near the mall. 1213 00:47:59,750 --> 00:48:02,041 I didn't have my phone, I didn't have my car. 1214 00:48:02,041 --> 00:48:04,041 I just sat in that room thinking. 1215 00:48:04,041 --> 00:48:07,250 Thinking about the Kresser thing, 1216 00:48:07,250 --> 00:48:08,583 about us. 1217 00:48:08,583 --> 00:48:11,083 Worrying I wasn't good enough for you. 1218 00:48:11,083 --> 00:48:12,625 So you sat in the room for two days 1219 00:48:12,625 --> 00:48:13,542 and never called me? 1220 00:48:15,375 --> 00:48:16,500 That first morning, 1221 00:48:16,500 --> 00:48:18,583 I turned on the TV, and I saw the news. 1222 00:48:18,583 --> 00:48:20,792 Brody Kresser's body found outside my building? 1223 00:48:20,792 --> 00:48:21,834 I got scared. 1224 00:48:21,834 --> 00:48:24,125 I didn't know what to do. 1225 00:48:24,125 --> 00:48:25,041 This morning, I shook it off. 1226 00:48:25,041 --> 00:48:26,041 I walked home and I-- 1227 00:48:26,041 --> 00:48:27,542 And used your web skills 1228 00:48:27,542 --> 00:48:30,166 to find Alice Kresser's archived social-media account 1229 00:48:30,166 --> 00:48:32,208 and delete it. 1230 00:48:32,208 --> 00:48:34,500 Okay, yes, I deleted some things. 1231 00:48:34,500 --> 00:48:37,000 I remembered seeing that picture of me and Brody, 1232 00:48:37,000 --> 00:48:39,000 and I was worried that it wasn't going to look good, 1233 00:48:39,000 --> 00:48:40,000 and guess what? 1234 00:48:40,000 --> 00:48:41,875 I was right, 1235 00:48:41,875 --> 00:48:44,625 but I swear I didn't do anything to him. 1236 00:48:50,125 --> 00:48:52,667 Sally... 1237 00:48:52,667 --> 00:48:54,166 I'm so sorry. 1238 00:48:54,166 --> 00:48:55,375 I'm an idiot. 1239 00:48:55,375 --> 00:48:57,458 I should have never put you through that, 1240 00:48:57,458 --> 00:48:59,208 but this whole thing, 1241 00:48:59,208 --> 00:49:01,875 it taught me one thing. 1242 00:49:01,875 --> 00:49:02,834 I love you, 1243 00:49:02,834 --> 00:49:05,333 like crazy, 1244 00:49:05,333 --> 00:49:06,417 and I still want to marry you 1245 00:49:06,417 --> 00:49:08,500 and prove for the rest of my life 1246 00:49:08,500 --> 00:49:10,250 that I deserve you. 1247 00:49:18,417 --> 00:49:20,125 Okay. 1248 00:49:20,125 --> 00:49:23,041 Why don't we just go to the wedding rehearsal, 1249 00:49:23,041 --> 00:49:25,250 and we can talk about it later? 1250 00:49:25,250 --> 00:49:26,083 Okay? 1251 00:49:26,083 --> 00:49:26,917 Yeah. 1252 00:49:37,792 --> 00:49:40,542 See, I told you he'd have an explanation. 1253 00:49:49,375 --> 00:49:50,542 Matt must have told Sally some story 1254 00:49:50,542 --> 00:49:52,375 to explain himself. 1255 00:49:52,375 --> 00:49:54,125 Oh, yeah, he had quite the story all right. 1256 00:49:54,125 --> 00:49:56,542 Wouldn't be surprised if every word of it was a lie. 1257 00:49:56,542 --> 00:49:58,125 Well, Cook wants me tailing him, 1258 00:49:58,125 --> 00:50:00,250 so maybe we'll know something soon. 1259 00:50:00,250 --> 00:50:01,834 Is this wedding really still on? 1260 00:50:01,834 --> 00:50:03,333 I guess so. 1261 00:50:03,333 --> 00:50:04,625 We don't have a lot of time to prove who did this-- 1262 00:50:04,625 --> 00:50:06,000 No, not "we." 1263 00:50:06,000 --> 00:50:07,458 You don't have to prove anything. 1264 00:50:07,458 --> 00:50:08,792 Detective Cook and the Lawrenceton Police Department 1265 00:50:08,792 --> 00:50:09,750 have to prove it. 1266 00:50:09,750 --> 00:50:11,208 Fine, 1267 00:50:11,208 --> 00:50:13,333 then you all need to prove this by 5:00 p.m. tomorrow, 1268 00:50:13,333 --> 00:50:16,333 or we might have to watch our friend marry a murderer. 1269 00:50:17,917 --> 00:50:19,000 Good point. 1270 00:50:25,417 --> 00:50:27,125 Cook! 1271 00:50:27,125 --> 00:50:28,291 Smith. 1272 00:50:28,291 --> 00:50:30,041 What are you doing here? 1273 00:50:30,041 --> 00:50:31,291 I thought I put you on Walker. 1274 00:50:31,291 --> 00:50:32,667 I got Timms to tail him. 1275 00:50:32,667 --> 00:50:33,875 I thought you'd want to hear the story 1276 00:50:33,875 --> 00:50:34,959 Walker told his fiancée. 1277 00:50:34,959 --> 00:50:36,166 Did you? 1278 00:50:36,166 --> 00:50:38,125 Yeah, so he was drinking at a bar 1279 00:50:38,125 --> 00:50:40,500 with some guy who dropped him at his condo 1280 00:50:40,500 --> 00:50:42,166 before he walked to the Great 8 Motel. 1281 00:50:42,166 --> 00:50:43,583 Did he spit out a name for the ride, 1282 00:50:43,583 --> 00:50:45,458 or did he just call him "some guy"? 1283 00:50:45,458 --> 00:50:47,500 Uh, he said the guy's name was Fred Baskin 1284 00:50:47,500 --> 00:50:48,834 or maybe Haskins. 1285 00:50:48,834 --> 00:50:52,000 So Walker gets dropped off at his condo, 1286 00:50:52,000 --> 00:50:53,125 and then for some reason, 1287 00:50:53,125 --> 00:50:54,125 heads over to the Great 8 Motel? 1288 00:50:54,125 --> 00:50:55,166 Yeah. 1289 00:50:55,166 --> 00:50:56,750 Huh. 1290 00:50:56,750 --> 00:50:58,583 Okay, so at least Walker admits 1291 00:50:58,583 --> 00:51:00,458 to being at his condo that night. 1292 00:51:00,458 --> 00:51:02,500 Maybe he did cross paths with Brody Kresser. 1293 00:51:02,500 --> 00:51:04,166 We gotta find this Fred guy. 1294 00:51:04,166 --> 00:51:05,959 He's a witness that places Walker at the crime scene. 1295 00:51:05,959 --> 00:51:08,083 You find him, 1296 00:51:08,083 --> 00:51:09,250 I'll head over to the Great 8 Motel, 1297 00:51:09,250 --> 00:51:10,709 make sure that he actually stayed there. 1298 00:51:10,709 --> 00:51:12,250 Maybe he left over some evidence, 1299 00:51:12,250 --> 00:51:14,417 perhaps a shard of ceramic. 1300 00:51:15,500 --> 00:51:16,959 Looks like the case against Walker's 1301 00:51:16,959 --> 00:51:18,208 coming together. 1302 00:51:18,208 --> 00:51:19,917 You should smile, Smith. 1303 00:51:35,208 --> 00:51:36,250 Aurora, hey. 1304 00:51:36,250 --> 00:51:37,458 I didn't mean to scare you. 1305 00:51:37,458 --> 00:51:38,709 Just... 1306 00:51:38,709 --> 00:51:40,333 did that rehearsal dinner 1307 00:51:40,333 --> 00:51:42,208 feel like some weird alternate reality or what? 1308 00:51:42,208 --> 00:51:43,709 Uh, yeah. 1309 00:51:43,709 --> 00:51:45,125 I mean, it was a little strange that they're going on 1310 00:51:45,125 --> 00:51:46,583 as if nothing has happened, but-- 1311 00:51:46,583 --> 00:51:48,583 I'm curious what he said to Sally 1312 00:51:48,583 --> 00:51:51,542 to make her forget that he went missing for two days. 1313 00:51:51,542 --> 00:51:53,041 Uh, I don't know, 1314 00:51:53,041 --> 00:51:56,041 something about wrestling with self-doubt in a motel room. 1315 00:51:56,041 --> 00:51:58,333 Did he say anything else? 1316 00:51:58,333 --> 00:52:01,834 Anything about Brody Kresser? 1317 00:52:01,834 --> 00:52:04,291 Just that he knew his father. 1318 00:52:04,291 --> 00:52:06,500 Did he say how he knew him? 1319 00:52:06,500 --> 00:52:08,625 He said he was like some kind of mentor, 1320 00:52:08,625 --> 00:52:09,875 and they had a falling out 1321 00:52:09,875 --> 00:52:10,959 over you guys starting the blog platform. 1322 00:52:10,959 --> 00:52:12,417 What? 1323 00:52:12,417 --> 00:52:13,417 That... 1324 00:52:13,417 --> 00:52:15,667 Wait, is he going around 1325 00:52:15,667 --> 00:52:17,583 saying that I knew this John Kresser? 1326 00:52:17,583 --> 00:52:18,792 Did he tell the police that? 1327 00:52:18,792 --> 00:52:20,625 I don't know anything about him. 1328 00:52:20,625 --> 00:52:22,000 I don't know what Matt's got himself into, 1329 00:52:22,000 --> 00:52:23,125 but that's on him. 1330 00:52:23,125 --> 00:52:25,625 He's not dragging me down with him. 1331 00:52:25,625 --> 00:52:26,709 I've got to make some calls. 1332 00:52:26,709 --> 00:52:27,667 Good night. 1333 00:52:33,458 --> 00:52:34,417 What? 1334 00:52:54,208 --> 00:52:57,375 Bartender's out back signing for a delivery. 1335 00:52:58,667 --> 00:53:01,333 You a regular here? 1336 00:53:01,333 --> 00:53:02,750 What's it to you? 1337 00:53:02,750 --> 00:53:03,875 I'm looking for a guy 1338 00:53:03,875 --> 00:53:05,583 who might have been here two nights ago. 1339 00:53:05,583 --> 00:53:07,291 Were you here Wednesday night? 1340 00:53:09,583 --> 00:53:11,208 I'll say it again, what's it to you? 1341 00:53:13,333 --> 00:53:14,792 The guy I'm looking for, 1342 00:53:14,792 --> 00:53:15,750 his name's Fred Baskin, 1343 00:53:15,750 --> 00:53:18,417 or maybe Fred Haskins. 1344 00:53:18,417 --> 00:53:20,125 He supposedly hung out with this guy, 1345 00:53:20,125 --> 00:53:21,166 and they closed the place down. 1346 00:53:21,166 --> 00:53:22,250 Matty! 1347 00:53:22,250 --> 00:53:23,291 Matty the Saddy. 1348 00:53:23,291 --> 00:53:25,166 That's what I called him. 1349 00:53:25,166 --> 00:53:26,333 Crying in his beer. 1350 00:53:26,333 --> 00:53:28,333 Dude owes me 50 bucks. 1351 00:53:28,333 --> 00:53:30,250 Wait, you're Fred-- 1352 00:53:30,250 --> 00:53:31,125 Haskins. 1353 00:53:34,000 --> 00:53:35,375 Can I get you a beer? 1354 00:53:36,583 --> 00:53:38,041 Sure. 1355 00:53:49,625 --> 00:53:51,166 Aurora! 1356 00:53:52,542 --> 00:53:54,375 Aurora, Arthur's here! 1357 00:53:56,750 --> 00:53:57,625 Hey. 1358 00:53:57,625 --> 00:53:59,250 Do you mind if I, uh-- 1359 00:54:01,166 --> 00:54:03,583 Wow, pretty retro. 1360 00:54:03,583 --> 00:54:04,709 No judging. 1361 00:54:04,709 --> 00:54:06,375 I haven't had time to redecorate. 1362 00:54:06,375 --> 00:54:08,000 I'm trying to organize everything I know 1363 00:54:08,000 --> 00:54:09,458 about the Kresser case. 1364 00:54:09,458 --> 00:54:10,834 I thought we agreed 1365 00:54:10,834 --> 00:54:11,875 you weren't going to get involved in this case, 1366 00:54:11,875 --> 00:54:13,458 or put yourself in danger anymore. 1367 00:54:13,458 --> 00:54:14,667 Arthur, how is me writing things down 1368 00:54:14,667 --> 00:54:15,667 in my own bedroom 1369 00:54:15,667 --> 00:54:17,417 getting involved? 1370 00:54:17,417 --> 00:54:19,542 It's just me writing things down. 1371 00:54:19,542 --> 00:54:21,750 Now, tell me everything you know that I don't. Hmm? 1372 00:54:21,750 --> 00:54:23,166 Okay, I know this, 1373 00:54:23,166 --> 00:54:24,291 Cook confirmed 1374 00:54:24,291 --> 00:54:25,709 Matt did stay at the Great 8 Motel 1375 00:54:25,709 --> 00:54:26,959 for two days. 1376 00:54:26,959 --> 00:54:29,458 I found this Fred Haskins Matt told you about. 1377 00:54:29,458 --> 00:54:31,208 He was there that night drinking with Matt, 1378 00:54:31,208 --> 00:54:33,417 from 9:30 until they shut the place down. 1379 00:54:33,417 --> 00:54:36,625 Haskins then gave Matt a ride home at 2:30 a.m., 1380 00:54:36,625 --> 00:54:39,792 way past Brody Kresser's estimated time of death. 1381 00:54:39,792 --> 00:54:41,709 So it seems Matt does have an alibi. 1382 00:54:41,709 --> 00:54:43,709 Okay. 1383 00:54:43,709 --> 00:54:46,250 So... 1384 00:54:46,250 --> 00:54:47,542 So good. 1385 00:54:47,542 --> 00:54:49,166 So Sally's not about to marry a murderer. 1386 00:54:49,166 --> 00:54:51,834 Wait, where did this photo come from? 1387 00:54:55,041 --> 00:54:56,709 The same party this photo was taken-- 1388 00:54:56,709 --> 00:54:59,333 John Kresser's birthday four years ago. 1389 00:54:59,333 --> 00:55:00,792 That's John. 1390 00:55:00,792 --> 00:55:02,667 Caption said that guy's name is Albert Paulson. 1391 00:55:02,667 --> 00:55:04,083 It didn't say who that guy is. 1392 00:55:04,083 --> 00:55:05,125 I know who he is. 1393 00:55:05,125 --> 00:55:07,041 I just talked to him for an hour. 1394 00:55:07,041 --> 00:55:10,000 That's Fred Haskins. 1395 00:55:10,000 --> 00:55:11,458 Matt and Haskins didn't meet at the bar. 1396 00:55:11,458 --> 00:55:13,125 They knew each other through John Kresser. 1397 00:55:15,792 --> 00:55:17,041 So Matt's alibi is fake. 1398 00:55:20,500 --> 00:55:22,959 We are right back where we started. 1399 00:55:22,959 --> 00:55:26,583 Arthur, what am I supposed to do? 1400 00:55:26,583 --> 00:55:29,000 I'm supposed to meet Sally and Kara in the morning, 1401 00:55:29,000 --> 00:55:31,208 and I'm not sure I'm expected to just waltz down the aisle 1402 00:55:31,208 --> 00:55:33,083 when Sally is probably going to marry a murderer... 1403 00:55:34,959 --> 00:55:36,792 ...or if it's not him, it's his best man, 1404 00:55:36,792 --> 00:55:38,333 who was very paranoid about John Kresser's death. 1405 00:55:38,333 --> 00:55:39,667 Oh, really? 1406 00:55:39,667 --> 00:55:40,750 Then there's creepy Dawn 1407 00:55:40,750 --> 00:55:42,250 who just keeps showing up everywhere. 1408 00:55:42,250 --> 00:55:44,041 I mean, if we can't prove who this is before the wedding, 1409 00:55:44,041 --> 00:55:45,667 it's going to feel like a bomb is sitting under the church. 1410 00:55:45,667 --> 00:55:46,917 First off, 1411 00:55:46,917 --> 00:55:48,208 we'll have a tail on Matt the whole day. 1412 00:55:48,208 --> 00:55:50,500 That means Carson will be under surveillance, too. 1413 00:55:50,500 --> 00:55:52,208 That's great, but wouldn't solving the case be better? 1414 00:55:52,208 --> 00:55:54,041 - Roe! - Let me help. 1415 00:55:54,041 --> 00:55:56,125 Come on, think about it. 1416 00:55:56,125 --> 00:55:58,542 You wouldn't know that Matt faked his alibi 1417 00:55:58,542 --> 00:55:59,959 if I hadn't found that photo. 1418 00:55:59,959 --> 00:56:00,917 Hmm? 1419 00:56:03,750 --> 00:56:04,959 Fine, 1420 00:56:04,959 --> 00:56:06,000 but promise me 1421 00:56:06,000 --> 00:56:07,291 that if you come up with any leads, 1422 00:56:07,291 --> 00:56:10,125 you won't go chasing after them on your own. 1423 00:56:10,125 --> 00:56:13,000 Fine, I promise. 1424 00:56:13,000 --> 00:56:14,291 Okay. 1425 00:56:15,792 --> 00:56:17,375 You know... 1426 00:56:17,375 --> 00:56:19,542 life was starting to seem nice and predictable, 1427 00:56:19,542 --> 00:56:21,500 even a bit boring... 1428 00:56:24,125 --> 00:56:25,583 ...then you came back to town. 1429 00:56:28,083 --> 00:56:29,083 You're welcome. 1430 00:56:43,417 --> 00:56:46,166 Okay, Albert Paulson, 1431 00:56:46,166 --> 00:56:48,458 let's find out who you are. 1432 00:56:52,083 --> 00:56:53,417 It's cold today. 1433 00:56:53,417 --> 00:56:55,250 I'm glad it's not an outdoor wedding. 1434 00:56:55,250 --> 00:56:57,000 You're a little early, aren't you? 1435 00:56:57,000 --> 00:56:58,500 Well, I didn't want you to have to do all the work. 1436 00:56:58,500 --> 00:57:00,709 I thought I could help chop or stir or something. 1437 00:57:00,709 --> 00:57:02,291 Ah, don't worry about it. 1438 00:57:02,291 --> 00:57:04,041 I'm making a prosciutto quiche with spinach and feta cheese. 1439 00:57:04,041 --> 00:57:05,041 Wow. 1440 00:57:05,041 --> 00:57:06,625 That sounds incredible. 1441 00:57:06,625 --> 00:57:08,375 I really didn't mean for you to go through that much trouble. 1442 00:57:08,375 --> 00:57:10,000 It's your best friend's wedding. 1443 00:57:10,000 --> 00:57:11,792 Plus, I'm a sucker for romance. 1444 00:57:12,750 --> 00:57:13,917 Hmm. 1445 00:57:13,917 --> 00:57:15,875 I don't have time for romance. 1446 00:57:15,875 --> 00:57:18,041 Between writing a thesis and having two jobs, 1447 00:57:18,041 --> 00:57:18,875 I have no time to date. 1448 00:57:20,041 --> 00:57:22,709 You're going to a wedding tonight. 1449 00:57:22,709 --> 00:57:25,166 Feels like a perfect occasion for a date. 1450 00:57:26,709 --> 00:57:30,208 Are you trying to get me to bring you as my date? 1451 00:57:30,208 --> 00:57:31,458 Is it working? 1452 00:57:32,750 --> 00:57:33,750 Maybe. 1453 00:57:34,709 --> 00:57:36,750 Oh, um... 1454 00:57:36,750 --> 00:57:38,709 Hi, this is Roe Teagarden. 1455 00:57:38,709 --> 00:57:39,834 Is this Albert Paulson? 1456 00:57:39,834 --> 00:57:41,959 As if he'd be here on a Saturday! 1457 00:57:41,959 --> 00:57:43,834 No, I'm his paralegal. 1458 00:57:43,834 --> 00:57:46,166 I screen emails from our contact inbox. 1459 00:57:46,166 --> 00:57:47,667 You said you're researching a story 1460 00:57:47,667 --> 00:57:49,041 about John Kresser? 1461 00:57:49,041 --> 00:57:50,709 So to speak. 1462 00:57:50,709 --> 00:57:52,041 I know that John Kresser and your boss 1463 00:57:52,041 --> 00:57:53,291 were very close friends. 1464 00:57:53,291 --> 00:57:54,917 Like brothers. 1465 00:57:54,917 --> 00:57:56,375 Ah, such a sweetheart. 1466 00:57:56,375 --> 00:57:59,083 I don't think I'll ever get over him dying like he did. 1467 00:57:59,083 --> 00:58:00,250 So sad, 1468 00:58:00,250 --> 00:58:01,417 and so weird 1469 00:58:01,417 --> 00:58:02,667 and out of nowhere. 1470 00:58:02,667 --> 00:58:04,250 Um, are you saying 1471 00:58:04,250 --> 00:58:05,375 that John Kresser's death 1472 00:58:05,375 --> 00:58:06,834 was suspicious? 1473 00:58:06,834 --> 00:58:09,000 He dies in an accident 1474 00:58:09,000 --> 00:58:11,375 three days before he was about to file his lawsuit? 1475 00:58:11,375 --> 00:58:14,083 Why the police chose not to investigate it, 1476 00:58:14,083 --> 00:58:14,917 I'll never know. 1477 00:58:14,917 --> 00:58:16,166 Wait, wait, 1478 00:58:16,166 --> 00:58:18,917 John Kresser was going to file a lawsuit? 1479 00:58:25,542 --> 00:58:26,458 Hey, Roe! 1480 00:58:26,458 --> 00:58:27,625 It's your wedding day! 1481 00:58:27,625 --> 00:58:29,709 I'm so nervous. 1482 00:58:29,709 --> 00:58:31,417 Okay, so I had this dream last night 1483 00:58:31,417 --> 00:58:33,667 that I put on my wedding dress, and it turned black. 1484 00:58:33,667 --> 00:58:35,166 Do you think that's a bad omen? 1485 00:58:36,458 --> 00:58:37,750 I hope you're hungry, 1486 00:58:37,750 --> 00:58:39,250 'cause my friend, Daniel, is making us a feast. 1487 00:58:39,250 --> 00:58:41,000 Oh, I forgot. 1488 00:58:41,000 --> 00:58:42,291 I have to grab my bridesmaids' presents out of my car-- 1489 00:58:42,291 --> 00:58:43,792 That's okay, I'll go grab them. 1490 00:58:43,792 --> 00:58:45,542 You are the best. 1491 00:58:45,542 --> 00:58:48,291 Oh, you know what, why don't you take this? 1492 00:58:48,291 --> 00:58:49,458 It's really cold. 1493 00:58:49,458 --> 00:58:50,667 Keys are in the pocket. 1494 00:58:50,667 --> 00:58:52,542 Presents are in the trunk. 1495 00:58:52,542 --> 00:58:53,959 Thank you! 1496 00:58:53,959 --> 00:58:55,166 Okay. Oh! 1497 00:58:55,166 --> 00:58:56,083 Look at all this! 1498 00:58:56,083 --> 00:58:57,792 Arthur, hey. 1499 00:58:57,792 --> 00:58:59,458 Please tell me you have the evidence you need 1500 00:58:59,458 --> 00:59:00,625 to make an arrest today. 1501 00:59:00,625 --> 00:59:01,709 Not yet, 1502 00:59:01,709 --> 00:59:03,375 but I found a report for the crash 1503 00:59:03,375 --> 00:59:05,125 that killed John Kresser. 1504 00:59:05,250 --> 00:59:06,583 His car broke through the guard rail, 1505 00:59:06,583 --> 00:59:09,250 went off into a ravine. 1506 00:59:09,250 --> 00:59:11,000 Also, I spoke with Carson this morning, 1507 00:59:11,000 --> 00:59:13,500 asked him about that and about Haskins. 1508 00:59:13,500 --> 00:59:15,000 He didn't respond well. 1509 00:59:15,000 --> 00:59:16,542 Refused to talk to us without his lawyer present. 1510 00:59:16,542 --> 00:59:18,333 Then there's Dawn. 1511 00:59:18,333 --> 00:59:20,417 What about her? 1512 00:59:20,417 --> 00:59:22,250 Well, Cook has me tailing her today, 1513 00:59:22,250 --> 00:59:25,000 and she has decided to tail Sally. 1514 00:59:25,000 --> 00:59:26,417 She's outside the diner 1515 00:59:26,417 --> 00:59:27,834 you guys are having breakfast at right now, 1516 00:59:27,834 --> 00:59:30,291 sitting in her car in the parking lot. 1517 00:59:30,291 --> 00:59:31,709 If she makes a move on the diner, 1518 00:59:31,709 --> 00:59:34,625 I'll arrest her for harassment. 1519 00:59:34,625 --> 00:59:37,542 Good to know Officer Smith is on the job. 1520 00:59:37,542 --> 00:59:39,083 You getting out of here? 1521 00:59:39,083 --> 00:59:40,208 Oh, no, I'll be right back! 1522 00:59:40,208 --> 00:59:42,125 Oh, don't let me forget. 1523 00:59:42,125 --> 00:59:43,208 After breakfast, 1524 00:59:43,208 --> 00:59:44,458 I have to tell you about a lawsuit 1525 00:59:44,458 --> 00:59:46,375 John Kresser was about to file before he died. 1526 00:59:46,375 --> 00:59:47,709 I convinced his lawyer's paralegal 1527 00:59:47,709 --> 00:59:48,750 to fax me over a draft copy. 1528 00:59:48,750 --> 00:59:49,709 I'll call you after. 1529 00:59:49,709 --> 00:59:50,709 A lawsuit? 1530 00:59:50,709 --> 00:59:52,875 After breakfast. 1531 01:00:02,500 --> 01:00:03,291 Roe! 1532 01:00:15,709 --> 01:00:18,166 Roe! Roe! 1533 01:00:18,166 --> 01:00:19,333 Are you okay? 1534 01:00:19,333 --> 01:00:20,542 - Yeah, I'm okay. Are you okay? - Yeah. 1535 01:00:20,542 --> 01:00:21,834 Roe, you okay? 1536 01:00:21,834 --> 01:00:22,750 Yeah, I'm fine. 1537 01:00:26,458 --> 01:00:27,542 You okay? 1538 01:00:27,542 --> 01:00:29,041 Are you okay? 1539 01:00:29,041 --> 01:00:29,917 I want you to get out of the vehicle, 1540 01:00:29,917 --> 01:00:32,333 slowly raise your hands. 1541 01:00:32,333 --> 01:00:34,500 There you go. Are you carrying a weapon? 1542 01:00:37,333 --> 01:00:39,583 You may have just helped catch a killer. 1543 01:00:51,250 --> 01:00:52,417 I wasn't trying to get her. 1544 01:00:52,417 --> 01:00:53,792 I thought it was Sally. 1545 01:00:53,792 --> 01:00:55,458 I had to stop her from trying to marry my Matt! 1546 01:01:00,709 --> 01:01:01,875 You were almost killed 1547 01:01:01,875 --> 01:01:03,083 because she thought you were me. 1548 01:01:03,083 --> 01:01:04,959 Sally, I'm okay. 1549 01:01:04,959 --> 01:01:06,125 You sure you're okay, Roe? 1550 01:01:06,125 --> 01:01:07,208 Yeah. 1551 01:01:07,208 --> 01:01:08,291 Just cold. 1552 01:01:08,291 --> 01:01:09,667 Here, you can borrow this. 1553 01:01:09,667 --> 01:01:11,291 No, it's okay, Arthur, really. 1554 01:01:14,000 --> 01:01:14,917 Thank you. 1555 01:01:14,917 --> 01:01:15,875 Of course. 1556 01:01:19,750 --> 01:01:20,792 I told you 1557 01:01:20,792 --> 01:01:22,125 getting involved in this case was trouble. 1558 01:01:22,125 --> 01:01:24,667 Arthur, I was just getting presents out of the car. 1559 01:01:24,667 --> 01:01:26,041 But clearly, Dawn is violent 1560 01:01:26,041 --> 01:01:27,917 and not as harmless as Matt thought. 1561 01:01:27,917 --> 01:01:30,375 I mean, she must be the one who killed Brody, right? 1562 01:01:30,375 --> 01:01:32,792 Maybe she thought she was protecting him? 1563 01:01:32,792 --> 01:01:35,250 It's a possibility, but we're still investigating. 1564 01:01:35,250 --> 01:01:37,208 How am I supposed to get married 1565 01:01:37,208 --> 01:01:39,125 when my best friend was nearly run over? 1566 01:01:39,125 --> 01:01:40,208 Postponing the wedding 1567 01:01:40,208 --> 01:01:41,375 until we find out who killed Kresser 1568 01:01:41,375 --> 01:01:43,125 might not be a bad idea, Sal. 1569 01:01:43,125 --> 01:01:45,208 Yeah, I mean, maybe just for a week or two? 1570 01:01:48,208 --> 01:01:49,250 Maybe that's what's best. 1571 01:01:50,500 --> 01:01:51,375 What are you guys talking about? 1572 01:01:51,375 --> 01:01:53,375 How is that what's best? 1573 01:01:53,375 --> 01:01:54,667 Dawn wanted to stop the wedding, 1574 01:01:54,667 --> 01:01:56,834 and now you're going to let her have her way? 1575 01:02:01,417 --> 01:02:03,583 You're right. 1576 01:02:03,583 --> 01:02:07,792 I'm not going to let Dawn take mine and Matt's happiness. 1577 01:02:09,000 --> 01:02:11,125 Let's go back inside. 1578 01:02:11,125 --> 01:02:12,125 Okay? 1579 01:02:20,750 --> 01:02:22,291 I gotta say thanks 1580 01:02:22,291 --> 01:02:23,250 for pulling Roe out of the way of that car. 1581 01:02:25,750 --> 01:02:28,917 I wasn't sure if I was about to watch her... 1582 01:02:32,083 --> 01:02:34,125 Anyway, uh, Roe, 1583 01:02:34,125 --> 01:02:35,959 I'll let you know what happens with Dawn, 1584 01:02:35,959 --> 01:02:38,792 and then I'd like to see that lawsuit. 1585 01:02:45,542 --> 01:02:47,125 I'd say that guy's into you. 1586 01:02:47,125 --> 01:02:49,041 Arthur? 1587 01:02:49,041 --> 01:02:51,875 No, for as long as we've been friends? 1588 01:02:51,875 --> 01:02:53,959 Hey, you want to keep him in the friend zone, 1589 01:02:53,959 --> 01:02:55,667 I'm not gonna argue. 1590 01:02:57,375 --> 01:02:58,959 I've got to get that quiche out of the oven. 1591 01:03:16,792 --> 01:03:19,792 Oh, my god, you're totally overreacting. 1592 01:03:19,792 --> 01:03:22,959 Yeah, I tried to hit Sally, but I wasn't trying to kill her. 1593 01:03:22,959 --> 01:03:24,375 I just wanted to maybe break her leg a little bit 1594 01:03:24,375 --> 01:03:25,834 so she couldn't walk down the aisle. 1595 01:03:28,583 --> 01:03:30,208 You think I'm crazy. 1596 01:03:30,208 --> 01:03:32,375 Well, I'm not. 1597 01:03:32,375 --> 01:03:36,208 Sally isn't the goody-two-shoes that you think. 1598 01:03:36,208 --> 01:03:38,917 She somehow tricked Matt into marrying her, 1599 01:03:38,917 --> 01:03:42,500 when I know that I'm the one that he really loves. 1600 01:03:42,500 --> 01:03:45,250 Okay, so you tried to break Sally's legs 1601 01:03:45,250 --> 01:03:46,250 to help Matt. 1602 01:03:48,250 --> 01:03:50,166 Did you try breaking Brody Kresser's head 1603 01:03:50,166 --> 01:03:51,166 to help Matt, too? 1604 01:03:52,250 --> 01:03:53,083 Brody who? 1605 01:03:55,834 --> 01:03:57,709 Is this your handiwork? 1606 01:03:57,709 --> 01:03:59,583 Did you attack this man in Matt's condo, 1607 01:03:59,583 --> 01:04:01,166 then push him off the balcony? 1608 01:04:01,166 --> 01:04:02,875 No, I did not do that. 1609 01:04:02,875 --> 01:04:04,291 But you were at his condo that night, 1610 01:04:04,291 --> 01:04:05,500 the night of the party? 1611 01:04:05,500 --> 01:04:08,417 You told my friend that you saw Matt. 1612 01:04:08,417 --> 01:04:10,375 What time did you see him there? 1613 01:04:10,375 --> 01:04:12,792 If I saw Matt, I wouldn't tell you. 1614 01:04:12,792 --> 01:04:16,583 I will never betray Matt. 1615 01:04:16,583 --> 01:04:18,959 Never. 1616 01:04:30,041 --> 01:04:31,667 Oh! 1617 01:04:31,667 --> 01:04:34,291 I'm just going to place this on the bridal table. 1618 01:04:35,709 --> 01:04:39,250 Oh, Sally did such a fantastic job decorating. 1619 01:04:39,250 --> 01:04:41,709 Ah, yes, she's quite talented. 1620 01:04:41,709 --> 01:04:43,458 I have a friend 1621 01:04:43,458 --> 01:04:45,625 who is, uh, interested in selling her home, 1622 01:04:45,625 --> 01:04:48,125 and I recommended you as a listing agent. 1623 01:04:48,125 --> 01:04:50,166 She's expecting eight figures 1624 01:04:50,166 --> 01:04:52,750 and is very particular. 1625 01:04:52,750 --> 01:04:55,083 Well, thank you for the recommendation, Gladys, 1626 01:04:55,083 --> 01:04:57,917 but you know, my office hasn't been very productive lately, 1627 01:04:57,917 --> 01:04:59,542 so maybe after I get a few more listings, 1628 01:04:59,542 --> 01:05:00,834 I could call her-- 1629 01:05:00,834 --> 01:05:02,709 I told her that you were a very skilled woman 1630 01:05:02,709 --> 01:05:04,166 with rare gumption, 1631 01:05:04,166 --> 01:05:07,375 and you'd be very enthusiastic about helping her out. 1632 01:05:07,375 --> 01:05:09,083 Was I mistaken? 1633 01:05:09,083 --> 01:05:10,542 No. 1634 01:05:10,542 --> 01:05:13,625 I... I just may have mislaid my gumption lately. 1635 01:05:13,625 --> 01:05:15,875 Well, I suggest that you find it 1636 01:05:15,875 --> 01:05:17,583 before you give her a call. 1637 01:05:17,583 --> 01:05:19,458 I've got her card right here. 1638 01:05:19,458 --> 01:05:20,667 - Thank you. - Yeah. 1639 01:05:22,333 --> 01:05:24,166 Morning, Aida. Aunt Gladys. 1640 01:05:24,166 --> 01:05:25,542 - Hello. - Hi! 1641 01:05:25,542 --> 01:05:26,542 Just dropping off the champagne. 1642 01:05:26,542 --> 01:05:27,583 Splendid. 1643 01:05:29,250 --> 01:05:30,375 Matthew! 1644 01:05:31,458 --> 01:05:32,417 Carson. 1645 01:05:32,417 --> 01:05:34,333 Where you been, buddy? 1646 01:05:34,333 --> 01:05:35,959 You're ducking your best-man duties. 1647 01:05:35,959 --> 01:05:37,291 What's with this text you sent me? 1648 01:05:37,291 --> 01:05:39,625 You grabbing screenshots of our emails? 1649 01:05:39,625 --> 01:05:40,875 I want that flash drive-- 1650 01:05:40,875 --> 01:05:42,667 Shh! 1651 01:05:45,375 --> 01:05:47,750 I told you, I'm not gonna use it. 1652 01:05:47,750 --> 01:05:49,208 I just wanted some insurance 1653 01:05:49,208 --> 01:05:52,750 to make sure you don't do to me what you did to John. 1654 01:05:52,750 --> 01:05:54,083 Look, I will give you the drive 1655 01:05:54,083 --> 01:05:56,041 after the sale goes through, 1656 01:05:56,041 --> 01:05:57,458 and I get my half of the money. 1657 01:05:57,458 --> 01:05:58,625 You don't want to play that game with me, 1658 01:05:58,625 --> 01:06:00,083 especially not when Sally's cop friend 1659 01:06:00,083 --> 01:06:01,166 is asking me about Fred Haskins. 1660 01:06:02,959 --> 01:06:04,583 Haskins, Matt! 1661 01:06:04,583 --> 01:06:05,417 You pulled him into this? 1662 01:06:05,417 --> 01:06:06,333 You're an idiot. 1663 01:06:06,333 --> 01:06:07,500 Why? 1664 01:06:07,500 --> 01:06:08,458 Because I don't want to take the blame 1665 01:06:08,458 --> 01:06:09,667 for something I didn't do? 1666 01:06:09,667 --> 01:06:12,250 Always playing innocent, but I know better. 1667 01:06:12,250 --> 01:06:14,333 There's no way I'm going to let you use Haskins 1668 01:06:14,333 --> 01:06:15,709 to set me up to take the fall for what you did. 1669 01:06:20,000 --> 01:06:22,291 Matt, is everything okay? 1670 01:06:22,291 --> 01:06:24,041 Uh... 1671 01:06:24,041 --> 01:06:25,542 yeah, yeah, everything's great. 1672 01:06:25,542 --> 01:06:28,542 We're just a little on edge about the big event. 1673 01:06:28,542 --> 01:06:30,542 - Weddings. - Yeah. 1674 01:06:30,542 --> 01:06:32,458 You know what, there's another box outside. 1675 01:06:32,458 --> 01:06:34,041 I'm gonna go grab it. 1676 01:06:34,041 --> 01:06:35,000 Okay. 1677 01:06:46,250 --> 01:06:47,417 Hey, Arthur. 1678 01:06:47,417 --> 01:06:48,250 I'm just on my way to meet Sally and Kara. 1679 01:06:48,250 --> 01:06:49,333 What's up? 1680 01:06:49,333 --> 01:06:50,375 Well, despite Dawn Palmer 1681 01:06:50,375 --> 01:06:52,083 trying to run down her ex's bride, 1682 01:06:52,083 --> 01:06:54,166 she didn't kill Brody Kresser. 1683 01:06:54,166 --> 01:06:55,250 In fact, she was nowhere near Matt's condo building 1684 01:06:55,250 --> 01:06:57,000 that night. 1685 01:06:57,000 --> 01:06:59,125 Her father showed us proof that she was with him, 1686 01:06:59,125 --> 01:07:01,375 and the restaurant they were at confirmed. 1687 01:07:01,375 --> 01:07:03,125 Well, I guess that's good for her, 1688 01:07:03,125 --> 01:07:04,542 but bad for Sally. 1689 01:07:04,542 --> 01:07:05,750 I mean, that means Matt 1690 01:07:05,750 --> 01:07:06,750 is still most likely the one who did it. 1691 01:07:06,750 --> 01:07:08,000 Maybe, maybe not. 1692 01:07:08,000 --> 01:07:09,875 We just got access to security footage 1693 01:07:09,875 --> 01:07:11,417 taken from the Cedarbridge Inn the night of the party. 1694 01:07:11,417 --> 01:07:12,959 And? 1695 01:07:12,959 --> 01:07:14,125 Well, it seems 1696 01:07:14,125 --> 01:07:16,709 Carson confronted Brody after they left, 1697 01:07:16,709 --> 01:07:18,291 and it clearly got physical. 1698 01:07:18,291 --> 01:07:19,417 I don't know. 1699 01:07:19,417 --> 01:07:21,041 Something's missing. 1700 01:07:21,041 --> 01:07:22,709 So why don't you tell me 1701 01:07:22,709 --> 01:07:23,917 what's in that lawsuit you've been talking about? 1702 01:07:23,917 --> 01:07:26,750 Well, I don't really know what's in it yet. 1703 01:07:26,750 --> 01:07:28,000 I mean, I had it faxed 1704 01:07:28,000 --> 01:07:29,625 to the only place I know with a fax machine-- 1705 01:07:29,625 --> 01:07:30,834 my professor's office, 1706 01:07:30,834 --> 01:07:32,959 but look, 1707 01:07:32,959 --> 01:07:34,333 I'm supposed to meet Sally and Kara at the salon, 1708 01:07:34,333 --> 01:07:36,083 but I'll go pick up the lawsuit document 1709 01:07:36,083 --> 01:07:37,083 and call you back from there? 1710 01:07:37,083 --> 01:07:37,875 Sounds good. 1711 01:07:46,875 --> 01:07:49,333 You look beautiful, Sally. 1712 01:07:49,333 --> 01:07:50,834 I just... 1713 01:07:50,834 --> 01:07:53,000 Oh, I needed to try it on one last time. 1714 01:07:53,000 --> 01:07:54,125 With everything that's happened, 1715 01:07:54,125 --> 01:07:55,000 I was just really nervous. 1716 01:07:55,000 --> 01:07:56,583 Yeah. 1717 01:07:56,583 --> 01:07:57,875 Well, it's going to be okay. 1718 01:07:57,875 --> 01:07:59,709 Okay? I promise personally. 1719 01:08:01,959 --> 01:08:04,417 Let me get your veil and my bubbles. 1720 01:08:05,875 --> 01:08:06,959 We have so much to do before the ceremony. 1721 01:08:06,959 --> 01:08:08,125 I love you. 1722 01:08:08,125 --> 01:08:09,208 - Love you. - See you soon. 1723 01:08:09,208 --> 01:08:11,041 Hey. 1724 01:08:11,041 --> 01:08:12,625 Carson! 1725 01:08:14,458 --> 01:08:16,166 I'm sorry to do this, Sally, 1726 01:08:16,166 --> 01:08:17,417 I really am-- 1727 01:08:17,417 --> 01:08:20,250 Okay, Sally, I really need to talk to you! 1728 01:08:20,250 --> 01:08:21,792 Roe, your hair, why haven't you-- 1729 01:08:21,792 --> 01:08:22,917 Okay, forget about my hair, 1730 01:08:22,917 --> 01:08:23,834 there is something really important 1731 01:08:23,834 --> 01:08:24,875 I need to tell you-- 1732 01:08:24,875 --> 01:08:26,500 What you both need to do 1733 01:08:26,500 --> 01:08:28,709 is stop talking 1734 01:08:28,709 --> 01:08:30,083 and listen to me. 1735 01:08:42,333 --> 01:08:43,875 No need to fall apart on me, Sally. 1736 01:08:43,875 --> 01:08:45,250 I'm not going to hurt you. 1737 01:08:45,250 --> 01:08:47,792 I just need to get Matt's attention, 1738 01:08:47,792 --> 01:08:49,417 and get him to hand me a flash drive 1739 01:08:49,417 --> 01:08:50,875 that he's using to threaten me. 1740 01:08:50,875 --> 01:08:52,834 Why would Matt want to threaten you? 1741 01:08:52,834 --> 01:08:54,458 You're his best friend. 1742 01:08:54,458 --> 01:08:56,208 Well, that may have been true once, 1743 01:08:56,208 --> 01:08:57,917 but not anymore. 1744 01:08:57,917 --> 01:09:00,041 That's what happens when you commit crimes together. 1745 01:09:00,041 --> 01:09:01,125 What? 1746 01:09:01,125 --> 01:09:03,291 What crimes? 1747 01:09:03,291 --> 01:09:04,750 Well, first, 1748 01:09:04,750 --> 01:09:06,834 Matt and Carson stole the idea for Giggoblog 1749 01:09:06,834 --> 01:09:08,250 from Brody Kresser's father. 1750 01:09:08,250 --> 01:09:10,000 No. No. 1751 01:09:10,000 --> 01:09:12,041 Giggoblog was Matt's idea, and mine. 1752 01:09:12,041 --> 01:09:13,291 We came up with it. 1753 01:09:13,291 --> 01:09:15,458 But John Kresser wrote the code for it. 1754 01:09:16,959 --> 01:09:18,542 Okay, yeah. 1755 01:09:18,542 --> 01:09:21,208 Matt's first pass at writing the code 1756 01:09:21,208 --> 01:09:22,083 didn't work well. 1757 01:09:22,083 --> 01:09:23,625 John revised it, 1758 01:09:23,625 --> 01:09:24,667 added a few things, 1759 01:09:24,667 --> 01:09:26,875 but then he got greedy. 1760 01:09:26,875 --> 01:09:28,667 Demanded half a stake in the company, 1761 01:09:28,667 --> 01:09:31,041 when I was the one who wrote the business plan, 1762 01:09:31,041 --> 01:09:32,458 found the investors. 1763 01:09:32,458 --> 01:09:34,041 We did months of work. 1764 01:09:34,041 --> 01:09:36,625 He writes code for a week and wants half? 1765 01:09:36,625 --> 01:09:38,542 No... 1766 01:09:38,542 --> 01:09:39,917 No way. 1767 01:09:39,917 --> 01:09:41,500 Is that really what you believe? 1768 01:09:42,959 --> 01:09:44,667 This is a draft of the lawsuit 1769 01:09:44,667 --> 01:09:46,041 that John Kresser was going to file 1770 01:09:46,041 --> 01:09:47,834 against Giggoblog. 1771 01:09:47,834 --> 01:09:49,500 He did expect a 50% share. 1772 01:09:49,500 --> 01:09:50,834 He was promised it 1773 01:09:50,834 --> 01:09:53,375 when he did more than 90% of the platform's code. 1774 01:09:53,375 --> 01:09:54,375 There's a list of exhibits in here 1775 01:09:54,375 --> 01:09:55,625 that support his claim. 1776 01:09:55,625 --> 01:09:56,875 Is this true? 1777 01:09:56,875 --> 01:09:59,000 Did you and Matt steal someone else's work? 1778 01:09:59,000 --> 01:10:01,125 There's also a copy of an affidavit 1779 01:10:01,125 --> 01:10:02,542 signed by Fred Haskins 1780 01:10:02,542 --> 01:10:03,709 who claimed he wrote some of the code, 1781 01:10:03,709 --> 01:10:06,125 but Fred Haskins doesn't write code. 1782 01:10:06,125 --> 01:10:07,625 He's a licensed plumber, 1783 01:10:07,625 --> 01:10:09,000 currently unemployed. 1784 01:10:09,000 --> 01:10:10,250 Unless, of course, 1785 01:10:10,250 --> 01:10:12,083 you count providing fake alibis and evidence 1786 01:10:12,083 --> 01:10:13,083 as employment. 1787 01:10:13,083 --> 01:10:14,583 Okay, all right, all right, 1788 01:10:14,583 --> 01:10:16,458 that's enough, Aurora. 1789 01:10:16,458 --> 01:10:18,667 I mean it. 1790 01:10:18,667 --> 01:10:20,750 Either you stop talking 1791 01:10:20,750 --> 01:10:22,375 about stuff you don't know about, or-- 1792 01:10:22,375 --> 01:10:23,792 Or what? 1793 01:10:23,792 --> 01:10:25,709 You're gonna hire Haskins to run me off the road 1794 01:10:25,709 --> 01:10:27,333 the same way you hired him to do to John Kresser? 1795 01:10:27,333 --> 01:10:30,291 Roe, what are you saying? 1796 01:10:32,750 --> 01:10:35,041 John was conveniently killed in a car crash 1797 01:10:35,041 --> 01:10:38,667 three days before this lawsuit was supposed to be filed, 1798 01:10:38,667 --> 01:10:42,458 and I saw Matt deleting an email between him and Carson 1799 01:10:42,458 --> 01:10:44,125 saying someone had been paid, 1800 01:10:44,125 --> 01:10:46,792 and wouldn't be asking for more. 1801 01:10:46,792 --> 01:10:49,792 Carson, is that email on the flash drive you want? 1802 01:10:49,792 --> 01:10:52,125 The proof that you and Matt paid to have someone killed? 1803 01:10:54,792 --> 01:10:55,709 Sally, call Matt, 1804 01:10:55,709 --> 01:10:57,208 tell him to get himself here 1805 01:10:57,208 --> 01:10:59,250 and hand me that flash drive 1806 01:10:59,250 --> 01:11:00,542 if he ever wants to see you again. 1807 01:11:05,208 --> 01:11:06,083 Do it now! 1808 01:11:07,208 --> 01:11:09,125 Okay... 1809 01:11:13,500 --> 01:11:17,208 Hey, you know what? I'll do it. 1810 01:11:23,041 --> 01:11:24,792 Hey, Matt, it's Roe. 1811 01:11:24,792 --> 01:11:28,125 Yeah, I know, just, uh, listen carefully, okay? 1812 01:11:28,125 --> 01:11:30,458 Carson has taken Sally and me hostage 1813 01:11:30,458 --> 01:11:31,542 at the Cedarbridge Inn. 1814 01:11:31,542 --> 01:11:33,083 He has a gun. 1815 01:11:33,083 --> 01:11:34,250 He wants the flash drive-- 1816 01:11:34,250 --> 01:11:36,917 Tell him no police, 1817 01:11:36,917 --> 01:11:38,041 or Sally dies. 1818 01:11:38,041 --> 01:11:39,959 He heard you. 1819 01:11:39,959 --> 01:11:42,250 He understands. 1820 01:11:42,250 --> 01:11:44,000 Please hurry. 1821 01:11:45,208 --> 01:11:46,458 It's okay, all right? 1822 01:11:46,458 --> 01:11:48,000 Help is on the way. 1823 01:11:48,000 --> 01:11:48,959 Matt's on the way. 1824 01:11:48,959 --> 01:11:50,208 Good. 1825 01:11:50,208 --> 01:11:51,583 I'll get my flash drive, 1826 01:11:51,583 --> 01:11:53,750 and I'll be on my way. 1827 01:11:53,750 --> 01:11:54,959 You really think 1828 01:11:54,959 --> 01:11:56,333 the police are just going to let you walk? 1829 01:11:57,417 --> 01:11:59,542 Carson, you paid for a murder. 1830 01:11:59,542 --> 01:12:00,709 Probably two. 1831 01:12:00,709 --> 01:12:02,417 Oh, I did not kill Brody Kresser. 1832 01:12:02,417 --> 01:12:03,417 No, that... 1833 01:12:03,417 --> 01:12:04,542 that's all Matt. 1834 01:12:04,542 --> 01:12:06,917 That's not true! 1835 01:12:06,917 --> 01:12:08,208 He would never... 1836 01:12:08,208 --> 01:12:10,166 I didn't think he had it in him either, 1837 01:12:10,166 --> 01:12:11,709 but what do you know, when push came to shove, 1838 01:12:11,709 --> 01:12:13,041 Matt got it together 1839 01:12:13,041 --> 01:12:17,250 and shoved John's greedy kid off his balcony. 1840 01:12:22,166 --> 01:12:24,542 Um... hey, Sally? 1841 01:12:24,542 --> 01:12:25,500 I think somehow the door locked. 1842 01:12:25,500 --> 01:12:27,291 Hey, Sally? 1843 01:12:27,291 --> 01:12:29,125 Um... hey, Kara! 1844 01:12:29,125 --> 01:12:30,875 Uh, Sally's fine. 1845 01:12:30,875 --> 01:12:32,875 She's just got, um... 1846 01:12:32,875 --> 01:12:34,458 pre-wedding jitters. 1847 01:12:34,458 --> 01:12:37,000 Um, why don't you go across to the church, 1848 01:12:37,000 --> 01:12:38,834 and you can be ready to help her when we get there? 1849 01:12:38,834 --> 01:12:40,291 Uh, no, um... 1850 01:12:40,291 --> 01:12:41,542 the bridesmaids aren't supposed to leave the bride. 1851 01:12:41,542 --> 01:12:45,458 I think I'll just, uh, I'll just wait out here. 1852 01:12:52,625 --> 01:12:53,625 Carson... 1853 01:12:55,250 --> 01:12:57,125 ...you actually believe Matt killed Brody. 1854 01:12:57,125 --> 01:12:59,792 You're not just saying that to throw the blame off yourself. 1855 01:12:59,792 --> 01:13:01,083 Well, how could I do it? 1856 01:13:01,083 --> 01:13:03,083 With the combination on that lock on his door, 1857 01:13:03,083 --> 01:13:04,583 I have no way to get in. 1858 01:13:06,041 --> 01:13:08,917 Him and his stupid system of changing the combinations... 1859 01:13:08,917 --> 01:13:10,333 Wait, he has a system? 1860 01:13:10,333 --> 01:13:11,750 Based on what? 1861 01:13:11,750 --> 01:13:12,834 Stuff from before we met. 1862 01:13:12,834 --> 01:13:14,125 Childhood pets, 1863 01:13:14,125 --> 01:13:16,375 dogs, cats, lizards, whatever... 1864 01:13:16,375 --> 01:13:17,667 The point is 1865 01:13:17,667 --> 01:13:19,875 we all know Kresser was hit on the head 1866 01:13:19,875 --> 01:13:22,250 inside the condo, hmm? 1867 01:13:22,250 --> 01:13:25,542 And Matt is the only person who can get in, 1868 01:13:25,542 --> 01:13:27,792 so put two and two together. 1869 01:13:27,792 --> 01:13:29,041 He did it. 1870 01:13:29,041 --> 01:13:31,041 No, Matt is a gentle soul! 1871 01:13:32,875 --> 01:13:34,667 Love is blind. 1872 01:13:34,667 --> 01:13:36,458 Speaking of, where is Matt? 1873 01:13:37,583 --> 01:13:39,125 Huh? Where is he? 1874 01:13:40,959 --> 01:13:41,875 Call him again. 1875 01:13:43,500 --> 01:13:44,333 I need to talk to him this time. 1876 01:13:44,333 --> 01:13:47,542 Sally, no. 1877 01:13:47,542 --> 01:13:49,917 Trust me, okay? 1878 01:13:54,875 --> 01:13:56,959 - Hey! - Kara, where's Sally? 1879 01:13:56,959 --> 01:13:58,208 In there. 1880 01:13:58,208 --> 01:13:59,583 - Back up, back up. - What's going on, Matt? 1881 01:13:59,583 --> 01:14:00,500 Sally, hey! 1882 01:14:00,500 --> 01:14:01,500 Hey, it's me. 1883 01:14:01,500 --> 01:14:02,792 Matt, be careful! 1884 01:14:06,834 --> 01:14:07,792 We're gonna go out that door... 1885 01:14:10,000 --> 01:14:11,875 ...and he's going to hand me the flash drive. 1886 01:14:11,875 --> 01:14:14,667 You hear that, Matty? 1887 01:14:14,667 --> 01:14:15,875 Yeah. 1888 01:14:15,875 --> 01:14:16,834 Yeah, I heard you. 1889 01:14:16,834 --> 01:14:18,083 I have the drive. 1890 01:14:20,458 --> 01:14:21,875 Open the door. 1891 01:14:25,458 --> 01:14:26,709 Sally, it's going to be okay. 1892 01:14:28,417 --> 01:14:29,625 Carson, come on, she has nothing to do with this. 1893 01:14:30,875 --> 01:14:33,250 Give me the drive. 1894 01:14:33,250 --> 01:14:36,208 Sorry, Sally. 1895 01:14:39,583 --> 01:14:42,500 Now... 1896 01:14:42,500 --> 01:14:43,375 you're gonna let me through the front door, 1897 01:14:43,375 --> 01:14:44,500 so I can get outta here, 1898 01:14:44,500 --> 01:14:47,417 then you can have your little wedding. 1899 01:14:47,417 --> 01:14:48,291 Carson, whatever it is you're trying to do, 1900 01:14:48,291 --> 01:14:49,333 you need to stop-- 1901 01:14:49,333 --> 01:14:51,417 Stop talking, Kara! 1902 01:14:51,417 --> 01:14:52,458 Stop it right now. 1903 01:14:52,458 --> 01:14:53,917 Hey, hey, hey, look. Look at me. 1904 01:14:53,917 --> 01:14:57,250 I should have never made the drive, okay? 1905 01:14:57,250 --> 01:14:58,458 When Haskins called me, 1906 01:14:58,458 --> 01:15:00,083 he said that you had already contacted him. 1907 01:15:00,083 --> 01:15:01,166 How was I supposed to know I wasn't next? 1908 01:15:01,166 --> 01:15:04,375 Shut up and let me get out of here! 1909 01:15:04,500 --> 01:15:05,959 Drop it, Carson! Let her go. 1910 01:15:05,959 --> 01:15:07,417 Hey, come here, come here. 1911 01:15:07,417 --> 01:15:09,542 You're okay, you're okay, you're okay, you're okay... 1912 01:15:13,709 --> 01:15:15,166 Anything you say 1913 01:15:15,166 --> 01:15:17,208 can and will be used against you in a court of law. 1914 01:15:17,208 --> 01:15:18,583 You have the right to an attorney. 1915 01:15:18,583 --> 01:15:19,583 If you choose not to have one, 1916 01:15:19,583 --> 01:15:21,333 one will be appointed to you. 1917 01:15:21,333 --> 01:15:22,750 Nice ruse, 1918 01:15:22,750 --> 01:15:24,250 calling me when he thought you were calling Matt. 1919 01:15:24,250 --> 01:15:26,500 This reminds me of the end of that true-crime book 1920 01:15:26,500 --> 01:15:27,959 you gave me on the Evans' case. 1921 01:15:27,959 --> 01:15:29,959 The wrong guy arrested, 1922 01:15:29,959 --> 01:15:31,166 and it was a whole year 1923 01:15:31,166 --> 01:15:32,291 before the new detective on the case realized 1924 01:15:32,291 --> 01:15:34,333 the pieces didn't add up. 1925 01:15:34,333 --> 01:15:35,959 The floor where the murder happened 1926 01:15:35,959 --> 01:15:38,208 was locked tight. 1927 01:15:40,000 --> 01:15:41,875 Do you remember how the detective figured out 1928 01:15:41,875 --> 01:15:43,625 who the real killer had to be? 1929 01:15:43,625 --> 01:15:44,792 He realized the janitor was only the one 1930 01:15:44,792 --> 01:15:45,750 with the keys to that floor. 1931 01:15:45,750 --> 01:15:46,875 Exactly. 1932 01:15:46,875 --> 01:15:48,792 The one with the keys did it, 1933 01:15:48,792 --> 01:15:50,250 or in this case, 1934 01:15:50,250 --> 01:15:53,333 the one with the combinations did it. 1935 01:15:53,333 --> 01:15:56,792 Arthur, I don't think Carson killed Brody Kresser. 1936 01:15:56,792 --> 01:15:59,333 So it was Matt after all then. 1937 01:15:59,333 --> 01:16:01,959 Maybe, but I don't know, it doesn't feel right. 1938 01:16:01,959 --> 01:16:02,834 It seems like we're missing something. 1939 01:16:04,291 --> 01:16:09,667 Well, if it wasn't Matt, Carson or Dawn, 1940 01:16:09,667 --> 01:16:12,625 who killed Brody Kresser? 1941 01:16:12,625 --> 01:16:14,166 Smith! 1942 01:16:14,166 --> 01:16:16,125 Get over here. 1943 01:16:16,125 --> 01:16:17,125 I'll be back. 1944 01:16:29,542 --> 01:16:31,083 Who killed Brody Kresser? 1945 01:16:32,834 --> 01:16:34,125 I don't know, 1946 01:16:34,125 --> 01:16:35,333 it doesn't feel right. 1947 01:16:35,333 --> 01:16:36,875 It seems like we're missing something. 1948 01:16:36,875 --> 01:16:37,667 Tell me the Eighth Principle 1949 01:16:37,667 --> 01:16:38,875 of Information Science. 1950 01:16:38,875 --> 01:16:40,917 No information stands alone. 1951 01:16:40,917 --> 01:16:45,417 All information exists in the context of... 1952 01:16:48,000 --> 01:16:50,875 ...existing relationships. 1953 01:16:59,625 --> 01:17:00,625 Kara! 1954 01:17:00,625 --> 01:17:02,625 Kara, what are you doing? 1955 01:17:02,625 --> 01:17:04,000 Matt told the police it was Carson, 1956 01:17:04,000 --> 01:17:06,041 and Carson's going to tell the police it was Matt. 1957 01:17:06,041 --> 01:17:06,875 It was not Matt. 1958 01:17:06,875 --> 01:17:08,041 No, it wasn't. 1959 01:17:08,041 --> 01:17:09,959 It was you. 1960 01:17:11,083 --> 01:17:12,125 The night of the party, 1961 01:17:12,125 --> 01:17:13,875 you were concerned about Matt. 1962 01:17:13,875 --> 01:17:15,542 You went to his condo to wait for him to come home, 1963 01:17:15,542 --> 01:17:16,667 but he didn't. 1964 01:17:16,667 --> 01:17:19,041 Instead, an angry Brody Kresser did, 1965 01:17:19,041 --> 01:17:20,333 and he found you, 1966 01:17:20,333 --> 01:17:22,208 Matt's protective older sister, 1967 01:17:22,208 --> 01:17:23,709 and the only other person in the world 1968 01:17:23,709 --> 01:17:25,333 who knows the names of the childhood pets 1969 01:17:25,333 --> 01:17:26,667 that Matt uses to reset the combination lock 1970 01:17:26,667 --> 01:17:27,667 on his door. 1971 01:17:27,667 --> 01:17:29,417 Kara, look around. 1972 01:17:29,417 --> 01:17:31,583 You can't run from this. 1973 01:17:34,083 --> 01:17:36,417 He was threatening to ruin Matt's life. 1974 01:17:36,417 --> 01:17:38,166 So you hit him on the head with a vase, 1975 01:17:38,166 --> 01:17:39,458 but it didn't knock him out, did it? 1976 01:17:40,667 --> 01:17:42,625 He chased you onto the balcony, 1977 01:17:42,625 --> 01:17:45,125 and somehow, you managed to push him over the edge. 1978 01:17:45,125 --> 01:17:47,667 You picked up the pieces and locked the door behind you. 1979 01:17:47,667 --> 01:17:49,709 My mom made me swear on her deathbed 1980 01:17:49,709 --> 01:17:51,417 that I would protect my little brother, 1981 01:17:51,417 --> 01:17:52,959 and that is the only reason that I did this. 1982 01:17:52,959 --> 01:17:56,583 How was letting suspicion fall on Matt protecting him? 1983 01:17:56,583 --> 01:17:58,000 I would never have let him be arrested. 1984 01:17:58,000 --> 01:17:59,250 There was just so little evidence, 1985 01:17:59,250 --> 01:18:00,834 I thought this would all blow over, and... 1986 01:18:03,959 --> 01:18:05,208 I thought he'd marry Sally, 1987 01:18:05,208 --> 01:18:07,041 and then... 1988 01:18:07,041 --> 01:18:10,166 he'd finally get the family that he deserved. 1989 01:18:10,166 --> 01:18:11,750 She's gonna leave him after all this. 1990 01:18:11,750 --> 01:18:12,959 It's all ruined. 1991 01:18:12,959 --> 01:18:14,875 I ruined everything. 1992 01:18:40,125 --> 01:18:43,000 Hey... 1993 01:18:45,250 --> 01:18:46,417 Would you think I'm crazy 1994 01:18:46,417 --> 01:18:48,166 if I said I still wanted to get married today? 1995 01:18:49,333 --> 01:18:50,917 I still have the tux. 1996 01:18:52,333 --> 01:18:56,542 Look, whatever Carson told you I did, 1997 01:18:56,542 --> 01:18:57,875 it was all him. 1998 01:18:57,875 --> 01:19:00,709 I didn't do anything wrong, 1999 01:19:00,709 --> 01:19:02,834 except stay quiet. 2000 01:19:03,959 --> 01:19:06,166 But I am not that man anymore. 2001 01:19:06,166 --> 01:19:07,750 You... 2002 01:19:07,750 --> 01:19:10,583 you made me a better person. 2003 01:19:10,583 --> 01:19:12,792 So please, just... 2004 01:19:12,792 --> 01:19:14,750 just give me one more chance. 2005 01:19:18,792 --> 01:19:21,417 Matt... 2006 01:19:21,417 --> 01:19:23,166 my faith in you stretched farther 2007 01:19:23,166 --> 01:19:27,041 than I ever could've imagined, 2008 01:19:27,041 --> 01:19:29,083 but... 2009 01:19:29,083 --> 01:19:31,875 it won't stretch any more. 2010 01:19:38,333 --> 01:19:39,208 I'm sorry. 2011 01:19:41,667 --> 01:19:43,000 Well, I guess take her into custody 2012 01:19:43,000 --> 01:19:44,625 and then we'll see what happens. 2013 01:19:46,417 --> 01:19:48,125 I'm going to have to take her to the station. 2014 01:19:54,959 --> 01:19:56,375 What's going on? 2015 01:19:57,959 --> 01:20:00,500 I'm sorry. 2016 01:20:00,500 --> 01:20:01,583 It was Kara. 2017 01:20:03,458 --> 01:20:04,667 Kara! 2018 01:20:04,667 --> 01:20:05,875 No. 2019 01:20:15,625 --> 01:20:17,250 I'm not getting married today, Roe. 2020 01:20:17,250 --> 01:20:19,041 I know. 2021 01:20:22,458 --> 01:20:24,333 But hey, 2022 01:20:24,333 --> 01:20:26,834 you won't have a sister-in-law who's a murderer. 2023 01:20:26,834 --> 01:20:27,959 Too soon? 2024 01:20:27,959 --> 01:20:29,000 Okay, sorry. 2025 01:20:33,000 --> 01:20:34,875 Ta-dah! 2026 01:20:34,875 --> 01:20:36,250 My thesis topic. 2027 01:20:36,250 --> 01:20:37,583 Hmm... 2028 01:20:37,583 --> 01:20:39,750 "How the Knowledge of True-crime Literature 2029 01:20:39,750 --> 01:20:42,000 Can Help Law Enforcement Secure Justice." 2030 01:20:42,000 --> 01:20:43,709 Huh, okay. 2031 01:20:43,709 --> 01:20:45,333 Well, you got my attention. 2032 01:20:45,333 --> 01:20:46,542 Now come sit down 2033 01:20:46,542 --> 01:20:47,917 and take me through your approach. 2034 01:20:47,917 --> 01:20:49,166 Okay, so here's what I'm thinking... 2035 01:20:53,208 --> 01:20:55,000 I'm glad you learned to listen to your instincts, Sally. 2036 01:20:55,000 --> 01:20:57,083 Better a bad announcement, than a bad marriage. 2037 01:20:57,083 --> 01:20:58,417 Thank you, Aida. 2038 01:20:58,417 --> 01:20:59,834 I'm going to go call 2039 01:20:59,834 --> 01:21:01,583 a potential new real-estate client, 2040 01:21:01,583 --> 01:21:02,917 see if she'll list her house with me. 2041 01:21:02,917 --> 01:21:05,583 I've heard she's very particular. 2042 01:21:05,583 --> 01:21:08,291 Then you will be her ideal agent, Mother. 2043 01:21:08,291 --> 01:21:09,959 Aw... 2044 01:21:09,959 --> 01:21:11,667 How lucky am I to have such a cheerleader? 2045 01:21:11,667 --> 01:21:12,875 You are. 2046 01:21:14,917 --> 01:21:15,709 - Bye-bye. - Bye. 2047 01:21:19,667 --> 01:21:22,750 Daniel said he made this special for you. 2048 01:21:22,750 --> 01:21:24,500 That will go a long way 2049 01:21:24,500 --> 01:21:26,375 in curing what ails me, 2050 01:21:26,375 --> 01:21:29,625 and so will never, ever mentioning Matt's name again. 2051 01:21:31,208 --> 01:21:33,000 I cannot believe I was hours away 2052 01:21:33,000 --> 01:21:35,291 from marrying a criminal. 2053 01:21:35,291 --> 01:21:37,125 Promise me it will never, ever, ever come up. 2054 01:21:37,125 --> 01:21:38,041 Promise. 2055 01:21:39,834 --> 01:21:40,625 I promise. 2056 01:21:41,667 --> 01:21:42,667 You promise. 2057 01:21:42,667 --> 01:21:43,500 Oh, be right back. 2058 01:21:43,500 --> 01:21:44,625 Hey. 2059 01:21:44,625 --> 01:21:45,667 - Hey. - Arthur. 2060 01:21:45,667 --> 01:21:46,875 Any news? 2061 01:21:46,875 --> 01:21:48,792 Well, charges have been filed against Kara 2062 01:21:48,792 --> 01:21:50,458 for the murder of Brody Kresser, 2063 01:21:50,458 --> 01:21:53,208 and both Matt and Carson have agreed to plead guilty 2064 01:21:53,208 --> 01:21:55,250 to conspiracy to murder his father. 2065 01:21:55,250 --> 01:21:56,375 Thought I'd let Sally know. 2066 01:21:56,375 --> 01:21:58,542 Ooh, um, 2067 01:21:58,542 --> 01:22:00,750 she actually just made me promise 2068 01:22:00,750 --> 01:22:03,834 that we would never bring up Matt's name, like, ever again, 2069 01:22:03,834 --> 01:22:05,709 so maybe she doesn't want to know. 2070 01:22:05,709 --> 01:22:07,166 Yeah, fair. 2071 01:22:07,166 --> 01:22:08,041 Oh, I almost forgot. 2072 01:22:14,792 --> 01:22:16,667 Thank you for the loan. 2073 01:22:16,667 --> 01:22:18,250 Of course. 2074 01:22:19,333 --> 01:22:21,000 So... 2075 01:22:21,000 --> 01:22:23,083 you and the cook, 2076 01:22:23,083 --> 01:22:24,166 you guys, uh... 2077 01:22:24,166 --> 01:22:26,458 dating, or...? 2078 01:22:26,458 --> 01:22:29,000 I mean, I wouldn't say we're dating. 2079 01:22:29,000 --> 01:22:30,709 I mean, we're going on a date tonight. 2080 01:22:30,709 --> 01:22:32,917 Although, um... 2081 01:22:32,917 --> 01:22:36,917 he has this crazy idea that you want to date me? 2082 01:22:39,291 --> 01:22:41,083 Oh, uh... 2083 01:22:41,083 --> 01:22:43,166 I mean, for as long as we've been friends? 2084 01:22:43,166 --> 01:22:44,875 How weird would that be? 2085 01:22:44,875 --> 01:22:47,166 Yeah, so weird. 2086 01:22:47,166 --> 01:22:48,125 Yeah... 2087 01:22:48,125 --> 01:22:50,166 Yeah. 2088 01:22:51,917 --> 01:22:54,417 Anyways, I should, uh, say a quick hi to Sally. 2089 01:23:05,500 --> 01:23:07,208 Ah, I think I'm okay... 2090 01:23:07,208 --> 01:23:08,625 All right, scoot in. 2091 01:23:08,625 --> 01:23:10,959 It's my break, and I always read on my break-- 2092 01:23:10,959 --> 01:23:12,000 Wait, wait, wait, wait, wait. 2093 01:23:12,000 --> 01:23:14,166 - We said no more true crime! - What! 2094 01:23:14,166 --> 01:23:15,083 I did not agree to that. 2095 01:23:15,083 --> 01:23:16,000 What's this one about? 2096 01:23:16,000 --> 01:23:17,291 After everything that's happened? 2097 01:23:17,291 --> 01:23:18,333 Oh, it's so good, Arthur, you're going to love it. 2098 01:23:18,333 --> 01:23:20,000 Okay, so this woman, 2099 01:23:20,000 --> 01:23:21,792 she goes missing in Portland, Oregon, 2100 01:23:21,792 --> 01:23:24,375 she's found in Washington State a month later. 2101 01:23:24,375 --> 01:23:26,083 It's this crazy journey of how she got there... 144811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.