All language subtitles for Aurora.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,640 --> 00:00:19,920 Our audience wants to know why is it important to turn to God 4 00:00:20,120 --> 00:00:22,960 always when help is needed. 5 00:00:24,120 --> 00:00:27,160 Scripture says, 'Ask, and you shall receive.' 6 00:00:28,080 --> 00:00:31,120 For Christians, it means that the Lord 7 00:00:31,200 --> 00:00:34,080 in his endless mercy listens to us. 8 00:00:34,440 --> 00:00:38,760 If your prayer comes from the heart, then you will be aided. 9 00:00:39,560 --> 00:00:43,280 If you pray in the name of Jesus Christ, for the torment to end. 10 00:00:43,800 --> 00:00:44,800 Then it will end. 11 00:00:46,200 --> 00:00:51,080 And if one asks for relief, then the Lord will have mercy. 12 00:00:51,920 --> 00:00:56,640 The Holy Spirit will shine a divine light to help you weather the dark... 13 00:01:00,640 --> 00:01:01,960 Why did you turn it off? 14 00:01:03,080 --> 00:01:04,640 Too much noise. 15 00:01:09,840 --> 00:01:12,280 Did you have the time to check out the new song? 16 00:01:12,360 --> 00:01:15,040 Did you listen to the files I sent you? 17 00:01:18,040 --> 00:01:21,400 The place where you come in is the most important part of the song. 18 00:01:21,520 --> 00:01:25,800 That "Where are you?" So when someone hears the song 19 00:01:25,920 --> 00:01:28,240 they initially won't remember the 20 00:01:28,319 --> 00:01:31,319 chorus but that last line in the verse. 21 00:01:31,520 --> 00:01:34,160 And you've written really good lyrics there. 22 00:01:36,840 --> 00:01:38,720 You don't need to worry about the 23 00:01:38,800 --> 00:01:41,440 performance, I'll be there the whole time. 24 00:01:42,240 --> 00:01:44,240 I can support you on stage. 25 00:01:45,160 --> 00:01:47,400 Your parents have set up a nice stage. We're 26 00:01:47,480 --> 00:01:49,720 going to have a lovely wedding anniversary. 27 00:01:49,840 --> 00:01:51,760 So don't worry. 28 00:02:04,800 --> 00:02:06,600 What's with the slowpokes? 29 00:02:06,800 --> 00:02:07,960 Chill. 30 00:02:08,199 --> 00:02:09,639 We're going to be late! 31 00:02:09,840 --> 00:02:11,800 So they'll wait a bit. What of it? 32 00:02:13,960 --> 00:02:16,120 I can't pass here. - Chill! 33 00:02:21,800 --> 00:02:22,800 Don't! 34 00:02:54,880 --> 00:02:56,320 Something important? 35 00:03:08,919 --> 00:03:10,600 Hi, Dad! - Hello! 36 00:03:10,800 --> 00:03:14,960 Well, finally you found the time to drop by. 37 00:03:15,960 --> 00:03:17,639 How was the trip? 38 00:03:18,639 --> 00:03:20,639 Fine. - Fine, yes. 39 00:03:21,200 --> 00:03:22,960 We saw a wedding procession. - Yeah. 40 00:03:24,040 --> 00:03:26,280 Come, I'm putting you in the guest room today. 41 00:03:27,320 --> 00:03:30,560 Alright, attention everyone! Father will enter at any moment. 42 00:03:32,200 --> 00:03:33,560 Is everything okay? 43 00:03:52,160 --> 00:03:55,600 Peeter! How's the song? 44 00:03:55,800 --> 00:03:57,840 Fine. - Very good. 45 00:04:07,640 --> 00:04:12,160 Dear family, friends, people. 46 00:04:13,840 --> 00:04:16,640 A philosopher has said: 47 00:04:19,519 --> 00:04:21,640 "Don't walk behind me. 48 00:04:21,839 --> 00:04:27,520 Don't walk in front of me. Just walk beside me and be my friend." 49 00:04:27,960 --> 00:04:32,560 And today I want to break bread with my friends 50 00:04:32,760 --> 00:04:36,480 like Christ broke bread with his friends. 51 00:04:37,560 --> 00:04:41,920 But I must emphasize that bread should be taken by those 52 00:04:42,120 --> 00:04:45,520 who sincerely feel the presence of God in their hearts. 53 00:04:46,040 --> 00:04:51,200 But those who hesitate or merely take bread as if it were custom, 54 00:04:51,400 --> 00:04:53,800 might be struck by the Lord's curse. 55 00:04:53,920 --> 00:04:56,160 Yet we shouldn't have this problem. 56 00:04:57,160 --> 00:05:02,440 Lord, I thank you for the secret of breaking bread. 57 00:05:02,600 --> 00:05:03,839 Amen. 58 00:05:04,520 --> 00:05:05,880 Amen. 59 00:05:23,720 --> 00:05:25,839 Really delicious! 60 00:05:26,560 --> 00:05:32,160 The stew has this... right balance of salt. 61 00:05:32,920 --> 00:05:36,200 Young animal. Marinated for twelve hours. 62 00:05:36,320 --> 00:05:37,800 Twelve hours? 63 00:06:04,600 --> 00:06:08,440 Well, what is it, Aura? You're somewhat out of rhythm or what? 64 00:06:08,560 --> 00:06:10,920 I always make it so crooked. 65 00:06:11,120 --> 00:06:14,080 Well, see, your posture is also very important. 66 00:06:14,200 --> 00:06:17,279 Remember how we did our blacksmithing? Try it. 67 00:06:17,480 --> 00:06:19,480 I know you'd like it. Come on! 68 00:06:20,960 --> 00:06:22,560 Take the hammer. 69 00:06:22,760 --> 00:06:24,520 Like a samurai sword. 70 00:06:24,640 --> 00:06:25,640 Remember? 71 00:06:25,839 --> 00:06:29,520 Legs must be spread apart a bit. Yeah, yeah. 72 00:06:29,720 --> 00:06:32,560 Bend your knee a bit. Can you sense it? 73 00:06:32,760 --> 00:06:35,520 The spine. So that the center would be accurate. 74 00:06:43,640 --> 00:06:46,040 Together we are unbreakable. 75 00:07:09,880 --> 00:07:12,200 You've started wearing it again? 76 00:07:15,400 --> 00:07:18,520 You're so... big. 77 00:07:21,840 --> 00:07:23,120 I am. 78 00:07:23,240 --> 00:07:24,920 I'm your big man. 79 00:07:33,840 --> 00:07:35,200 Damn it... 80 00:07:35,400 --> 00:07:37,440 Ignore it. Let it be. 81 00:07:41,640 --> 00:07:44,400 I can't, I'm switching it off. - Wait, I'll do it. 82 00:07:44,520 --> 00:07:47,600 I'm already going... - No, don't go! Please, don't go. 83 00:07:48,760 --> 00:07:49,920 Why? 84 00:07:52,920 --> 00:07:54,440 It's just... 85 00:07:57,040 --> 00:08:00,440 We're just having such a nice... 86 00:08:05,840 --> 00:08:07,080 What are you doing? 87 00:08:07,800 --> 00:08:09,200 I'm going for a walk. 88 00:08:10,160 --> 00:08:12,520 Right now? - Right now. 89 00:08:15,760 --> 00:08:17,160 Fuck. 90 00:08:36,440 --> 00:08:39,720 I knew right away where the cigarette smoke was coming from. 91 00:08:41,240 --> 00:08:43,039 Well, yeah. 92 00:08:43,799 --> 00:08:45,240 I sometimes rarely... 93 00:08:50,559 --> 00:08:52,200 I guess we're all tense. 94 00:08:57,440 --> 00:08:59,600 It's just so complicated. 95 00:08:59,800 --> 00:09:02,800 I pray every day that you continue to have the determination. 96 00:09:04,280 --> 00:09:06,040 Thank you, Juta. 97 00:09:10,280 --> 00:09:11,480 Joonas? 98 00:09:13,559 --> 00:09:15,040 You are a man. 99 00:09:18,600 --> 00:09:20,120 And a man... 100 00:09:21,720 --> 00:09:23,080 is strong. 101 00:09:27,080 --> 00:09:28,840 A man takes responsibility. 102 00:09:29,880 --> 00:09:32,600 A man sees the wider picture. 103 00:10:52,320 --> 00:10:53,320 Hello? 104 00:10:56,480 --> 00:11:01,440 So sorry but would you perhaps be willing to answer a few questions? 105 00:11:01,760 --> 00:11:03,880 It only takes a few minutes. I promise. 106 00:11:05,040 --> 00:11:06,160 Okay. 107 00:11:08,520 --> 00:11:09,720 Lenny. 108 00:11:10,800 --> 00:11:11,960 Aurora. 109 00:11:12,280 --> 00:11:13,559 A pleasure. 110 00:11:14,880 --> 00:11:17,720 What is your highest acquired level of education? 111 00:11:17,840 --> 00:11:20,200 I'm currently a university student so you should 112 00:11:20,280 --> 00:11:22,480 probably write 'secondary education' there. 113 00:11:22,600 --> 00:11:25,559 Yeah, but if it were 'vocational education' 114 00:11:25,640 --> 00:11:28,080 then what would the profession be? 115 00:11:29,840 --> 00:11:32,440 I don't know... A seamstress. I don't know! 116 00:11:32,559 --> 00:11:34,559 A seamstress? Great. 117 00:11:34,760 --> 00:11:36,880 How would you describe your family life 118 00:11:36,960 --> 00:11:39,200 on a satisfaction scale of one to eight? 119 00:11:39,320 --> 00:11:42,080 One is 'most important' and eight is 'least important'? 120 00:11:42,920 --> 00:11:44,280 Seven. 121 00:11:46,840 --> 00:11:48,200 What? 122 00:11:48,559 --> 00:11:50,400 Eight is 'least important'. 123 00:11:50,840 --> 00:11:53,320 No, that's not logical! One being the most 124 00:11:53,400 --> 00:11:55,880 important and eight the least important. 125 00:11:56,440 --> 00:11:59,880 That's only designed to screw with people's minds. 126 00:12:00,080 --> 00:12:03,080 I'm very sorry but you see, I do not compile these surveys. 127 00:12:03,200 --> 00:12:04,760 What survey is this anyway? 128 00:12:04,880 --> 00:12:06,880 It's a client satisfaction survey. 129 00:12:07,080 --> 00:12:08,960 A satisfaction survey? - Yeah! 130 00:12:09,160 --> 00:12:12,640 Value system for marketing products. 131 00:12:13,920 --> 00:12:15,440 What products? 132 00:12:17,880 --> 00:12:18,880 Dairy products! 133 00:12:19,720 --> 00:12:22,080 So, how satisfied are you with your life? 134 00:12:22,840 --> 00:12:26,760 You just walk around and ask such things from strangers on a train? 135 00:12:26,880 --> 00:12:29,520 We have known each other for a long time already. 136 00:12:30,960 --> 00:12:38,120 I mean, I'm Lenny and you are the seamstress Aurora who... 137 00:12:38,240 --> 00:12:39,480 Hypothetically. 138 00:12:39,600 --> 00:12:41,440 Yeah, but your family life is still a seven. 139 00:12:41,520 --> 00:12:44,160 Two. - We'll keep the seven. 140 00:12:49,280 --> 00:12:52,400 Love is the jellyfish on the retina. 141 00:12:52,840 --> 00:12:59,040 You close your eyes and the jellyfish come to take a look "What is it now?" 142 00:12:59,200 --> 00:13:01,320 That's for school. 143 00:13:01,920 --> 00:13:03,080 Okay, yeah. 144 00:13:03,200 --> 00:13:06,200 So, let's continue. 145 00:13:07,600 --> 00:13:09,480 How much love is there in your life? 146 00:13:09,960 --> 00:13:11,720 Sure there is. 147 00:13:11,840 --> 00:13:12,840 To some extent. 148 00:13:13,040 --> 00:13:16,400 How can you say "to some extent" about love? 149 00:13:16,520 --> 00:13:18,400 There are different kinds of love. 150 00:13:18,520 --> 00:13:19,600 And? 151 00:13:20,200 --> 00:13:23,960 Love is dedication between two people. 152 00:13:26,600 --> 00:13:28,840 Is there love in your life? 153 00:13:29,200 --> 00:13:36,200 Two things that have any meaning in this life are love 154 00:13:37,040 --> 00:13:38,400 and death. 155 00:14:15,520 --> 00:14:16,880 Morning! 156 00:14:19,520 --> 00:14:21,520 What time is it? 157 00:14:26,160 --> 00:14:27,480 Twelve past ten. 158 00:14:28,760 --> 00:14:30,200 I slept so soundly. 159 00:14:32,280 --> 00:14:34,560 Why are you standing there like a ghost? 160 00:14:38,200 --> 00:14:40,400 Good morning! - Hey. 161 00:14:45,160 --> 00:14:48,160 Aurora, I don't know if I can do this whole thing today. 162 00:14:49,560 --> 00:14:50,800 Why? 163 00:14:53,840 --> 00:14:55,280 I haven't slept at all. 164 00:15:04,200 --> 00:15:05,440 Damn jerks! 165 00:15:07,120 --> 00:15:10,040 I told them to give the gold-plated jacks. 166 00:15:10,200 --> 00:15:11,960 Told them several times! They still 167 00:15:12,040 --> 00:15:14,160 threw some random cables into the box. 168 00:15:14,280 --> 00:15:16,400 You plug it in, it makes this ringing sound... 169 00:15:16,480 --> 00:15:19,520 Who cares? - Nobody else will notice any difference. 170 00:15:21,080 --> 00:15:22,240 Right? 171 00:15:23,200 --> 00:15:27,880 Let's get this party nicely over with and then it'll be chill. 172 00:15:32,880 --> 00:15:34,080 Tonight... 173 00:15:34,200 --> 00:15:35,440 Knock, knock! 174 00:15:36,400 --> 00:15:38,360 Can't have you take such a long morning 175 00:15:38,440 --> 00:15:40,120 today. We have to get ready now. 176 00:15:40,840 --> 00:15:43,520 And Joonas, Valdek is waiting for you in his office. 177 00:15:44,280 --> 00:15:46,520 Just a moment, I'll be right back. 178 00:15:53,840 --> 00:15:55,120 Aurora. 179 00:15:56,520 --> 00:15:57,880 I have a surprise for you! 180 00:15:58,080 --> 00:15:59,240 What is this? 181 00:15:59,440 --> 00:16:02,520 I thought you might wear this dress today. 182 00:16:03,720 --> 00:16:05,960 This is a good fit for a young girl... 183 00:16:06,160 --> 00:16:08,520 Actually, I already have a dress. 184 00:16:08,640 --> 00:16:09,760 Yes, you do. 185 00:16:09,880 --> 00:16:11,240 No, I... 186 00:16:11,440 --> 00:16:12,760 I bought this. 187 00:16:12,880 --> 00:16:14,120 For myself. 188 00:16:14,800 --> 00:16:15,960 Show me. 189 00:16:17,080 --> 00:16:18,920 It's a very simple dress... - Yes. 190 00:16:19,920 --> 00:16:23,480 But today you should highlight your femininity a bit more. 191 00:16:24,520 --> 00:16:28,080 You know that it is very important to me that you look perfect today. 192 00:16:28,200 --> 00:16:30,120 Juta, I am perfect! 193 00:16:30,800 --> 00:16:35,560 Exactly, you're perfect, but look, look how well this fits you. 194 00:16:36,920 --> 00:16:39,120 Aurora, this is my confirmation dress. 195 00:16:41,880 --> 00:16:44,880 I had it specially tailored to your measurements. 196 00:16:48,560 --> 00:16:51,600 Could you please wear it today? 197 00:16:54,560 --> 00:16:56,880 My mother wore dresses like this. 198 00:17:41,560 --> 00:17:43,560 You must not accept candy! 199 00:17:45,520 --> 00:17:48,080 And this is exactly what happened to Adam and Eve. 200 00:18:18,720 --> 00:18:20,240 Hello, seamstress! 201 00:18:21,200 --> 00:18:23,080 Hello, mister Market Researcher! 202 00:18:30,720 --> 00:18:34,440 Wait, wait, where to now? Wait! 203 00:18:34,560 --> 00:18:36,520 Listen, I have an idea. 204 00:18:37,400 --> 00:18:40,400 And you're exactly who I need right now. 205 00:18:41,119 --> 00:18:42,200 What? 206 00:18:42,400 --> 00:18:43,720 Come along! 207 00:18:44,400 --> 00:18:46,320 Where? - To a place. 208 00:18:47,520 --> 00:18:49,200 I don't actually have much time. 209 00:18:49,400 --> 00:18:51,560 Oh, come on, it's only half an hour. 210 00:18:51,760 --> 00:18:53,040 Half an hour? - Yeah. 211 00:18:54,119 --> 00:18:56,200 Okay. But I'm setting a timer. 212 00:18:56,400 --> 00:18:58,080 A timer? Sure! Set the timer. 213 00:18:58,200 --> 00:18:59,880 But set it for an hour. 214 00:19:00,080 --> 00:19:03,280 LENNY FLIES WITH SCORPIO 215 00:19:16,040 --> 00:19:17,200 What is this place? 216 00:19:17,400 --> 00:19:18,640 The Notre Dame. 217 00:19:18,840 --> 00:19:21,080 It's just being renovated. 218 00:19:21,920 --> 00:19:23,160 Come on! 219 00:19:24,480 --> 00:19:25,640 Come! 220 00:19:30,119 --> 00:19:31,280 Oh! 221 00:19:36,240 --> 00:19:37,560 Oh my God... 222 00:19:39,200 --> 00:19:41,320 That's right, we are very close to God. 223 00:19:42,040 --> 00:19:43,800 Wait, won't we fall in here? 224 00:19:43,920 --> 00:19:45,200 No, we won't. 225 00:19:45,400 --> 00:19:46,560 What about this hole? 226 00:19:46,760 --> 00:19:48,720 So let's not step there. 227 00:19:49,520 --> 00:19:51,160 Do you know Newton's fourth law? 228 00:19:51,240 --> 00:19:53,440 Gravity is for those who believe in it. 229 00:19:56,160 --> 00:19:59,840 You haven't felt the presence of someone greater? 230 00:20:00,840 --> 00:20:05,080 Well, someone greater than myself? I guess not. 231 00:20:09,520 --> 00:20:12,240 But do you talk to God? 232 00:20:20,080 --> 00:20:21,520 Sometimes. 233 00:20:24,840 --> 00:20:26,080 And? 234 00:20:27,320 --> 00:20:28,840 How does that work? 235 00:20:35,840 --> 00:20:37,840 You can close your eyes. 236 00:20:40,240 --> 00:20:44,920 Lord, I have brought to you a... 237 00:20:47,840 --> 00:20:49,520 gentleman. 238 00:20:52,200 --> 00:20:57,880 He has not been looking for you and he has not invited you to him, 239 00:20:59,040 --> 00:21:06,400 but, Lord, I beseech you to show him the path to you. 240 00:21:07,160 --> 00:21:09,880 So he could feel your love too. 241 00:21:25,760 --> 00:21:27,960 Do you sometimes also hate God? 242 00:21:31,760 --> 00:21:38,840 Can you, in this church, say "I hate you, God!"? 243 00:21:39,760 --> 00:21:42,480 Or: "I really, really love you, 244 00:21:43,520 --> 00:21:44,880 God, 245 00:21:46,080 --> 00:21:51,520 but fuck you for making me what I am!" 246 00:21:52,760 --> 00:21:55,040 Hmm? Try it! 247 00:21:56,200 --> 00:21:58,119 I'll help you, let's say it together. 248 00:21:58,800 --> 00:22:00,520 I really, really love you... 249 00:22:01,840 --> 00:22:03,480 God! 250 00:22:04,920 --> 00:22:07,920 I really, really love you... 251 00:22:09,960 --> 00:22:12,280 God. - Uh-uh. But... 252 00:22:13,280 --> 00:22:14,280 But... 253 00:22:14,520 --> 00:22:17,520 Fuck you for making me what I am! 254 00:22:20,240 --> 00:22:21,480 Well? 255 00:22:22,400 --> 00:22:25,440 Fuck you for making me what I am! 256 00:22:25,560 --> 00:22:26,800 Very good! 257 00:22:27,280 --> 00:22:28,520 Let's say it again. 258 00:22:29,520 --> 00:22:34,119 I really, really... - I really, really love you, 259 00:22:34,240 --> 00:22:35,520 God, 260 00:22:37,200 --> 00:22:38,400 but... 261 00:22:40,520 --> 00:22:45,840 Fuck you for making me what I am! 262 00:22:47,760 --> 00:22:49,480 Yeah, yeah! 263 00:22:50,119 --> 00:22:55,040 I really, really love you, God, 264 00:22:58,200 --> 00:23:03,640 but fuck you for making me what I am! 265 00:23:05,040 --> 00:23:07,440 I really, really lo... 266 00:23:12,600 --> 00:23:13,840 It's time. 267 00:23:14,520 --> 00:23:17,880 Fuck you, God, for giving us so little time! 268 00:23:23,080 --> 00:23:24,480 Oopsie. 269 00:23:40,600 --> 00:23:42,840 Well? Already looking for you? 270 00:23:44,200 --> 00:23:45,720 Nah. No. 271 00:24:09,760 --> 00:24:11,200 It's pretty cold already. 272 00:24:12,640 --> 00:24:14,760 Maybe you can drop me off now? 273 00:24:56,520 --> 00:24:58,119 Joonas, hi! 274 00:24:59,840 --> 00:25:02,200 So good that you're still up. 275 00:25:07,920 --> 00:25:09,760 I miss you. 276 00:25:12,760 --> 00:25:14,760 Wish you were here. 277 00:25:16,160 --> 00:25:17,920 Yes, now! 278 00:25:19,080 --> 00:25:21,160 Joonas! 279 00:25:21,280 --> 00:25:24,280 You can! You have a car. 280 00:25:27,960 --> 00:25:29,400 Please. 281 00:26:03,880 --> 00:26:06,880 Aurora, come and say hi to Maarit, she is due today. 282 00:26:07,080 --> 00:26:08,440 Today? - Yes. 283 00:26:09,560 --> 00:26:10,960 Well, alright. 284 00:26:11,160 --> 00:26:12,560 Kicking! - Kicking, right? 285 00:26:12,760 --> 00:26:14,200 Touch it! - There you go. 286 00:26:14,320 --> 00:26:15,840 Pretty hard! - Yeah. 287 00:26:17,200 --> 00:26:21,080 I wonder if this oven will also get a bun put into. 288 00:26:21,200 --> 00:26:22,840 Enough of your jokes. 289 00:26:23,040 --> 00:26:24,840 Hello. - Oh! 290 00:26:24,960 --> 00:26:26,600 Hello, Joonas! - Hello. 291 00:26:27,640 --> 00:26:30,320 We were just talking about offspring. 292 00:26:30,520 --> 00:26:33,080 I wondered if little Joonas was well. 293 00:26:34,640 --> 00:26:36,280 What do you mean? 294 00:26:36,480 --> 00:26:38,280 I mean is it happy and healthy? 295 00:26:39,800 --> 00:26:42,840 I think that everything comes at its own time, or what? 296 00:26:42,960 --> 00:26:46,400 Yes, of course. But financially you are doing alright, aren't you? 297 00:26:47,280 --> 00:26:50,640 Don't forget that the Lord is capable of delivering wonders. 298 00:26:50,840 --> 00:26:51,960 Yep, that's for sure. 299 00:26:52,160 --> 00:26:53,760 I'll go check on those cables. 300 00:26:54,240 --> 00:26:56,800 I think I'll read a prayer. 301 00:27:00,480 --> 00:27:04,280 Lord, bless this baby here, 302 00:27:04,520 --> 00:27:07,080 bless the house where they are growing. 303 00:27:07,200 --> 00:27:10,200 Let them be safely inside until it is the right time 304 00:27:10,280 --> 00:27:13,280 to enter this world and come to us to bring us joy. 305 00:27:13,520 --> 00:27:17,080 Thank you for this, Lord. - Thank you for this, Lord. 306 00:27:18,840 --> 00:27:21,880 And bless this womb here too, heal this 307 00:27:21,960 --> 00:27:24,800 womb. Give us hope for consolation. 308 00:27:25,520 --> 00:27:31,240 Rejuvenate this womb, plant seed into this womb so it could create life. 309 00:27:32,040 --> 00:27:35,960 Thank you, thank you. Amen! 310 00:27:36,160 --> 00:27:38,080 Amen! 311 00:27:40,520 --> 00:27:41,880 Very nice indeed. 312 00:27:42,920 --> 00:27:46,240 Of course, one could use a bit of man's help too. 313 00:27:46,440 --> 00:27:48,200 Greetings, my people! 314 00:27:49,920 --> 00:27:52,960 We were just talking about... offspring here. 315 00:27:53,160 --> 00:27:54,560 Offspring? - Yeah. 316 00:27:54,760 --> 00:27:57,240 When the youngsters' home is ready, there will 317 00:27:57,320 --> 00:27:59,720 be offspring too. Isn't that right, Aurora? 318 00:28:05,119 --> 00:28:06,840 Goddamn widget! 319 00:28:09,200 --> 00:28:11,800 It's just that they gave the wrong cables. 320 00:28:18,520 --> 00:28:23,840 Aurora and Joonas! We wish you happiness and love! 321 00:28:45,720 --> 00:28:48,640 I thought about it and realized I must continue. 322 00:28:48,720 --> 00:28:51,560 I hunted down that piece of iron and a hammer. 323 00:28:54,040 --> 00:28:57,240 I kept on hammering. I studied it, of 324 00:28:57,320 --> 00:29:00,840 course, and learned how to temper steel. 325 00:29:01,040 --> 00:29:04,880 How to sharpen it. And finally, something started to take form. 326 00:29:08,520 --> 00:29:12,200 Creating and keeping a family is exactly the same. 327 00:29:12,400 --> 00:29:16,840 One must not give up so easily. One must try and try again. 328 00:29:19,920 --> 00:29:22,800 Thank you, Valdek, for these important thoughts. 329 00:29:22,920 --> 00:29:27,520 Now please follow me, I too have a little gift for the youngsters. 330 00:29:34,840 --> 00:29:36,920 A very pretty sunset. 331 00:29:37,120 --> 00:29:39,200 This time it's actually a sunrise. 332 00:29:44,520 --> 00:29:45,520 Come with me for a second. 333 00:29:45,760 --> 00:29:47,800 Aurora, Joonas. Look here please. 334 00:29:48,560 --> 00:29:50,120 Very good, smile! 335 00:30:15,920 --> 00:30:17,200 Joonas? 336 00:30:17,440 --> 00:30:18,600 Take this. 337 00:30:21,640 --> 00:30:24,200 What if we went skydiving? 338 00:30:24,400 --> 00:30:25,520 What for? 339 00:30:26,480 --> 00:30:27,920 What would that give you? 340 00:30:30,200 --> 00:30:33,840 Haven't you heard that gravity only works on those who believe in it? 341 00:30:35,120 --> 00:30:36,280 Joonas? 342 00:30:38,440 --> 00:30:39,600 Hey? 343 00:30:41,840 --> 00:30:45,440 Sorry, I'm just deeply focused on thermal engineering right now. 344 00:30:57,840 --> 00:30:59,240 What hat is this? 345 00:31:00,560 --> 00:31:02,600 An acquaintance lent it to me. 346 00:31:31,200 --> 00:31:32,600 Sound! - Video! 347 00:31:32,800 --> 00:31:34,480 Lighting! - Lenny! 348 00:32:00,720 --> 00:32:01,880 Ta-dah! 349 00:32:07,080 --> 00:32:08,280 Wow. 350 00:33:18,800 --> 00:33:20,440 Check, check, check! 351 00:33:22,200 --> 00:33:27,200 Now let's focus our attention back on the stage for a special moment. 352 00:33:28,720 --> 00:33:34,320 Joonas wants to present a confession. 353 00:33:37,640 --> 00:33:44,800 Six and a half years ago I got a text from my then partner saying, 354 00:33:45,400 --> 00:33:51,240 "Joonas, you are a very nice guy but I can't be with you anymore." 355 00:33:52,040 --> 00:33:56,520 And a short while after that my mother died. 356 00:33:57,960 --> 00:34:02,400 And then something happened that sometimes tends to happen. 357 00:34:02,520 --> 00:34:06,200 We're talking about alcohol, 358 00:34:07,480 --> 00:34:10,400 bars, false idols. 359 00:34:11,520 --> 00:34:14,600 For a very long time I searched for my place. 360 00:34:15,159 --> 00:34:17,960 I remember very clearly the first time 361 00:34:18,040 --> 00:34:20,719 I came to the Water of Life church. 362 00:34:21,159 --> 00:34:24,199 People were singing, the sun streamed in 363 00:34:24,280 --> 00:34:27,840 through the windows. And someone looked at me. 364 00:34:29,719 --> 00:34:31,120 Aurora. 365 00:34:32,560 --> 00:34:37,199 You manifested yourself to me, fully enveloped in sunshine. 366 00:34:38,159 --> 00:34:41,280 You pointed to the empty spot next to you 367 00:34:41,360 --> 00:34:44,719 and I came there as if carried by hypnosis. 368 00:34:47,120 --> 00:34:48,520 And some kind of peace, 369 00:34:49,440 --> 00:34:51,920 some clarity descended on me, even though 370 00:34:52,000 --> 00:34:54,440 we didn't talk, not even a single word. 371 00:34:54,560 --> 00:34:59,840 Aurora, you looked at me and smiled like only you can. 372 00:34:59,960 --> 00:35:03,200 Bashfully, but also encouragingly. 373 00:35:04,080 --> 00:35:07,719 And the glow that surrounded you at that moment, 374 00:35:09,440 --> 00:35:11,200 I see it still. 375 00:35:13,440 --> 00:35:14,920 Every day. 376 00:35:17,400 --> 00:35:20,320 I don't know, maybe I should have my eyes checked. 377 00:35:22,120 --> 00:35:25,320 Hallelujah! 378 00:35:44,400 --> 00:35:45,560 Close your eyes. 379 00:35:46,920 --> 00:35:48,080 I have a gift. 380 00:35:49,120 --> 00:35:52,080 I made one for you and one for myself. 381 00:35:54,440 --> 00:35:58,520 Try it on! I tried making it by recalling how thick your arms are, 382 00:35:58,640 --> 00:36:01,760 but it can be adjusted here. 383 00:36:01,880 --> 00:36:03,239 Wait, you made it yourself? 384 00:36:04,840 --> 00:36:07,040 This one came out a little crooked, but 385 00:36:07,120 --> 00:36:09,520 well... I myself am a little crooked too. 386 00:36:10,520 --> 00:36:12,880 Try and see whether it's... - Hi! 387 00:36:13,640 --> 00:36:15,320 Oh, hi! 388 00:36:17,320 --> 00:36:20,040 Oh, hi! - I went shopping. 389 00:36:22,600 --> 00:36:23,840 So? 390 00:36:24,320 --> 00:36:26,400 Hi! Siiri. 391 00:36:26,760 --> 00:36:27,960 Lenny. 392 00:36:28,160 --> 00:36:29,600 Very nice. 393 00:36:31,520 --> 00:36:34,040 So what brings you two together? 394 00:36:34,200 --> 00:36:36,840 Such a beautiful bracelet. May I? 395 00:36:37,560 --> 00:36:39,840 Well, it's a gift. 396 00:36:40,400 --> 00:36:41,520 Very beautiful. 397 00:36:41,640 --> 00:36:43,520 Yeah. Aurora made it. 398 00:36:43,719 --> 00:36:45,760 Yeah. - You made this? 399 00:36:45,880 --> 00:36:51,040 Lenny and I met at a metalworking course. And he himself is an artist. 400 00:36:51,200 --> 00:36:54,480 And he taught me the right techniques. 401 00:36:54,600 --> 00:37:00,040 Absolutely unbelievable how many hidden talents this person has. 402 00:37:00,200 --> 00:37:02,160 That is true. - It's just a bracelet. 403 00:37:02,280 --> 00:37:03,800 No, don't be so modest. 404 00:37:03,920 --> 00:37:05,560 So, what are you going to order? 405 00:37:19,440 --> 00:37:20,520 Hey. 406 00:37:26,200 --> 00:37:27,600 Here you go! 407 00:37:40,160 --> 00:37:43,920 I haven't yet managed to clean much. 408 00:37:44,840 --> 00:37:46,280 So it seems. 409 00:37:46,880 --> 00:37:49,080 You've got dirty dishes here too. 410 00:37:49,800 --> 00:37:51,800 I was eating there before. 411 00:37:57,320 --> 00:37:58,760 What's this? 412 00:37:59,480 --> 00:38:00,640 A bracelet. 413 00:38:00,840 --> 00:38:02,640 Yeah, I see that, but... 414 00:38:06,080 --> 00:38:07,400 Where did you get it from? 415 00:38:08,800 --> 00:38:11,320 From where? Where else! 416 00:38:15,200 --> 00:38:17,520 Is there something you're not telling me? 417 00:38:18,080 --> 00:38:23,960 You remember we swore that we can trust each other? 418 00:38:24,880 --> 00:38:26,840 Do you trust me? 419 00:38:27,560 --> 00:38:29,520 I'd really want to, yeah. 420 00:38:35,840 --> 00:38:37,040 Joonas. 421 00:38:37,840 --> 00:38:40,200 I have to tell you something. 422 00:38:49,719 --> 00:38:52,280 When I first came here then... 423 00:38:52,880 --> 00:38:55,360 I had no one here, the city was 424 00:38:55,440 --> 00:38:58,760 unfamiliar and I did not know anybody. 425 00:38:58,880 --> 00:39:01,320 And you were far away too, studying, and you 426 00:39:01,400 --> 00:39:03,719 didn't have the time. So I sometimes felt 427 00:39:03,840 --> 00:39:06,640 alone and it was hard at school. 428 00:39:06,840 --> 00:39:11,640 I feel like I'm drawn to the wrong places. 429 00:39:13,120 --> 00:39:14,920 And so... 430 00:39:17,960 --> 00:39:23,800 And so at one point I... 431 00:39:25,800 --> 00:39:31,239 I met a person. 432 00:39:32,200 --> 00:39:33,520 What? 433 00:39:34,440 --> 00:39:45,120 I got acquainted with someone and he helped me. We could talk. 434 00:39:45,239 --> 00:39:46,719 It's that Lenny, right? 435 00:39:48,640 --> 00:39:50,320 The artist. 436 00:40:00,040 --> 00:40:02,520 So this bracelet is indeed... 437 00:40:03,840 --> 00:40:05,719 A great fit for me. 438 00:40:09,960 --> 00:40:12,840 I immediately knew you were trying to hide something 439 00:40:12,920 --> 00:40:15,400 from me. That you were planning a surprise. 440 00:40:18,600 --> 00:40:21,600 This Lenny helped you craft this bracelet, yeah? 441 00:40:22,800 --> 00:40:24,280 Craft it? 442 00:40:25,080 --> 00:40:27,080 Siiri told me everything. 443 00:40:32,040 --> 00:40:33,640 It's very pretty. 444 00:40:37,400 --> 00:40:39,640 It's a little crooked. 445 00:40:40,520 --> 00:40:44,840 But I myself am also a little crooked. 446 00:40:44,960 --> 00:40:48,239 Aurora, it's the most beautiful thing anyone has ever given me. 447 00:40:51,040 --> 00:40:53,600 And thank your friend for me also. Right? 448 00:43:18,160 --> 00:43:20,200 Good day! - Hello! 449 00:43:20,320 --> 00:43:22,080 We are here, we are ready. 450 00:43:22,600 --> 00:43:23,680 Villem. - Imre. 451 00:43:23,760 --> 00:43:25,239 We represent Estonian department of the BBC. 452 00:43:25,440 --> 00:43:28,239 Quick brief: the BBC is making a new travel show 453 00:43:28,440 --> 00:43:30,480 and five Estonian hotels have been 454 00:43:30,560 --> 00:43:33,200 selected as potential shooting locations. 455 00:43:33,400 --> 00:43:36,840 And you are one of the five lucky candidates. 456 00:43:37,040 --> 00:43:38,719 A great opportunity for you and 457 00:43:38,800 --> 00:43:41,200 Estonia. By the way, this costs nothing. 458 00:43:41,400 --> 00:43:42,520 Everything is covered. 459 00:43:42,719 --> 00:43:46,040 For a start, you can fill out these. 460 00:43:46,200 --> 00:43:52,160 Sorry, you are putting me in a very awkward position. 461 00:43:52,280 --> 00:43:55,520 I'm not the one who does the bookings. 462 00:43:55,640 --> 00:43:57,719 There are people for that. 463 00:43:57,840 --> 00:43:58,920 Understood, but... 464 00:43:59,120 --> 00:44:03,600 This is the BBC! World Amazing Hotels? 465 00:44:20,800 --> 00:44:22,160 I'll put on some music. 466 00:44:22,320 --> 00:44:23,520 Minibar! 467 00:44:40,320 --> 00:44:42,320 Give me a second. 468 00:44:50,640 --> 00:44:53,840 Hey. - Hey! You called? 469 00:44:56,160 --> 00:44:59,640 Uh, no, I'm at this camp. 470 00:45:01,520 --> 00:45:03,080 Didn't I tell you? 471 00:45:03,200 --> 00:45:06,239 I'm at this ethnography camp. 472 00:45:06,480 --> 00:45:10,719 We are collecting folk songs. 473 00:45:15,160 --> 00:45:19,600 It's just that there is network coverage only in one spot. 474 00:45:22,719 --> 00:45:23,719 Yeah. 475 00:45:26,120 --> 00:45:29,080 I'll definitely come at the weekend. 476 00:45:29,600 --> 00:45:30,880 You too. 477 00:45:33,320 --> 00:45:35,800 And I love you too. 478 00:45:38,760 --> 00:45:40,040 Forgive me. 479 00:45:41,719 --> 00:45:45,480 I have to go. 480 00:45:45,600 --> 00:45:48,520 Come on, calm down! Everything is fine. 481 00:45:48,640 --> 00:45:52,560 Sorry, I didn't want it to go this far. 482 00:45:54,080 --> 00:45:59,320 It's just that I feel so dirty. 483 00:46:00,840 --> 00:46:04,560 I'm just such a disgusting and foul person. Sorry! 484 00:46:09,840 --> 00:46:11,520 You know what I think? 485 00:46:15,480 --> 00:46:17,920 I don't actually give a shit! 486 00:46:22,520 --> 00:46:23,840 You know what? 487 00:46:28,840 --> 00:46:34,280 You have a suite now and we have very soft beds here in our hotel. 488 00:46:34,480 --> 00:46:36,640 Why don't you invite your husband over? 489 00:46:36,840 --> 00:46:41,440 Then you can spend a passionate night together. 490 00:46:42,880 --> 00:46:44,960 But first, we must wash you. 491 00:46:45,160 --> 00:46:46,160 Yeah. 492 00:46:49,520 --> 00:46:52,600 Vodka is the best for getting my smell off. 493 00:46:52,680 --> 00:46:53,719 Lenny. 494 00:47:16,719 --> 00:47:19,200 Think it through calmly and then... 495 00:47:22,239 --> 00:47:25,120 I don't know. We'll call each other? 496 00:47:30,520 --> 00:47:32,400 I really liked 497 00:47:33,320 --> 00:47:34,800 our hiking trip. 498 00:47:45,960 --> 00:47:47,280 Me too. 499 00:47:55,160 --> 00:47:58,840 But the profit from previous years? The profit is also... 500 00:47:58,960 --> 00:48:00,880 It hasn't been distributed. 501 00:48:03,840 --> 00:48:06,120 So let's decide: yes or no? 502 00:48:07,960 --> 00:48:10,120 Good evening! - Good evening! 503 00:48:10,960 --> 00:48:15,120 Could you please send alcoholic drinks to our suite? 504 00:48:16,200 --> 00:48:18,800 Your hotel room already has a minibar. 505 00:48:19,200 --> 00:48:21,480 That bar is indeed mini. 506 00:48:21,600 --> 00:48:23,640 Please organize a maxi bar for us. 507 00:48:24,480 --> 00:48:26,080 There's a pool there. 508 00:48:28,560 --> 00:48:30,960 Our spa is closed today, unfortunately. 509 00:48:31,040 --> 00:48:33,280 A company is holding a party there. 510 00:48:34,520 --> 00:48:35,760 A party? 511 00:48:36,520 --> 00:48:39,560 Party, party! - This means you can't go in there! 512 00:48:41,120 --> 00:48:42,840 Please come back! 513 00:48:55,440 --> 00:48:56,800 Corporate party! 514 00:48:56,920 --> 00:48:59,920 Let's get this corporate party started! 515 00:49:00,760 --> 00:49:03,760 This is a private party. 516 00:49:04,680 --> 00:49:07,680 Only employees are allowed here. Okay? 517 00:49:08,160 --> 00:49:11,160 Do you have invitation? 518 00:49:12,960 --> 00:49:15,960 This is a private party. You have to leave. 519 00:49:17,920 --> 00:49:20,920 How private is it? - Oh my god. 520 00:49:21,600 --> 00:49:25,239 There are kids at the party! This is a private party, do you understand? 521 00:49:25,960 --> 00:49:28,239 Lets jump. - Wait... 522 00:49:49,200 --> 00:49:50,440 Please! That's enough! 523 00:49:51,840 --> 00:49:54,880 Is she not breathing? - I'm a professional! I'll do it! 524 00:49:55,080 --> 00:49:56,280 This is your fault! 525 00:49:57,800 --> 00:49:59,280 Of course, she's breathing! 526 00:50:00,600 --> 00:50:02,200 Fuck! - This is a private party! 527 00:50:02,400 --> 00:50:04,440 Do your job! Get them out! Enough! 528 00:50:04,560 --> 00:50:05,880 Yes. Stay out of... 529 00:50:06,080 --> 00:50:08,280 Stay back! Hello, we're the police. 530 00:50:08,480 --> 00:50:10,880 Please get up! - Young man, what is your name? 531 00:50:11,080 --> 00:50:12,120 Can you move? - Sure. 532 00:50:12,280 --> 00:50:13,320 Very well. 533 00:50:13,520 --> 00:50:15,120 Let's move carefully then. 534 00:50:15,239 --> 00:50:16,560 Let's get up now. 535 00:50:16,760 --> 00:50:17,920 Easy! 536 00:50:18,840 --> 00:50:21,080 Can you walk? - Yeah. 537 00:50:21,200 --> 00:50:22,400 Good. 538 00:50:22,520 --> 00:50:24,239 I'll help you get up. 539 00:50:25,080 --> 00:50:28,239 And let's walk out of that door. That way. 540 00:50:28,440 --> 00:50:30,600 You're really the police? - Yes. 541 00:50:32,200 --> 00:50:34,160 I'll take my towel. 542 00:50:35,200 --> 00:50:37,719 That's my towel! - Put it back! 543 00:50:47,960 --> 00:50:49,520 Let's move that way. 544 00:51:06,560 --> 00:51:10,080 Where time is erased, 545 00:51:11,040 --> 00:51:14,440 where everything ends, 546 00:51:15,440 --> 00:51:18,560 there suffering will stop 547 00:51:19,760 --> 00:51:23,040 and evil is over. 548 00:51:24,200 --> 00:51:27,719 We still have time! 549 00:51:28,800 --> 00:51:31,760 We still have time to wait. 550 00:51:33,640 --> 00:51:37,760 We still have time! 551 00:51:37,880 --> 00:51:41,440 We still have time to persevere. 552 00:52:03,280 --> 00:52:07,840 Dear congregation, today I want to discuss with you 553 00:52:08,760 --> 00:52:10,840 what is truth. 554 00:52:18,880 --> 00:52:21,360 Please don't call me anymore Lenny. 555 00:52:23,280 --> 00:52:24,440 It's not right. 556 00:52:27,640 --> 00:52:30,920 Okay, if that's your wish. 557 00:53:28,960 --> 00:53:31,200 The phone has been switched off. Your phone 558 00:53:31,280 --> 00:53:33,880 number along with the time of the call will be... 559 00:53:37,840 --> 00:53:39,400 So outside then. 560 00:53:39,520 --> 00:53:42,160 Well, we're used to playing to an empty hall. 561 00:53:42,320 --> 00:53:44,719 I'm just... - To an empty hall too. 562 00:53:44,840 --> 00:53:46,400 So what's the difference? 563 00:53:47,880 --> 00:53:51,040 Wait, how can I help now? What do we do then? What do we do? 564 00:53:51,120 --> 00:53:52,600 Let's start from the top. 565 00:53:52,800 --> 00:53:54,560 We make great art. 566 00:53:55,200 --> 00:53:56,600 Why say it like that? 567 00:53:56,800 --> 00:53:58,560 Chill, no need for that. 568 00:53:58,760 --> 00:54:00,160 Nobody is forced to be here. 569 00:54:00,320 --> 00:54:01,719 Lenny! 570 00:54:03,480 --> 00:54:06,520 Can we talk for a moment? - Of course, we're leaving anyway. 571 00:54:06,640 --> 00:54:10,040 Right now is not a good time, okay? 572 00:54:10,200 --> 00:54:12,320 Five minutes! - Hello! 573 00:54:13,400 --> 00:54:14,560 Hello! 574 00:54:20,280 --> 00:54:21,760 Who's that? 575 00:54:22,280 --> 00:54:23,520 A student. 576 00:54:27,280 --> 00:54:29,040 Maybe you'll introduce us then? 577 00:54:31,520 --> 00:54:33,120 Mia. 578 00:54:33,440 --> 00:54:39,520 My... our producer, my right hand. 579 00:54:39,640 --> 00:54:41,560 Occasionally just a hand. 580 00:54:43,120 --> 00:54:44,520 And you are? 581 00:54:54,280 --> 00:54:57,160 Wednesday, 10:30 pm. 582 00:54:57,280 --> 00:55:01,840 "Dear Aurora, I have never felt like this with anybody. 583 00:55:02,040 --> 00:55:04,440 You are my drug. 584 00:55:04,560 --> 00:55:08,280 I'd like to kiss you, I'd like to caress you." 585 00:55:10,200 --> 00:55:12,200 Well, why not? 586 00:55:15,600 --> 00:55:17,480 "Dear Mia, 587 00:55:18,920 --> 00:55:22,320 I've been dreaming of your moist cunt for four hours now. 588 00:55:22,520 --> 00:55:24,480 I want to be inside you." 589 00:55:24,600 --> 00:55:25,600 Nice. 590 00:55:28,920 --> 00:55:32,520 Sunday, 6:22 pm. 591 00:55:33,200 --> 00:55:36,760 "Aurora, only you understand me. 592 00:55:36,880 --> 00:55:40,880 Let's meet, please. The sky is so pretty tonight." 593 00:55:41,080 --> 00:55:43,480 And it was a pretty sky indeed. 594 00:55:47,239 --> 00:55:48,960 Lenny, why do you do this? 595 00:55:53,200 --> 00:55:56,920 Is love some kind of precious natural resource? 596 00:55:59,200 --> 00:56:01,560 I don't know, I think it isn't. 597 00:56:43,440 --> 00:56:46,719 My laughter is like crying 598 00:56:47,160 --> 00:56:50,760 and my day is like night, 599 00:56:52,760 --> 00:56:55,600 like night. 600 00:56:58,160 --> 00:57:01,480 Time is a mere rush, 601 00:57:02,160 --> 00:57:06,120 the day is my best friend. 602 00:57:06,280 --> 00:57:08,960 Back then we said 603 00:57:10,160 --> 00:57:14,080 that you will come back to me. 604 00:57:16,760 --> 00:57:20,800 So where are you? 605 00:57:22,080 --> 00:57:24,640 I am here, 606 00:57:25,400 --> 00:57:29,480 I'm looking for you, 607 00:57:29,920 --> 00:57:35,040 you are here, in front of me. 608 00:57:35,200 --> 00:57:38,080 Like true light. 609 00:57:39,200 --> 00:57:43,120 Like true light. 610 00:57:50,960 --> 00:57:52,840 Lovely! Aurora, where are you going? 611 00:57:52,960 --> 00:57:54,480 I'll be right back. 612 00:57:56,320 --> 00:57:57,800 What are you doing here? 613 00:57:57,880 --> 00:58:00,960 Oh! We have new, unexpected guests! Aurora? 614 00:58:01,160 --> 00:58:03,960 Let's get you a glass too. - No, thanks, I... 615 00:58:04,160 --> 00:58:08,480 Aurora, could you introduce us? Hi! - Mia. 616 00:58:08,600 --> 00:58:12,040 Hi, Mia! I am Juta, I'm Aurora's evil stepmother. 617 00:58:12,200 --> 00:58:14,480 Siiri, please bring our new guest a glass. 618 00:58:14,600 --> 00:58:16,080 Could I talk to you? 619 00:58:16,200 --> 00:58:18,120 As you know, Aurora and Joonas have 620 00:58:18,200 --> 00:58:20,520 their fifth wedding anniversary today! 621 00:58:21,320 --> 00:58:24,280 So โ€• clink! - Congratulations. 622 00:58:24,480 --> 00:58:26,840 So, alright, would you like some sweet bread? 623 00:58:27,040 --> 00:58:28,800 I don't think Mia wants to stay. 624 00:58:29,520 --> 00:58:31,720 Right now is probably not the best time. 625 00:58:32,320 --> 00:58:33,520 Please come. 626 00:58:39,840 --> 00:58:41,800 What happened between you and Lenny? 627 00:58:43,760 --> 00:58:44,960 Nothing. 628 00:58:45,160 --> 00:58:46,800 I haven't even seen him. 629 00:58:47,560 --> 00:58:49,560 What do you mean you haven't seen him? 630 00:58:50,560 --> 00:58:51,840 What about it? 631 00:58:55,040 --> 00:58:56,480 Lenny is in the hospital. 632 00:58:58,600 --> 00:59:00,600 Hospital? - In the hospital, yes. 633 00:59:03,600 --> 00:59:04,840 Hi! - Why? 634 00:59:05,520 --> 00:59:06,840 Hi. - Joonas. 635 00:59:07,280 --> 00:59:10,400 Mia. - A pleasure. Mia who? 636 00:59:11,600 --> 00:59:12,680 What does it matter? 637 00:59:12,760 --> 00:59:14,800 It's just that we're live right now. 638 00:59:14,920 --> 00:59:17,200 Just one moment! Tell me, Mia! Wait a second. 639 00:59:17,280 --> 00:59:18,280 Aurora, come. 640 00:59:19,480 --> 00:59:23,200 What happened? - He fell from somewhere. I... 641 00:59:25,400 --> 00:59:28,040 He's in a serious condition, I was told he... 642 00:59:28,160 --> 00:59:30,840 He's not conscious, he's just a body. 643 00:59:30,960 --> 00:59:33,600 We are about to continue the performance 644 00:59:33,680 --> 00:59:36,440 but you can have a glass right now and... 645 00:59:37,160 --> 00:59:39,800 Sorry, it's just that we have two more songs. 646 00:59:39,880 --> 00:59:42,920 Let's perform the two songs, okay? Come on. Aurora? 647 00:59:43,120 --> 00:59:45,200 Aurora? What are you doing? Aurora! 648 00:59:45,400 --> 00:59:47,920 Aurora, you can't... This has alcohol! You can't... 649 00:59:48,040 --> 00:59:49,040 Juta! 650 00:59:49,120 --> 00:59:51,920 Drinking alcohol from a mug! Aurora! 651 00:59:55,040 --> 00:59:57,960 I must go to the hospital for a moment! 652 00:59:58,160 --> 00:59:59,280 Valdek! 653 01:00:00,160 --> 01:00:01,160 Come. 654 01:00:01,840 --> 01:00:02,880 Come with me. 655 01:00:14,120 --> 01:00:16,840 Sit here, we can have a quiet discussion in here. 656 01:00:24,240 --> 01:00:26,840 Perhaps you can share some information 657 01:00:26,920 --> 01:00:29,520 with us? How do you know my daughter? 658 01:00:31,440 --> 01:00:35,120 Through Lenny. I mean, Lennart. 659 01:00:35,520 --> 01:00:38,440 Lennart would be the one who is in the hospital right now? 660 01:00:38,560 --> 01:00:39,800 Yes. 661 01:00:41,400 --> 01:00:43,960 And who is Lennart to Aurora? 662 01:00:46,640 --> 01:00:48,240 A good acquaintance. 663 01:00:49,320 --> 01:00:51,800 And who is Lennart to you? 664 01:00:52,680 --> 01:00:54,160 A good acquaintance. 665 01:00:55,040 --> 01:00:58,760 Let's all take a moment, close our eyes, 666 01:01:00,600 --> 01:01:04,240 and we'll pray together for a human soul 667 01:01:04,520 --> 01:01:13,240 who currently needs all of our warmth, our love and support. 668 01:01:14,240 --> 01:01:16,640 But we entrust him into your care. 669 01:01:16,760 --> 01:01:23,160 Aurora, is Lennart still a good acquaintance? 670 01:01:24,720 --> 01:01:26,320 It was supposed to be over. 671 01:01:28,080 --> 01:01:30,440 Father, I have to go to the hospital. 672 01:01:32,200 --> 01:01:35,480 Have you acquired the qualifications of a doctor in the meantime? 673 01:01:35,680 --> 01:01:36,960 What? 674 01:01:38,440 --> 01:01:39,760 Look, Aurora, 675 01:01:40,400 --> 01:01:44,440 if you are not a doctor then how can you help him in the hospital? 676 01:01:44,560 --> 01:01:46,760 I just have to be there. 677 01:01:50,520 --> 01:01:55,320 I understand your pain, Aura. But... 678 01:01:55,960 --> 01:02:00,000 Life itself is a test. 679 01:02:02,200 --> 01:02:05,080 We have to consider the possibility 680 01:02:06,120 --> 01:02:08,840 that our spiritual strength is put to the test. 681 01:02:10,840 --> 01:02:12,760 You know, I... 682 01:02:14,360 --> 01:02:16,120 I'm going to the hospital. 683 01:02:19,720 --> 01:02:20,960 Aurora! 684 01:02:23,800 --> 01:02:25,400 You have duties. 685 01:02:27,880 --> 01:02:30,360 I have to go to the hospital. 686 01:02:34,720 --> 01:02:35,960 Aurora! 687 01:02:40,240 --> 01:02:41,440 Joonas! 688 01:02:42,760 --> 01:02:45,840 My daughter needs the support of her husband right now. 689 01:02:46,040 --> 01:02:48,840 Go with her to the hospital. Now. 690 01:02:52,160 --> 01:02:53,400 Aurora! 691 01:02:55,320 --> 01:02:57,680 Aurora! What are you doing? 692 01:02:58,640 --> 01:03:00,320 What are you doing?! Spit it out! 693 01:03:00,440 --> 01:03:03,240 Spit it out! What are you doing? 694 01:03:05,440 --> 01:03:07,840 We're going to the hospital. I'll take you there. 695 01:03:08,400 --> 01:03:10,960 I'm not coming in, you don't have to worry! Alright? 696 01:03:11,800 --> 01:03:13,960 Mia! I'll take you there. 697 01:03:58,680 --> 01:04:04,080 Lenny, you are a special person. 698 01:04:11,360 --> 01:04:13,400 But you are destroying me. 699 01:04:23,040 --> 01:04:24,800 In what way? 700 01:04:25,760 --> 01:04:28,360 You don't dare to bind yourself to anyone. 701 01:04:29,560 --> 01:04:30,680 Of course, I dare. 702 01:04:30,800 --> 01:04:32,120 I just don't want to. 703 01:04:33,120 --> 01:04:36,760 People cling to each other like shipwreck victims. 704 01:04:42,320 --> 01:04:46,760 Such a temptation to just push you down from here. 705 01:04:49,120 --> 01:04:52,760 Things would be much easier if you were dead. 706 01:05:16,120 --> 01:05:17,720 Where are you going? 707 01:05:24,240 --> 01:05:25,480 Wait! 708 01:05:26,880 --> 01:05:29,040 Which direction should I even take? 709 01:05:35,840 --> 01:05:38,520 I hope you'll find your home. 710 01:06:20,080 --> 01:06:21,480 It's not over yet. 711 01:06:21,840 --> 01:06:23,240 I need to see you. 712 01:06:23,880 --> 01:06:25,640 Lenny, stop it please. 713 01:06:29,760 --> 01:06:34,800 And since it's a blue room I think it should have a marine theme. 714 01:06:35,000 --> 01:06:36,640 I've got all sorts of paintings. 715 01:06:36,800 --> 01:06:40,440 I've got landscapes, flower paintings but this room would be good for... 716 01:06:40,560 --> 01:06:43,080 So the kitchen would be a landscape... 717 01:06:43,240 --> 01:06:45,240 What, you'll paint all of this white then? 718 01:06:45,320 --> 01:06:46,320 Yeah. 719 01:06:47,120 --> 01:06:49,720 So clinical for a home... I wouldn't 720 01:06:49,800 --> 01:06:52,960 like that. I'd like the home to be warm. 721 01:06:53,320 --> 01:06:54,480 Hi! 722 01:06:55,120 --> 01:06:57,120 Hi! - Hi! 723 01:06:58,760 --> 01:07:00,200 So, who are you? 724 01:07:00,800 --> 01:07:02,000 Oh. Uh... 725 01:07:04,400 --> 01:07:06,200 I don't know. Aurora! 726 01:07:06,720 --> 01:07:09,320 So... who am I? 727 01:07:11,120 --> 01:07:12,240 An acquaintance. 728 01:07:12,440 --> 01:07:14,360 From the university. An acquaintance. 729 01:07:15,080 --> 01:07:19,320 Uh-uh. - I am Aurora's mother. Stepmother! 730 01:07:20,880 --> 01:07:22,960 Pleasure. I'm Lenny. - Hi, Lenny! 731 01:07:23,120 --> 01:07:25,240 Lenny? I'm Joonas. 732 01:07:26,480 --> 01:07:29,440 Aurora's husband. - Right, right, the husband! 733 01:07:30,440 --> 01:07:31,880 Holy matrimony. Very nice. 734 01:07:32,080 --> 01:07:33,400 You're the artist? 735 01:07:34,520 --> 01:07:35,760 Yeah. 736 01:07:38,480 --> 01:07:39,840 Valdek. - Lenny. 737 01:07:40,040 --> 01:07:41,120 Aurora's father. 738 01:07:41,320 --> 01:07:46,520 Charmed. So, stepmother, prince, king? 739 01:07:46,720 --> 01:07:48,880 And a pumpkin carriage. 740 01:07:49,840 --> 01:07:52,480 Life is like a fairy tale, right? - In a way. 741 01:07:53,480 --> 01:07:55,640 It's so hot. I'll go and get some water. 742 01:07:58,120 --> 01:07:59,360 What? 743 01:08:00,560 --> 01:08:02,720 Does he often come by like this? - No! 744 01:08:02,840 --> 01:08:04,760 I don't even know why... Lenny, wait! 745 01:08:05,720 --> 01:08:09,120 You wanted something or...? 746 01:08:09,320 --> 01:08:11,000 No, I just came... 747 01:08:11,120 --> 01:08:14,320 Aurora hasn't told us much about her life here 748 01:08:14,400 --> 01:08:17,439 but her friends are also our friends and... 749 01:08:18,240 --> 01:08:22,120 Perhaps you'd like something to eat? We were just in the middle of eating. 750 01:08:22,200 --> 01:08:23,960 We've finished but we've got food left. 751 01:08:24,040 --> 01:08:25,040 Yeah... 752 01:08:25,120 --> 01:08:26,880 You don't have to eat if you're in a 753 01:08:26,960 --> 01:08:29,120 hurry. Didn't you say you're in a hurry? 754 01:08:29,240 --> 01:08:31,520 What's the rush? People are offering me 755 01:08:31,600 --> 01:08:34,080 food so it would be rude to turn it down. 756 01:08:34,760 --> 01:08:38,439 We're in the midst of renovating, so excuse the... 757 01:08:42,399 --> 01:08:44,520 Excuse these cramped conditions. 758 01:08:44,720 --> 01:08:47,640 Are you kidding? I am used to this. 759 01:08:50,439 --> 01:08:52,520 Here. - Thanks. 760 01:08:52,720 --> 01:08:55,120 Is this enough? - Uh-uh. 761 01:09:07,160 --> 01:09:09,439 I actually came to pick up a book. 762 01:09:12,359 --> 01:09:13,840 Oh! I know. 763 01:09:17,200 --> 01:09:21,760 Usually, these books pile up... next to the bed. 764 01:09:23,760 --> 01:09:25,680 Wait... Lenny! 765 01:09:37,120 --> 01:09:39,120 Not this. - Please go away! 766 01:09:39,240 --> 01:09:41,240 My family is here, please go away! 767 01:09:41,439 --> 01:09:44,120 Just go now! Go and we'll talk later. 768 01:09:44,319 --> 01:09:46,960 Right, that's not it. That's not it. 769 01:09:47,040 --> 01:09:49,200 You don't have to toss them like that. 770 01:09:49,399 --> 01:09:50,479 Hey, Jon! 771 01:09:51,560 --> 01:09:53,840 Did you build this bed? 772 01:09:54,680 --> 01:09:55,840 I didn't. 773 01:09:57,320 --> 01:09:58,360 It's from a store. 774 01:09:58,479 --> 01:10:01,320 Wait, what? Can't you bang... 775 01:10:01,439 --> 01:10:03,240 with your hammer and nail? 776 01:10:06,160 --> 01:10:07,240 Sure I can. 777 01:10:08,400 --> 01:10:11,360 So you are a builder! - If necessary I can build, yeah. 778 01:10:11,439 --> 01:10:13,360 Awesome! What do you like? Woodcraft? 779 01:10:13,439 --> 01:10:15,760 Joining mortises and tenons, for example. 780 01:10:15,960 --> 01:10:18,800 Okay. Do you also lay cables? Install electricity? 781 01:10:19,000 --> 01:10:20,760 If necessary. I can manage. Sure. 782 01:10:21,560 --> 01:10:23,360 Electric bed. 783 01:10:23,479 --> 01:10:25,320 By the way, there was something. 784 01:10:25,439 --> 01:10:26,760 Okay? - So this bed here... 785 01:10:26,960 --> 01:10:30,000 Yeah? - Creaks terribly. 786 01:10:30,120 --> 01:10:32,439 I don't know, doesn't it bother you... 787 01:10:32,640 --> 01:10:35,840 Joonas, could you, for a moment... - What does this guy want? 788 01:10:38,080 --> 01:10:42,720 Young man, Aurora will find this book for you and she will bring it to you. 789 01:10:42,840 --> 01:10:45,120 Yeah, don't worry, I can manage. 790 01:10:45,960 --> 01:10:48,160 Perhaps you could keep your feet off the bed? 791 01:10:48,400 --> 01:10:51,400 Juta, it has a plastic cover. The plastic will protect it. 792 01:10:51,520 --> 01:10:55,040 Lately, he's been telling all kinds of weird stories, 793 01:10:55,200 --> 01:10:58,479 it seems to me he's not perfectly fine. Maybe he's on pills. 794 01:11:00,120 --> 01:11:01,800 So what do we do? 795 01:11:03,840 --> 01:11:05,360 Do you want him to leave? 796 01:11:05,479 --> 01:11:07,040 Yeah, that would be good. 797 01:11:08,080 --> 01:11:10,400 That would be good. Lenny? 798 01:11:10,520 --> 01:11:12,880 Uh, I don't... - Let's go. 799 01:11:14,200 --> 01:11:16,360 Look, today is a very special day for us. 800 01:11:16,479 --> 01:11:18,880 We'd like to be alone with our family so I 801 01:11:18,960 --> 01:11:21,400 think it's time for you to go. Right now. 802 01:11:22,640 --> 01:11:24,760 What? - Yes! 803 01:11:24,960 --> 01:11:27,120 Wait, wait! Hey, what? 804 01:11:27,240 --> 01:11:29,760 I don't like this kind of thing. - Get up. 805 01:11:29,960 --> 01:11:33,520 Who is throwing me out of where? 806 01:11:33,720 --> 01:11:35,040 My own family?! 807 01:11:35,160 --> 01:11:37,400 Easy... - From my own home, Juta? 808 01:11:37,560 --> 01:11:40,040 Your 'own home'? What kind of talk is that? 809 01:11:40,160 --> 01:11:41,439 I don't know. - Let's go. 810 01:11:42,360 --> 01:11:43,840 Let's go. - Now what? 811 01:11:44,040 --> 01:11:46,439 Wait. What are you doing? - Everything is fine. 812 01:11:46,560 --> 01:11:48,000 Dude! 813 01:11:48,120 --> 01:11:49,720 Let's move along. - We're going! 814 01:11:49,840 --> 01:11:51,160 Wait, wait! Hey! 815 01:11:52,640 --> 01:11:54,800 You don't have to get in my face! - Wait! 816 01:11:55,000 --> 01:11:58,439 Out of the way! Back off, back off! - What are you doing? 817 01:11:58,640 --> 01:12:01,479 Always ganging up! - What are you doing? 818 01:12:02,439 --> 01:12:06,520 Hey. Calm down. - What now? Wait, stop! 819 01:12:06,720 --> 01:12:09,720 Wait, wait! - Father, wait! 820 01:12:10,880 --> 01:12:13,479 Domestic violence! Inquisition! 821 01:12:13,680 --> 01:12:16,520 Straight to strangling! Damn hypocrites! Well? 822 01:12:16,720 --> 01:12:19,720 Father, don't do it! You're hurting him! 823 01:12:19,840 --> 01:12:22,880 Don't! - What is he doing? 824 01:12:23,080 --> 01:12:25,720 Lenny and I would like to have a word in 825 01:12:25,800 --> 01:12:28,560 the corridor, just the two of us, please. 826 01:12:29,160 --> 01:12:31,040 Alright. Alright! 827 01:12:33,640 --> 01:12:36,360 Easy now. 828 01:12:39,240 --> 01:12:40,400 Everything's fine. 829 01:13:21,200 --> 01:13:23,040 Look at me, Aurora! 830 01:13:25,439 --> 01:13:27,200 Please look at me. 831 01:13:31,160 --> 01:13:32,800 What was that about? 832 01:13:34,880 --> 01:13:36,120 Huh? 833 01:14:12,120 --> 01:14:15,160 I just feel so terribly helpless right now. 834 01:14:21,680 --> 01:14:24,760 I really want to help you but I don't know how. 835 01:14:26,439 --> 01:14:30,160 Aurora, sharing your troubles is not a sign of weakness. 836 01:14:32,080 --> 01:14:34,560 I understand. You married so young and now 837 01:14:34,640 --> 01:14:37,360 you're going through these difficult changes. 838 01:14:41,160 --> 01:14:43,560 Aurora, secrets are poisonous. 839 01:14:46,120 --> 01:14:49,479 And for God the secret sin of the heart is the greatest sin. 840 01:14:51,800 --> 01:14:55,360 Is there something you'd like to confess to Joonas? 841 01:14:58,040 --> 01:15:00,800 What should I confess? 842 01:15:04,200 --> 01:15:08,360 Alright, we both understand very well what we are talking about right now. 843 01:15:11,120 --> 01:15:13,120 Do you love this young man? 844 01:15:18,640 --> 01:15:19,880 Love... 845 01:15:22,880 --> 01:15:25,240 What is love anyway? 846 01:15:25,439 --> 01:15:31,160 Love is like the jellyfish on the retina. 847 01:15:32,520 --> 01:15:34,760 You can't stare at them directly 848 01:15:34,960 --> 01:15:39,080 because the jellyfish sense your gaze 849 01:15:39,200 --> 01:15:43,320 and always evade you yet always come back. 850 01:15:46,120 --> 01:15:47,840 You close your eyes 851 01:15:48,040 --> 01:15:52,120 and the jellyfish come to take a look. "What is this then?" 852 01:15:58,760 --> 01:16:01,439 Aurora, Father and I love you very much but 853 01:16:01,520 --> 01:16:04,439 sometimes you make this very difficult for us. 854 01:16:06,680 --> 01:16:11,160 Is your love for your daughter contingent on how she behaves? 855 01:16:12,479 --> 01:16:14,640 You know I did not mean that. 856 01:16:15,000 --> 01:16:16,400 "Hate the sin 857 01:16:17,320 --> 01:16:19,360 but love the sinner." 858 01:16:21,080 --> 01:16:24,760 Aurora, father and I really want to support you. 859 01:16:32,880 --> 01:16:36,760 Uh-oh! I have to get going now. 860 01:16:36,960 --> 01:16:40,439 Where to then? To your jellyfish? 861 01:16:40,560 --> 01:16:42,880 I have classes in the city. 862 01:16:43,360 --> 01:16:45,439 Father and I have started thinking 863 01:16:46,360 --> 01:16:49,080 how useful that school actually is for you. 864 01:16:52,120 --> 01:16:54,320 It's so easy to leave. 865 01:16:55,800 --> 01:16:58,520 So maybe I'll leave instead. 866 01:17:01,640 --> 01:17:03,000 Maybe... 867 01:17:04,360 --> 01:17:09,160 Maybe I have earned this wild and free life. 868 01:17:10,400 --> 01:17:14,680 Maybe I'll go swimming naked at night 869 01:17:14,800 --> 01:17:18,439 and walk the rooftops after a rock concert. 870 01:17:21,120 --> 01:17:22,840 Let's see then 871 01:17:24,320 --> 01:17:26,880 how you'll manage here without me. 872 01:17:32,120 --> 01:17:33,880 I'll be going now. 873 01:18:19,120 --> 01:18:24,439 Joonas, I just sense this great maelstrom in you. 874 01:18:24,800 --> 01:18:26,560 Many emotions. 875 01:18:30,160 --> 01:18:31,400 Yeah. 876 01:18:33,560 --> 01:18:36,120 But it's difficult for you to show them. 877 01:18:41,840 --> 01:18:43,200 Seems that way. 878 01:18:44,040 --> 01:18:48,439 But what if we were to the describe these emotions? 879 01:18:49,520 --> 01:18:52,360 These feelings that are inside you. 880 01:18:52,479 --> 01:18:53,720 Right now. 881 01:18:54,360 --> 01:18:55,439 I feel anger. 882 01:18:55,560 --> 01:18:56,680 Yeah? 883 01:19:01,360 --> 01:19:04,000 I don't... I don't understand why you started laughing 884 01:19:04,120 --> 01:19:06,360 when I spoke about these things honestly? 885 01:19:06,479 --> 01:19:07,880 Sorry. It's... 886 01:19:08,120 --> 01:19:10,320 It amuses you. - No, it doesn't amuse me... 887 01:19:10,479 --> 01:19:14,640 I just... - When I really try to talk about... 888 01:19:14,800 --> 01:19:18,120 This is why we came here. I am trying to speak. 889 01:19:18,320 --> 01:19:19,760 And you sneer. 890 01:19:21,200 --> 01:19:23,760 I never understand what he thinks. 891 01:19:23,960 --> 01:19:30,760 He is always behind this mask of a devout Christian. 892 01:19:32,840 --> 01:19:35,479 And I don't know what... 893 01:19:38,720 --> 01:19:41,400 So what do you want me to do? Start throwing things? 894 01:19:41,520 --> 01:19:45,400 Yeah, maybe I want you to throw things if you want to throw things. 895 01:19:45,520 --> 01:19:49,200 And when I start to open up to you or when I try to talk about myself 896 01:19:49,439 --> 01:19:52,520 you block it out because you don't want to see who I actually am. 897 01:19:52,720 --> 01:19:57,560 You want to love this image of me that you have created for yourself. 898 01:19:57,760 --> 01:20:00,439 But how can I see this if you don't show it? 899 01:20:00,640 --> 01:20:04,040 I don't show it because I don't dare to show it to you. 900 01:20:04,160 --> 01:20:06,120 How can I know who you really are if you 901 01:20:06,200 --> 01:20:08,479 lie all the time? You just lie all the time. 902 01:21:01,840 --> 01:21:04,439 I just don't want to lose, I don't want to lose. 903 01:21:08,640 --> 01:21:11,120 I've lost so much, I don't want to lose. 904 01:21:11,800 --> 01:21:14,760 I'm trying to hold on. I don't want this to fall apart! 905 01:21:14,960 --> 01:21:18,439 I'm holding on with all my heart but it just disappears. 906 01:21:18,560 --> 01:21:20,320 Slips through my fingers. 907 01:21:22,720 --> 01:21:24,760 I just don't want to lose anymore. 908 01:21:27,360 --> 01:21:29,840 I just don't want to anymore. 909 01:22:59,000 --> 01:23:00,960 Hello, Aurora. 910 01:23:04,080 --> 01:23:05,240 How are you? 911 01:23:19,880 --> 01:23:22,320 Haven't heard from you in a while. 912 01:23:22,800 --> 01:23:24,120 Is everything okay? 913 01:23:26,000 --> 01:23:28,080 What have you been doing? 914 01:23:29,520 --> 01:23:30,800 Studying. 915 01:23:31,240 --> 01:23:33,000 Studying? I see. 916 01:23:34,479 --> 01:23:38,120 I heard that you haven't been to school lately. 917 01:23:39,479 --> 01:23:43,960 We've been given tasks to do at home. 918 01:23:45,000 --> 01:23:48,439 Where have you been all this time? When you weren't at school? 919 01:23:49,439 --> 01:23:51,200 What are you doing here anyway? 920 01:23:52,120 --> 01:23:55,680 You know, Aurora, I think this isn't... 921 01:23:59,520 --> 01:24:00,760 Aurora! 922 01:24:02,120 --> 01:24:04,760 I think this isn't the right place for you. 923 01:24:06,160 --> 01:24:09,200 This is my home. - No, it isn't. 924 01:24:09,400 --> 01:24:10,760 You should leave now. 925 01:24:10,880 --> 01:24:13,320 I think we'd better pack up and leave. 926 01:24:13,439 --> 01:24:15,640 Right. - No! 927 01:24:15,760 --> 01:24:17,320 We'll pack everything up and... 928 01:24:24,120 --> 01:24:25,439 Immediately. 929 01:24:28,560 --> 01:24:30,560 Look at this picture! 930 01:24:30,760 --> 01:24:33,320 This is the last picture where all three 931 01:24:33,400 --> 01:24:36,000 of us are together: you, me and mother. 932 01:24:37,040 --> 01:24:40,720 This picture was taken a month before she took her own life. 933 01:24:40,840 --> 01:24:42,800 And that was the start of a period for 934 01:24:42,880 --> 01:24:45,040 me when I simply didn't know what to do. 935 01:24:45,160 --> 01:24:47,479 What to do with my life. I didn't know 936 01:24:47,560 --> 01:24:50,120 what day it was, what I was, where I was. 937 01:24:52,800 --> 01:24:57,680 I realized that if life had no point then there was no point in living. 938 01:24:58,640 --> 01:25:03,120 But one evening I looked at this picture again 939 01:25:03,320 --> 01:25:06,320 and I saw that there was 940 01:25:07,520 --> 01:25:09,560 another person in this picture. 941 01:25:11,720 --> 01:25:15,720 And that was you, Aurora. And I realized 942 01:25:16,640 --> 01:25:20,120 I couldn't leave this person alone in the world. 943 01:25:22,479 --> 01:25:27,360 Aura, you are a smart girl and you understand. 944 01:25:29,640 --> 01:25:35,880 If you break the ties with people who care about you very much 945 01:25:36,120 --> 01:25:38,120 then that leads nowhere. 946 01:25:48,240 --> 01:25:50,240 Dad, what should I do? 947 01:25:59,120 --> 01:26:04,000 You just have to say, "Daddy, protect me!" 948 01:26:11,760 --> 01:26:12,960 Daddy... 949 01:26:13,760 --> 01:26:15,400 Protect me! 950 01:26:18,560 --> 01:26:20,439 Everything will be alright. 951 01:26:25,320 --> 01:26:28,760 Everything will be alright, Aura. 952 01:26:33,240 --> 01:26:35,840 Joonas and I have a plan. 953 01:26:36,040 --> 01:26:38,200 You must sever ties with all these 954 01:26:38,280 --> 01:26:40,880 people who are a bad influence on you. 955 01:26:42,400 --> 01:26:46,439 Then we will apply for an academic leave. 956 01:26:46,560 --> 01:26:50,560 You can take time off and recover from all of this. 957 01:26:51,120 --> 01:26:53,960 I think Joonas will give you one more chance. 958 01:26:55,720 --> 01:26:57,439 It's surely a challenge, but... 959 01:26:58,520 --> 01:27:01,640 Difficulties are meant to be overcome. 960 01:27:03,080 --> 01:27:05,040 Isn't that right, Joonas? 961 01:27:07,640 --> 01:27:09,000 Let's go. 962 01:27:19,439 --> 01:27:21,360 He'll definitely come out of this. 963 01:27:23,120 --> 01:27:24,840 He's so strong. 964 01:27:28,080 --> 01:27:29,360 I don't know. 965 01:27:31,760 --> 01:27:35,840 That damn Lenny! Goes and does something like this. So selfish... 966 01:27:36,040 --> 01:27:39,040 Stop it, please! This isn't helping anyone right now. 967 01:27:39,160 --> 01:27:40,880 Would you pray with me? 968 01:27:42,040 --> 01:27:43,760 Me and pray? 969 01:27:45,960 --> 01:27:48,760 Please! It helps if you believe in it. 970 01:27:54,479 --> 01:27:55,640 Dear God! 971 01:27:56,880 --> 01:28:00,760 I turn... we turn to you 972 01:28:00,880 --> 01:28:05,520 right now with all of our hearts because we need you very, very much! 973 01:28:06,360 --> 01:28:09,520 I know that, in his heart, Lenny 974 01:28:09,720 --> 01:28:12,479 has a place for you and you know it. 975 01:28:12,680 --> 01:28:16,320 He walks in the darkness but he yearns for light. So, please! 976 01:28:16,479 --> 01:28:19,080 Come and give him strength, give him strength 977 01:28:19,200 --> 01:28:24,040 for you have the power to help people, you have the power to heal... 978 01:28:24,160 --> 01:28:26,080 Please help, I am sending all of my 979 01:28:26,160 --> 01:28:28,520 prayers, Mia is sending all her prayers, 980 01:28:28,720 --> 01:28:31,880 Joonas is sending his prayers, we are all sending our prayers, 981 01:28:32,080 --> 01:28:34,720 because you have the power, you have the love. 982 01:28:35,400 --> 01:28:36,840 Amen! 983 01:28:47,000 --> 01:28:50,120 We were praying for him. - Yeah. 984 01:28:51,439 --> 01:28:52,439 How's the situation? 985 01:28:53,439 --> 01:28:54,479 Bad. 986 01:28:55,000 --> 01:28:56,360 Bad? 987 01:28:57,760 --> 01:28:58,840 What does that mean? 988 01:28:59,040 --> 01:29:00,800 It means he's in a deep coma. 989 01:29:01,760 --> 01:29:03,720 There isn't much hope. - There is hope! 990 01:29:03,840 --> 01:29:05,840 The doctor said that miracles can happen. 991 01:29:05,920 --> 01:29:07,000 What damn miracles? 992 01:29:07,479 --> 01:29:09,120 What damn miracles? 993 01:29:10,439 --> 01:29:12,400 They asked about an organ donor card... 994 01:29:12,520 --> 01:29:15,080 They have to ask that! They always ask. 995 01:29:15,240 --> 01:29:17,960 They have this form with questions they have to ask 996 01:29:18,120 --> 01:29:20,520 and one of those questions is about whether 997 01:29:20,600 --> 01:29:22,680 you're registered as an organ donor. 998 01:29:22,800 --> 01:29:24,080 Aurora, yeah. 999 01:29:26,520 --> 01:29:28,439 We have to go back now. 1000 01:29:29,200 --> 01:29:30,439 Alright? 1001 01:29:31,680 --> 01:29:33,320 People are waiting for us. 1002 01:29:34,840 --> 01:29:38,120 There is nothing we can do here anyway. 1003 01:29:58,080 --> 01:30:00,760 Joonas, this was no accident. 1004 01:30:00,880 --> 01:30:02,439 It was my fault. 1005 01:30:03,080 --> 01:30:04,400 What? 1006 01:30:04,520 --> 01:30:08,560 I once told Lenny... 1007 01:30:12,760 --> 01:30:15,800 that it would be easier if he were dead. 1008 01:30:18,560 --> 01:30:21,240 And he called me, 1009 01:30:21,439 --> 01:30:25,680 he was the one who called me, he wanted to meet me, but I didn't go. 1010 01:30:25,800 --> 01:30:28,840 If I had been there he would still be alive. 1011 01:30:29,040 --> 01:30:31,439 Aurora, it's not your fault. 1012 01:30:32,400 --> 01:30:33,439 You can't be at fault! 1013 01:30:33,520 --> 01:30:36,120 But he had to tell me something. I don't know. 1014 01:30:36,240 --> 01:30:40,720 Aurora, everyone has their own path, we are not responsible for others. 1015 01:30:41,720 --> 01:30:45,400 Right? It's not your fault in any way. 1016 01:30:47,120 --> 01:30:50,320 Where are the handkerchiefs? - In the glove compartment. 1017 01:31:00,080 --> 01:31:02,439 It's mine, give it here. 1018 01:31:08,160 --> 01:31:09,560 This... 1019 01:31:10,840 --> 01:31:12,880 It is Lenny's. - No it's mine. 1020 01:31:15,000 --> 01:31:18,360 Lenny put it here himself, please give it to me. Aurora. 1021 01:31:20,320 --> 01:31:21,680 No. No. 1022 01:31:22,439 --> 01:31:24,439 Aurora wait! 1023 01:31:34,320 --> 01:31:35,520 Well? 1024 01:31:40,400 --> 01:31:41,560 Talk! 1025 01:32:06,240 --> 01:32:09,240 What the fuck? The husband! 1026 01:32:10,320 --> 01:32:11,680 So, where's Aurora? 1027 01:32:11,800 --> 01:32:13,520 How's that any of your business? 1028 01:32:14,360 --> 01:32:16,439 Are you here for counseling or something? 1029 01:32:18,080 --> 01:32:23,120 Imagine you are a small boy. 1030 01:32:24,640 --> 01:32:26,760 You're home alone. 1031 01:32:27,720 --> 01:32:30,400 You're at the window, waiting for your mother. 1032 01:32:30,520 --> 01:32:33,320 But mother's not there, mother's not coming... 1033 01:32:34,120 --> 01:32:37,120 You won't talk about my mother, you bastard! Is that clear? 1034 01:32:37,240 --> 01:32:39,680 So it is the maternal complex, huh? 1035 01:32:40,640 --> 01:32:46,120 Lenny, I demand that you stop terrorizing my wife. 1036 01:32:53,720 --> 01:32:55,760 You do mean 'our' wife, don't you? 1037 01:32:56,760 --> 01:32:58,760 Get out of our lives! 1038 01:33:04,479 --> 01:33:07,360 Joonas, don't you understand 1039 01:33:08,640 --> 01:33:12,080 that her problem is that you are 1040 01:33:15,120 --> 01:33:16,760 too small for her. 1041 01:33:18,080 --> 01:33:20,240 Give me that bracelet, you bastard! 1042 01:33:21,439 --> 01:33:23,640 Wait! Joonas, listen! 1043 01:33:24,840 --> 01:33:27,040 Use your spit so it moves smoother. 1044 01:33:27,160 --> 01:33:28,400 Fuck you! 1045 01:33:28,560 --> 01:33:30,760 Give me that! - Joonas! 1046 01:33:49,760 --> 01:33:55,040 Yeah, Valdek speaking. - Valdek, this thing happened... 1047 01:34:02,840 --> 01:34:05,160 If you want, I can tell the police everything. 1048 01:34:09,240 --> 01:34:10,560 I don't know. 1049 01:34:11,880 --> 01:34:13,720 Do whatever you want. 1050 01:34:18,880 --> 01:34:21,240 I did everything Valdek told me to do. 1051 01:36:03,240 --> 01:36:04,520 Come! 1052 01:36:05,240 --> 01:36:06,320 Where? 1053 01:36:07,000 --> 01:36:08,400 To the party! 1054 01:36:09,960 --> 01:36:12,120 They're waiting for us. 1055 01:36:21,400 --> 01:36:23,080 You can just... 1056 01:36:23,760 --> 01:36:25,120 Everything is fine! 1057 01:36:27,240 --> 01:36:28,400 Let's go! 1058 01:36:33,720 --> 01:36:35,560 Stop here for a moment. - Here? 1059 01:36:35,760 --> 01:36:37,360 Yeah, right here. 1060 01:37:12,120 --> 01:37:14,280 I think Siiri went to meet the youngsters. 1061 01:37:14,360 --> 01:37:16,320 Let's gather a little closer, please! 1062 01:37:16,479 --> 01:37:20,040 And we will soon find out if our prayers made a difference. 1063 01:37:21,200 --> 01:37:23,840 Aurora and Joonas! Such a pleasure! 1064 01:37:26,520 --> 01:37:28,840 Let's get the youngsters seated and Valdek has 1065 01:37:28,920 --> 01:37:31,360 an important speech for such a significant day. 1066 01:37:31,479 --> 01:37:33,360 So, if you please. - Yup. 1067 01:37:36,960 --> 01:37:39,439 There is a passage in the Gospel of Luke: 1068 01:37:40,240 --> 01:37:42,439 "The younger son said to his father, 1069 01:37:42,560 --> 01:37:48,160 'Father, give me my share of the estate.'" 1070 01:37:48,720 --> 01:37:51,720 And father silently hands his son his share. 1071 01:37:52,640 --> 01:37:55,960 The son goes off into the wide world and squanders this share. 1072 01:37:56,960 --> 01:38:01,960 Thus the father allows his son to err and learn his lesson. 1073 01:38:03,080 --> 01:38:09,120 But through endless love the father never abandons his son 1074 01:38:10,320 --> 01:38:15,640 and always brings his son back to himself as the source of life. 1075 01:38:15,800 --> 01:38:18,320 Hallelujah! - Hallelujah! 1076 01:38:19,080 --> 01:38:22,400 Aurora and Joonas! Come up on stage! I have a gift for you. 1077 01:38:27,680 --> 01:38:29,800 I want to give you 1078 01:38:30,040 --> 01:38:31,840 my own hand-crafted 1079 01:38:33,120 --> 01:38:34,320 sword. 1080 01:38:35,160 --> 01:38:37,120 Let it symbolize 1081 01:38:38,000 --> 01:38:39,439 courage 1082 01:38:39,560 --> 01:38:43,520 and the willingness to protect those dearest to you 1083 01:38:43,760 --> 01:38:46,960 no matter the price. Here you are! 1084 01:38:48,000 --> 01:38:50,680 Thank you! - Hallelujah! 1085 01:38:58,840 --> 01:38:59,840 Thank you! 1086 01:39:01,760 --> 01:39:05,120 So, what are we going to do with this sword? 1087 01:39:06,400 --> 01:39:10,120 I recommend putting it up in the bedroom, opposite your bed 1088 01:39:10,360 --> 01:39:12,760 so you could... - Above the bed! 1089 01:39:13,880 --> 01:39:14,960 Yeah. 1090 01:39:15,120 --> 01:39:18,680 Or what else can be done with it? 1091 01:39:19,400 --> 01:39:21,080 Chop onions perhaps? 1092 01:39:21,240 --> 01:39:23,680 Or I don't know โ€• mow the grass? 1093 01:39:29,439 --> 01:39:30,680 What... 1094 01:39:31,400 --> 01:39:32,840 What is a... 1095 01:39:33,880 --> 01:39:35,120 a sword? 1096 01:39:37,400 --> 01:39:38,800 What is a sword? 1097 01:39:40,760 --> 01:39:43,560 For me, a sword is a feeling of security. 1098 01:39:44,400 --> 01:39:45,680 Defense. 1099 01:39:46,080 --> 01:39:47,880 Yeah. - Death! 1100 01:39:49,240 --> 01:39:51,000 Yeah. 1101 01:39:52,560 --> 01:39:53,880 Exactly. 1102 01:39:54,080 --> 01:39:55,120 Death. 1103 01:40:00,400 --> 01:40:02,120 Thanks, Daddy! 1104 01:40:02,960 --> 01:40:09,439 Thank you for giving us this death-bringing sword as a gift. 1105 01:40:10,680 --> 01:40:11,840 Yeah. 1106 01:40:14,240 --> 01:40:15,439 Exactly. 1107 01:40:17,840 --> 01:40:19,120 Stop it. 1108 01:40:20,800 --> 01:40:23,160 I think we're stopping the transmission. 1109 01:40:23,400 --> 01:40:25,720 No, wait, wait! Don't stop! 1110 01:40:25,840 --> 01:40:28,360 Aurora has a... - How many viewers are there now? 1111 01:40:28,479 --> 01:40:31,000 Over a thousand. - Over a thousand? We can't stop! 1112 01:40:31,120 --> 01:40:33,920 Aurora's thank you speech was from the 1113 01:40:34,000 --> 01:40:36,720 heart. Filled with so many emotions. 1114 01:40:36,840 --> 01:40:41,680 Dear guests who haven't yet had the chance to visit our donation boxes, 1115 01:40:41,800 --> 01:40:44,040 now is a good time to do so. You can all... 1116 01:40:44,120 --> 01:40:45,200 Juta, wait! Wait! 1117 01:40:46,080 --> 01:40:48,680 I think Father wants to say something. 1118 01:40:49,439 --> 01:40:51,880 I fail to see what you're talking about, Aurora. 1119 01:40:56,120 --> 01:40:57,640 You know very well! 1120 01:41:05,520 --> 01:41:06,760 I don't understand. 1121 01:41:06,960 --> 01:41:08,160 You don't understand? 1122 01:41:10,720 --> 01:41:12,320 You don't understand?! 1123 01:41:12,439 --> 01:41:15,000 Tell me what is the matter exactly? 1124 01:41:15,760 --> 01:41:17,600 You know perfectly well. Perhaps you'd 1125 01:41:17,680 --> 01:41:19,760 like to tell everyone what this is about? 1126 01:41:21,680 --> 01:41:24,680 Can you swear on the Bible, that you 1127 01:41:24,760 --> 01:41:28,360 don't understand what I'm talking about? 1128 01:41:30,560 --> 01:41:33,120 Can you swear on the Bible? 1129 01:41:34,360 --> 01:41:38,840 I can't swear on the Bible but understand, dear daughter, 1130 01:41:39,040 --> 01:41:42,439 not everything is in our hands. Accidents happen. 1131 01:41:42,560 --> 01:41:43,760 Accidents? 1132 01:41:46,160 --> 01:41:48,240 But if it's not an accident? 1133 01:41:48,439 --> 01:41:51,520 If... if someone did it? 1134 01:41:52,200 --> 01:41:53,640 Then it's divine punishment. 1135 01:41:53,800 --> 01:41:56,320 Divine punishment? It's not divine punishment! 1136 01:41:56,760 --> 01:41:58,439 It's your punishment... 1137 01:41:58,640 --> 01:42:00,880 You are not God! 1138 01:42:31,520 --> 01:42:33,760 It's been a very stressful time. Sorry. 1139 01:42:33,960 --> 01:42:35,160 It's alright. 1140 01:44:24,160 --> 01:44:27,360 Aurora, I packed some sweet bread for the road. 1141 01:44:27,479 --> 01:44:30,880 Take it. We'll be alone with father, there's nobody to eat it. 1142 01:44:33,560 --> 01:44:34,560 Thank you. 1143 01:45:18,520 --> 01:45:19,760 Damn it. 1144 01:45:24,720 --> 01:45:26,400 I forgot to get gas. 1145 01:45:30,720 --> 01:45:34,040 So what do we do? - I have a canister in the back. 1146 01:45:34,160 --> 01:45:35,439 For the mower. 1147 01:46:20,000 --> 01:46:21,160 Aurora! 1148 01:46:45,080 --> 01:46:46,320 Aurora! 1149 01:47:52,360 --> 01:47:53,880 Let's drive on! 1150 01:47:55,479 --> 01:47:56,880 Where to? 1151 01:47:58,439 --> 01:48:01,680 I don't know. To the next gas station. 76651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.