All language subtitles for Apollo.no.Uta.EP06.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,460 --> 00:00:52,031 Jika Anda benar-benar ingin menjadi manusia, 2 00:00:52,530 --> 00:00:57,534 maka saya harus memperlakukan Anda sebagai manusia. 3 00:00:57,870 --> 00:01:00,102 Pergilah ke mana pun Anda mau bersamanya. 4 00:01:08,830 --> 00:01:10,049 Hentikan... 5 00:01:19,060 --> 00:01:20,122 Hentikan. 6 00:01:26,538 --> 00:01:27,381 Aku... 7 00:01:32,360 --> 00:01:34,073 tak mau kehilanganmu. 8 00:02:31,207 --> 00:02:32,516 Shogo kembali! 9 00:02:34,830 --> 00:02:37,003 - Shogo? - Ya. 10 00:02:41,230 --> 00:02:42,141 Shogo! 11 00:02:45,800 --> 00:02:47,000 Wanita ini...? 12 00:02:54,390 --> 00:02:55,010 Shogo, 13 00:02:57,260 --> 00:02:58,157 apa dia manusia? 14 00:03:04,970 --> 00:03:06,165 Dia... 15 00:03:08,930 --> 00:03:12,692 akan membantu kita. 16 00:03:17,760 --> 00:03:18,824 Apa... 17 00:03:21,000 --> 00:03:22,916 kau membawa orang sintetis ke sini? 18 00:03:25,100 --> 00:03:26,185 Tenanglah. 19 00:03:29,900 --> 00:03:31,003 Otaknya sudah dicuci. 20 00:03:31,930 --> 00:03:33,003 Aku tidak apa-apa! 21 00:03:38,800 --> 00:03:41,745 - Periksa dia. - Baik. 22 00:03:43,374 --> 00:03:44,014 Hentikan dia! 23 00:03:44,660 --> 00:03:47,003 - Shogo! - Jangan sentuh dia! 24 00:03:50,894 --> 00:03:51,690 Jangan! 25 00:03:58,460 --> 00:03:59,796 Bagaimana? 26 00:04:08,200 --> 00:04:12,231 Shogo,... kau... 27 00:04:23,590 --> 00:04:26,245 Menurutmu, sudah berapa banyak manusia mati karenanya? 28 00:04:30,660 --> 00:04:32,014 Minggir, Shogo. 29 00:04:40,100 --> 00:04:41,781 Dia adalah Ratu Sigma. 30 00:04:49,230 --> 00:04:50,040 Baiklah. 31 00:04:52,260 --> 00:04:55,045 - Akan kubawa keluar. - Dia harus dibunuh di sini! 32 00:05:02,590 --> 00:05:04,930 Minggir, Shogo. Jangan membuatku mengatakannya dua kali. 33 00:05:09,870 --> 00:05:11,061 Hei, hentikan! 34 00:05:12,630 --> 00:05:15,010 Hei! Lepaskan aku! 35 00:05:22,970 --> 00:05:24,850 Jika ingin menembak, tembak aku saja. 36 00:05:26,830 --> 00:05:28,014 Sigma... 37 00:05:30,230 --> 00:05:30,997 Shogo... 38 00:05:34,130 --> 00:05:35,010 Selamat tinggal. 39 00:05:39,490 --> 00:05:40,319 Aku... 40 00:05:43,230 --> 00:05:45,679 tak pernah sebahagia ini sebelumnya. 41 00:06:24,000 --> 00:06:27,003 Kalau seperti ini, Shogo sudah tidak bisa lagi diandalkan. 42 00:06:29,956 --> 00:06:30,473 Saat ini, 43 00:06:32,097 --> 00:06:36,526 aku ingin menyelamatkan manusia sebanyak mungkin. 44 00:06:36,530 --> 00:06:38,377 Baiklah, ayo kita antar ke Pak Enoki dulu. 45 00:06:42,030 --> 00:06:43,003 Baik. 46 00:06:50,490 --> 00:06:53,010 Yang Mulia, bangunlah. 47 00:07:03,230 --> 00:07:04,014 Shogo... 48 00:07:07,660 --> 00:07:09,003 Apa kamu Shogo? 49 00:07:38,427 --> 00:07:41,800 Tadi itu apa? 50 00:07:46,460 --> 00:07:50,014 Kamu siapa? 51 00:07:52,100 --> 00:07:53,056 Saya Shogo. 52 00:07:54,360 --> 00:07:57,003 Sesuai janji, saya akan melayani 53 00:07:57,490 --> 00:07:59,003 Ratu mulai sekarang. 54 00:08:11,130 --> 00:08:11,796 Buka pintunya. 55 00:08:13,720 --> 00:08:15,003 Anda tidak bisa keluar dari sini. 56 00:08:15,900 --> 00:08:17,680 Aku mau bertemu Shogo yang asli. 57 00:08:21,900 --> 00:08:24,483 Bukankah Shogo sudah ada di sini? 58 00:08:35,330 --> 00:08:36,495 Ini semua ulahmu? 59 00:08:38,300 --> 00:08:40,019 Maaf jika lancang, Yang Mulia. 60 00:08:41,100 --> 00:08:44,000 Tapi, setidaknya hargailah kami yang 61 00:08:44,200 --> 00:08:46,505 telah menyiapkan seseorang untuk diajak bicara. 62 00:08:48,360 --> 00:08:51,003 Saya akan berlatih sampai sesuai kehendakmu. 63 00:08:52,330 --> 00:08:54,993 Lihat, dia pun sependapat. 64 00:08:59,530 --> 00:09:02,000 Makhluk buatan bukanlah Shogo sebenarnya. 65 00:09:05,300 --> 00:09:07,464 Entahlah, Yang Mulia. 66 00:09:09,630 --> 00:09:11,010 Di mana Shogo sekarang? 67 00:09:16,100 --> 00:09:17,182 Keluarkan aku dari sini! 68 00:09:18,970 --> 00:09:20,539 Saya menolak. 69 00:09:22,100 --> 00:09:24,007 Anda sedang tidak baik-baik saja. 70 00:09:29,100 --> 00:09:31,488 Lancang sekali kau menolak perintahku. 71 00:09:32,800 --> 00:09:39,031 Itu karena Anda melupakan tugas. Siapa yang mau mendukung ratu 72 00:09:39,031 --> 00:09:41,064 yang terlalu terikat pada manusia? 73 00:09:45,800 --> 00:09:47,086 Sebenarnya, apa yang kau rencanakan? 74 00:09:51,932 --> 00:09:53,965 Hentikan! 75 00:09:59,230 --> 00:10:00,579 Ulangi lagi. 76 00:10:03,295 --> 00:10:05,710 Kami sudah periksa semuanya mulai dari kromosom buatan sampai gelombang otak 77 00:10:05,720 --> 00:10:07,389 dan tidak menemukan penyimpangan. 78 00:10:08,260 --> 00:10:10,026 Lalu, kenapa tidak kembali seperti semula? 79 00:10:11,724 --> 00:10:14,920 Seberapa kali pun dicoba, dia tak bisa memikirkan hal lain 80 00:10:14,932 --> 00:10:17,229 selain anak itu. 81 00:10:17,230 --> 00:10:18,014 Maaf. 82 00:10:19,192 --> 00:10:22,174 Tapi, menurut saya ini karena ada kesalahan teknis. 83 00:10:22,430 --> 00:10:26,605 Jika sudah seperti itu, tidak ada lagi yang bisa kita lakukan. 84 00:10:27,160 --> 00:10:28,225 Mana bisa begitu. 85 00:10:29,870 --> 00:10:31,089 Coba lagi sampai berhasil. 86 00:10:33,760 --> 00:10:36,010 Ratu tidak bisa diandalkan dengan kondisi seperti ini. 87 00:10:36,490 --> 00:10:38,617 Hei, kau, bawa dia. 88 00:10:40,460 --> 00:10:41,182 Baik. 89 00:11:08,021 --> 00:11:10,196 Jamur maitake memang lezat. 90 00:11:11,261 --> 00:11:13,294 - Ini. - Baik. 91 00:11:35,492 --> 00:11:37,525 Kamu pasti sedang kesulitan. 92 00:11:46,459 --> 00:11:49,832 Aku bisa lihat di wajahmu tanpa harus bertanya. 93 00:12:03,200 --> 00:12:07,101 Istriku dibunuh oleh orang sintetis. 94 00:12:13,490 --> 00:12:16,715 Karena aku dulu adalah anggota organisasi rahasia. 95 00:12:25,360 --> 00:12:29,003 Seharusnya aku bertarung untuk melindungi keluargaku. 96 00:12:34,000 --> 00:12:35,432 Lalu sejak datang kemari, 97 00:12:37,141 --> 00:12:38,737 aku terus memikirkannya. 98 00:12:42,730 --> 00:12:44,743 Aku bertanya apa yang bisa kulakukan? 99 00:12:53,680 --> 00:12:56,007 Tinggallah di sini selama kamu mau. 100 00:13:25,454 --> 00:13:27,010 Ratu mengeluarkan perintah pengusiran. 101 00:13:29,560 --> 00:13:30,014 Hah? 102 00:13:33,447 --> 00:13:35,410 Ada sinyal darurat dari anggota di kota. 103 00:13:41,207 --> 00:13:42,801 Itu mustahil. 104 00:13:44,100 --> 00:13:45,742 Sigma sudah mati. 105 00:13:49,469 --> 00:13:50,429 Tepat di hadapanku. 106 00:13:53,076 --> 00:13:54,000 Apa? 107 00:13:58,363 --> 00:14:00,048 Orang sintetis dapat dibuat berulang kali. 108 00:16:18,014 --> 00:16:18,957 Shogo. 109 00:16:46,050 --> 00:16:46,985 Ambillah. 110 00:17:29,460 --> 00:17:31,614 Dimengerti. Ayo pindah. 111 00:18:06,360 --> 00:18:07,545 Apa itu kau? 112 00:18:11,454 --> 00:18:13,134 Aku bisa tahu dari baumu, meski kau bersembunyi. 113 00:18:14,807 --> 00:18:18,283 Bau badan manusia lebih buruk daripada bau karat besi. 114 00:18:21,870 --> 00:18:23,081 Sekalian saja aku beri tahu. 115 00:18:24,552 --> 00:18:26,022 Seberapa kali pun kami mencoba membangkitkannya, 116 00:18:27,085 --> 00:18:29,087 sang ratu hanya memanggil namamu. 117 00:18:30,525 --> 00:18:32,832 Tidak ada lagi yang bisa dilakukan. 118 00:18:38,269 --> 00:18:40,077 Apa yang sebenarnya ingin ia lakukan 119 00:18:41,030 --> 00:18:43,261 dengan mengumpulkan rongsokan sepertimu? 120 00:18:47,030 --> 00:18:49,733 Jadi, kau mengeluarkan perintah itu? 121 00:18:54,792 --> 00:18:58,007 Ratu sekarang tidak memiliki kemampuan menjalankan pemerintahan. 122 00:18:58,430 --> 00:19:01,119 Itu adalah keputusan yang diperlukan 123 00:19:01,590 --> 00:19:03,309 untuk mencegah kekacauan lebih lanjut lagi. 124 00:19:20,792 --> 00:19:22,203 Hentikan sekarang juga. 125 00:19:24,749 --> 00:19:26,957 Sigma tidak ingin hal ini terjadi. 126 00:19:28,430 --> 00:19:30,014 Kalau mau tembak, lakukanlah. 127 00:19:31,738 --> 00:19:34,006 Tubuh baru bisa dibuat lagi. 128 00:19:43,265 --> 00:19:46,000 Kau yang memaksaku membuat keputusan ini. 129 00:19:47,883 --> 00:19:50,022 Jika ada sesuatu yang perlu disesali, 130 00:19:51,370 --> 00:19:52,603 itu adalah dirimu sendiri. 131 00:20:10,858 --> 00:20:14,247 Tetap saja, menghidupkannya kembali tidaklah gratis. 132 00:20:21,010 --> 00:20:23,832 Kau... kenapa? 133 00:20:25,592 --> 00:20:29,207 Di mana Sigma berada? 134 00:20:50,960 --> 00:20:52,996 Apa manusia itu bahan percobaan? 135 00:20:53,060 --> 00:20:55,045 Sepertinya Dokter sangat antusias dengan penelitiannya hari ini. 136 00:21:25,876 --> 00:21:27,265 Bagaimanapun juga,... 137 00:21:28,200 --> 00:21:32,007 Ratu hanya bisa mendengar suaramu. 138 00:22:27,200 --> 00:22:28,014 Sigma. 139 00:22:36,350 --> 00:22:41,420 - APOLLO NO UTA - SENANDUNG APOLLO 9304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.