Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,560 --> 00:00:46,711
Meus pais
dizem que não há dias ruins.
2
00:00:46,880 --> 00:00:49,269
Isso tudo depende
de como você vê.
3
00:00:49,720 --> 00:00:52,154
O que posso dizer?
São Pais.
4
00:00:53,040 --> 00:00:54,268
Isto é o que eu sei.
5
00:00:54,920 --> 00:00:56,751
Eles estão errados.
6
00:00:56,920 --> 00:01:01,072
Meu nome é Alexander e sou
um especialista em dias ruins.
7
00:01:01,440 --> 00:01:05,274
Esse cara sabe o que quero dizer.
Isso não vai sair.
8
00:01:05,960 --> 00:01:09,157
Eu já disse que meu pai é
um otimista incurável?
9
00:01:09,320 --> 00:01:10,514
Estamos perto de casa.
10
00:01:10,680 --> 00:01:11,630
E olhe para a minha mãe
11
00:01:11,640 --> 00:01:14,393
Não engana ninguém com
aquele "sorriso de mãe".
12
00:01:18,000 --> 00:01:20,719
Acredite ou não,
quando chegamos em casa,
13
00:01:20,880 --> 00:01:23,189
a van estava em melhores
condições do que nós.
14
00:01:24,920 --> 00:01:27,354
Esta é minha irmã Emily,
a atriz
15
00:01:29,560 --> 00:01:31,516
sempre pronta
para cumprimentar o público
16
00:01:32,560 --> 00:01:37,395
Anthony, meu irmão, um vencedor,
com um grande senso para a moda.
17
00:01:38,600 --> 00:01:40,352
E o bebê Trevor.
18
00:01:40,520 --> 00:01:42,909
Desculpe, amigo.
Definitivamente não vai sair.
19
00:01:43,800 --> 00:01:48,316
Resumindo, hoje foi um total
desastre. O pior dia de todos.
20
00:01:48,480 --> 00:01:50,550
Todos na minha família
concordariam.
21
00:01:50,720 --> 00:01:53,917
Mas o que você talvez não saiba
é que foi tudo culpa minha.
22
00:01:54,400 --> 00:01:55,992
E ainda não havia terminado.
23
00:01:58,880 --> 00:02:01,678
ALEXANDER
E O DIA TERRÍVEL
24
00:02:01,760 --> 00:02:04,558
HORRÍVEL,
ESPANTOSO E HORROSO
25
00:02:05,520 --> 00:02:08,830
O DIA ANTERIOR...
26
00:02:10,560 --> 00:02:12,073
ENTRANDO AGORA NO OUTBACK
27
00:02:12,240 --> 00:02:13,958
BOM DIA, AMIGO.
28
00:02:22,320 --> 00:02:24,390
WOMBATS A 5 KM
29
00:02:29,040 --> 00:02:30,393
Você dormiu demais, cara.
30
00:02:30,560 --> 00:02:31,788
Não sopre o meu didgeridoo!
31
00:02:32,000 --> 00:02:33,956
Então, para que serve isso?
32
00:02:47,560 --> 00:02:50,836
Você está convidado!
Philip Parker completa 12
33
00:02:51,000 --> 00:02:52,000
AMANHÃ À NOITE
34
00:02:52,040 --> 00:02:53,040
Amanhã à noite?
35
00:02:53,160 --> 00:02:54,360
VOCÊ ESTÁ CONVIDADO!
TACOS COREANO
36
00:02:54,520 --> 00:02:55,555
Não!
37
00:02:55,720 --> 00:02:57,278
É o truque para... Bom dia!
38
00:02:57,440 --> 00:02:59,271
Aí está ela!
39
00:02:59,440 --> 00:03:02,079
Você vai ficar muito surpresa.
40
00:03:02,280 --> 00:03:04,236
Eu fiz o que é conhecido como...
41
00:03:04,400 --> 00:03:07,073
torta sem casca,
a fritada.
42
00:03:07,240 --> 00:03:08,593
O que está acontecendo?
43
00:03:08,760 --> 00:03:11,274
Dois meses atrás, você não sabia
fazer um sanduíche, e agora...
44
00:03:11,440 --> 00:03:13,590
Parece ótimo.
45
00:03:14,520 --> 00:03:16,158
Ovo e queijo.
46
00:03:16,680 --> 00:03:18,159
Excelente.
47
00:03:18,320 --> 00:03:19,320
Obrigado.
48
00:03:19,360 --> 00:03:21,635
O que vão fazer hoje, pessoal?
49
00:03:21,840 --> 00:03:24,991
Vamos ver. Em tem consulta
com o dentista esta manhã...
50
00:03:25,160 --> 00:03:26,160
Verdade, sim.
51
00:03:26,240 --> 00:03:28,435
E depois iremos para a aula
de yoga de "Mães e bebês".
52
00:03:28,680 --> 00:03:30,033
- Com a Summer?
- Sim
53
00:03:30,200 --> 00:03:31,574
Você pode dizer a ela
que eu ainda existo?
54
00:03:31,640 --> 00:03:35,110
Claro. E quando ele dormir,
eu vou enviar alguns currículos.
55
00:03:35,776 --> 00:03:36,776
Bom.
56
00:03:36,800 --> 00:03:39,389
"Três tristes Tigres entram em um trigal".
57
00:03:39,400 --> 00:03:41,377
"Saíram tão tristes do trigal
como tristes entraram os tigres".
58
00:03:41,440 --> 00:03:44,159
"Três tristes tigres comem
trigo em um trigal".
59
00:03:44,320 --> 00:03:46,639
"Saíram tão tristes do trigal
como tristes entraram os tigres"
60
00:03:46,640 --> 00:03:47,759
"que comiam trigo em um trigal".
61
00:03:47,760 --> 00:03:49,599
- Tenho que fazer xixi.
- Tem chiclete no seu cabelo.
62
00:03:49,600 --> 00:03:51,477
"A aranha arranha a jarra..."
63
00:03:52,040 --> 00:03:53,040
Não!
64
00:04:00,480 --> 00:04:03,790
Anthony! Alexander!
Depressa, vamos lá.
65
00:04:03,960 --> 00:04:05,075
Um minuto!
66
00:04:06,960 --> 00:04:08,871
Não está nada mal... certo.
67
00:04:14,416 --> 00:04:15,416
Sabe de uma coisa?
68
00:04:15,440 --> 00:04:18,034
Philip Parker vai fazer sua
festa de aniversário amanhã.
69
00:04:18,200 --> 00:04:19,450
Mas você vai fazer sua festa
de aniversário amanhã.
70
00:04:19,480 --> 00:04:21,277
Eu sei!
Acabei de receber o convite.
71
00:04:21,520 --> 00:04:22,999
Vai ser uma grande festa, papai.
72
00:04:23,160 --> 00:04:27,472
Haverá bebidas energéticas, tacos
coreanos, uma banda ao vivo.
73
00:04:27,640 --> 00:04:28,640
Parece divertido.
74
00:04:28,641 --> 00:04:30,596
Eu acho que vai ter
luzes negras e karaokê.
75
00:04:30,760 --> 00:04:32,160
Eu gosto de festas com karaokê.
76
00:04:32,320 --> 00:04:34,038
Posso competir com isso?
77
00:04:35,560 --> 00:04:37,676
Que é isso, seu aniversário
será fantástico.
78
00:04:37,880 --> 00:04:41,156
Será divertido. Vamos comer pizza,
vou fazer um bolo.
79
00:04:41,680 --> 00:04:43,130
Talvez nós joguemos vôlei na piscina.
80
00:04:43,160 --> 00:04:45,754
Philip vai ter uma máquina
de fumaça e nós, pizza?
81
00:04:45,960 --> 00:04:47,310
- Não se preocupe.
- Você está bebendo café?
82
00:04:47,320 --> 00:04:49,276
- E a minha festa?
- Desde quando você toma café?
83
00:04:49,440 --> 00:04:50,953
Eu odeio a manhã.
84
00:04:51,920 --> 00:04:53,001
Você pode ver a fralda?
85
00:04:53,880 --> 00:04:55,140
Você acabou de derrubar Bumble Bee.
86
00:04:55,160 --> 00:04:57,119
- Você deixou cair Bumble Bee?
- Eu acho que ele está ensopado.
87
00:04:57,120 --> 00:04:59,076
Não, foi Bumble Bee.
Aqui está.
88
00:04:59,520 --> 00:05:01,519
Eu gostaria de estar lá, irmão,
mas amanhã é meu baile de formatura.
89
00:05:01,520 --> 00:05:02,720
Pensei que era na próxima semana.
90
00:05:02,800 --> 00:05:03,800
A vida é assim.
91
00:05:03,801 --> 00:05:06,040
Certamente eu estarei exausta
pela estreia de Peter Pan,
92
00:05:06,120 --> 00:05:07,680
mas vou cantar
para você e seus amigos.
93
00:05:07,760 --> 00:05:08,760
Não, não, não.
94
00:05:08,761 --> 00:05:10,159
Pense em algo encantador...
95
00:05:10,320 --> 00:05:12,390
Deve ser a senhora Gibson.
Muito bem.
96
00:05:13,120 --> 00:05:16,279
Querido, papai levará Emily ao dentista.
Eu levo Anthony. Você vai de carona.
97
00:05:16,280 --> 00:05:17,760
Tome uma fritada.
É um bolo sem casca.
98
00:05:17,800 --> 00:05:18,800
É.
99
00:05:18,880 --> 00:05:20,119
O que você fez com o seu cabelo?
100
00:05:20,120 --> 00:05:21,120
Nada.
101
00:05:21,440 --> 00:05:24,432
Lembranças à senhora Gibson!
Lembre-se de seus modos.
102
00:05:31,760 --> 00:05:33,557
Oi, Becky!
103
00:05:33,960 --> 00:05:35,757
Oi, Alexander.
104
00:05:45,000 --> 00:05:46,558
Você está bem?
105
00:05:47,240 --> 00:05:49,754
Sim, eu estou bem.
106
00:05:50,160 --> 00:05:51,195
Vamos, meninos.
107
00:06:04,960 --> 00:06:06,791
O Senhor das Moscas?
108
00:06:08,840 --> 00:06:10,319
É assustador, não?
109
00:06:11,200 --> 00:06:13,634
O Senhor das Moscas
é bonito, Alexander
110
00:06:13,800 --> 00:06:17,270
É uma alegoria profunda e significativa
de nossa sociedade doente.
111
00:06:17,480 --> 00:06:18,515
Sim, absolutamente.
112
00:06:18,680 --> 00:06:20,272
Por isso é assustador.
113
00:06:20,480 --> 00:06:23,119
A Sociedade. Uma loucura.
114
00:06:23,880 --> 00:06:25,632
Ei, veja isso.
115
00:06:25,800 --> 00:06:28,109
Põe seu rosto no corpo de
uma modelo de biquíni.
116
00:06:28,320 --> 00:06:29,719
É asqueroso e sexista.
117
00:06:29,880 --> 00:06:31,029
Vai ser engraçadão.
118
00:06:31,240 --> 00:06:32,640
- O que está fazendo?
- Espere!
119
00:06:32,800 --> 00:06:34,160
- Não, não, não.
- Eu não terminei.
120
00:06:35,480 --> 00:06:36,480
Oi, querida.
121
00:06:38,560 --> 00:06:42,348
Está tudo bem?
Seu último envio estava muito frio.
122
00:06:42,720 --> 00:06:45,632
Não, eu disse:
"Vejo você na escola?"
123
00:06:46,600 --> 00:06:48,511
Sim, eu sou sua namorada, Anthony.
124
00:06:48,680 --> 00:06:52,116
Você deve acabar as mensagens com
"beijos, beijos" ou um coração.
125
00:06:52,280 --> 00:06:55,477
O coração é feito com um
"menor que" e um três.
126
00:06:55,680 --> 00:06:57,796
Sim, vou tentar lembrar.
127
00:06:58,160 --> 00:07:00,958
Então, as meninas estavam conversando,
e todas vão de limousine.
128
00:07:01,120 --> 00:07:02,951
Vamos de limousine amanhã, certo?
129
00:07:03,120 --> 00:07:05,680
Não, amanhã eu vou fazer
meu exame de motorista, querida.
130
00:07:05,840 --> 00:07:07,675
A primeira coisa que eu
vou fazer com o minha
131
00:07:07,700 --> 00:07:09,350
carteira de motorista
é levá-la ao baile.
132
00:07:09,360 --> 00:07:11,112
Será romântico e tudo mais.
133
00:07:12,840 --> 00:07:15,035
Quero que seja romântico.
134
00:07:15,320 --> 00:07:16,355
E será.
135
00:07:16,840 --> 00:07:19,035
Além disso,
eu ouvi de fonte confiável
136
00:07:19,200 --> 00:07:22,510
que vão nos coroar duque e duquesa
no baile de amanhã.
137
00:07:22,680 --> 00:07:23,520
Fantástico!
138
00:07:23,521 --> 00:07:25,001
Eu sei.
Não é a melhor coisa do mundo?
139
00:07:25,400 --> 00:07:27,356
Esta é a pior do mundo.
140
00:07:27,520 --> 00:07:28,714
Parece tão real.
141
00:07:28,920 --> 00:07:31,520
Eu não posso acreditar que Elliot
vai enviá-lo para toda a escola.
142
00:07:31,720 --> 00:07:33,551
Não se preocupe, amigo.
Elliot é um idiota.
143
00:07:33,760 --> 00:07:35,876
Ninguém vai se importar.
144
00:07:42,800 --> 00:07:43,800
Oi, Paul.
145
00:07:44,120 --> 00:07:45,189
Philip, amigo.
146
00:07:45,400 --> 00:07:46,719
Seios lindos, Alexander.
147
00:07:50,360 --> 00:07:52,476
Desde quando você é amigo de
Philip Parker?
148
00:07:52,640 --> 00:07:57,668
Vamos ao mesmo psicofarmacólogo.
Também tem TDAH. É muito legal.
149
00:07:57,816 --> 00:07:58,816
Não, não é.
150
00:07:58,840 --> 00:08:02,071
Vai dar uma grande festa amanhã
e nem mesmo é seu aniversário.
151
00:08:02,240 --> 00:08:03,798
Vai aniversariar na próxima semana.
152
00:08:04,000 --> 00:08:06,070
Só estaremos você e eu
na minha festa.
153
00:08:06,240 --> 00:08:08,549
- Na verdade, talvez estará sozinho.
- O quê?
154
00:08:09,880 --> 00:08:11,518
Você deve vir,
é meu melhor amigo.
155
00:08:11,680 --> 00:08:15,309
Bom, mas eu acho que
você deveria adiar.
156
00:08:15,880 --> 00:08:18,394
Philip é popular,
todos vão à sua festa.
157
00:08:18,600 --> 00:08:20,080
Além disso parece
que será muito boa.
158
00:08:20,240 --> 00:08:22,708
Cara, seu pai no ano passado
dançou com uma bengala.
159
00:08:23,080 --> 00:08:25,310
Outra festa ruim poderia
arruinar sua reputação.
160
00:08:25,840 --> 00:08:27,671
Seu pai é um cara bom,
mas, acredite em mim,
161
00:08:27,840 --> 00:08:30,912
não quer que sua vida social
fique nas mãos dele.
162
00:08:33,360 --> 00:08:34,588
Bom trabalho!
163
00:08:35,360 --> 00:08:36,360
Sim!
164
00:08:36,520 --> 00:08:39,751
Respirem. Eles deram à luz,
pode fazer isso.
165
00:08:39,960 --> 00:08:42,269
Dois. Um.
166
00:08:42,440 --> 00:08:46,672
Levem o bebê de volta para a barriga
Eles gostam de estar lá.
167
00:08:51,200 --> 00:08:55,079
Acho ótimo que um homem pode ser
"Pama" em tempo integral.
168
00:08:55,520 --> 00:08:56,520
O que?
169
00:08:56,960 --> 00:08:58,029
Um pai-mãe.
170
00:08:58,200 --> 00:08:59,519
Claro.
171
00:08:59,960 --> 00:09:02,554
Sim, eu acho que eu sou
"Pama" por acidente.
172
00:09:03,200 --> 00:09:06,237
Sou um engenheiro aeroespacial e
eu fui demitido do meu emprego.
173
00:09:06,440 --> 00:09:07,440
Lamento.
174
00:09:07,520 --> 00:09:10,398
Não, tudo bem. Eu posso passar
mais tempo com o pequeno.
175
00:09:10,560 --> 00:09:11,595
Desculpe.
176
00:09:12,440 --> 00:09:13,998
Alô?
177
00:09:14,160 --> 00:09:15,832
Sim, fala Ben Cooper.
178
00:09:16,760 --> 00:09:18,239
Amanhã?
179
00:09:18,400 --> 00:09:19,833
Sim, está bem.
180
00:09:20,760 --> 00:09:22,352
Bem, eu vou vê-lo amanhã.
181
00:09:22,520 --> 00:09:24,556
Estou ansioso, Greg.
Até mais.
182
00:09:25,200 --> 00:09:26,200
Boa notícia?
183
00:09:26,480 --> 00:09:27,833
Sim, vou fazer uma entrevista.
184
00:09:28,040 --> 00:09:29,268
Que ótimo.
185
00:09:29,480 --> 00:09:30,515
O que você acha?
186
00:09:30,680 --> 00:09:35,071
O que você acha?
Pama terá uma entrevista.
187
00:09:35,240 --> 00:09:36,355
Pami.
188
00:09:37,920 --> 00:09:39,035
Você ouviu?
189
00:09:39,200 --> 00:09:40,200
Sim!
190
00:09:40,240 --> 00:09:42,800
Disse "Pami"!
Ele disse o meu nome!
191
00:09:43,320 --> 00:09:45,880
Pessoal ele disse "Pama".
Eles ouviram dizer "Pama"?
192
00:09:46,040 --> 00:09:48,474
- Sou pami. Pami!
- Isso foi fantástico.
193
00:09:48,640 --> 00:09:52,997
- É tão adorável!
- Sou Pama, disse ele.
194
00:09:53,160 --> 00:09:57,278
Com a leitura dos famosos,
as campanhas de mercado de base
195
00:09:57,440 --> 00:09:58,440
obrigado, Julie,
196
00:09:58,560 --> 00:10:00,232
e os comentários
positivos que chegam,
197
00:10:00,400 --> 00:10:03,710
Esperamos um lançamento
muito forte.
198
00:10:03,880 --> 00:10:06,269
Amanhã vamos perguntar à América:
199
00:10:06,440 --> 00:10:08,556
"Quem está pronto
para ir ao banheiro?"
200
00:10:08,720 --> 00:10:12,952
Eu acredito que as vendas irão
superar nossas expectativas.
201
00:10:13,120 --> 00:10:16,635
Este livro seria ótimo para ensinar
meus filhos a irem ao banheiro.
202
00:10:16,840 --> 00:10:18,273
Este é Alexander, filho.
203
00:10:19,560 --> 00:10:20,629
Obrigado a todos.
204
00:10:20,800 --> 00:10:22,870
Obrigado por todo seu apoio.
205
00:10:25,920 --> 00:10:27,239
Puxa vida.
206
00:10:27,880 --> 00:10:30,199
Espero que tenha sido profundo
o suficiente para você, Nina.
207
00:10:30,200 --> 00:10:34,478
Eu preciso que amanhã você se
esforce muito com o vaso sanitário.
208
00:10:35,096 --> 00:10:36,096
Com o vaso sanitário.
209
00:10:36,120 --> 00:10:37,120
O que?
210
00:10:37,320 --> 00:10:38,435
Conte comigo.
211
00:10:38,600 --> 00:10:42,229
Bom. Porque, se tudo correr bem,
vou nomear você vice-presidente.
212
00:10:42,400 --> 00:10:43,400
Sério?
213
00:10:43,680 --> 00:10:45,840
Você dirigirá Literatura para
crianças e adolescentes.
214
00:10:45,920 --> 00:10:47,148
Obrigada!
215
00:10:47,520 --> 00:10:48,669
Obrigada.
216
00:10:49,280 --> 00:10:53,432
Vou precisar de você cada segundo
de cada minuto de cada dia.
217
00:10:53,640 --> 00:10:55,676
- Claro.
- 24 horas, 365 dias por ano.
218
00:10:55,880 --> 00:10:57,074
São muitos números.
219
00:10:57,240 --> 00:10:58,240
Você está brincando?
220
00:10:58,680 --> 00:11:02,036
Tenho quatro filhos,
tenho que ter tempo para eles.
221
00:11:02,200 --> 00:11:04,794
Claro, claro, sim.
Claro que você os verá.
222
00:11:04,960 --> 00:11:06,951
Esse não é um de seus
preciosos filhos?
223
00:11:07,120 --> 00:11:08,120
Sim, é.
224
00:11:08,960 --> 00:11:10,871
Então, você o está vendo agora.
225
00:11:11,040 --> 00:11:12,439
Bem, relatórios sobre países.
226
00:11:12,600 --> 00:11:15,876
Como sabem, este será
seu grande projeto neste semestre.
227
00:11:16,040 --> 00:11:17,355
- Então eu pensei...
- Senhor Rogue?
228
00:11:17,360 --> 00:11:18,759
Sim, Alexander.
229
00:11:18,920 --> 00:11:20,600
Eu gostaria de escrever
sobre a Austrália.
230
00:11:21,040 --> 00:11:24,316
Eu conheço muito sobre esse país.
Até tenho meu próprio didgeridoo.
231
00:11:24,480 --> 00:11:28,712
Claro que haverá muitos estudantes
que querem Austrália, não é?
232
00:11:33,760 --> 00:11:36,069
Então, para ser justo,
neste semestre,
233
00:11:37,400 --> 00:11:40,119
deixarei que o globo
decida o país.
234
00:11:40,280 --> 00:11:42,748
Começo com você, Alexander.
Você está pronto? Aqui vamos nós.
235
00:11:43,080 --> 00:11:44,360
Austrália. Austrália. Austrália.
236
00:11:44,440 --> 00:11:45,839
O que será?
237
00:11:47,176 --> 00:11:48,176
Djibouti.
238
00:11:48,200 --> 00:11:51,556
Olhe para isso, o chifre da África!
Certo, Djibouti.
239
00:11:51,720 --> 00:11:52,720
Dji... O quê?
240
00:11:52,840 --> 00:11:55,752
Quem é o próximo?
Philip Parker. Aqui vamos nós.
241
00:11:58,600 --> 00:11:59,600
Austrália.
242
00:11:59,680 --> 00:12:01,557
Arnold Schwarzenegger
e coisas assim?
243
00:12:01,800 --> 00:12:03,080
Essa é a Áustria, não Austrália.
244
00:12:03,280 --> 00:12:04,713
- Podemos mudar?
- Não.
245
00:12:04,960 --> 00:12:07,030
Bem, Alberto Morio.
246
00:12:09,000 --> 00:12:11,195
Líbano.
Isso é bom.
247
00:12:12,960 --> 00:12:16,794
Formem pares!
Coloquem seus aventais. Crianças.
248
00:12:18,760 --> 00:12:19,760
Becky,
249
00:12:19,800 --> 00:12:21,597
você quer trabalhar comigo?
250
00:12:21,840 --> 00:12:24,718
Certo, você pode tomar notas.
251
00:12:25,520 --> 00:12:27,750
0,5 mg de Boro.
252
00:12:28,680 --> 00:12:31,353
Boron.
Chatinho!
253
00:12:35,760 --> 00:12:38,354
Becky, amanhã à noite
é meu aniversário.
254
00:12:39,160 --> 00:12:41,515
Seriamos só rapazes,
mas eu posso...
255
00:12:41,800 --> 00:12:44,951
Obrigado, mas eu vou
para a festa de Philip Parker.
256
00:12:45,600 --> 00:12:46,828
Acho que todo mundo vai.
257
00:12:47,240 --> 00:12:49,435
Haverá iogurte gelado
e cama elástica.
258
00:12:49,920 --> 00:12:51,433
Na minha também!
259
00:12:51,600 --> 00:12:54,273
Haverá iogurte gelado
e uma cama elástica.
260
00:12:54,800 --> 00:12:55,800
Meu Deus!
261
00:12:56,440 --> 00:12:57,668
O meu livro de laboratório!
262
00:12:58,920 --> 00:12:59,920
Apaguem!
263
00:13:04,000 --> 00:13:05,000
Apaguem!
264
00:13:14,520 --> 00:13:15,873
Quem foi o responsável?
265
00:13:16,040 --> 00:13:17,075
Alexander!
266
00:13:24,480 --> 00:13:25,879
Alexander!
Espere.
267
00:13:26,280 --> 00:13:27,793
Ei, espere!
268
00:13:27,960 --> 00:13:31,714
Vou a uma conferência e ninguém se
candidatou para cuidar do Melvin.
269
00:13:31,920 --> 00:13:33,920
Eu não posso deixá-lo sozinho
todo o fim de semana.
270
00:13:34,400 --> 00:13:35,992
O que posso fazer?
271
00:13:36,320 --> 00:13:39,073
Fará com que seu amigo peludo
se sinta menos sozinho.
272
00:13:56,600 --> 00:13:57,749
Incrível.
273
00:14:11,360 --> 00:14:13,271
Legal, adotaremos
um porquinho da índia.
274
00:14:13,640 --> 00:14:14,640
Muito bem!
275
00:14:16,720 --> 00:14:19,393
Desculpe o atraso, tivemos
uma emergência de fraldas.
276
00:14:20,576 --> 00:14:21,576
Olá!
277
00:14:21,600 --> 00:14:23,079
- Oi!
- Oi, mãe.
278
00:14:23,240 --> 00:14:25,276
Aqui está meu garoto.
Oi!
279
00:14:26,200 --> 00:14:28,156
Aí está você.
Oi, rapaizão.
280
00:14:30,440 --> 00:14:31,953
- O que é isso?
- Melvin.
281
00:14:32,120 --> 00:14:34,315
- Ficará o fim de semana.
- Nossa.
282
00:14:36,880 --> 00:14:38,960
Alexander, você pode pegar
e lavar, por favor?
283
00:14:39,120 --> 00:14:41,076
Precisa Bumblebee
tanto quanto o ar.
284
00:14:41,296 --> 00:14:42,296
Eu sei, querida.
285
00:14:42,320 --> 00:14:44,515
E, em seguida,
leve o animal para cima.
286
00:14:44,776 --> 00:14:45,776
Está bem.
287
00:14:45,800 --> 00:14:48,598
Bumblebee está tomando banho,
voltará em seguida.
288
00:14:48,760 --> 00:14:51,069
Alexander,
precisamos do Bumblebee.
289
00:14:51,440 --> 00:14:56,195
Bumblebee está chegando,
e chegando a qualquer momento.
290
00:14:58,720 --> 00:14:59,720
Papai, não!
291
00:15:02,520 --> 00:15:05,432
O que foi isso?
292
00:15:13,120 --> 00:15:14,917
Querida, Bumblebee se foi.
293
00:15:15,320 --> 00:15:17,072
Peter Pan será fantástico.
294
00:15:17,240 --> 00:15:21,472
Hoje, Senhor Brand disse que eu
sou o Peter Pan mais elegante
295
00:15:21,640 --> 00:15:23,280
com quem teve o
privilégio de trabalhar.
296
00:15:23,320 --> 00:15:26,073
Não pode ser! Vai.
Quando é? Lembre-me.
297
00:15:26,240 --> 00:15:28,800
- Mãe! É amanhã à tarde!
- Claro.
298
00:15:28,960 --> 00:15:30,916
Por favor, chegue cedo
e não me envergonhe.
299
00:15:31,080 --> 00:15:31,880
Eu me portarei bem.
300
00:15:31,881 --> 00:15:33,800
Querida, por favor,
não embarace nossa filha.
301
00:15:33,880 --> 00:15:35,313
- Pai, você também
- Eu sei.
302
00:15:35,480 --> 00:15:36,960
Estarei lá, querida,
não se preocupe.
303
00:15:37,080 --> 00:15:39,032
Adivinha quem será coroado duque
amanhã na formatura.
304
00:15:39,040 --> 00:15:40,519
Sério? Parabéns.
305
00:15:40,680 --> 00:15:44,036
Ainda não é oficial, mas Celia
ouviu de uma fonte confiável.
306
00:15:44,200 --> 00:15:45,235
É muito louco.
307
00:15:45,400 --> 00:15:47,120
Eu saio com a garota
mais bonita da escola,
308
00:15:47,280 --> 00:15:49,496
me coroarão na formatura e quando
eu tirar minha carteira amanhã,
309
00:15:49,560 --> 00:15:52,154
terei tudo o que sempre quis.
310
00:15:52,320 --> 00:15:53,435
Sou abençoado.
311
00:15:53,800 --> 00:15:54,457
Espere.
312
00:15:54,520 --> 00:15:56,397
Que horas você vai tirar
sua licença amanhã?
313
00:15:56,600 --> 00:15:59,120
Farei a prova depois da escola.
Papai disse que tudo bem.
314
00:15:59,280 --> 00:16:00,300
Você disse que estava bem?
315
00:16:00,320 --> 00:16:02,914
Eu disse que poderia fazer.
Não que estava bem.
316
00:16:03,080 --> 00:16:04,080
Tudo bem.
317
00:16:04,240 --> 00:16:05,878
Vai dar certo, chegaremos.
318
00:16:06,040 --> 00:16:07,439
Ok, pessoal, tenho novidades.
319
00:16:08,080 --> 00:16:11,117
Nina disse que, se amanhã
o lançamento do livro for bem,
320
00:16:11,360 --> 00:16:14,352
eu poderei ser a nova
vice-presidente da Lone Hill Press.
321
00:16:14,520 --> 00:16:15,520
Querida!
322
00:16:15,800 --> 00:16:16,800
Isso é muito bom.
323
00:16:16,880 --> 00:16:18,836
Sim, seriam muitas horas
a mais de trabalho.
324
00:16:19,000 --> 00:16:22,040
Sinto-me como se vivesse lá há alguns
dias, mas o aumento seria muito bom.
325
00:16:22,360 --> 00:16:24,669
Fabuloso.
Eu também tenho novidades.
326
00:16:25,480 --> 00:16:27,109
Hoje eles me chamaram.
327
00:16:27,110 --> 00:16:29,109
Tenho uma entrevista para
uma empresa de games.
328
00:16:29,280 --> 00:16:30,630
Eles estão procurando
por engenheiros.
329
00:16:30,640 --> 00:16:32,312
- Vídeo Games? Sério?
- Sim, sim.
330
00:16:32,480 --> 00:16:34,761
Seu pai engenheiro aeroespacial
poderá projetar jogos.
331
00:16:34,920 --> 00:16:36,717
- Isso é legal!
- Sim, eu sei.
332
00:16:38,160 --> 00:16:41,311
E a melhor notícia de todas: adivinhe
quem disse sua primeira palavra hoje?
333
00:16:43,496 --> 00:16:44,496
Trevor.
334
00:16:44,520 --> 00:16:45,714
- Não!
- Sim
335
00:16:45,856 --> 00:16:46,856
O que ele disse?
336
00:16:46,880 --> 00:16:48,199
O quê disse?
337
00:16:48,400 --> 00:16:49,674
Disse "Pama".
338
00:16:49,840 --> 00:16:51,068
- Disse "Pami"?
- Sim
339
00:16:51,280 --> 00:16:53,157
- O que é isso?
- Pai-mãe.
340
00:16:53,680 --> 00:16:55,352
Eu não sabia que
essa palavra existia.
341
00:16:55,520 --> 00:16:57,397
Bem, todos nós recebemos
grandes notícias hoje.
342
00:16:57,560 --> 00:16:58,879
- Sim
- É verdade.
343
00:16:59,040 --> 00:17:00,109
Eu tive um dia horrível.
344
00:17:00,480 --> 00:17:02,152
O que é esse cheiro?
345
00:17:02,440 --> 00:17:04,556
É Vegemite. É da Austrália
e me deixe em paz.
346
00:17:04,720 --> 00:17:05,720
Ei, ei.
347
00:17:05,760 --> 00:17:07,240
Calma.
Amanhã você terá um dia bom.
348
00:17:07,280 --> 00:17:08,240
É seu aniversário.
349
00:17:08,241 --> 00:17:10,151
Seus amigos virão,
será uma grande festa.
350
00:17:10,320 --> 00:17:13,232
Bem, você pode esquecer,
porque eu vou cancelar a festa.
351
00:17:13,400 --> 00:17:14,840
- O que você está falando?
- Por quê?
352
00:17:14,960 --> 00:17:16,154
Ninguém virá.
353
00:17:16,600 --> 00:17:18,750
Todos vão para a festa
de Philip Parker amanhã.
354
00:17:18,920 --> 00:17:20,035
Quem é Philip Parker?
355
00:17:20,200 --> 00:17:23,237
Um grande cara com
uma Jacuzzi e TDAH.
356
00:17:23,400 --> 00:17:25,311
- Eu vou ligar para sua mãe e...
- Não!
357
00:17:25,520 --> 00:17:28,432
Não, não, não.
Vamos esquecer Philip Parker.
358
00:17:28,600 --> 00:17:30,750
Que venha quem quiser.
Será uma ótima festa.
359
00:17:30,920 --> 00:17:32,751
Acredite em mim, ninguém virá.
360
00:17:33,080 --> 00:17:36,516
Elliot Gibson enviou fotos minhas
de biquíni para toda a escola.
361
00:17:36,920 --> 00:17:39,229
Meu melhor amigo é agora
o melhor amigo do Philip,
362
00:17:39,400 --> 00:17:41,994
porque eles vão para o
mesmo psicofarmacólogo.
363
00:17:42,200 --> 00:17:44,200
Eu não peguei Austrália
para o meu trabalho escolar
364
00:17:44,320 --> 00:17:47,517
e queimei o Laboratório de Ciência
com as notas de Becky Gibson.
365
00:17:47,720 --> 00:17:49,790
- O que você fez?
- Você queimou o laboratório?
366
00:17:50,000 --> 00:17:51,999
Bem, não foi nada sério. Hoje
as coisas não saíram como queria.
367
00:17:52,000 --> 00:17:53,274
Como eu queria?
368
00:17:53,440 --> 00:17:54,880
Foi um dia completamente desastroso.
369
00:17:55,040 --> 00:17:56,040
Não foi só hoje!
370
00:17:56,800 --> 00:17:58,518
Todos os dias são assim!
Todos os dias!
371
00:17:58,920 --> 00:18:01,878
Mas vocês não se importam
porque suas vidas são perfeitas!
372
00:18:02,040 --> 00:18:03,439
Nós nos preocupamos.
Nós nos preocupamos, querido.
373
00:18:03,440 --> 00:18:05,078
- O quê?
- Querido.
374
00:18:05,240 --> 00:18:06,240
Onde está Bumblebee?
375
00:18:06,400 --> 00:18:09,551
Alexander o matou,
assim vai chorar a noite toda.
376
00:18:09,720 --> 00:18:11,039
- Não pode dar outro?
- Não.
377
00:18:11,200 --> 00:18:13,031
Bumblebee é o único que ele gosta.
378
00:18:13,200 --> 00:18:14,200
Deve ser Bumblebee.
379
00:18:14,400 --> 00:18:17,312
Não suporto isso,
vou ensaiar no carro.
380
00:18:17,960 --> 00:18:20,520
Talvez seja um bom momento
de parar de usar uma chupeta.
381
00:18:20,720 --> 00:18:23,560
Querida, é fácil para você dizer.
Não está aqui com ele o dia todo.
382
00:18:25,880 --> 00:18:29,555
Se acaso você quiser voar
Pense em algo encantador.
383
00:18:29,720 --> 00:18:33,190
Como aquele Natal em que
pensa nos sinos do trenó.
384
00:18:33,360 --> 00:18:35,396
Como renas no céu.
385
00:18:35,720 --> 00:18:39,872
Vai voar, vai voar, vai voar.
386
00:18:55,000 --> 00:18:56,035
Anthony?
387
00:18:57,160 --> 00:18:59,230
Eu sinto que ninguém me entende.
388
00:18:59,760 --> 00:19:02,399
Sim, eu te entendo.
389
00:19:02,880 --> 00:19:04,233
Sério?
390
00:19:05,880 --> 00:19:08,519
Sim.
Você é uma pessoa fantástica.
391
00:19:09,600 --> 00:19:10,600
Sério?
392
00:19:11,440 --> 00:19:12,560
Acha que eu sou fantástico?
393
00:19:12,600 --> 00:19:15,910
Sério, eu te amo muito.
394
00:19:18,760 --> 00:19:20,591
Eu também te amo.
395
00:19:21,880 --> 00:19:23,279
Eu te amo mais.
396
00:19:24,400 --> 00:19:26,630
Não, eu te amo mais.
397
00:19:26,800 --> 00:19:29,553
E não me faça falar sobre
seu belo traseiro.
398
00:19:30,040 --> 00:19:31,040
O que?
399
00:19:32,896 --> 00:19:33,896
O que?
400
00:19:33,920 --> 00:19:35,069
Por que você me pergunta?
401
00:19:35,600 --> 00:19:36,600
Qual é o seu problema?
402
00:19:36,960 --> 00:19:37,960
Perdão?
403
00:19:38,040 --> 00:19:39,199
Você sabe o que?
Você é um incômodo.
404
00:19:39,200 --> 00:19:40,801
Por que você não relaxa?
Só um momento?
405
00:19:41,480 --> 00:19:42,754
Você me cansa.
406
00:19:42,920 --> 00:19:44,069
Está brincando?
407
00:19:47,600 --> 00:19:49,591
Desculpe, Celia.
Era o meu irmão idiota.
408
00:19:52,120 --> 00:19:53,599
Celia?
409
00:19:54,600 --> 00:19:55,953
Fala sério?
410
00:19:58,600 --> 00:20:00,113
Agora não me atende!
411
00:20:01,600 --> 00:20:03,318
Eu me preocupo com Alexander.
412
00:20:03,480 --> 00:20:06,392
É o pior ano para que
ninguém venha à sua festa.
413
00:20:09,120 --> 00:20:12,510
Está muito temperamental desde que
eu tive Trevor e comecei a trabalhar.
414
00:20:12,680 --> 00:20:15,720
Não se preocupe, tem 12 anos.
Todos são mal-humorados nessa idade.
415
00:20:15,800 --> 00:20:16,915
Já tem 12 anos?
416
00:20:17,080 --> 00:20:18,832
Eu sei.
Passou de repente.
417
00:20:19,480 --> 00:20:22,472
Esse é o problema. Tudo acontece
de repente, muito rápido.
418
00:20:22,640 --> 00:20:23,640
Sim.
419
00:20:23,641 --> 00:20:24,759
Esta casa parece
uma estação de trem.
420
00:20:24,760 --> 00:20:26,273
Todos vão e vêm,
421
00:20:28,640 --> 00:20:30,517
e a primeira palavra do Trevor
foi "Pama".
422
00:20:32,040 --> 00:20:33,778
- Talvez eu tenha ouvido errado.
- Eu não acho.
423
00:20:33,800 --> 00:20:34,800
Vamos lá, querida.
424
00:20:35,800 --> 00:20:38,997
Eu cuido das crianças,
Eu cuido da casa.
425
00:20:39,440 --> 00:20:40,998
Você é muito boa em seu trabalho.
426
00:20:41,360 --> 00:20:43,157
As coisas nunca foram melhores.
427
00:20:43,576 --> 00:20:44,576
Por Favor.
428
00:20:44,600 --> 00:20:45,828
- Nunca estiveram melhor?
- Verdade.
429
00:20:45,880 --> 00:20:46,880
Ben,
430
00:20:47,800 --> 00:20:49,711
faz sete meses que você
está sem trabalho.
431
00:20:50,960 --> 00:20:52,154
Isso não preocupa você?
432
00:20:52,520 --> 00:20:53,669
Sim, um pouco.
433
00:20:54,480 --> 00:20:56,152
Por que você não se desespera?
434
00:20:56,840 --> 00:20:58,398
De que adiantaria?
435
00:20:58,840 --> 00:21:01,035
Ficaria desesperado e desempregado.
436
00:21:05,080 --> 00:21:06,752
Amanhã me darei bem
na entrevista.
437
00:21:09,360 --> 00:21:10,429
Será um grande dia.
438
00:21:19,840 --> 00:21:21,273
É 00:01, Melvin.
439
00:21:22,440 --> 00:21:23,668
É meu aniversário.
440
00:21:27,600 --> 00:21:29,352
Você já se sentiu
sozinho no mundo?
441
00:21:32,320 --> 00:21:34,151
Eu queria que me entendessem.
442
00:21:35,800 --> 00:21:37,995
Eu queria que soubessem
como me sinto
443
00:21:38,400 --> 00:21:41,358
ter um dia terrível, horrível,
ruim, muito ruim!
444
00:22:28,880 --> 00:22:30,200
Vocês não deveriam ter levantado?
445
00:22:30,880 --> 00:22:32,001
Quem desligou o despertador?
446
00:22:32,040 --> 00:22:33,175
- Que horas são?
- Quem desligou?
447
00:22:33,200 --> 00:22:35,040
- É dia, é dia.
- Bem, sim. Vamos lá, vamos lá.
448
00:22:35,120 --> 00:22:37,031
- Preciso de um banho.
- Ok, sim.
449
00:22:37,880 --> 00:22:40,713
Tudo bem, sim.
Vamos.
450
00:22:43,760 --> 00:22:45,432
Alguém sabe onde
estão as fraldas?
451
00:22:49,120 --> 00:22:50,235
Estou no banho!
452
00:22:52,080 --> 00:22:53,080
Querida?
453
00:22:53,960 --> 00:22:56,076
Uau! Parece horrível.
Você está bem?
454
00:22:56,360 --> 00:22:59,113
Não, eu não estou bem. Peter Pan
não pode pegar um resfriado, pai.
455
00:22:59,640 --> 00:23:00,640
Certo.
456
00:23:03,880 --> 00:23:04,880
Por favor...
457
00:23:06,040 --> 00:23:07,040
Muito ruim.
458
00:23:07,960 --> 00:23:10,110
Devo tomar banho,
Tenho que ir para a escola.
459
00:23:10,320 --> 00:23:11,435
Celia não vai me ligar.
460
00:23:12,920 --> 00:23:14,956
Não! Não pode ser!
Hoje Não!
461
00:23:15,320 --> 00:23:16,320
Saia, amigo.
462
00:23:16,400 --> 00:23:17,400
Saia!
463
00:23:17,640 --> 00:23:19,596
Por que hoje?
Este é o pior dia! Não!
464
00:23:25,280 --> 00:23:28,477
É muito tarde. Emily?
Vou buscar a lâmina, querida.
465
00:23:28,640 --> 00:23:30,437
Mãe!
466
00:23:30,720 --> 00:23:31,720
Mãe, saia!
467
00:23:31,760 --> 00:23:32,760
Desculpe!
468
00:23:33,160 --> 00:23:35,913
Desculpe, desculpe.
Eu vou usar calças.
469
00:23:36,800 --> 00:23:38,597
Mer..!
470
00:23:47,120 --> 00:23:48,712
- Bom dia.
- Só para você.
471
00:23:50,320 --> 00:23:51,389
- Pai?
- Sim.
472
00:23:51,560 --> 00:23:52,560
Trevor está fazendo xixi.
473
00:23:53,000 --> 00:23:55,355
- Onde está a fralda?
- Estou procurando!
474
00:23:59,600 --> 00:24:00,680
Aqui está o aniversariante.
475
00:24:00,760 --> 00:24:01,760
Bem, venha aqui.
476
00:24:02,960 --> 00:24:06,032
Sabe, eu quero que você
tenha um ótimo dia.
477
00:24:06,200 --> 00:24:07,997
Você é o capitão do seu navio.
478
00:24:08,400 --> 00:24:12,075
Conduza-o com otimismo.
Vamos!
479
00:24:12,560 --> 00:24:14,198
O que está acontecendo?
480
00:24:14,536 --> 00:24:15,536
Anthony!
481
00:24:15,560 --> 00:24:16,595
Papai, você está bem?
482
00:24:16,760 --> 00:24:17,875
Você já parece maior.
483
00:24:18,240 --> 00:24:21,550
Sinto muito, querido, eu devo ir.
Eu tenho um evento importante
484
00:24:21,680 --> 00:24:23,140
e me dói muito o pé.
E já estou atrasada.
485
00:24:23,160 --> 00:24:24,195
Ben, coloque uma fralda.
486
00:24:24,360 --> 00:24:25,559
Comemoraremos esta noite, certo?
487
00:24:25,560 --> 00:24:26,560
Eu estou tentando.
488
00:24:37,240 --> 00:24:39,151
LIGAR - PARAR - MOTOR
489
00:24:43,800 --> 00:24:45,916
Emily!
490
00:24:46,480 --> 00:24:48,471
Emily? Emily!
491
00:24:50,000 --> 00:24:51,750
Você esqueceu a luz no meu carro
acesa durante toda a noite.
492
00:24:51,760 --> 00:24:52,760
A bateria morreu.
493
00:24:53,800 --> 00:24:56,081
Eu tive que ensaiar no carro frio
e agora estou doente!
494
00:24:56,160 --> 00:24:57,229
Peter Pan!
495
00:24:58,280 --> 00:25:00,230
- O que aconteceu com sua testa?
- Ben, temos que ir!
496
00:25:00,240 --> 00:25:01,280
É uma espinha.
Dá para ver?
497
00:25:01,440 --> 00:25:02,595
Você deve cobri-la
com um band-aid.
498
00:25:02,600 --> 00:25:05,512
Ben, temos que ir!
Vai me levar. Vamos, família!
499
00:25:05,680 --> 00:25:07,671
Alexander, entre no carro.
Temos de ir!
500
00:25:08,360 --> 00:25:10,635
Saiam todos de casa!
Fora, fora!
501
00:25:12,280 --> 00:25:13,440
Saia da sua zona de conforto.
502
00:25:13,520 --> 00:25:14,520
Acelere.
503
00:25:14,720 --> 00:25:16,233
Sente falta do Bumblebee, certo?
504
00:25:16,400 --> 00:25:18,755
Porque Anthony dirige?
Eu me sinto muito mal.
505
00:25:18,920 --> 00:25:20,359
Eu preciso praticar para o
meu exame de motorista.
506
00:25:20,360 --> 00:25:22,510
Podemos pelo menos
mudar a música, por favor?
507
00:25:26,640 --> 00:25:27,993
Ele gosta, pára com isso!
508
00:25:28,400 --> 00:25:30,277
Gosta?
Sim, muito bom!
509
00:25:30,440 --> 00:25:31,475
Maravilhoso.
510
00:25:31,920 --> 00:25:33,055
Eu não posso acreditar
que estou doente.
511
00:25:33,120 --> 00:25:36,032
Não posso acreditar que
esse cara tem 12 anos.
512
00:25:36,280 --> 00:25:37,280
Obrigado, pai.
513
00:25:37,720 --> 00:25:39,199
Isso não vai funcionar.
514
00:25:39,360 --> 00:25:42,238
Tem que passar e virar à
esquerda na Brookwood.
515
00:25:42,400 --> 00:25:44,197
- Não tem espaço!
- Seja agressivo.
516
00:25:44,440 --> 00:25:46,019
Temos que nos impor.
Você está fazendo muito bem.
517
00:25:46,080 --> 00:25:48,150
Mãe, você pode não fazer isso?
Por Favor.
518
00:25:48,480 --> 00:25:49,833
O que? Por causa dessa manhã?
519
00:25:51,200 --> 00:25:53,200
Não é a primeira vez que
eu vejo seu pênis, Anthony!
520
00:25:53,640 --> 00:25:55,073
- Mamãe viu seu pênis?
- Sim.
521
00:25:55,280 --> 00:25:56,679
E também vi o seu, Alexander.
522
00:25:56,840 --> 00:25:58,441
Vi de todos neste carro!
523
00:25:58,520 --> 00:25:59,520
Todos.
524
00:26:00,160 --> 00:26:01,160
Vamos lá!
525
00:26:01,400 --> 00:26:02,719
Desculpe-me, senhor!
526
00:26:03,120 --> 00:26:05,793
Desculpe-me, senhor,
no irônico Mini Cooper!
527
00:26:06,000 --> 00:26:07,877
Você tem que deixar o seu café
528
00:26:08,000 --> 00:26:09,960
e mover-se, ou eu vou descer
e vou fazer por você.
529
00:26:10,120 --> 00:26:12,315
Senhor, eu vou...
Obrigada, meu filho.
530
00:26:14,720 --> 00:26:15,720
Calma, querida.
531
00:26:15,760 --> 00:26:17,239
Devagar, devagar, meu amor.
532
00:26:17,400 --> 00:26:18,992
Suavemente.
533
00:26:19,840 --> 00:26:20,989
Isso, querida.
534
00:26:29,280 --> 00:26:30,508
Andem, Andem.
535
00:26:30,680 --> 00:26:31,680
Vão, vão.
536
00:26:31,840 --> 00:26:33,114
Tudo bem, querida.
537
00:26:33,320 --> 00:26:34,840
Mamãe deve ir.
Tenha um bom dia.
538
00:26:34,920 --> 00:26:36,200
Você tem dinheiro para o almoço?
539
00:26:36,280 --> 00:26:37,280
- Sim?
- Eu tenho.
540
00:26:37,520 --> 00:26:38,520
Eu te amo.
541
00:26:38,960 --> 00:26:39,960
Mãe!
542
00:26:41,320 --> 00:26:43,160
Isso não vai dar certo.
Isso não vai funcionar!
543
00:26:43,200 --> 00:26:46,033
Vamos, apresse-se!
Instrumentos de sopros, saiam!
544
00:26:46,520 --> 00:26:47,839
Vamos lá!
Vamos, meninos!
545
00:26:48,040 --> 00:26:50,156
Está soando o sino!
Vão, marchem, marchem!
546
00:26:50,680 --> 00:26:53,194
Entrem rápido.
Vamos, apressem-se.
547
00:26:53,680 --> 00:26:55,989
Desculpe, desculpe!
Bem, vamos lá!
548
00:26:57,000 --> 00:26:58,718
Este dia está amaldiçoado.
549
00:27:00,720 --> 00:27:03,280
Saiam do caminho.
Vamos, movam-se. Façam uma janela!
550
00:27:06,496 --> 00:27:07,496
Vai. Aqui.
551
00:27:07,520 --> 00:27:09,351
- Adeus. Pegue suas coisas.
- Ok.
552
00:27:10,800 --> 00:27:12,472
Tenha um bom dia, querido!
553
00:27:12,640 --> 00:27:13,640
Vamos, rapazes.
554
00:27:18,520 --> 00:27:19,520
Celia!
555
00:27:20,000 --> 00:27:21,558
Celia, espere!
O que está acontecendo?
556
00:27:21,720 --> 00:27:23,412
Você não atende o telefone
desde ontem à noite.
557
00:27:23,480 --> 00:27:26,074
Por que você se importa?
Pensei que eu te cansava.
558
00:27:26,520 --> 00:27:29,239
Não estava falando com você,
falava com meu irmão idiota.
559
00:27:29,400 --> 00:27:30,879
- Não importa.
- Tentei ligar!
560
00:27:31,280 --> 00:27:33,077
Não tinha vontade
de falar com você.
561
00:27:33,280 --> 00:27:34,918
Acho que você não entende
562
00:27:35,080 --> 00:27:37,913
as responsabilidades emocionais
que envolvem uma namorada.
563
00:27:38,880 --> 00:27:40,393
Você está terminando comigo?
564
00:27:42,400 --> 00:27:43,753
E hoje à noite?
565
00:27:44,240 --> 00:27:45,389
Eu não quero ir.
566
00:27:50,960 --> 00:27:51,960
Lamento.
Bom dia.
567
00:27:52,200 --> 00:27:53,235
Bom dia!
568
00:27:54,800 --> 00:27:56,074
Tente ligar novamente!
569
00:27:56,240 --> 00:27:58,160
Desculpe o atraso.
Eu tive problemas com o carro.
570
00:27:58,320 --> 00:27:59,799
Meu marido teve que me trazer.
571
00:28:01,040 --> 00:28:02,917
- O que aconteceu?
- Foi isso.
572
00:28:03,440 --> 00:28:05,158
E não é apenas a capa. Não.
573
00:28:05,640 --> 00:28:07,915
15 vezes ao longo do livro.
574
00:28:08,560 --> 00:28:11,233
Mas foi um erro de impressão!
575
00:28:11,760 --> 00:28:14,399
Eu não sei, Cooper.
Foi você que aprovou a cópia final.
576
00:28:14,560 --> 00:28:16,401
Não podemos permitir isso
em um livro infantil!
577
00:28:16,480 --> 00:28:19,597
Nós suspendemos a publicação,
de modo que está resolvido.
578
00:28:19,840 --> 00:28:22,912
Mas temos um problema maior.
579
00:28:23,920 --> 00:28:25,672
Leitura das celebridades!
Dick van Dyke!
580
00:28:26,120 --> 00:28:28,401
Estive ligando toda a manhã,
mas eu não pude falar.
581
00:28:28,760 --> 00:28:30,880
Vou até lá, vou consertar isso.
Eu vou resolver!
582
00:28:31,120 --> 00:28:32,120
Não vai lê-lo.
583
00:28:32,320 --> 00:28:35,437
Você pode contar comigo.
Você pode contar comigo!
584
00:28:35,960 --> 00:28:39,316
Abby, precisa me emprestar o seu
carro, é uma emergência no trabalho.
585
00:28:39,480 --> 00:28:42,472
Na verdade, eu venho de bicicleta.
É um bom exercício, ecológica e...
586
00:28:42,960 --> 00:28:44,109
Diga-me onde está!
587
00:28:44,920 --> 00:28:46,956
Eu tenho te procurado
em todos os lugares.
588
00:28:47,480 --> 00:28:48,640
Você sabia do Philip Parker?
589
00:28:48,800 --> 00:28:50,960
Eu não quero saber mais nada
de sua festa tão fabulosa.
590
00:28:51,160 --> 00:28:52,309
Não. Foi cancelada.
591
00:28:53,000 --> 00:28:54,000
O que?
592
00:28:54,040 --> 00:28:55,632
Sim!
Ele acordou com catapora.
593
00:28:55,800 --> 00:28:59,031
Me enviou esta foto.
Tem essas coisas em todo o corpo.
594
00:29:01,040 --> 00:29:02,632
Até no traseiro!
595
00:29:03,560 --> 00:29:04,754
Então não vai ter a festa?
596
00:29:04,920 --> 00:29:06,751
Não! Portanto, todos
irão à sua.
597
00:29:07,080 --> 00:29:08,672
- Sério?
- Grande, certo?
598
00:29:08,840 --> 00:29:10,239
A catapora dele foi sua sorte.
599
00:29:13,400 --> 00:29:14,594
Tenho que ir, tenho que ir.
600
00:29:15,080 --> 00:29:16,080
Becky!
601
00:29:16,680 --> 00:29:18,750
Becky, Becky.
Espera.
602
00:29:19,240 --> 00:29:20,240
Olá.
603
00:29:20,920 --> 00:29:23,593
Me desculpe, eu ter
queimado seu livro ontem.
604
00:29:23,760 --> 00:29:25,990
Hoje é um novo dia e eu
pensei que poderíamos
605
00:29:26,200 --> 00:29:27,872
conduzir nossos barcos
com otimismo.
606
00:29:28,600 --> 00:29:29,600
Uau.
Tudo bem.
607
00:29:30,400 --> 00:29:33,073
Finalmente, Philip Parker
tem catapora.
608
00:29:33,240 --> 00:29:34,514
Mas minha festa está de pé.
609
00:29:34,840 --> 00:29:37,832
Se você quiser ir,
seria bem legal.
610
00:29:39,000 --> 00:29:40,035
Está certo?
611
00:29:40,200 --> 00:29:43,749
Sim. Fico triste que Philip vá perder
uma festa tão boa, mas...
612
00:29:44,360 --> 00:29:46,191
o que você pode fazer
se ele tem catapora?
613
00:29:46,880 --> 00:29:48,871
Bom, talvez.
614
00:29:49,040 --> 00:29:51,759
Fantástico!
Então, talvez eu te veja mais tarde.
615
00:29:52,040 --> 00:29:54,031
Bem, até mais.
616
00:29:55,400 --> 00:29:56,400
Até mais!
617
00:30:01,680 --> 00:30:02,874
Não.
618
00:30:05,920 --> 00:30:07,239
Ponho mais por aqui?
619
00:30:11,560 --> 00:30:13,118
Ei, aniversariante!
620
00:30:13,360 --> 00:30:14,395
Nada de anormal, pai.
621
00:30:14,560 --> 00:30:16,869
- O que? Alexander?
- Sim.
622
00:30:17,080 --> 00:30:19,753
E vamos precisar de comida,
bolo e bebida para 50 meninos.
623
00:30:20,040 --> 00:30:22,076
- Todos virão.
- Espere um minuto.
624
00:30:22,240 --> 00:30:23,240
O que você está falando?
625
00:30:23,360 --> 00:30:25,237
Philip Parker está com catapora.
626
00:30:25,400 --> 00:30:26,400
A festa ainda está de pé!
627
00:30:27,080 --> 00:30:28,593
Isso é fantástico!
Que bom para você.
628
00:30:28,800 --> 00:30:31,917
Sim. E sabe o quê mais? Apanharam
Elliot por enviar as mensagens.
629
00:30:32,080 --> 00:30:34,913
Então, eu segui seu conselho
e dirigi meu barco com otimismo.
630
00:30:35,080 --> 00:30:37,275
E agora talvez
Becky Gibson vá também.
631
00:30:37,480 --> 00:30:38,720
Então, nada de truques de mágica
632
00:30:38,760 --> 00:30:41,274
- nem sapateado ou coisas estranhas.
- Entendido.
633
00:30:41,456 --> 00:30:42,456
Estou fazendo 12 anos.
634
00:30:42,480 --> 00:30:44,914
Entendido.
Algo genial para 12 anos.
635
00:30:45,760 --> 00:30:47,273
- Faça isso agora.
- É só uma alergia.
636
00:30:47,440 --> 00:30:48,440
Sério?
637
00:30:48,560 --> 00:30:49,959
Em, o que está acontecendo?
638
00:30:50,480 --> 00:30:53,472
Me tiraram do ensaio geral
para descansar na enfermaria.
639
00:30:53,760 --> 00:30:55,432
E chamaram Anthony.
640
00:30:55,600 --> 00:30:57,397
Celia terminou com ele.
641
00:30:57,560 --> 00:30:58,840
Vão à formatura hoje à noite.
642
00:30:59,440 --> 00:31:00,953
Aparentemente não.
643
00:31:18,440 --> 00:31:19,634
Posso sair?
644
00:31:20,480 --> 00:31:21,480
Sim.
645
00:31:27,800 --> 00:31:28,949
O que?
646
00:31:29,120 --> 00:31:30,120
Ouça,
647
00:31:30,480 --> 00:31:32,198
desculpe por ontem à noite.
Você deve acreditar em mim.
648
00:31:32,320 --> 00:31:34,151
Eu nunca diria
essas coisas de você.
649
00:31:34,600 --> 00:31:37,433
Hoje à noite,
vai ver que tentarei melhorar.
650
00:31:38,320 --> 00:31:39,435
"Beijos, beijos".
651
00:31:39,920 --> 00:31:40,955
Eu te amo.
652
00:31:44,440 --> 00:31:46,590
Eu só quero que tudo seja
perfeito esta noite.
653
00:31:48,160 --> 00:31:49,434
Por favor,
654
00:31:49,960 --> 00:31:51,480
seja meu par
no baile de formatura.
655
00:31:51,840 --> 00:31:53,717
Isso não é Gossip Girl, também.
656
00:31:53,880 --> 00:31:54,880
Volte para a aula, Celia.
657
00:31:56,320 --> 00:31:57,639
Vejo você esta noite.
658
00:32:03,000 --> 00:32:05,389
O ORGULHO DAS ÁGUIAS.
VOANDO ALTO!
659
00:32:05,560 --> 00:32:06,560
Isso!
660
00:32:16,720 --> 00:32:18,199
Vamos, "Detona Ralph".
661
00:32:18,360 --> 00:32:20,351
Para a sala do diretor.
Agora!
662
00:32:20,520 --> 00:32:22,359
Tem certeza que eu não
posso deixá-lo com você?
663
00:32:22,360 --> 00:32:25,511
Querido, não dá. Hoje Não.
O que aconteceu com a babá?
664
00:32:25,680 --> 00:32:29,355
Tive que cancelar novamente.
Não importa, vou levá-lo comigo.
665
00:32:29,520 --> 00:32:30,920
Você vai levar o Trevor
à entrevista?
666
00:32:31,080 --> 00:32:32,080
Sim, eu vou ficar bem.
667
00:32:32,200 --> 00:32:33,918
Como está sem Bumblebee?
668
00:32:35,880 --> 00:32:37,871
Está tolerando.
Está tudo bem.
669
00:32:38,040 --> 00:32:40,076
Bem, querido, eu devo ir.
Boa sorte.
670
00:32:40,240 --> 00:32:41,640
Obrigado.
Para você também, querida.
671
00:32:43,600 --> 00:32:44,719
Ei, Anthony, o que aconteceu?
672
00:32:44,720 --> 00:32:46,399
Pai, quebrei uma estante de
troféus e me suspenderam.
673
00:32:46,400 --> 00:32:48,197
- O que?
- Você tem que vir me buscar.
674
00:32:48,400 --> 00:32:49,879
Não!
Você deve estar brincando.
675
00:32:50,040 --> 00:32:51,399
Eles dizem que você
deve vir me buscar.
676
00:32:51,400 --> 00:32:54,551
Não. Me espere aí até que eu
saia da minha entrevista.
677
00:32:54,720 --> 00:32:55,720
Certo, vou esperar.
678
00:32:55,840 --> 00:32:57,114
Certo, adeus.
679
00:33:13,440 --> 00:33:15,749
Para a esquerda!
Estou à sua direita!
680
00:33:19,600 --> 00:33:21,636
- Você está bem?
- Eu estou bem, sim.
681
00:33:22,080 --> 00:33:23,559
Eu estou bem.
Não se preocupem!
682
00:33:24,920 --> 00:33:27,070
LEITURA DE "QUEM ESTÁ PRONTO
PARA IR AO BANHEIRO?"
683
00:33:29,760 --> 00:33:30,760
Com licença.
684
00:33:30,880 --> 00:33:32,632
Sr. Van Dyke.
Sr. Van Dyke!
685
00:33:32,800 --> 00:33:34,680
Tentei ligar,
estou aqui pra salvá-lo.
686
00:33:35,280 --> 00:33:36,952
Eu sou da editora.
687
00:33:37,160 --> 00:33:38,957
Deixe-me começar de novo.
Eu não sou louca.
688
00:33:39,400 --> 00:33:40,799
Por favor,
recebam o lendário artista...
689
00:33:40,800 --> 00:33:41,879
- Não, não.
- Esse é a minha deixa.
690
00:33:41,880 --> 00:33:43,552
Falo com você depois, certo?
691
00:33:43,720 --> 00:33:45,719
Isso não é algo que podemos
deixar para mais tarde.
692
00:33:45,720 --> 00:33:47,240
Devemos conversar agora,
Sr. Van Dyke!
693
00:33:47,440 --> 00:33:49,476
Por favor recebam o
Sr. Dick Van Dyke!
694
00:33:51,560 --> 00:33:52,709
Por favor!
695
00:33:56,800 --> 00:33:57,920
Eu insisto que você o traga.
696
00:33:58,160 --> 00:33:59,481
E eu insisto que você fique aqui.
697
00:33:59,640 --> 00:34:00,640
- Olá, crianças.
- Senhor!
698
00:34:00,800 --> 00:34:01,949
E olá, mamães e papais.
699
00:34:02,120 --> 00:34:03,959
Houve um erro de impressão!
Apenas dois minutos!
700
00:34:03,960 --> 00:34:06,479
Crianças, se não sabem quem eu sou,
perguntem ao seus pais.
701
00:34:06,480 --> 00:34:07,480
E se eles não sabem,
702
00:34:07,640 --> 00:34:09,000
que eles perguntem aos pais deles.
703
00:34:10,120 --> 00:34:12,429
Vamos nos divertir muito hoje.
704
00:34:12,800 --> 00:34:14,677
- Vou ler.
- Você não quer dizer...!
705
00:34:14,840 --> 00:34:16,671
Eu vou ler um livro
muito especial.
706
00:34:17,336 --> 00:34:18,336
Estão prontos?
707
00:34:18,360 --> 00:34:20,271
Saia do meu caminho.
Eu preciso. Senhor!
708
00:34:20,440 --> 00:34:21,509
"Hoje é o dia".
709
00:34:21,800 --> 00:34:22,915
"Já estão crescendo".
710
00:34:23,640 --> 00:34:24,640
"Eu vou ajudar"
711
00:34:24,960 --> 00:34:26,279
"a fazer cocô (pump)..."
712
00:34:26,440 --> 00:34:27,759
Por favor, senhor, não!
713
00:34:28,280 --> 00:34:29,759
"Façam cocô na piscina".
714
00:34:30,960 --> 00:34:32,678
"Façam cocô na cama".
715
00:34:34,200 --> 00:34:37,317
"Mas não façam cocô
na cabeça do seu irmão".
716
00:34:38,480 --> 00:34:40,152
"Podem fazer cocô como um sapo".
717
00:34:40,320 --> 00:34:42,470
"Eu vou fazer um cocozão
como um cão!"
718
00:34:43,160 --> 00:34:44,160
Não! É "pular" (jump)!
719
00:34:44,680 --> 00:34:46,989
É "pular" (jump), senhor.
Não "fazer cocô" (pump).
720
00:34:47,680 --> 00:34:49,999
Vocês me desculpem um momento?
Eu me recuso a fazer este tipo de...
721
00:34:50,000 --> 00:34:51,149
Houve um erro de impressão.
722
00:34:51,320 --> 00:34:53,709
"É pular como um sapo".
Apenas uma letra.
723
00:34:53,880 --> 00:34:56,155
Foi um erro! Deve dizer "pular".
Sinto muito.
724
00:34:56,360 --> 00:34:58,999
Lá atrás, a que está despenteada.
Ela é a responsável.
725
00:35:08,880 --> 00:35:13,556
Certo, nós podemos.
Você está bem, está pronto?
726
00:35:13,720 --> 00:35:15,995
Pronto para ter sucesso?
Muito bem.
727
00:35:19,640 --> 00:35:21,471
Nossa!
728
00:35:34,360 --> 00:35:36,351
Ei, cara, estão prontos para você.
Venha.
729
00:35:36,520 --> 00:35:37,873
Ótimo, obrigado.
730
00:35:39,880 --> 00:35:42,399
No começo eu pensei que era um pouco
estranho você querer este trabalho,
731
00:35:42,400 --> 00:35:45,836
porque somos jovens
o suficiente e você...
732
00:35:46,376 --> 00:35:47,376
e eu mais velho.
733
00:35:47,400 --> 00:35:48,360
- Sim
- Sim
734
00:35:48,361 --> 00:35:49,395
e decrépito.
735
00:35:50,040 --> 00:35:52,952
Mas, depois, vimos o seu currículo
e seus antecedentes são fabulosos.
736
00:35:53,560 --> 00:35:55,761
Você era parte da equipe de
design da estação espacial.
737
00:35:55,920 --> 00:35:58,912
Possui um doutorado em
mecânica orbital. É sério?
738
00:35:59,080 --> 00:36:00,080
Sério.
739
00:36:02,400 --> 00:36:03,400
Sinto muito.
740
00:36:04,080 --> 00:36:05,399
Ei, você.
741
00:36:06,240 --> 00:36:08,231
Hoje ele se sente um pouco mal.
742
00:36:09,680 --> 00:36:12,911
É muito difícil conseguir
uma chupeta com Bumblebee.
743
00:36:13,200 --> 00:36:16,033
Não podem acreditar.
Enfim...
744
00:36:16,200 --> 00:36:17,428
Aí está.
745
00:36:17,760 --> 00:36:19,432
Por enquanto ele vai apenas jogar.
746
00:36:19,680 --> 00:36:22,069
Crianças é loucura.
747
00:36:22,600 --> 00:36:23,600
Eles são divertidos.
748
00:36:23,760 --> 00:36:24,829
Sim.
749
00:36:25,040 --> 00:36:26,439
O que estávamos falando?
750
00:36:26,600 --> 00:36:28,079
Estamos planejando lançar esse jogo.
751
00:36:28,240 --> 00:36:31,550
Queremos que seja um jogo de estratégia
com simulação de uma estação espacial.
752
00:36:31,720 --> 00:36:34,481
Nós queremos que seja autêntico
e que você possa mergulhar nele.
753
00:36:34,600 --> 00:36:36,352
Parece muito emocionante.
754
00:36:36,520 --> 00:36:37,714
Essa é a minha área.
755
00:36:38,120 --> 00:36:39,553
Ótimo!
Queremos ouvir algumas ideias.
756
00:36:39,720 --> 00:36:41,790
Eu acho que a primeira coisa seria
evolução modular.
757
00:36:42,256 --> 00:36:43,256
Legal.
758
00:36:43,280 --> 00:36:45,639
As estações espaciais não são estáticas.
Se ampliam ao longo do tempo.
759
00:36:45,640 --> 00:36:48,871
Poderia, então, começar com
uma estação espacial pequena
760
00:36:49,040 --> 00:36:51,395
e fazê-la crescer
até que seja enorme.
761
00:36:51,600 --> 00:36:53,716
Os jogadores deveriam
ter essa oportunidade.
762
00:36:53,800 --> 00:36:55,597
Poderiam acrescentar estufas.
763
00:36:55,760 --> 00:36:57,113
Poderia acrescentar laboratórios.
764
00:36:57,240 --> 00:36:58,880
Poderia terminar com
uma estação espacial
765
00:36:59,600 --> 00:37:01,318
tão grande quanto
a sua imaginação.
766
00:37:02,736 --> 00:37:03,736
Seu filho.
767
00:37:03,760 --> 00:37:05,478
Não, está tudo bem.
768
00:37:05,640 --> 00:37:07,959
Podemos levá-lo para um berçário,
por isso não será um problema.
769
00:37:07,960 --> 00:37:09,075
Não, não, não.
770
00:37:09,640 --> 00:37:10,640
Seu filho, agora...
771
00:37:11,640 --> 00:37:13,471
está com o rosto todo verde.
772
00:37:15,320 --> 00:37:16,799
Uau, Trev.
773
00:37:17,320 --> 00:37:19,914
Trevor, eu sei.
774
00:37:20,480 --> 00:37:21,549
Isso não é comida.
775
00:37:21,720 --> 00:37:22,880
Yoshi, como está, cara?
776
00:37:23,160 --> 00:37:24,593
Será que temos uma boa notícia?
777
00:37:25,080 --> 00:37:27,310
Temos de fazer uma chamada
no Skype agora.
778
00:37:27,920 --> 00:37:29,319
Mas, ligamos de volta.
779
00:37:31,080 --> 00:37:32,513
Bom. Me ligarão?
780
00:37:32,960 --> 00:37:34,109
- Sim
- Certo.
781
00:37:34,760 --> 00:37:36,512
Ótimo, bem, vamos embora.
782
00:37:36,680 --> 00:37:37,829
Você está pronto para ir?
783
00:37:41,480 --> 00:37:43,519
Sabe Anthony,
de todos os dias que tiveram
784
00:37:43,520 --> 00:37:45,519
de te mandar pra casa
tinha que ser hoje?
785
00:37:45,680 --> 00:37:48,319
- Pai, foi um estranho acidente!
- Não!
786
00:37:50,360 --> 00:37:51,509
O que aconteceu com Trevor?
787
00:37:54,160 --> 00:37:55,309
Muito maduro, pai.
788
00:38:00,360 --> 00:38:01,360
Olá, Salamander.
789
00:38:01,520 --> 00:38:02,589
Oi, pai.
790
00:38:07,040 --> 00:38:08,951
O que aconteceu com Trevor?
791
00:38:09,120 --> 00:38:11,475
Comeu um delicioso
marcador verde no almoço.
792
00:38:11,880 --> 00:38:13,871
- O que você está fazendo aqui?
- Cale-Se.
793
00:38:14,040 --> 00:38:15,710
Pensei que você tinha que ficar
e se preparar para a peça.
794
00:38:15,720 --> 00:38:16,720
Eu preciso de drogas.
795
00:38:16,840 --> 00:38:19,121
Drogas de verdade. Aqui
só me dão aspirina para crianças.
796
00:38:19,280 --> 00:38:20,508
O que aconteceu com Trevor?
797
00:38:20,680 --> 00:38:23,240
Emily, não encha o corpo com
drogas. Você não é uma ciclista.
798
00:38:23,400 --> 00:38:25,960
Não estou pedindo esteroides.
Preciso de xarope para tosse.
799
00:38:26,400 --> 00:38:28,311
Pai, como foi na entrevista?
800
00:38:28,880 --> 00:38:30,154
Não era lugar para mim.
801
00:38:30,720 --> 00:38:32,358
Quer saber,
vamos ver o que acontece.
802
00:38:32,560 --> 00:38:33,560
Está bem.
803
00:38:33,640 --> 00:38:34,640
Vai dar certo na próxima.
804
00:38:34,720 --> 00:38:35,720
- Olá.
- Olá, Sr. Brand.
805
00:38:35,800 --> 00:38:37,995
Eu sei que não é 100 %, mas,
806
00:38:38,160 --> 00:38:40,230
como se costuma dizer, o
show deve continuar.
807
00:38:40,400 --> 00:38:42,319
Se você puder trazê-la às três
para fazer o cabelo e maquiagem,
808
00:38:42,320 --> 00:38:43,389
seria fantástico.
809
00:38:45,000 --> 00:38:47,520
Em, você está horrível. Talvez
devesse deixar para o substituto.
810
00:38:47,560 --> 00:38:50,996
Não! Só eu colocarei essa roupa!
Farmácia, e pronto!
811
00:38:52,080 --> 00:38:53,593
Só ela usará essa roupa.
812
00:38:58,240 --> 00:38:59,753
RECEITAS
813
00:38:59,920 --> 00:39:02,593
Alguém disponível para caixa dois.
814
00:39:02,840 --> 00:39:04,193
Extra forte ou comum?
815
00:39:04,440 --> 00:39:05,440
O que você acha?
816
00:39:05,520 --> 00:39:07,431
Desculpe,
você tem chupeta Bumblebee?
817
00:39:07,600 --> 00:39:08,828
Tem que ser Bumblebee?
818
00:39:09,000 --> 00:39:11,355
Deve ser Bumblebee.
Sim, não será a última.
819
00:39:11,816 --> 00:39:12,816
Obrigado.
820
00:39:12,840 --> 00:39:14,000
Ei. Como foi a leitura?
821
00:39:14,200 --> 00:39:16,239
Poderia fazer melhor.
Eu acho.
822
00:39:16,240 --> 00:39:17,960
Querida,
tenho certeza de que foi bem.
823
00:39:20,600 --> 00:39:23,114
Eu tenho certeza que não foi mal.
824
00:39:23,880 --> 00:39:27,077
Essa moça com o cabelo feio,
eu acho.
825
00:39:27,240 --> 00:39:30,710
Não, não. Eu acho...
Não, deu errado.
826
00:39:30,880 --> 00:39:33,440
- Sério?
- Deu errado. Eles podem me demitir.
827
00:39:33,640 --> 00:39:36,393
Anthony, vamos!
Não, por favor, basta.
828
00:39:36,600 --> 00:39:37,794
- Não, só estou...
- Basta!
829
00:39:37,960 --> 00:39:39,879
O que está fazendo?
Por que Anthony está com você?
830
00:39:39,880 --> 00:39:41,233
Foi suspenso da escola.
831
00:39:41,440 --> 00:39:42,880
Por destruir propriedade da escola.
832
00:39:43,280 --> 00:39:44,880
- O que? O que aconteceu?
- Está tudo bem
833
00:39:45,120 --> 00:39:46,559
foi um acidente,
Vou te contar mais tarde.
834
00:39:46,560 --> 00:39:48,755
Bem, Em está comprando
seu xarope para tosse.
835
00:39:49,040 --> 00:39:50,712
Vou levar Anthony
ao teste de motorista.
836
00:39:50,880 --> 00:39:52,313
E boas notícias!
837
00:39:52,480 --> 00:39:54,789
Hoje à noite vem 50 crianças.
A festa está de pé!
838
00:39:55,960 --> 00:39:58,428
- Posso ir vê-lo. Não estou longe.
- Eu estou bem!
839
00:39:58,600 --> 00:40:01,398
Querida, estou... Espere.
840
00:40:01,560 --> 00:40:02,629
Não, não temos.
841
00:40:03,320 --> 00:40:05,151
Papai queria praguejar,
agora.
842
00:40:05,920 --> 00:40:06,989
Uma pergunta.
843
00:40:07,280 --> 00:40:09,000
Você sabe se o marcador
permanente é venenoso?
844
00:40:09,160 --> 00:40:10,600
Porque eu acho que
engoliu um pouco.
845
00:40:10,760 --> 00:40:11,760
O que?
846
00:40:11,800 --> 00:40:13,233
- Ben!
- Querida, querida.
847
00:40:13,400 --> 00:40:14,669
- Estou a caminho!
- Não, não! Estou bem.
848
00:40:14,680 --> 00:40:16,200
Diga ao Trevor
que mamãe está chegando!
849
00:40:16,440 --> 00:40:18,396
TERRA DA FARTURA
850
00:40:21,560 --> 00:40:22,913
Ninguém.
851
00:40:23,080 --> 00:40:24,195
Chame-os.
852
00:40:24,720 --> 00:40:27,792
ESTADO DA CALIFÓRNIA
DEPARTAMENTO DE VEÍCULOS
853
00:40:30,600 --> 00:40:32,556
Anthony, tem certeza
que pode fazer hoje?
854
00:40:32,720 --> 00:40:34,790
Pai, é agora ou nunca.
Eu prometi a Celia.
855
00:40:34,960 --> 00:40:38,191
Bem, vale a pena
fazer isso direito.
856
00:40:38,400 --> 00:40:39,549
Tente não matar ninguém.
857
00:40:41,360 --> 00:40:44,113
Alô. Sim.
858
00:40:45,400 --> 00:40:48,198
Vou levar algum tempo para voltar.
Mas a porta está aberta.
859
00:40:48,360 --> 00:40:49,839
Entrem e comecem a preparar tudo.
860
00:40:50,000 --> 00:40:51,240
Vocês sabem o que é para fazer?
861
00:40:51,360 --> 00:40:53,159
Sim, sim, não há problema.
Estaremos prontos para a festa.
862
00:40:53,160 --> 00:40:54,160
Bom.
863
00:40:54,240 --> 00:40:55,389
- Certo, ótimo...
- Até logo
864
00:40:55,560 --> 00:40:56,560
Obrigado.
865
00:40:57,120 --> 00:40:58,314
Vamos fazer isso.
866
00:40:58,480 --> 00:40:59,480
Sim.
867
00:40:59,481 --> 00:41:01,516
Emily, apenas a dose
recomendada, por favor.
868
00:41:01,680 --> 00:41:02,680
Isso é muito forte.
869
00:41:03,360 --> 00:41:04,360
Olá, todos.
870
00:41:04,560 --> 00:41:05,675
Olha, aí está mamãe.
871
00:41:05,840 --> 00:41:06,961
Por que meu bebê está verde?
872
00:41:07,000 --> 00:41:08,349
Bem, as coisas ficaram complicadas
um pouco hoje.
873
00:41:08,360 --> 00:41:09,360
Querido.
874
00:41:09,400 --> 00:41:10,470
- Olha quem é.
- Ben está verde.
875
00:41:10,480 --> 00:41:11,480
- Eu sei.
- O que é isso?
876
00:41:11,481 --> 00:41:13,596
Marcador. Tudo bem
Como foi a sua leitura?
877
00:41:14,680 --> 00:41:17,399
Foi horrível, eu acho que a minha
carreira foi por água abaixo.
878
00:41:17,560 --> 00:41:18,560
Porquê? O que aconteceu?
879
00:41:18,720 --> 00:41:20,392
Não importa.
Você vai me dar uma toalha?
880
00:41:22,440 --> 00:41:24,078
- Pai!
- Desculpe. Desculpe.
881
00:41:24,240 --> 00:41:26,071
Eu disse que esse
dia foi amaldiçoado.
882
00:41:26,240 --> 00:41:27,240
Sinto muito.
883
00:41:27,241 --> 00:41:29,435
Cooper. Anthony Cooper.
884
00:41:29,600 --> 00:41:30,719
- Deseje-me sorte.
- Sorte, querido.
885
00:41:30,720 --> 00:41:31,720
Aqui.
886
00:41:31,721 --> 00:41:32,835
Anthony Cooper.
887
00:41:33,240 --> 00:41:34,240
Espere, Anthony!
888
00:41:34,920 --> 00:41:36,520
Por favor, não faça hoje.
Vai dar errado.
889
00:41:36,560 --> 00:41:37,560
Alexander,
890
00:41:37,680 --> 00:41:38,908
deixe seu irmão em paz.
891
00:41:39,080 --> 00:41:41,399
Sim, a próxima vez que vir minha foto
será na minha carteira de motorista.
892
00:41:41,400 --> 00:41:42,400
Não está saindo.
893
00:41:42,401 --> 00:41:43,853
Depressa!
Eu devo chegar à minha peça.
894
00:41:43,920 --> 00:41:44,920
Que tipo de pessoa...?
895
00:41:44,960 --> 00:41:45,995
Não é venenoso.
896
00:41:47,160 --> 00:41:48,798
Eu não acho que é venenoso.
897
00:41:58,280 --> 00:41:59,439
Oi, eu sou Anthony.
Estou muito feliz...
898
00:41:59,440 --> 00:42:00,919
Só deve saber duas coisas.
899
00:42:01,120 --> 00:42:04,032
Sou a senhorita Scuggs
e vou fazer o teste de condução.
900
00:42:04,200 --> 00:42:07,112
Talvez você seja um cara
importante na sua escola,
901
00:42:07,280 --> 00:42:09,271
mas aqui quem manda sou eu.
902
00:42:09,440 --> 00:42:10,759
Você entendeu?
903
00:42:10,960 --> 00:42:14,839
Agora coloque suas mãos em 10 e 10
e me mostre o que sabe fazer.
904
00:42:15,440 --> 00:42:17,431
Oi, mãe, como você está?
905
00:42:19,120 --> 00:42:20,951
Como está sendo seu dia?
906
00:42:21,120 --> 00:42:22,120
Bem, eu vou...
907
00:42:22,121 --> 00:42:23,120
O que?
908
00:42:23,121 --> 00:42:25,111
Vou fazer uma ligação rápida.
909
00:42:25,280 --> 00:42:26,315
Certo.
910
00:42:29,560 --> 00:42:30,993
Sim, é...
911
00:42:33,480 --> 00:42:35,391
Cooper!
Onde você está?
912
00:42:35,560 --> 00:42:37,630
Minha família está em uma
situação complicada...
913
00:42:37,800 --> 00:42:39,472
Sério?
Engraçado.
914
00:42:39,640 --> 00:42:42,632
Porque nós temos
uma situação difícil aqui!
915
00:42:42,960 --> 00:42:45,155
Os telefones estão
tocando feito loucos.
916
00:42:45,320 --> 00:42:46,912
O que aconteceu na leitura?
917
00:42:47,320 --> 00:42:50,596
Bem, havia muitas pessoas.
Havia muitos, muitos.
918
00:42:50,760 --> 00:42:54,469
E os pais tinham muito a dizer.
919
00:42:54,840 --> 00:42:56,114
Tinham opiniões.
920
00:42:56,280 --> 00:42:57,280
Sério?
921
00:42:57,440 --> 00:43:00,716
Tinham opinião sobre Dick Van
Dyke perguntando a seus filhos
922
00:43:00,880 --> 00:43:02,836
se eles poderiam fazer cocô
como um cão?
923
00:43:03,480 --> 00:43:05,311
Pensei que eu poderia
contar com você.
924
00:43:05,480 --> 00:43:07,152
Vamos conversar mais tarde.
925
00:43:07,880 --> 00:43:09,996
Espero... Eu espero esse momento.
926
00:43:16,880 --> 00:43:20,873
Diga-me, Anthony.
Você é um ancião?
927
00:43:21,560 --> 00:43:22,993
Não, senhora.
928
00:43:23,360 --> 00:43:25,679
Por que está a 25 Km por hora
em uma área de 40?
929
00:43:25,680 --> 00:43:26,680
Vamos, acelera.
930
00:43:28,000 --> 00:43:31,675
Que ótimo, é isso.
Garoto.
931
00:43:33,520 --> 00:43:35,511
Mude de faixa.
932
00:43:42,400 --> 00:43:44,160
Agora eu quero que você dobre
aqui à direita.
933
00:43:50,240 --> 00:43:52,310
Sim, muito bem.
934
00:43:58,160 --> 00:43:59,673
Ligação da Celia.
935
00:44:00,680 --> 00:44:03,035
É minha namorada. Deve querer
falar dos planos para hoje.
936
00:44:03,240 --> 00:44:06,994
É o baile de formatura.
Bem, ignore a chamada.
937
00:44:07,720 --> 00:44:10,553
Parece estar muito ansiosa
para falar com você.
938
00:44:11,400 --> 00:44:12,913
Não. Não, não.
Eu estou dirigindo.
939
00:44:13,080 --> 00:44:15,196
Nunca atenda o telefone
durante a condução.
940
00:44:15,360 --> 00:44:17,476
Não.
Sob nenhuma circunstância.
941
00:44:17,640 --> 00:44:19,995
Mas o baile de formatura
não é todo dia.
942
00:44:20,160 --> 00:44:21,229
Verdade.
943
00:44:22,400 --> 00:44:24,356
Tem certeza? Vou ser
bem rápido. Não...
944
00:44:24,560 --> 00:44:27,757
Se for importante para você,
é importante para mim.
945
00:44:28,320 --> 00:44:29,320
Certo?
946
00:44:32,040 --> 00:44:33,917
Oi, Celia. Agora eu
não posso falar, mas...
947
00:44:34,080 --> 00:44:36,913
- Desligue o telefone!
- O quê?
948
00:44:37,080 --> 00:44:39,355
Deixe o celular agora!
949
00:44:39,520 --> 00:44:40,720
Olhe para onde está indo!
950
00:44:41,720 --> 00:44:42,994
Não, não!
951
00:44:46,000 --> 00:44:47,399
Você vai nos matar!
952
00:44:54,560 --> 00:44:56,755
Qual é o seu problema?
953
00:44:59,040 --> 00:45:03,113
O que você...?
O que está fazendo? Tonto!
954
00:45:07,640 --> 00:45:09,039
Me enganou!
955
00:45:09,440 --> 00:45:10,440
Saia do carro.
956
00:45:10,600 --> 00:45:11,430
REPROVADO
957
00:45:11,440 --> 00:45:12,759
Você é malvada!
958
00:45:12,920 --> 00:45:14,239
Maluco da formatura!
959
00:45:14,440 --> 00:45:15,440
Acho que não foi aprovado.
960
00:45:15,441 --> 00:45:16,480
Saia!
961
00:45:16,481 --> 00:45:17,480
Saia!
962
00:45:38,080 --> 00:45:39,149
Isso é culpa sua.
963
00:45:39,640 --> 00:45:41,278
Se você não tivesse causado
a briga entre Celia e eu,
964
00:45:41,440 --> 00:45:42,479
não teria atendido o telefone
965
00:45:42,480 --> 00:45:43,669
- e reprovado no teste.
- Não, não, não.
966
00:45:43,670 --> 00:45:45,995
Anthony, você não vai por a culpa
em outros por isso.
967
00:45:46,160 --> 00:45:48,469
Hoje eu disse que talvez não
fosse um bom dia para isso.
968
00:45:48,680 --> 00:45:49,930
Papai, tinha que fazer o exame.
969
00:45:49,976 --> 00:45:51,076
Não, você não tinha
que fazer o exame hoje.
970
00:45:51,077 --> 00:45:52,479
Tudo culpa do Alexander.
971
00:45:52,680 --> 00:45:54,711
Se ele não tivesse colocado a
chupeta do Trevor no triturador,
972
00:45:54,712 --> 00:45:57,240
eu não teria ensaiado no carro
e não estaria doente.
973
00:45:57,320 --> 00:45:58,320
Isso também é culpa sua.
974
00:45:58,840 --> 00:46:00,459
Se não tivesse deixado a bateria do
meu carro ligada a noite toda,
975
00:46:00,460 --> 00:46:01,649
não teria chegado
atrasada para o trabalho
976
00:46:01,650 --> 00:46:03,380
e Dick Van Dyke
não ficaria com raiva de mim.
977
00:46:03,381 --> 00:46:05,595
Chim Chiminey quer me matar!
Você consegue imaginar isso?
978
00:46:05,760 --> 00:46:08,513
Mãe, Trevor estava chorando!
Onde iria ensaiar?
979
00:46:08,680 --> 00:46:11,752
Como você conseguiu bater em
todos os parquímetros na rua?
980
00:46:12,000 --> 00:46:13,592
Esta manhã no banheiro,
mamãe me viu nu!
981
00:46:13,760 --> 00:46:15,640
Acho que você não deixou
nem uma gota de tinta!
982
00:46:15,760 --> 00:46:17,955
Foi culpa dela!
É uma mulher malvada!
983
00:46:18,120 --> 00:46:20,190
Bum, bum, bum.
Um após o outro.
984
00:46:20,960 --> 00:46:22,313
Parem pessoal!
985
00:46:23,040 --> 00:46:24,439
Ok, parem!
986
00:46:25,680 --> 00:46:27,352
Foi minha culpa.
987
00:46:27,520 --> 00:46:30,637
Eu tenho culpa de tudo.
Por tudo.
988
00:46:30,800 --> 00:46:32,119
Isso, você vê?
Eu disse.
989
00:46:32,280 --> 00:46:33,952
Não, espere, espere.
990
00:46:34,120 --> 00:46:36,031
Alexander,
o que você está dizendo?
991
00:46:36,536 --> 00:46:37,536
Bem, vejam.
992
00:46:37,560 --> 00:46:41,394
Na noite passada fiz um sundae
de aniversário e um pedido,
993
00:46:41,560 --> 00:46:44,632
e eu acho que amaldiçoei
este dia para todos vocês.
994
00:46:44,800 --> 00:46:46,358
- O que você fez?
- Desculpe.
995
00:46:46,520 --> 00:46:47,869
Só queria que vocês
soubessem como me sinto
996
00:46:47,870 --> 00:46:50,673
tendo um dia totalmente
horrível e terrível.
997
00:46:51,240 --> 00:46:52,559
Então eu fiz o pedido
998
00:46:52,800 --> 00:46:54,074
e agora vocês estão tendo.
999
00:46:54,240 --> 00:46:56,196
Alexander,
mesmo que fosse possível
1000
00:46:56,360 --> 00:46:58,316
você ter esse tipo
de poder sobrenatural,
1001
00:46:58,480 --> 00:46:59,749
eu não acho que você poderia
amaldiçoar um dia, amigo.
1002
00:46:59,750 --> 00:47:01,392
Sim, querido,
isso não é culpa sua.
1003
00:47:02,040 --> 00:47:03,359
Queríamos fazer mais
do que poderíamos hoje
1004
00:47:03,360 --> 00:47:04,559
e as coisas não correram
como queríamos.
1005
00:47:04,560 --> 00:47:06,198
Não, eu amaldiçoei o dia.
1006
00:47:06,360 --> 00:47:08,715
Não sei como,
mas eu fiz e deu certo.
1007
00:47:08,880 --> 00:47:10,393
E agora Emily perderá sua peça
1008
00:47:10,560 --> 00:47:13,154
e Anthony não poderá
levar Celia à formatura.
1009
00:47:14,080 --> 00:47:16,600
Esteve esperando todo o ano
para beijá-la no banco de trás.
1010
00:47:16,680 --> 00:47:18,193
Certo. Nós não
precisávamos ouvir isso.
1011
00:47:18,360 --> 00:47:19,918
Bem, desculpe.
1012
00:47:20,720 --> 00:47:22,438
Eu sinto muito.
1013
00:47:23,240 --> 00:47:25,708
Esqueçam minha festa.
1014
00:47:25,880 --> 00:47:27,757
Da mesma forma será um desastre.
1015
00:47:29,600 --> 00:47:31,238
Eu não aceito o seu
pedido de desculpas.
1016
00:47:32,760 --> 00:47:33,760
Olha,
1017
00:47:35,280 --> 00:47:39,273
o dia não está arruinado
porque ele ainda não terminou.
1018
00:47:39,440 --> 00:47:40,634
Papai, você está certo.
1019
00:47:40,800 --> 00:47:44,076
Eu estou doente,
mas não vou perder a estreia.
1020
00:47:44,240 --> 00:47:45,389
E eu destruí a van
1021
00:47:45,560 --> 00:47:48,279
mas eu não vou perder
o baile com Celia. Não posso.
1022
00:47:48,440 --> 00:47:52,399
Não deixaremos que
este dia nos vença.
1023
00:47:53,120 --> 00:47:56,237
Como na semana passada na loja,
papai perdeu Trevor por 45 minutos.
1024
00:47:56,400 --> 00:47:57,400
- Ok.
- Sim
1025
00:47:57,600 --> 00:47:59,161
E o gerente queria chamar a polícia,
1026
00:47:59,320 --> 00:48:01,117
mas papai disse: "Não!"
1027
00:48:01,280 --> 00:48:02,950
- Nós o encontramos.
- "Continuem procurando!"
1028
00:48:02,960 --> 00:48:03,999
Continuaram procurando meu bebê?
1029
00:48:04,000 --> 00:48:05,115
"Encontraremos meu bebê".
1030
00:48:05,280 --> 00:48:06,639
Eles fecharam as portas,
não foi sério.
1031
00:48:06,640 --> 00:48:07,640
Qual é o seu problema?
1032
00:48:07,760 --> 00:48:08,760
Bem, bem, bem.
1033
00:48:08,800 --> 00:48:09,800
Ok, ouçam.
1034
00:48:09,960 --> 00:48:11,959
São mais de três.
Se temos que ir, devemos ir agora.
1035
00:48:11,960 --> 00:48:12,960
Prontos, Coopers?
1036
00:48:13,160 --> 00:48:15,310
Tudo certo! Aplaudam se vocês
acreditam em fadas!
1037
00:48:15,480 --> 00:48:16,959
Emily, você está bem?
1038
00:48:17,160 --> 00:48:20,118
Mamãe! Otimismo!
Vamos fazer isso!
1039
00:48:20,280 --> 00:48:21,599
Subam, subam.
1040
00:48:21,760 --> 00:48:23,671
- Cintos, cintos!
- Cintos!
1041
00:48:25,200 --> 00:48:26,519
Vamos, vamos, vamos!
1042
00:48:27,640 --> 00:48:30,108
Senhor, sem querer, demos
seu smoking para outro.
1043
00:48:30,280 --> 00:48:31,315
Bem, pegue-o de volta.
1044
00:48:31,480 --> 00:48:33,440
Senhor não se pode tomar
um smoking de um cliente.
1045
00:48:33,480 --> 00:48:35,600
Minha irmã é o Peter Pan
e a cortina sobe em 10 minutos.
1046
00:48:35,680 --> 00:48:37,360
É melhor você arranjar algo.
1047
00:48:39,480 --> 00:48:42,153
Há uma opção.
Talvez fique bem em você.
1048
00:48:43,320 --> 00:48:44,548
Ok, rápido.
Vamos lá.
1049
00:48:59,840 --> 00:49:01,068
Aí vão os Coopers!
1050
00:49:01,496 --> 00:49:02,496
Nós conseguimos.
1051
00:49:02,520 --> 00:49:04,192
Bom. Anthony,
procure os assentos.
1052
00:49:05,400 --> 00:49:06,469
"Quebre uma perna", Em.
1053
00:49:06,640 --> 00:49:07,675
Estou em casa!
1054
00:49:07,696 --> 00:49:08,696
Vou tomar um pouco mais.
1055
00:49:08,720 --> 00:49:09,994
Querida.
1056
00:49:10,840 --> 00:49:14,549
Em, Em.
Eu acho que já tomou o suficiente.
1057
00:49:15,360 --> 00:49:16,475
Tudo bem, querida.
1058
00:49:16,680 --> 00:49:18,440
- Peter Pan chegou!
- Desculpem, com licença.
1059
00:49:18,520 --> 00:49:19,520
Peter chegou!
1060
00:49:19,521 --> 00:49:20,714
Com licença, com licença.
1061
00:49:20,880 --> 00:49:21,910
- Você está muito bonita.
- Aí vem a superstar.
1062
00:49:21,920 --> 00:49:22,920
Superstar!
1063
00:49:22,921 --> 00:49:24,353
Com licença, amigos.
1064
00:49:24,560 --> 00:49:25,560
Tudo certo.
1065
00:49:28,560 --> 00:49:30,152
Gostei da sua roupa.
1066
00:49:30,840 --> 00:49:31,840
Uau.
1067
00:49:33,600 --> 00:49:34,874
Eu disse às 3 horas.
1068
00:49:35,040 --> 00:49:37,395
Você não tem ideia do
dia que estamos tendo.
1069
00:49:37,560 --> 00:49:38,640
É um milagre estarmos aqui.
1070
00:49:38,720 --> 00:49:40,680
Mas você chegou atrasado,
isso não é profissional.
1071
00:49:40,760 --> 00:49:42,398
Não! E não é profissional
1072
00:49:42,560 --> 00:49:44,559
porque é uma produção de
Peter Pan do oitavo ano.
1073
00:49:44,560 --> 00:49:47,393
E se ele visse como ficou
nossa van...
1074
00:49:47,680 --> 00:49:51,116
Senhor Brand,
não quer mexer comigo agora.
1075
00:49:51,280 --> 00:49:53,953
Então, traga-me as
calças verdes e um cinto
1076
00:49:54,200 --> 00:49:55,440
e prepare a sua Sininho.
1077
00:49:55,520 --> 00:49:57,238
Assim que você estiver vestida...
1078
00:49:57,400 --> 00:49:58,435
vá fazer o penteado.
1079
00:49:58,720 --> 00:49:59,755
Muito bem, pai!
1080
00:49:59,920 --> 00:50:01,481
- "Quebre uma perna", querida.
- Sorte!
1081
00:50:01,560 --> 00:50:03,596
Estamos prestes a começar, Emily.
Você deve sair.
1082
00:50:12,080 --> 00:50:14,958
Tudo está sob controle.
Você está bem?
1083
00:50:15,120 --> 00:50:16,439
Sim.
1084
00:50:21,760 --> 00:50:23,398
- Estou animado..
- Sim.
1085
00:50:23,560 --> 00:50:25,630
- Vai ser muito bom..
- Sim, acho que sim.
1086
00:50:30,760 --> 00:50:32,990
Boa noite, mãe.
Boa noite, Pai.
1087
00:50:33,160 --> 00:50:35,958
Se vocês ficarem quietos,
eu conto uma história.
1088
00:50:36,280 --> 00:50:37,599
Que tipo de história?
1089
00:50:37,800 --> 00:50:38,994
A melhor.
1090
00:50:39,160 --> 00:50:42,470
Uma cheia de magia, fadas
e piratas selvagens.
1091
00:50:42,680 --> 00:50:43,954
Chama-se
"A Terra do Nunca".
1092
00:50:44,120 --> 00:50:45,519
Oi, Olá!
1093
00:50:46,800 --> 00:50:48,074
Não!
1094
00:50:48,480 --> 00:50:50,630
Eu sou um menino
chamado Peter Pan!
1095
00:50:51,800 --> 00:50:53,313
Olá! Como vai?
1096
00:50:53,480 --> 00:50:54,720
Deve ser o xarope para tosse.
1097
00:50:54,800 --> 00:50:56,438
É um prazer ver vocês...
1098
00:50:57,800 --> 00:50:59,631
Peter Pan está em casa!
1099
00:51:01,320 --> 00:51:02,469
Se você quiser voar
1100
00:51:02,640 --> 00:51:03,880
Baixem-na, tragam-na para baixo
1101
00:51:03,960 --> 00:51:05,154
Pense em algo encantador
1102
00:51:05,320 --> 00:51:06,320
Não!
1103
00:51:06,321 --> 00:51:08,639
- Peguem-na, usem o gancho!
- Estou flutuando, estou flutuando.
1104
00:51:08,640 --> 00:51:09,640
Baixem-na!
1105
00:51:12,320 --> 00:51:14,515
Como renas no céu.
1106
00:51:15,040 --> 00:51:16,678
Soltem-me!
1107
00:51:17,000 --> 00:51:18,638
- Baixem-na!
- Deixe-me ir!
1108
00:51:19,160 --> 00:51:20,354
Soltem-me, agora mesmo!
1109
00:51:21,360 --> 00:51:22,360
Soltem-me
1110
00:51:23,320 --> 00:51:25,629
Todos vamos voar
1111
00:51:33,480 --> 00:51:35,118
Está bem, sim.
Ali está ela.
1112
00:51:36,000 --> 00:51:37,149
Ta-Dá!
1113
00:51:37,720 --> 00:51:39,870
Obrigado a todos.
Obrigado!
1114
00:51:40,120 --> 00:51:42,509
Meu Deus, Josephine, olá!
1115
00:51:42,680 --> 00:51:44,033
Daniel, olá!
1116
00:51:44,240 --> 00:51:47,710
Olá! Olá a todos.
Poeira de fadas!
1117
00:51:48,480 --> 00:51:51,074
Obrigado, muito obrigado!
1118
00:51:53,880 --> 00:51:55,871
Quanto xarope para tosse bebeu?
1119
00:51:56,040 --> 00:51:59,316
Certamente, muito.
Ali está ela.
1120
00:52:00,520 --> 00:52:02,078
- Olá.
- Oi querida.
1121
00:52:05,520 --> 00:52:06,714
Uau.
1122
00:52:08,560 --> 00:52:11,358
Bem isso foi algo
incrível de se ver.
1123
00:52:12,360 --> 00:52:14,749
Acho que quebrei o nariz
do Capitão Gancho.
1124
00:52:15,200 --> 00:52:17,395
Querida, não é sua culpa.
1125
00:52:18,760 --> 00:52:20,399
Não devíamos deixar que
você fizesse isso hoje.
1126
00:52:20,400 --> 00:52:22,516
Não, e não se brinca
com medicamentos, querida.
1127
00:52:22,680 --> 00:52:23,680
Emily. Emily.
1128
00:52:23,760 --> 00:52:25,512
Irmã, você detonou!
1129
00:52:25,880 --> 00:52:27,836
Devo botar meu smoking.
1130
00:52:28,696 --> 00:52:29,696
Senhor Brand?
1131
00:52:29,720 --> 00:52:30,720
Agora não.
1132
00:52:31,560 --> 00:52:32,754
Eu não posso falar.
1133
00:52:35,520 --> 00:52:39,229
Querida, tudo vai ficar bem.
Confie em mim.
1134
00:52:40,760 --> 00:52:41,760
Eu amo você, papai.
1135
00:52:42,560 --> 00:52:43,754
Eu também.
1136
00:52:48,400 --> 00:52:53,076
Bem, querida. Ok.
Isso vai te fazer bem.
1137
00:52:54,080 --> 00:52:55,080
Bote tudo isso para fora.
1138
00:52:55,240 --> 00:52:57,435
- Vamos pegar um pouco de ar.
- Desculpe.
1139
00:52:57,800 --> 00:52:59,392
Não, bebê, não importa.
1140
00:52:59,560 --> 00:53:01,039
- Bom.
- Ok.
1141
00:53:04,600 --> 00:53:06,397
Quando começou a comer cenouras?
1142
00:53:08,400 --> 00:53:11,915
Sua irmã tem uma
excelente pontaria.
1143
00:53:13,120 --> 00:53:14,120
Você me dá outra toalha?
1144
00:53:14,480 --> 00:53:16,118
Obrigado.
Incrível.
1145
00:53:19,960 --> 00:53:21,154
Alô?
1146
00:53:22,120 --> 00:53:23,439
Oi, Greg.
1147
00:53:24,920 --> 00:53:26,558
Não, este é um bom momento.
1148
00:53:27,480 --> 00:53:28,799
Mesmo?
1149
00:53:29,640 --> 00:53:32,518
Não, não é surpresa.
Foi uma grande entrevista.
1150
00:53:36,240 --> 00:53:39,118
Você gostaria que nos
encontrássemos? Certo.
1151
00:53:39,280 --> 00:53:41,236
Bem, na verdade
esse não é um bom momento.
1152
00:53:41,600 --> 00:53:43,079
Não. Não, não, não.
1153
00:53:43,280 --> 00:53:44,560
- Vai, vai!
- Bebidas no Nagamaki?
1154
00:53:44,680 --> 00:53:46,193
- Vai!
- Pode esperar um momento, Greg?
1155
00:53:46,360 --> 00:53:48,440
Alexander, eu aprecio o que
você está tentando fazer,
1156
00:53:48,480 --> 00:53:49,913
mas estamos
muito ocupados hoje.
1157
00:53:50,120 --> 00:53:52,111
Temos muito a fazer esta noite,
meu filho.
1158
00:53:52,280 --> 00:53:54,316
Pai, com maldição ou não,
1159
00:53:54,480 --> 00:53:55,993
apenas faça isso!
1160
00:54:00,680 --> 00:54:01,954
Greg, combinado.
1161
00:54:02,320 --> 00:54:04,470
Sim, eu vejo você no Nagamaki
mais tarde, ok?
1162
00:54:04,640 --> 00:54:08,872
Bom. Tudo Certo. Estou ansioso.
Obrigado. Adeus.
1163
00:54:09,040 --> 00:54:10,040
Fabuloso!
1164
00:54:10,120 --> 00:54:12,634
Bom.
Estou cheirando mal.
1165
00:54:12,800 --> 00:54:15,678
Pois é.
Olhe. Espere.
1166
00:54:15,880 --> 00:54:17,313
Isto parece o seu tamanho.
1167
00:54:18,400 --> 00:54:20,277
Não me coloque blusa de pirata.
1168
00:54:20,480 --> 00:54:23,153
Pirata ou vômito, você escolhe.
1169
00:54:30,000 --> 00:54:31,558
Tudo bem, Em.
1170
00:54:32,520 --> 00:54:36,229
Teve muita coragem
para voar pelo palco hoje.
1171
00:54:39,000 --> 00:54:41,639
Tem alguma ideia de como
estamos orgulhosos de você?
1172
00:54:41,840 --> 00:54:45,071
Você sempre dá tudo o que tem.
1173
00:54:45,240 --> 00:54:47,037
Não tenha medo.
1174
00:54:47,840 --> 00:54:49,751
Está pronta para mostrar
ao mundo quem você é.
1175
00:54:49,920 --> 00:54:51,831
Isso é incrível.
1176
00:54:54,160 --> 00:54:56,319
Mas se você estiver para
entrar em um palco da Broadway
1177
00:54:56,320 --> 00:54:59,232
E decidir beber uma garrafa de
xarope para tosse, me ligue.
1178
00:54:59,440 --> 00:55:00,839
Vou te convencer a não fazer isso.
1179
00:55:01,160 --> 00:55:04,232
Senhoritas,
vamos fazer umas pilhagens?
1180
00:55:08,920 --> 00:55:10,831
Sim, muito bem.
1181
00:55:37,680 --> 00:55:39,318
Como eu acabei vestindo azul?
1182
00:55:39,520 --> 00:55:40,555
A Celia vai adorar.
1183
00:55:40,720 --> 00:55:42,039
É um estilo muito retrô.
1184
00:55:42,200 --> 00:55:43,239
Use-o com atitude, filho.
1185
00:55:43,240 --> 00:55:46,073
Olha, está ridículo.
1186
00:55:49,040 --> 00:55:50,871
Vá para sua duquesa, duque.
1187
00:55:55,080 --> 00:55:56,559
Meu filho,
1188
00:55:57,560 --> 00:55:59,278
indo para a formatura
de smoking
1189
00:56:00,400 --> 00:56:02,072
e tênis.
1190
00:56:12,720 --> 00:56:14,950
Nossa, você está linda.
1191
00:56:15,400 --> 00:56:18,597
O que você tem?
Parece Willy Wonka.
1192
00:56:19,440 --> 00:56:20,793
Estou testando um novo estilo.
1193
00:56:25,960 --> 00:56:27,188
O que está havendo?
1194
00:56:30,280 --> 00:56:32,475
Verdade. Não passei
no meu exame de motorista.
1195
00:56:34,240 --> 00:56:35,240
Ôpa!
1196
00:56:52,320 --> 00:56:53,799
Você está linda, Celia.
1197
00:56:54,480 --> 00:56:55,799
Claro que sim.
1198
00:56:55,960 --> 00:56:57,154
Sim, é um grande vestido.
1199
00:56:58,000 --> 00:57:00,309
Espero que você não se importe
com o vento, Celia.
1200
00:57:00,520 --> 00:57:02,829
Na verdade
ajuda com o cheiro de vômito.
1201
00:57:08,920 --> 00:57:10,319
Todos com fome?
1202
00:57:10,480 --> 00:57:11,913
- Sim!
- Eu estou!
1203
00:57:12,320 --> 00:57:13,439
Eles vão jantar com a gente?
1204
00:57:13,440 --> 00:57:15,431
Não se preocupe.
Não se sentarão na nossa mesa.
1205
00:57:17,120 --> 00:57:18,519
- Um pouco de música?
- Sim.
1206
00:57:22,000 --> 00:57:24,195
Que estranho,
o rádio está quebrado...
1207
00:57:57,520 --> 00:58:00,353
Isso é algo que fazemos
às vezes para nos divertirmos.
1208
00:58:03,880 --> 00:58:05,677
Acreditavam que te fariam rir.
1209
00:58:11,200 --> 00:58:12,679
Vamos ao Nagamaki!
1210
00:58:12,880 --> 00:58:14,518
O que?
Você está brincando?
1211
00:58:14,680 --> 00:58:16,680
- Nagamaki!
- Cozinhar em cima da mesa.
1212
00:58:16,760 --> 00:58:18,194
Cozinhar em cima da mesa.
1213
00:58:18,360 --> 00:58:19,839
Como se fosse fondue,
mas não é.
1214
00:58:20,600 --> 00:58:22,909
É restaurante japonês
muito autêntico.
1215
00:58:35,040 --> 00:58:36,155
- Tenha Cuidado.
- Sim, senhor.
1216
00:58:36,360 --> 00:58:37,509
Obrigado.
1217
00:58:38,920 --> 00:58:41,229
Konnichiwa.
Bem-vindo ao Nagamaki.
1218
00:58:41,400 --> 00:58:42,440
Mesa para dois, por favor.
1219
00:58:42,560 --> 00:58:43,629
Por aqui.
1220
00:58:45,720 --> 00:58:46,720
Lá estão eles.
1221
00:58:48,160 --> 00:58:49,160
Você está bem?
1222
00:58:49,320 --> 00:58:50,320
Sim.
1223
00:58:51,640 --> 00:58:54,360
Querido, vamos lá. Ben, é o homem
mais inteligente que conheço.
1224
00:58:54,440 --> 00:58:57,000
É um cientista de foguetes.
Você pode lidar com eles.
1225
00:58:58,320 --> 00:58:59,912
É melhor ensacado?
1226
00:59:01,800 --> 00:59:03,438
Você hesitou.
Está tudo bem.
1227
00:59:03,640 --> 00:59:05,190
- Vá pegá-los, corsário.
- Obrigado. Adeus.
1228
00:59:05,200 --> 00:59:07,555
- Boa sorte.
- Sorte, boa sorte.
1229
00:59:10,680 --> 00:59:11,680
Olá, amigos.
1230
00:59:14,440 --> 00:59:16,317
É uma blusa de pirata?
1231
00:59:18,440 --> 00:59:19,440
Sim!
1232
00:59:23,360 --> 00:59:24,634
Sim, é!
1233
00:59:24,840 --> 00:59:25,955
Fantástico!
1234
00:59:26,560 --> 00:59:28,357
Suba a bordo, companheiro!
1235
00:59:29,200 --> 00:59:30,200
Como ele está?
1236
00:59:30,320 --> 00:59:31,594
Parece que está se divertindo.
1237
00:59:31,760 --> 00:59:32,760
Sério?
1238
00:59:32,880 --> 00:59:33,949
Parecem impressionados.
1239
00:59:34,120 --> 00:59:35,120
Que bom.
1240
00:59:35,320 --> 00:59:38,471
Isso é o que eu digo.
Tem muitos jogadores...
1241
00:59:38,640 --> 00:59:39,914
Como em Survivor.
1242
00:59:40,240 --> 00:59:41,759
Você é um sobrevivente
em uma estação espacial.
1243
00:59:41,760 --> 00:59:43,030
Isso é maneiro. Muitos jogadores.
O que você acha?
1244
00:59:43,040 --> 00:59:44,760
- O Yoshi vai se amarrar.
- Seria incrível.
1245
00:59:44,960 --> 00:59:45,960
Por Ben.
1246
00:59:46,496 --> 00:59:47,496
Os piratas espaciais.
1247
00:59:47,520 --> 00:59:49,200
- Piratas espaciais.
- Piratas espaciais.
1248
00:59:56,160 --> 00:59:58,276
Tem certeza que não é adotado?
1249
00:59:59,560 --> 01:00:00,834
Você deve provar um camarão.
1250
01:00:01,000 --> 01:00:02,000
Está muito bom.
1251
01:00:02,001 --> 01:00:03,240
Sou alérgica a camarão.
1252
01:00:03,720 --> 01:00:05,915
Deveria saber a que sua
namorada é alérgica.
1253
01:00:07,080 --> 01:00:08,195
Sim, me desculpe.
1254
01:00:09,560 --> 01:00:10,754
"Beijos, beijos"?
1255
01:00:12,120 --> 01:00:15,271
Anthony, é incrível que na noite
mais importante de nossas vidas,
1256
01:00:15,440 --> 01:00:17,879
você me trouxe a um restaurante
onde eu vejo como eles cozinham
1257
01:00:17,880 --> 01:00:19,233
minha comida na minha frente.
1258
01:00:19,400 --> 01:00:21,241
Quem vem ao Nagamaki
antes da formatura?
1259
01:00:21,960 --> 01:00:23,359
É fabuloso, não?
1260
01:00:23,520 --> 01:00:25,875
Olha! São Hope e Dale
e Heather e Dave.
1261
01:00:26,040 --> 01:00:27,871
Oi, pessoal.
1262
01:00:28,040 --> 01:00:29,792
Oi, Celia.
E aí, Anthony?
1263
01:00:31,360 --> 01:00:32,873
Meu Deus!
Você está linda!
1264
01:00:33,040 --> 01:00:34,393
- Eu adorei isso.
- Obrigada.
1265
01:00:34,560 --> 01:00:36,198
Você não gosta desse lugar?
1266
01:00:36,400 --> 01:00:38,070
Totalmente. Estava
morrendo de vontade de vir.
1267
01:00:38,080 --> 01:00:40,878
Meu Deus, eu também.
Vejo vocês em breve?
1268
01:00:41,040 --> 01:00:42,040
Claro.
1269
01:00:45,040 --> 01:00:47,474
Pirata do espaço!
Pirata do espaço!
1270
01:00:48,475 --> 01:00:50,475
Pirata do espaço!
Pirata do espaço!
1271
01:00:54,400 --> 01:00:56,231
Bomba de Saquê!
1272
01:00:57,720 --> 01:00:59,472
Parece que ele
não poderia fazer melhor.
1273
01:01:00,960 --> 01:01:03,235
Chefe Ananda!
Camarão!
1274
01:01:08,376 --> 01:01:09,376
Você está pronto?
1275
01:01:09,400 --> 01:01:10,515
Sim, eu estou pronto.
1276
01:01:14,680 --> 01:01:15,908
Um!
Esse foi o primeiro.
1277
01:01:16,600 --> 01:01:17,600
Sim!
1278
01:01:17,760 --> 01:01:18,760
Mais!
1279
01:01:19,240 --> 01:01:20,434
Três!
1280
01:01:21,000 --> 01:01:22,000
Quatro!
1281
01:01:22,080 --> 01:01:23,080
Siga!
1282
01:01:23,480 --> 01:01:24,629
Cinco!
1283
01:01:25,360 --> 01:01:26,429
Seis!
1284
01:01:27,600 --> 01:01:28,600
Sete!
1285
01:01:29,480 --> 01:01:30,629
Oito!
1286
01:01:31,680 --> 01:01:32,908
Nove!
1287
01:01:34,000 --> 01:01:35,000
Dez!
1288
01:01:48,080 --> 01:01:49,319
Mamãe,
papai está pegando fogo!
1289
01:01:49,320 --> 01:01:50,320
Eu espero que sim.
1290
01:01:50,321 --> 01:01:51,912
Não, não, não.
É fogo, de verdade!
1291
01:01:54,240 --> 01:01:55,801
Deite-se e role, Ben.
Deite-se e role.
1292
01:01:56,080 --> 01:01:57,080
Deite-se e role!
1293
01:01:57,800 --> 01:01:58,800
Deite-se e role, amor.
1294
01:01:58,960 --> 01:01:59,960
Papai?
1295
01:02:17,800 --> 01:02:20,519
Eu ainda tenho braços!
1296
01:02:35,200 --> 01:02:36,633
Obrigado pelo seu tempo.
1297
01:02:41,840 --> 01:02:46,231
Belo trabalho, você arrasou.
Arrasou mesmo, Ben.
1298
01:02:46,560 --> 01:02:50,155
Você sabe quem você é?
O pirata em chamas do Nagamaki!
1299
01:02:51,880 --> 01:02:52,880
Obrigado!
1300
01:02:53,960 --> 01:02:55,678
- Pai!
- Oi, pessoal.
1301
01:02:56,320 --> 01:02:57,355
Você está bem?
1302
01:02:57,680 --> 01:03:00,353
Sim, eu estou bem.
1303
01:03:00,920 --> 01:03:02,558
Eu estou bem.
1304
01:03:06,040 --> 01:03:07,189
Está tudo bem.
1305
01:03:09,360 --> 01:03:10,360
Está tudo bem.
1306
01:03:13,040 --> 01:03:14,040
Pai,
1307
01:03:14,200 --> 01:03:17,192
nem sempre tem de conduzir
o seu barco com otimismo.
1308
01:03:17,720 --> 01:03:20,109
Você levanta os nossos
ânimos e nós agradecemos.
1309
01:03:20,280 --> 01:03:22,555
Mas alguns dias são ruins.
1310
01:03:23,640 --> 01:03:24,993
Nada pode corrigi-los.
1311
01:03:26,120 --> 01:03:27,120
Acredite em mim.
1312
01:03:27,880 --> 01:03:28,880
Eu sei bem.
1313
01:03:29,880 --> 01:03:31,552
Pelo menos estamos
todos juntos agora.
1314
01:03:35,880 --> 01:03:37,552
O meu trabalho é cuidar de vocês.
1315
01:03:40,240 --> 01:03:41,992
E certificar-me que
não tenham dias ruins.
1316
01:03:42,560 --> 01:03:44,312
E se tiverem, é comigo!
1317
01:03:44,480 --> 01:03:45,480
Ben.
1318
01:03:45,720 --> 01:03:46,720
Acho que você apenas...
1319
01:03:47,200 --> 01:03:51,557
tem dias ruins para saber
apreciar os dias bons.
1320
01:03:54,360 --> 01:03:56,396
Este dia foi terrível!
1321
01:03:57,600 --> 01:03:58,828
Foi terrível.
1322
01:03:59,600 --> 01:04:01,318
Sim! Um dia horrível!
1323
01:04:02,400 --> 01:04:03,674
Um dia ruim.
1324
01:04:05,080 --> 01:04:06,399
Muito mau!
1325
01:04:12,240 --> 01:04:13,753
Você sabe o que eu acho?
1326
01:04:14,680 --> 01:04:17,353
Este dia é um saco!
1327
01:04:17,520 --> 01:04:19,590
- Sim, é verdade.
- Obrigado!
1328
01:04:21,520 --> 01:04:23,033
Eu amo vocês.
1329
01:04:23,200 --> 01:04:24,200
Venha aqui.
1330
01:04:28,120 --> 01:04:29,394
Eu não posso respirar!
1331
01:04:29,800 --> 01:04:31,439
- Você tem certeza?
- Sim, vem com a gente.
1332
01:04:31,440 --> 01:04:34,512
Ok, ótimo. Boa notícia.
Eles tem espaço...
1333
01:04:34,720 --> 01:04:36,120
e disseram que
podemos ir com eles.
1334
01:04:40,040 --> 01:04:41,109
Eu não sei.
1335
01:04:42,440 --> 01:04:43,475
Como você pode não saber?
1336
01:04:44,240 --> 01:04:47,437
Nós não vamos em uma van
detonada com sua família maluca.
1337
01:04:50,080 --> 01:04:51,480
Quer saber de uma coisa?
Vá sem mim.
1338
01:04:52,560 --> 01:04:53,629
Desculpe-me?
1339
01:04:53,920 --> 01:04:56,275
Você quer que eu vá
ao baile sem você?
1340
01:04:56,800 --> 01:04:58,756
Sim, isso é o que eu quero.
1341
01:04:59,320 --> 01:05:00,912
Eu fico com a minha família hoje.
1342
01:05:01,600 --> 01:05:03,830
Você prefere ficar
com eles do que comigo?
1343
01:05:05,280 --> 01:05:08,272
Sim, Celia. Eu prefiro.
Porque são a minha família.
1344
01:05:08,440 --> 01:05:10,556
E se eles são loucos,
então eu também sou louco.
1345
01:05:11,960 --> 01:05:13,598
Divirta-se na formatura, duquesa.
1346
01:05:15,200 --> 01:05:16,519
O que você está fazendo?
1347
01:05:18,640 --> 01:05:19,640
Esqueça.
1348
01:05:20,800 --> 01:05:22,119
O que?
Você não vai ao baile?
1349
01:05:22,840 --> 01:05:25,149
É um baile do quarto ano.
O verdadeiro é no ano que vem.
1350
01:05:25,680 --> 01:05:27,159
E Celia?
1351
01:05:28,080 --> 01:05:30,674
Eu percebi que há coisas mais
importantes do que Celia.
1352
01:05:31,920 --> 01:05:33,876
- Você tem certeza?
- Absoluta.
1353
01:05:34,200 --> 01:05:35,235
Bom ter você a bordo.
1354
01:05:35,400 --> 01:05:36,400
Obrigado, pai.
1355
01:05:39,640 --> 01:05:40,640
E por que isso?
1356
01:05:41,080 --> 01:05:42,960
Ainda não tinha te
desejado feliz aniversário.
1357
01:05:54,600 --> 01:05:57,114
Quando há um sorriso
em seu coração
1358
01:05:57,760 --> 01:06:00,513
Não há melhor maneira
de começar
1359
01:06:01,280 --> 01:06:04,158
Pense na alegria
que encontrará
1360
01:06:04,600 --> 01:06:07,194
quando deixar
o passado para trás
1361
01:06:35,320 --> 01:06:36,514
Como chegou aqui?
1362
01:06:36,600 --> 01:06:37,874
Tudo bem.
1363
01:06:40,920 --> 01:06:42,148
Pai, tenha cuidado.
1364
01:06:48,080 --> 01:06:49,638
Lá vai ele.
1365
01:06:50,280 --> 01:06:51,395
Está tudo bem.
1366
01:06:52,360 --> 01:06:53,554
Fiquem atrás de mim.
1367
01:06:58,440 --> 01:06:59,668
Nossa.
1368
01:07:05,520 --> 01:07:08,034
Pessoal, há um canguru aqui.
1369
01:07:09,200 --> 01:07:10,349
E um emu.
1370
01:07:10,600 --> 01:07:12,318
E uma cacatua.
1371
01:07:12,720 --> 01:07:14,392
E um wallaby.
1372
01:07:14,840 --> 01:07:16,512
Bem, sim,
você sabe sobre animais.
1373
01:07:16,920 --> 01:07:19,180
Sim, eles são todos australianos.
O que está acontecendo?
1374
01:07:19,200 --> 01:07:21,794
Eu acho que não deveriam estar
apresentados dessa forma.
1375
01:07:21,960 --> 01:07:23,313
- Não.
- Ei.
1376
01:07:23,720 --> 01:07:25,000
Vocês devem ser os Cooper.
1377
01:07:25,440 --> 01:07:28,398
Oi, sim. Isso deveria ser
um zoológico para crianças?
1378
01:07:28,640 --> 01:07:30,835
Um zoológico australiano.
1379
01:07:31,280 --> 01:07:33,794
Sim, é. Uma das gaiolas se abriu
e o canguru escapou.
1380
01:07:34,720 --> 01:07:37,632
Sim, o canguru. Tinha também
um crocodilo na entrada.
1381
01:07:38,560 --> 01:07:40,198
Sinto muito, por isso.
1382
01:07:40,360 --> 01:07:42,271
Estava na piscina
e nos distraímos.
1383
01:07:42,440 --> 01:07:44,749
Não se preocupe,
voltarei a colocá-lo na jaula
1384
01:07:45,000 --> 01:07:46,353
Bem, você pode cuidar agora?
1385
01:07:46,520 --> 01:07:48,192
- Sim
- Bem, obrigado.
1386
01:07:48,360 --> 01:07:49,760
Nós cuidamos,
Sr. Cooper.
1387
01:07:50,040 --> 01:07:51,268
- Estará bem, certo?
- Sim
1388
01:07:51,440 --> 01:07:52,919
- Acho que não vai acontecer de novo.
- Não.
1389
01:07:52,920 --> 01:07:54,638
Vocês fizeram tudo isso por mim?
1390
01:07:55,160 --> 01:07:58,675
Sim! Sua mãe e eu pensamos que você
iria querer uma noite no Outback.
1391
01:08:02,840 --> 01:08:04,000
Você pode tocá-lo, se quiser.
1392
01:08:04,520 --> 01:08:05,520
Seu nome é Winston.
1393
01:08:06,280 --> 01:08:07,280
Olá, Winston.
1394
01:08:14,600 --> 01:08:15,999
Isto é incrível.
1395
01:08:16,760 --> 01:08:19,399
Certo, pessoal, os convidados
chegarão a qualquer momento.
1396
01:08:19,560 --> 01:08:20,959
Isto é o que nós devemos fazer.
1397
01:08:21,120 --> 01:08:23,800
Emily, você se concentra na música.
Anthony, acende a churrasqueira.
1398
01:08:24,000 --> 01:08:25,479
Mãe, cuide dos lanches.
1399
01:08:25,640 --> 01:08:28,598
Alexander, ajude a mãe com Trevor
para ele não comer um animal.
1400
01:08:28,760 --> 01:08:30,557
Segurança do bebê.
Entendido.
1401
01:08:30,720 --> 01:08:32,039
Acho que estamos prontos agora.
1402
01:08:32,200 --> 01:08:34,316
Super Coopers!
1403
01:08:34,440 --> 01:08:36,032
Lenny! Volte aqui!
1404
01:08:36,240 --> 01:08:37,480
Lenny! Alguém o pegue!
1405
01:08:37,960 --> 01:08:39,518
- Eu cuido disso!
- Ben!
1406
01:08:39,680 --> 01:08:40,999
Lenny!
1407
01:08:41,160 --> 01:08:42,160
- Ben!
- Pai?
1408
01:08:42,320 --> 01:08:43,320
Lenny!
1409
01:08:53,160 --> 01:08:54,160
Ok!
1410
01:09:05,960 --> 01:09:07,313
Isso foi bom!
1411
01:09:13,520 --> 01:09:14,748
Onde você está?
1412
01:09:16,880 --> 01:09:18,029
Onde você está?
1413
01:09:30,040 --> 01:09:31,109
Ei!
1414
01:09:31,800 --> 01:09:33,119
Oi,
1415
01:09:33,480 --> 01:09:34,833
canguru da festa.
1416
01:09:35,880 --> 01:09:36,880
Sou Ben
1417
01:09:37,320 --> 01:09:40,517
e quero que você
venha comigo
1418
01:09:40,840 --> 01:09:42,034
de volta para a festa.
1419
01:09:46,560 --> 01:09:47,560
Sim!
1420
01:09:47,680 --> 01:09:48,908
Bom trabalho, Sr. Cooper.
1421
01:09:49,120 --> 01:09:50,120
Obrigado, Dwayne.
1422
01:09:50,320 --> 01:09:52,151
Venha aqui, Lenny.
Vamos lá.
1423
01:09:57,400 --> 01:09:58,719
Como vai você, amigo?
1424
01:10:01,320 --> 01:10:02,469
Parece estar bem, não?
1425
01:10:02,640 --> 01:10:04,392
A festa vai ser genial.
1426
01:10:04,920 --> 01:10:05,920
Ei, rapazes.
1427
01:10:06,520 --> 01:10:08,112
Seu pai é da pesada!
1428
01:10:18,000 --> 01:10:19,580
OPERA HOUSE - OUTBACK
BAY BRIDGE
1429
01:10:30,360 --> 01:10:31,759
Cara, você viu isso?
1430
01:10:36,840 --> 01:10:38,398
- Ei, Olá.
- Boa noite.
1431
01:10:38,560 --> 01:10:40,359
Vocês devem ser os meus
cowboys australianos.
1432
01:10:40,360 --> 01:10:42,078
- Claro.
- Fantástico!
1433
01:10:42,240 --> 01:10:44,959
Bem, sim, eles estão
em boas condições.
1434
01:10:53,840 --> 01:10:55,034
Ei, Nina, como você está?
1435
01:10:56,960 --> 01:10:58,439
São os rapazes
dos videogames!
1436
01:11:01,000 --> 01:11:02,359
Não, é um bom momento para falar.
1437
01:11:02,360 --> 01:11:05,477
Não, só queimei um pouco os pêlos.
1438
01:11:05,720 --> 01:11:08,234
- Sério?
- Eu sei.
1439
01:11:08,400 --> 01:11:09,628
Havia muitos camarões.
1440
01:11:12,920 --> 01:11:13,920
Amigo!
1441
01:11:18,400 --> 01:11:19,400
Olá, você veio.
1442
01:11:20,160 --> 01:11:21,388
Feliz aniversário.
1443
01:11:23,720 --> 01:11:24,720
Isso parece incrível.
1444
01:11:25,000 --> 01:11:26,638
Sim, obrigado.
1445
01:11:28,920 --> 01:11:31,480
Olha, esse foi
um dia muito, muito louco.
1446
01:11:32,400 --> 01:11:34,197
Parece-me que saiu muito bem.
1447
01:11:34,600 --> 01:11:35,600
Sim.
1448
01:11:37,200 --> 01:11:39,953
- Bom fim de semana, Nina.
- Bom fim de semana, Greg.
1449
01:11:40,120 --> 01:11:41,780
- E obrigado por tudo.
- Obrigado por sua ligação.
1450
01:11:41,800 --> 01:11:42,800
Obrigado.
1451
01:11:46,440 --> 01:11:48,160
Como foi com seu telefonema?
1452
01:11:48,840 --> 01:11:50,478
Ótimo.
Eu tenho o trabalho!
1453
01:11:51,160 --> 01:11:52,480
- Você conseguiu o emprego?
- Sim!
1454
01:11:53,000 --> 01:11:54,194
Isso é fantástico!
1455
01:11:54,360 --> 01:11:55,873
Para eles eu sou divertido!
1456
01:11:56,280 --> 01:11:59,039
- Mesmo que tenha queimado os braços?
- Embora tenha passado tudo isso.
1457
01:11:59,040 --> 01:12:02,510
- "Ainda tenho os braços"?
- Um pirata em chamas! Eles adoraram!
1458
01:12:04,120 --> 01:12:05,120
Uau!
1459
01:12:05,600 --> 01:12:07,079
Você sabe o que é melhor?
1460
01:12:07,520 --> 01:12:09,158
Ao fazer o trabalho,
1461
01:12:09,320 --> 01:12:10,799
eu posso decidir o meu horário.
1462
01:12:11,120 --> 01:12:13,998
Vou poder levar as crianças para
a escola e passar tempo com eles.
1463
01:12:14,800 --> 01:12:16,916
Eu estou muito feliz por você.
1464
01:12:17,080 --> 01:12:19,958
E você? O que aconteceu
com o seu telefonema?
1465
01:12:20,200 --> 01:12:22,316
A leitura de Dick Van Dyke
tornou-se viral.
1466
01:12:22,520 --> 01:12:23,794
Teve 500.000 acessos hoje.
1467
01:12:24,400 --> 01:12:25,594
Está brincando?
1468
01:12:25,760 --> 01:12:27,512
Nina diz que o livro
vai vender muito.
1469
01:12:27,680 --> 01:12:28,999
Isso é ótimo, querida!
1470
01:12:29,160 --> 01:12:30,120
Sim,
1471
01:12:30,121 --> 01:12:31,269
é ótimo.
1472
01:12:42,080 --> 01:12:44,719
Eu não posso acreditar que nós
conseguimos dar essa festa.
1473
01:12:45,360 --> 01:12:47,237
Na verdade, transformamos o dia.
1474
01:12:55,040 --> 01:12:56,109
O que é isso?
1475
01:13:02,520 --> 01:13:03,520
O que eles estão fazendo?
1476
01:13:07,160 --> 01:13:08,593
São cowboys australianos.
1477
01:13:09,000 --> 01:13:11,000
Parece que são autênticos
cowboys australianos.
1478
01:13:11,080 --> 01:13:12,080
Eles não são.
1479
01:13:12,360 --> 01:13:13,429
Não, não, não!
1480
01:13:13,760 --> 01:13:15,398
Rapazes?
Ei, há menores!
1481
01:13:15,560 --> 01:13:17,160
Tem menores!
Algo adequado para menores!
1482
01:13:17,280 --> 01:13:18,474
Por favor!
1483
01:13:19,680 --> 01:13:21,238
O que é isso? Não.
1484
01:13:53,000 --> 01:13:56,834
Vai, Alex! Vai, Alex!
Vamos lá, Alex!
1485
01:14:04,120 --> 01:14:09,990
Parabéns para você,
parabéns para você...
1486
01:14:10,280 --> 01:14:12,111
Depois de hoje, eu sei
1487
01:14:12,280 --> 01:14:14,239
que os piores dias
não são tão ruins
1488
01:14:14,240 --> 01:14:16,239
se você estiver
com as pessoas que ama.
1489
01:14:16,720 --> 01:14:17,760
Faça um desejo, meu filho.
1490
01:14:17,920 --> 01:14:18,920
Porque afinal de contas...
1491
01:14:19,160 --> 01:14:20,479
quando tudo fica ruim
1492
01:14:20,680 --> 01:14:22,318
esta família fica melhor.
1493
01:14:22,760 --> 01:14:24,034
Por mais dias assim.
1494
01:14:24,240 --> 01:14:25,120
Não!
1495
01:14:25,121 --> 01:14:27,076
- O que você está falando?
- Bom, bom.
1496
01:14:27,280 --> 01:14:29,271
Para nós, este dia ruim
1497
01:14:29,480 --> 01:14:30,879
foi o melhor dia de todos!
1498
01:14:41,680 --> 01:14:44,680
Correções by DanDee
101365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.