All language subtitles for 2019 11 20 Dawn Realises Jamie Only Wanted Sex With Her As Part Of A Trap.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,240 --> 00:00:05,590 making out you wanted to have sex with 2 00:00:05,590 --> 00:00:05,600 making out you wanted to have sex with 3 00:00:05,600 --> 00:00:07,909 making out you wanted to have sex with me just so that dad could walk in on us 4 00:00:07,909 --> 00:00:07,919 me just so that dad could walk in on us 5 00:00:07,919 --> 00:00:09,430 me just so that dad could walk in on us dawn i didn't go through with it you 6 00:00:09,430 --> 00:00:09,440 dawn i didn't go through with it you 7 00:00:09,440 --> 00:00:11,110 dawn i didn't go through with it you were pathetic well why do you think i 8 00:00:11,110 --> 00:00:11,120 were pathetic well why do you think i 9 00:00:11,120 --> 00:00:11,830 were pathetic well why do you think i set him up 10 00:00:11,830 --> 00:00:11,840 set him up 11 00:00:11,840 --> 00:00:13,110 set him up where was he trying to get one over on 12 00:00:13,110 --> 00:00:13,120 where was he trying to get one over on 13 00:00:13,120 --> 00:00:15,190 where was he trying to get one over on me for weeks he's just trying to look 14 00:00:15,190 --> 00:00:15,200 me for weeks he's just trying to look 15 00:00:15,200 --> 00:00:16,630 me for weeks he's just trying to look out for the people he cares about that's 16 00:00:16,630 --> 00:00:16,640 out for the people he cares about that's 17 00:00:16,640 --> 00:00:17,029 out for the people he cares about that's all 18 00:00:17,029 --> 00:00:17,039 all 19 00:00:17,039 --> 00:00:20,070 all he attacked me he punched you once 20 00:00:20,070 --> 00:00:20,080 he attacked me he punched you once 21 00:00:20,080 --> 00:00:21,830 he attacked me he punched you once and you goaded him into it he made me 22 00:00:21,830 --> 00:00:21,840 and you goaded him into it he made me 23 00:00:21,840 --> 00:00:23,509 and you goaded him into it he made me look like an idiot well you didn't have 24 00:00:23,509 --> 00:00:23,519 look like an idiot well you didn't have 25 00:00:23,519 --> 00:00:25,589 look like an idiot well you didn't have to drag me and lucas into it 26 00:00:25,589 --> 00:00:25,599 to drag me and lucas into it 27 00:00:25,599 --> 00:00:27,429 to drag me and lucas into it threatening us with social services to 28 00:00:27,429 --> 00:00:27,439 threatening us with social services to 29 00:00:27,439 --> 00:00:34,630 threatening us with social services to settle a score 30 00:00:34,630 --> 00:00:34,640 31 00:00:34,640 --> 00:00:38,229 you know all this money 32 00:00:38,229 --> 00:00:38,239 you know all this money 33 00:00:38,239 --> 00:00:41,190 you know all this money all those chances you have and all you 34 00:00:41,190 --> 00:00:41,200 all those chances you have and all you 35 00:00:41,200 --> 00:00:43,750 all those chances you have and all you want to do is ruin people's lives don't 36 00:00:43,750 --> 00:00:43,760 want to do is ruin people's lives don't 37 00:00:43,760 --> 00:00:45,990 want to do is ruin people's lives don't you think i've had an easy ride of it 38 00:00:45,990 --> 00:00:46,000 you think i've had an easy ride of it 39 00:00:46,000 --> 00:00:47,750 you think i've had an easy ride of it my life's been messed with too you know 40 00:00:47,750 --> 00:00:47,760 my life's been messed with too you know 41 00:00:47,760 --> 00:00:49,110 my life's been messed with too you know oh 42 00:00:49,110 --> 00:00:49,120 oh 43 00:00:49,120 --> 00:00:52,950 oh poor little rich boy you know i'm glad 44 00:00:52,950 --> 00:00:52,960 poor little rich boy you know i'm glad 45 00:00:52,960 --> 00:00:54,549 poor little rich boy you know i'm glad that millie's away from you because you 46 00:00:54,549 --> 00:00:54,559 that millie's away from you because you 47 00:00:54,559 --> 00:00:58,069 that millie's away from you because you are poisoned jamie 48 00:00:58,069 --> 00:00:58,079 are poisoned jamie 49 00:00:58,079 --> 00:01:12,850 are poisoned jamie like you make me sick 50 00:01:12,850 --> 00:01:12,860 like you make me sick 51 00:01:12,860 --> 00:01:28,550 like you make me sick [Music] 52 00:01:28,550 --> 00:01:28,560 53 00:01:28,560 --> 00:01:30,640 you 4246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.