All language subtitles for 191 subtitle_auto-tr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:22,000 --> 00:02:25,360
İnan çok pişmanım Halil'e, inan ne olur!
2
00:02:33,840 --> 00:02:34,840
Arzu çık!
3
00:02:42,580 --> 00:02:44,900
Senin yüzünden Azra Tülay Hanım ölüyordu!
4
00:02:49,060 --> 00:02:51,600
Senin yüzünden ben karımdan boşanıyordum!
5
00:02:52,980 --> 00:02:54,580
Onca zaman sendin demek...
6
00:02:55,300 --> 00:02:56,500
...benim kanım canım...
7
00:02:58,380 --> 00:02:59,380
...sözde teyzem!
8
00:03:03,500 --> 00:03:06,020
Biz çaresizlik içinde hırpalanırken...
9
00:03:06,020 --> 00:03:10,040
...sen gözümüzün içine baka baka bizimle oynadın, öyle mi?
10
00:03:11,040 --> 00:03:12,040
Halil...
11
00:03:12,260 --> 00:03:13,260
...ben...
12
00:03:13,260 --> 00:03:14,260
Sen ne?
13
00:03:15,040 --> 00:03:16,040
Sen ne?
14
00:03:17,240 --> 00:03:19,200
Bu çiftlere geldiğimiz ilk günden beri...
15
00:03:19,280 --> 00:03:21,000
...bu çiftlere geldiğimiz ilk günden beri...
16
00:03:21,740 --> 00:03:22,740
...teyzemsin dedim!
17
00:03:23,300 --> 00:03:25,160
Yaptığın her şeye saygı duydum!
18
00:03:28,420 --> 00:03:32,720
İleri gittiğinde bile yapsın dedim, olsun dedim sinirini çektim!
19
00:03:36,240 --> 00:03:37,240
Ama senin bu yaptığın...
20
00:03:38,080 --> 00:03:40,700
...bu yaptığın kabul edilemez!
21
00:03:41,560 --> 00:03:42,560
Asla!
22
00:03:45,720 --> 00:03:47,060
Her şeyi söyleyeceksin bana!
23
00:03:48,060 --> 00:03:51,060
Neyi neden yaptığını bana söyleyeceksin!
24
00:03:51,060 --> 00:03:53,800
Sebebi her neyse ben bileceğim!
25
00:03:57,800 --> 00:03:58,800
Yaptığının bedelini...
26
00:03:59,660 --> 00:04:01,060
...aynısıyla ödeyeceksin!
27
00:04:01,780 --> 00:04:03,200
Halil, tamam!
28
00:04:07,160 --> 00:04:08,780
Mahkemeye az kaldı!
29
00:04:09,100 --> 00:04:11,620
Yetişemezsek annemi kurtaramayacağız!
30
00:04:18,060 --> 00:04:21,060
Tülay Hanım'ın masumiyetini kanıtlayan o video sende mi?
31
00:04:22,060 --> 00:04:23,060
Telefonumda!
32
00:04:23,060 --> 00:04:24,060
Göster!
33
00:04:37,060 --> 00:04:38,060
Evet, bu video!
34
00:04:39,060 --> 00:04:40,060
Hemen yolla bana!
35
00:04:45,060 --> 00:04:46,060
Kahretsin!
36
00:04:47,060 --> 00:04:49,060
Hep senin yüzünden Gözde manyağı!
37
00:04:50,060 --> 00:04:54,060
Sayende yeğenim benden ölesiye nefret ediyor artık!
38
00:04:57,060 --> 00:05:00,060
Ben Halil'i kaybedersem sen neler kaybedersin de düşün!
39
00:05:03,060 --> 00:05:04,060
Kardanlığı çalanın...
40
00:05:06,060 --> 00:05:10,060
...bu kötülük yoluna ilk döşenen taşı zevkle senin koyduğunu...
41
00:05:11,060 --> 00:05:13,060
...Halil öğrensin ister misin?
42
00:05:14,060 --> 00:05:15,060
Gözde!
43
00:05:15,060 --> 00:05:16,060
Gözde!
44
00:05:17,060 --> 00:05:18,060
Yapma!
45
00:05:20,060 --> 00:05:22,060
Bunu sen bile yapamazsın!
46
00:05:23,060 --> 00:05:25,060
Bu kadar ileri gidemezsin lütfen!
47
00:05:27,060 --> 00:05:28,060
İzle ve gör!
48
00:05:29,060 --> 00:05:36,060
Eğer gidip Halil'e her şeyi ben yaptım demezsen...
49
00:05:38,060 --> 00:05:41,060
...yapabileceklerime aklın şaşar!
50
00:05:46,060 --> 00:05:48,060
Cengiz'in itiraf videosunu attım sana!
51
00:05:50,060 --> 00:05:51,060
Onu da göster!
52
00:05:55,060 --> 00:05:56,060
Hadi ama!
53
00:05:57,060 --> 00:05:58,060
Eğlen biraz!
54
00:05:59,060 --> 00:06:00,060
Sen!
55
00:06:04,060 --> 00:06:05,060
Sen bir şeytansın!
56
00:06:07,060 --> 00:06:09,060
Bu iltifatı tek başıma kabul edemem!
57
00:06:11,060 --> 00:06:12,060
Unutma!
58
00:06:13,060 --> 00:06:14,060
Unutma!
59
00:06:15,060 --> 00:06:16,060
Ben her şeyi senden öğrendim!
60
00:06:19,060 --> 00:06:20,060
Ama haklısın!
61
00:06:23,060 --> 00:06:25,060
İçimdeki tutku büyüdükçe...
62
00:06:27,060 --> 00:06:29,060
...boynuz kulağa geçti!
63
00:06:34,060 --> 00:06:35,060
Hadi ama!
64
00:06:36,060 --> 00:06:37,060
Hadi!
65
00:06:38,060 --> 00:06:40,060
Arzudan önce gitmelisin Halil'in yanına!
66
00:06:40,060 --> 00:06:41,060
Değil mi ama?
67
00:06:49,060 --> 00:06:50,060
Gidelim Zeynep!
68
00:06:58,060 --> 00:07:00,060
Yatın kalkın dua edin anneme bir şey olmadı!
69
00:07:01,060 --> 00:07:02,060
Eğer olsaydı!
70
00:07:11,060 --> 00:07:12,060
Bu mesele kapanmadı!
71
00:07:16,060 --> 00:07:19,060
İşimiz bitip dönene kadar sakın bir yere ayrılma!
72
00:07:23,060 --> 00:07:24,060
Sakın!
73
00:07:40,060 --> 00:07:41,060
Ben bittim ben!
74
00:07:42,060 --> 00:07:43,060
Of ben bittim!
75
00:07:49,060 --> 00:07:50,060
Halil bana ne yapacağım?
76
00:07:53,060 --> 00:07:54,060
Bu suçunun bedeli ne olacak?
77
00:08:10,060 --> 00:08:11,060
İyi misin?
78
00:08:13,060 --> 00:08:14,060
Günlerdir beni ayakta uyuttunuz!
79
00:08:17,060 --> 00:08:19,060
Elime telefon almayınca çevirdiğiniz olaplar!
80
00:08:20,060 --> 00:08:21,060
Annem mahkemeye çıkıyor!
81
00:08:22,060 --> 00:08:23,060
Kardeşim boşanıyor!
82
00:08:24,060 --> 00:08:25,060
Onun da olmam lazımdı!
83
00:08:26,060 --> 00:08:27,060
Biliyorum haklısın!
84
00:08:28,060 --> 00:08:29,060
Kılmaktan haklısın!
85
00:08:30,060 --> 00:08:31,060
Ama başka çare yoktu!
86
00:08:32,060 --> 00:08:33,060
İnan bana!
87
00:08:34,060 --> 00:08:35,060
Seni korumam lazımdı!
88
00:08:36,060 --> 00:08:37,060
Böyle yapmak gerekti!
89
00:08:38,060 --> 00:08:39,060
Eren doğru söylüyor Selmacığım!
90
00:08:40,060 --> 00:08:41,060
Sen artık iki canlısın!
91
00:08:42,060 --> 00:08:44,060
Her son dakika haberine koşmak yok artık!
92
00:08:45,060 --> 00:08:47,060
Hem doktor da dikkat edeceksin demiş kızım!
93
00:08:48,060 --> 00:08:49,060
Üzülmeyeceksin yorulmayacaksın demiş!
94
00:08:50,060 --> 00:08:51,060
Olamaz!
95
00:08:52,060 --> 00:08:53,060
Annemi görmeye gideceğim ben!
96
00:08:55,060 --> 00:08:56,060
Hadi!
97
00:08:57,060 --> 00:08:58,060
Selma tamam!
98
00:08:59,060 --> 00:09:01,060
Şeker düştü ağır heyecanlandı tabii!
99
00:09:02,060 --> 00:09:04,060
Kumruk uşuyor hadi git tatlı bir şeyler getir hele hadi!
100
00:09:06,060 --> 00:09:08,060
Mehran duramam ben burada gitmem lazım!
101
00:09:09,060 --> 00:09:10,060
Bir tanem dur!
102
00:09:11,060 --> 00:09:12,060
Lütfen bak iyi değilsin sen!
103
00:09:13,060 --> 00:09:14,060
Biraz dinlen!
104
00:09:15,060 --> 00:09:16,060
Söz!
105
00:09:17,060 --> 00:09:18,060
Ben seni kendim götüreceğim yerine!
106
00:09:19,060 --> 00:09:20,060
Tamam mı?
107
00:09:21,060 --> 00:09:22,060
Bebeğimizi düşün Selma!
108
00:09:22,060 --> 00:09:23,060
Kızım!
109
00:09:24,060 --> 00:09:25,060
Gebeliğinin ilk günleri daha!
110
00:09:26,060 --> 00:09:27,060
Gözünün çayırını açacaksın!
111
00:09:28,060 --> 00:09:29,060
Dikkat edeceksin karnındakine!
112
00:09:30,060 --> 00:09:32,060
Uzat bakayım bacaklarını şöyle!
113
00:09:36,060 --> 00:09:37,060
Otur!
114
00:09:49,060 --> 00:09:50,060
Kumruk uşuyor!
115
00:09:52,060 --> 00:09:53,060
Ay ne olacak ayol!
116
00:09:54,060 --> 00:09:55,060
Umut'un leçeli işte!
117
00:10:00,060 --> 00:10:01,060
Bırak o leçeli kumru teyze!
118
00:10:02,060 --> 00:10:04,060
O adamın yaptığı hiçbir şey Selma'nın boğazından geçmeyecek!
119
00:10:12,060 --> 00:10:13,060
Bir tanem!
120
00:10:14,060 --> 00:10:15,060
Bak bana!
121
00:10:16,060 --> 00:10:17,060
Bembeyaz olmuşsun!
122
00:10:18,060 --> 00:10:19,060
Bu gece dinlen!
123
00:10:20,060 --> 00:10:21,060
Ben seni yerine götüreceğim!
124
00:10:22,060 --> 00:10:23,060
Söz tamam mı?
125
00:10:27,060 --> 00:10:28,060
O zaman Zeynep'i arayalım da!
126
00:10:29,060 --> 00:10:31,060
Şu konunun detaylarını öğrenelim en azından!
127
00:10:32,060 --> 00:10:33,060
Tamam arayacağım şimdi!
128
00:10:42,060 --> 00:10:44,060
Halil'in Zeynep ile evlenildiğini bu konakta kim istemez ki?
129
00:10:45,060 --> 00:10:46,060
Olacak iş değil!
130
00:10:47,060 --> 00:10:48,060
Bilmiyorum ki hayatım!
131
00:10:49,060 --> 00:10:51,060
Yani illa ki birisi olacaksa!
132
00:10:52,060 --> 00:10:53,060
O da Songül teyzendir!
133
00:10:54,060 --> 00:10:55,060
Yapma!
134
00:10:57,060 --> 00:10:59,060
Teyzem Halil'in mutluluğunu ister her zaman!
135
00:11:00,060 --> 00:11:02,060
Evet Zeynep ile arası pek iyi değil!
136
00:11:03,060 --> 00:11:04,060
Ama böyle bir şey yapmaz!
137
00:11:05,060 --> 00:11:06,060
Kim yaptı o zaman?
138
00:11:07,060 --> 00:11:09,060
Belki Halil'ler durumu yanlış anlamış olabilir mi?
139
00:11:10,060 --> 00:11:11,060
Bilmiyorum!
140
00:11:13,060 --> 00:11:14,060
Karışık işler!
141
00:11:15,060 --> 00:11:17,060
Tehdit edeni buldular mı acaba?
142
00:11:19,060 --> 00:11:21,060
İyi bu da çok rahatsız etti!
143
00:11:22,060 --> 00:11:23,060
Kaşındırdı beni bir!
144
00:11:24,060 --> 00:11:26,060
Hadi odamıza çıkalım sen de çıkar şunu!
145
00:11:43,060 --> 00:11:44,060
Anne!
146
00:11:58,060 --> 00:11:59,060
Gitmemiz gerekiyor!
147
00:12:06,060 --> 00:12:07,060
Anne!
148
00:12:49,060 --> 00:12:50,060
Zeynep!
149
00:12:58,060 --> 00:12:59,060
Sonunda bitti bu kabus!
150
00:13:00,060 --> 00:13:02,060
Masumiyetini ispatladık anne!
151
00:13:18,060 --> 00:13:19,060
Anne!
152
00:13:28,060 --> 00:13:29,060
Anne!
153
00:13:43,060 --> 00:13:45,060
Günlerce hüzne teslim olan güzel gözlerin!
154
00:13:46,060 --> 00:13:48,060
Sonunda hak ettiğin mutluluğu yaşıyor!
155
00:13:56,060 --> 00:13:58,060
Nasıl başardınız bilmiyorum!
156
00:13:59,060 --> 00:14:01,060
Ama dünyaları bana verdiniz Zeynep!
157
00:14:05,060 --> 00:14:06,060
Çok teşekkür ederim!
158
00:14:16,060 --> 00:14:18,060
Halil'e teşekkür etmen gerekiyor!
159
00:14:21,060 --> 00:14:23,060
O olmasa ben başaramazdım!
160
00:14:24,060 --> 00:14:25,060
Halil!
161
00:14:25,060 --> 00:14:26,060
Oğlum!
162
00:14:27,060 --> 00:14:28,060
Çok sağ ol!
163
00:14:30,060 --> 00:14:32,060
Siz bakmayın Zeynep'in söylediklerine!
164
00:14:34,060 --> 00:14:35,060
Biz ne yaptıysak birlikte!
165
00:14:46,060 --> 00:14:47,060
El ele yaptık!
166
00:14:52,060 --> 00:14:53,060
Siz oradan çıktınız ya!
167
00:14:57,060 --> 00:14:59,060
Çocuklarınıza bir anne olarak kavuştunuz ya!
168
00:15:00,060 --> 00:15:01,060
Gerisi hiç benim yok!
169
00:15:16,060 --> 00:15:17,060
Ablam arıyor!
170
00:15:17,060 --> 00:15:19,060
Çok sevinecek seni görünce!
171
00:15:20,060 --> 00:15:22,060
Ben sizi baş başa bırakayım arabayı hazırlayayım!
172
00:15:23,060 --> 00:15:24,060
Rahat rahat konuşun!
173
00:15:28,060 --> 00:15:29,060
Cemil!
174
00:15:29,060 --> 00:15:30,060
Hakan birazdan gelecek!
175
00:15:30,060 --> 00:15:32,060
O gelene kadar sana emanet!
176
00:15:35,060 --> 00:15:36,060
Ablacığım!
177
00:15:36,060 --> 00:15:37,060
Zeynep!
178
00:15:37,060 --> 00:15:39,060
Niye açmıyorsun öldüm meraktan!
179
00:15:40,060 --> 00:15:42,060
Annemi nasıl görebildin mi anne?
180
00:15:42,060 --> 00:15:43,060
Gördüm gördüm!
181
00:15:43,060 --> 00:15:45,060
Hatta şimdi sana da göstereceğim!
182
00:15:48,060 --> 00:15:49,060
Sürpriz!
183
00:15:50,060 --> 00:15:51,060
Anneciğim!
184
00:15:53,060 --> 00:15:54,060
Çok özledim seni!
185
00:15:55,060 --> 00:15:57,060
As bayrakları abla as!
186
00:15:57,060 --> 00:15:59,060
Sonunda güzel haber geldi!
187
00:16:01,060 --> 00:16:02,060
Nasıl merak ettim seni!
188
00:16:04,060 --> 00:16:05,060
Güzel kızım benim!
189
00:16:05,060 --> 00:16:07,060
İyiyim ben iyiyim!
190
00:16:07,060 --> 00:16:08,060
Her şey yolunda!
191
00:16:08,060 --> 00:16:10,060
Tabii sen artık fikrini değiştirdiysen!
192
00:16:11,060 --> 00:16:12,060
Zeynep!
193
00:16:13,060 --> 00:16:15,060
Sizi boşanacak mısınız gerçekten?
194
00:16:16,060 --> 00:16:17,060
Hayır!
195
00:16:17,060 --> 00:16:19,060
Hepsi annemi kurtarmak için!
196
00:16:39,060 --> 00:16:40,060
Anne!
197
00:17:36,060 --> 00:17:45,060
Sağ ol küçük prens.
198
00:17:45,060 --> 00:17:52,860
Böyle yakışıklı dürüst bir çocuğun ismini bilmek isterim.
199
00:17:52,860 --> 00:17:54,460
Adın ne senin?
200
00:17:54,460 --> 00:17:55,460
Geldi.
201
00:17:55,460 --> 00:17:56,460
Güzel.
202
00:17:56,460 --> 00:18:03,460
Gözümüz aydın.
203
00:18:03,460 --> 00:18:06,460
Eyvallah.
204
00:18:06,460 --> 00:18:32,460
Kalabalığız ya, şimdi tek arabaya sığmayız diye geldim.
205
00:18:33,460 --> 00:18:39,460
Bak bak bak haylaza bak nasıl koşuyor.
206
00:18:39,460 --> 00:18:48,460
Hemen gitmeseydin bari para verecek mi çocuğa cüzdanı mı bulmuş?
207
00:18:48,460 --> 00:18:50,460
Helal olsun.
208
00:18:50,460 --> 00:18:53,460
Sen iyi misin?
209
00:18:53,460 --> 00:18:55,460
İyiyim iyiyim.
210
00:18:55,460 --> 00:18:57,460
Gel lan buraya.
211
00:18:57,460 --> 00:19:00,460
Ulan tek bir şey giymiyorsun kalın kafana.
212
00:19:00,460 --> 00:19:05,460
Aç bir ilaç dolaşsın o günleri unuttun tabi.
213
00:19:05,460 --> 00:19:07,460
Biz sana cüzdanları araklayacaksın diyoruz.
214
00:19:07,460 --> 00:19:10,460
Sen gidip mal gibi geri veriyorsun herife.
215
00:19:10,460 --> 00:19:22,460
Geç şuraya.
216
00:19:22,460 --> 00:19:24,460
Songül teyze yeter.
217
00:19:24,460 --> 00:19:27,460
Senin için de deli gibi dolaşınca hiçbir şey değişmiyor.
218
00:19:27,460 --> 00:19:29,460
Başım döndü.
219
00:19:29,460 --> 00:19:32,460
Senin için söylemesi kolay tabi.
220
00:19:32,460 --> 00:19:35,460
Kelle koltukta gezen benim Gözde'cim.
221
00:19:35,460 --> 00:19:38,460
Halil bunun bedelini ödetecek bana.
222
00:19:38,460 --> 00:19:41,460
Ben ne yapayım?
223
00:19:41,460 --> 00:19:44,460
Asıl planları boşa düşen benim.
224
00:19:44,460 --> 00:19:50,460
O kasaba kızı ne yaptı etti yine Halil'in yanındayken kalmayı başardı.
225
00:19:50,460 --> 00:19:52,460
Şimdilik tabi.
226
00:19:53,460 --> 00:19:56,460
Senin planların benim hayatımdan daha değerli yani.
227
00:19:56,460 --> 00:20:00,460
Seninki hayatsa benimki de hayat.
228
00:20:00,460 --> 00:20:02,460
Kaç haftadır boşuna uğraşıyorum.
229
00:20:02,460 --> 00:20:05,460
Ya bir pimpiriklenme.
230
00:20:05,460 --> 00:20:09,460
Halil kıyamaz sana.
231
00:20:09,460 --> 00:20:14,460
Halil beni dinlemeyecek bile görürsün.
232
00:20:14,460 --> 00:20:18,460
Bak beni dinle.
233
00:20:18,460 --> 00:20:20,460
Ağla biraz.
234
00:20:21,460 --> 00:20:25,460
Vicdan yaptır.
235
00:20:25,460 --> 00:20:29,460
Halil başta eser gürler.
236
00:20:29,460 --> 00:20:31,460
Ama sonra unutur.
237
00:20:31,460 --> 00:20:34,460
Ama ağzın laf yapsın biraz.
238
00:20:34,460 --> 00:20:37,460
Fikri olmasaydı tüler nasıl kurtulacaktı?
239
00:20:37,460 --> 00:20:40,460
Kullan bunları hep.
240
00:20:40,460 --> 00:20:43,460
Rezil olacağım.
241
00:20:43,460 --> 00:20:47,460
Konaktaki herkese rezil olacağım.
242
00:20:47,460 --> 00:20:49,460
Geldiler mi?
243
00:20:50,460 --> 00:20:52,460
Halil'in arabası bu.
244
00:20:52,460 --> 00:20:56,460
Şimdi o tülay da üstten üstten hesap soracak bana.
245
00:20:56,460 --> 00:20:58,460
Hiçbir cevap da veremeyeceğim.
246
00:20:58,460 --> 00:20:59,460
Ya bırak.
247
00:20:59,460 --> 00:21:00,460
Bırak sorsun.
248
00:21:00,460 --> 00:21:01,460
Vereme.
249
00:21:01,460 --> 00:21:06,460
Sen de zamanı gelince ona bedelini ödetirsin.
250
00:21:06,460 --> 00:21:08,460
Hem unutma.
251
00:21:08,460 --> 00:21:13,460
Hala Halil için tülaydan daha önemlisin.
252
00:21:13,460 --> 00:21:15,460
Bak.
253
00:21:15,460 --> 00:21:17,460
Tekrar geçelim üstünden.
254
00:21:18,460 --> 00:21:21,460
Cengiz'e videoyu sen çektirdin.
255
00:21:21,460 --> 00:21:26,460
Sen olmasaydın tülay hapislerde çürürdü.
256
00:21:26,460 --> 00:21:28,460
Biraz parlat kendini.
257
00:21:28,460 --> 00:21:30,460
Kurtar kendini.
258
00:21:30,460 --> 00:21:34,460
Zeynep'i Halil'e layık görmediğin için yaptın bütün bunları.
259
00:21:34,460 --> 00:21:36,460
Sen anne yarısısın.
260
00:21:36,460 --> 00:21:38,460
Halil'in üzerinde hakkın var.
261
00:21:38,460 --> 00:21:40,460
Değil mi?
262
00:21:42,460 --> 00:21:44,460
İyi ki varım değil mi?
263
00:21:44,460 --> 00:21:46,460
Bensiz ne yapardım?
264
00:21:47,460 --> 00:21:49,460
Rica ederim.
265
00:21:49,460 --> 00:21:51,460
Ben şimdi gidiyorum.
266
00:21:51,460 --> 00:21:53,460
Karşılama komitesine katılıyorum.
267
00:22:03,460 --> 00:22:06,460
Benim adım da Son Gülse.
268
00:22:07,460 --> 00:22:11,460
Bu oyunlarının hesabını soracağım senden Gözde.
269
00:22:11,460 --> 00:22:16,460
Zamanı geldiğinde burnundan fitil fitil getireceğim.
270
00:22:17,460 --> 00:22:19,460
Yeter ki,
271
00:22:19,460 --> 00:22:21,460
şimdi bundan bir sağ salim kurtulayım.
272
00:22:42,460 --> 00:22:44,460
Gel annecim.
273
00:22:48,460 --> 00:22:51,460
Sonunda ait olduğum yerdeyim.
274
00:23:01,460 --> 00:23:03,460
Çok geçmiş olsun tülay hanım.
275
00:23:03,460 --> 00:23:05,460
Duyunca çok üzüldük şimdi nasılsınız?
276
00:23:05,460 --> 00:23:07,460
Teşekkür ederim.
277
00:23:07,460 --> 00:23:09,460
Halil ile Zeynep olmasaydı,
278
00:23:09,460 --> 00:23:13,460
göz göre göre bir iftiraya kurban gidecektim.
279
00:23:14,460 --> 00:23:17,460
Göz göre göre bir iftiraya kurban gidecektim.
280
00:23:17,460 --> 00:23:19,460
Geçmiş olsun.
281
00:23:19,460 --> 00:23:21,460
Kim yapmış peki?
282
00:23:28,460 --> 00:23:30,460
Beklediğiniz kişi atölyeye,
283
00:23:30,460 --> 00:23:32,460
suçunu itiraf etmeye geldi mi?
284
00:23:32,460 --> 00:23:34,460
Aileden miydi?
285
00:23:44,460 --> 00:23:46,460
Umarım değildir.
286
00:23:50,460 --> 00:23:52,460
Halil'in ne kadar adil olduğunu,
287
00:23:52,460 --> 00:23:55,460
bu suçun cezasını çok ağır ödeteceğini bilir aileden biri.
288
00:23:55,460 --> 00:23:57,460
Cesaret edemezsin.
289
00:24:04,460 --> 00:24:06,460
Tülay hanım,
290
00:24:06,460 --> 00:24:08,460
evinize dönmenize ve sağlığınıza,
291
00:24:08,460 --> 00:24:10,460
kavuşmanıza çok sevindim.
292
00:24:10,460 --> 00:24:13,460
Yapan kişiyi de umarım en kısa sürede bulursunuz.
293
00:24:13,460 --> 00:24:15,460
Teşekkürler.
294
00:24:15,460 --> 00:24:17,460
Zeynep size daha sonra olanları anlatır.
295
00:24:17,460 --> 00:24:19,460
Önce içeri geçelim isterseniz,
296
00:24:19,460 --> 00:24:21,460
annem yoruldu ayakta kalmasın.
297
00:24:21,460 --> 00:24:23,460
Arzu,
298
00:24:23,460 --> 00:24:25,460
teyzeme söyle,
299
00:24:25,460 --> 00:24:27,460
çalışma odasına gelsin.
300
00:24:27,460 --> 00:24:29,460
Siz salona geçin,
301
00:24:29,460 --> 00:24:31,460
ben geliyorum anneciğim.
302
00:24:41,460 --> 00:24:43,460
Sen emin misin?
303
00:24:43,460 --> 00:24:45,460
Olanları ben mi anlatayım herkese?
304
00:24:49,460 --> 00:24:51,460
Teyzem yüzünden,
305
00:24:51,460 --> 00:24:53,460
Tülay hanımın başına gelmeyen kalmadı.
306
00:24:54,460 --> 00:24:56,460
Nerelerden döndü kadın?
307
00:24:57,460 --> 00:24:59,460
O yüzden ev ahalisine ve ailene,
308
00:24:59,460 --> 00:25:01,460
çok çok şükür.
309
00:25:01,460 --> 00:25:03,460
Teyzemden,
310
00:25:03,460 --> 00:25:05,460
Tülay hanımın başına gelmeyen kalmadı.
311
00:25:05,460 --> 00:25:07,460
Nerelerden döndü kadın?
312
00:25:07,460 --> 00:25:09,460
O yüzden ev ahalisine ve ailene,
313
00:25:10,460 --> 00:25:12,460
bunu senin anlatman hakkın.
314
00:25:13,460 --> 00:25:15,460
Ama ben de yeri geldiği zaman,
315
00:25:15,460 --> 00:25:17,460
konuşmamı yapacağım tabi.
316
00:25:19,460 --> 00:25:21,460
Ha bu arada,
317
00:25:21,460 --> 00:25:23,460
telefonundaki o casus uygulamasını,
318
00:25:23,460 --> 00:25:25,460
sildirttim Hakan'a.
319
00:25:25,460 --> 00:25:27,460
Artık deli deyince konuşabilirsin.
320
00:25:29,460 --> 00:25:31,460
Gerçekten bu kabus bitti mi yani?
321
00:25:33,460 --> 00:25:35,460
Ben inanamıyorum hala.
322
00:25:35,460 --> 00:25:37,460
Senin çabaların olmasa,
323
00:25:37,460 --> 00:25:39,460
çok teşekkür ederim Alev.
324
00:25:43,460 --> 00:25:45,460
Hiç sorgulamadan sahip çıktın bize.
325
00:25:46,460 --> 00:25:48,460
Canla başla uğraştın.
326
00:25:49,460 --> 00:25:51,460
Eğer şu an annem yanımdaysa,
327
00:25:51,460 --> 00:25:53,460
senin sayende.
328
00:25:53,460 --> 00:25:55,460
Hakkını ödeyemem.
329
00:25:55,460 --> 00:25:57,460
Ne hakkı Zeynep?
330
00:25:59,460 --> 00:26:01,460
Eğer ben senin o meylindeki,
331
00:26:01,460 --> 00:26:03,460
tehdit mesajlarını görmesem,
332
00:26:03,460 --> 00:26:05,460
biz Allah gösteririz.
333
00:26:06,460 --> 00:26:08,460
Biz Allah göstermesin,
334
00:26:09,460 --> 00:26:11,460
boşanacaktık.
335
00:26:13,460 --> 00:26:15,460
Birlikte başardık bunu.
336
00:26:17,460 --> 00:26:19,460
Biz sadece anneni kurtarmadık Zeynep.
337
00:26:21,460 --> 00:26:23,460
Evliliğimizi kurtardık.
338
00:26:26,460 --> 00:26:28,460
Evet, haklısın.
339
00:26:28,460 --> 00:26:30,460
O da var.
340
00:26:31,460 --> 00:26:33,460
Peki sen?
341
00:26:35,460 --> 00:26:37,460
Sen boşanmadığımız için mutlu musun?
342
00:26:41,460 --> 00:26:43,460
Boşanmak isteyen ben değildim zaten.
343
00:26:43,460 --> 00:26:45,460
Sen de biliyorsun bunu.
344
00:26:45,460 --> 00:26:47,460
Biliyorum.
345
00:26:47,460 --> 00:26:49,460
Ama bilmediğim bazı şeyler var.
346
00:26:51,460 --> 00:26:53,460
Senden duymaya ihtiyacım olan şeyler.
347
00:26:59,460 --> 00:27:01,460
Ben de senin ne hissettiğini,
348
00:27:01,460 --> 00:27:03,460
bilmek istiyorum Alev.
349
00:27:03,460 --> 00:27:05,460
Tabi ki mutluyum.
350
00:27:05,460 --> 00:27:07,460
Ama tek başıma değilim ki,
351
00:27:07,460 --> 00:27:09,460
bu evlilikte.
352
00:27:09,460 --> 00:27:11,460
Ya sen?
353
00:27:11,460 --> 00:27:13,460
Sen neden mutlusun?
354
00:27:13,460 --> 00:27:15,460
Babanın vasiyetini yerine getirdiğin için mi?
355
00:27:15,460 --> 00:27:17,460
Yoksa benimle olduğun için mi?
356
00:27:19,460 --> 00:27:21,460
Bu sefer kaçma benden Zeynep.
357
00:27:23,460 --> 00:27:25,460
Aç kalbini.
358
00:27:25,460 --> 00:27:27,460
Aç da göster.
359
00:27:27,460 --> 00:27:29,460
İçinde aşk mı gizli,
360
00:27:29,460 --> 00:27:31,460
yoksa minnet mi?
361
00:27:33,460 --> 00:27:35,460
Minnet.
362
00:27:57,460 --> 00:27:59,460
Ben sizi yalnız bırakayım.
363
00:28:03,460 --> 00:28:05,460
Bırak.
364
00:28:33,460 --> 00:28:35,460
En sonunda da gelip itiraf etti.
365
00:28:41,460 --> 00:28:43,460
Her şeyin sorumlusu
366
00:28:43,460 --> 00:28:45,460
Songül hanımmış.
367
00:28:45,460 --> 00:28:47,460
Onun yüzünden
368
00:28:47,460 --> 00:28:49,460
annemin hapis korkusu yaşadı.
369
00:28:49,460 --> 00:28:51,460
Biz az daha Halil ile boşanıyorduk.
370
00:28:55,460 --> 00:28:57,460
Ben yine de
371
00:28:57,460 --> 00:28:59,460
peyzehande demek mi?
372
00:28:59,460 --> 00:29:01,460
Biz bu kadar
373
00:29:01,460 --> 00:29:03,460
ileri gider
374
00:29:03,460 --> 00:29:05,460
hala anlamıyorum.
375
00:29:07,460 --> 00:29:09,460
Bana olan nefreti malum.
376
00:29:09,460 --> 00:29:11,460
Ama ya Zeynep ile Halil?
377
00:29:13,460 --> 00:29:15,460
Göz göre göre kendi yeğeninin
378
00:29:15,460 --> 00:29:17,460
mutluluğunu feda etti.
379
00:29:17,460 --> 00:29:19,460
Hırslarına yenilip
380
00:29:19,460 --> 00:29:21,460
çocukları ayırmaya çalıştı.
381
00:29:21,460 --> 00:29:23,460
Buna katlanamam.
382
00:29:25,460 --> 00:29:27,460
Keşke, keşke anlattıklarınızın
383
00:29:27,460 --> 00:29:29,460
mantıklı bir açıklaması olsaydı ama
384
00:29:29,460 --> 00:29:31,460
gerçekten bunlar dehşet verici şeyler.
385
00:29:31,460 --> 00:29:33,460
İnanamıyorum ya.
386
00:29:33,460 --> 00:29:35,460
Pes diyorum yani.
387
00:29:37,460 --> 00:29:39,460
Oyuncu olsa ödüle boğulur bu kadın.
388
00:29:39,460 --> 00:29:41,460
Songül'ü nasıl yem olarak attı
389
00:29:41,460 --> 00:29:43,460
hiç acımadan.
390
00:29:43,460 --> 00:29:45,460
Acımasız.
391
00:29:45,460 --> 00:29:47,460
Ne olacak peki şimdi?
392
00:29:47,460 --> 00:29:49,460
Yaptıkları yanına mı kalacak?
393
00:29:49,460 --> 00:29:51,460
Merveciğim, onun kararını Halil verecek.
394
00:29:51,460 --> 00:29:53,460
Ama bizim için önemli olan
395
00:29:53,460 --> 00:29:55,460
annemin sağ salim burada olması değil mi?
396
00:29:59,460 --> 00:30:01,460
Hala aklım almıyor.
397
00:30:01,460 --> 00:30:03,460
Canımdan, kanımdan biri
398
00:30:03,460 --> 00:30:05,460
bunu ailemize nasıl yapar?
399
00:30:07,460 --> 00:30:09,460
Hep arkamdasın diye
400
00:30:09,460 --> 00:30:11,460
gülümsüyor.
401
00:30:11,460 --> 00:30:13,460
Ne yapalım?
402
00:30:27,460 --> 00:30:29,460
Hep arkamdasın diye
403
00:30:29,460 --> 00:30:31,460
güvendim sana. Sen ne yaptın?
404
00:30:31,460 --> 00:30:33,460
Beni sırtımdan
405
00:30:33,460 --> 00:30:35,460
hançerledin.
406
00:30:35,460 --> 00:30:37,460
Halil.
407
00:30:37,460 --> 00:30:39,460
Tamam.
408
00:30:39,460 --> 00:30:41,460
Suçluyum.
409
00:30:41,460 --> 00:30:43,460
Ama mesele bildiğin gibi değil.
410
00:30:43,460 --> 00:30:45,460
Ben hala senin teyzenim Halil.
411
00:30:45,460 --> 00:30:47,460
Sen benim gözümün
412
00:30:47,460 --> 00:30:49,460
bebeğisin.
413
00:30:57,460 --> 00:30:59,460
Oyuna geldim.
414
00:30:59,460 --> 00:31:01,460
Kim getirdi?
415
00:31:01,460 --> 00:31:03,460
O.
416
00:31:11,460 --> 00:31:13,460
Cengiz Yenen o herif.
417
00:31:15,460 --> 00:31:17,460
Ölmeden önce
418
00:31:17,460 --> 00:31:19,460
birinin ona oyunu getirdiğini söyledi.
419
00:31:21,460 --> 00:31:23,460
Sen miydin o?
420
00:31:23,460 --> 00:31:25,460
Her şeyi en başından
421
00:31:25,460 --> 00:31:27,460
sen mi planladın?
422
00:31:27,460 --> 00:31:29,460
Biliyor muydun her şeyi?
423
00:31:29,460 --> 00:31:31,460
Konuş!
424
00:31:31,460 --> 00:31:33,460
Asla.
425
00:31:35,460 --> 00:31:37,460
Benim Cengiz'in varlığından da
426
00:31:37,460 --> 00:31:39,460
Tülay'la bir derdi olduğundan da
427
00:31:39,460 --> 00:31:41,460
haberim yoktu Halil.
428
00:31:41,460 --> 00:31:43,460
Tülay'ın bana attığı
429
00:31:43,460 --> 00:31:45,460
o tokat çok içime
430
00:31:45,460 --> 00:31:47,460
oturdu.
431
00:31:47,460 --> 00:31:49,460
O tokat için ceza çeksin istedim.
432
00:31:51,460 --> 00:31:53,460
O yüzden gidip o videoyu çektirdim Cengiz'e.
433
00:31:53,460 --> 00:31:55,460
İşler bu noktaya gelmeden de
434
00:31:55,460 --> 00:31:57,460
o videoyu gönderecektim ama
435
00:31:57,460 --> 00:31:59,460
Ama ne?
436
00:31:59,460 --> 00:32:01,460
Ne ama ne?
437
00:32:03,460 --> 00:32:05,460
Fırsatını bulmuşken de
438
00:32:05,460 --> 00:32:07,460
amacıma
439
00:32:07,460 --> 00:32:09,460
ulaşmak istedim.
440
00:32:09,460 --> 00:32:11,460
O videoyu kullanarak
441
00:32:11,460 --> 00:32:13,460
Zeynep'i senden boşanmaya
442
00:32:13,460 --> 00:32:15,460
ikna edecektim.
443
00:32:19,460 --> 00:32:21,460
Teyze bak bunu yapma.
444
00:32:21,460 --> 00:32:23,460
Yalan söylüyorsun.
445
00:32:23,460 --> 00:32:25,460
Yemin ederim yalan söylüyorum.
446
00:32:25,460 --> 00:32:27,460
Zeynep'in sana layık olmadığını
447
00:32:27,460 --> 00:32:29,460
ilk günden beri söylüyordum zaten.
448
00:32:29,460 --> 00:32:31,460
Biliyorsun.
449
00:32:31,460 --> 00:32:33,460
Fırsat bulmuşken seni ondan kurtarmak istedim.
450
00:32:35,460 --> 00:32:37,460
Zeynep geldiğinden beri sana bela açmaktan
451
00:32:37,460 --> 00:32:39,460
başka ne işe yaradı Halil?
452
00:32:39,460 --> 00:32:41,460
Teyze!
453
00:32:41,460 --> 00:32:43,460
Sabrını taşıyorum.
454
00:32:43,460 --> 00:32:45,460
Ben sadece
455
00:32:45,460 --> 00:32:47,460
seni korumak istedim.
456
00:32:47,460 --> 00:32:49,460
Ailemizi bir arada tutmak istedim.
457
00:32:51,460 --> 00:32:53,460
Halil ben senin
458
00:32:53,460 --> 00:32:55,460
anne yaranım.
459
00:32:55,460 --> 00:32:57,460
Sen benim sana olan
460
00:32:57,460 --> 00:32:59,460
sevgimden nasıl şüphe edersin Halil?
461
00:32:59,460 --> 00:33:01,460
Tamam biliyorum.
462
00:33:01,460 --> 00:33:03,460
Biliyorum
463
00:33:03,460 --> 00:33:05,460
yanlış yola saptın.
464
00:33:05,460 --> 00:33:07,460
Ama sadece senin iyiliğini istedim.
465
00:33:07,460 --> 00:33:09,460
Yok.
466
00:33:09,460 --> 00:33:11,460
Yok sen bana başka bir seçenek bırakmadın.
467
00:33:11,460 --> 00:33:13,460
Ben şimdi ne yapacağım biliyor musun?
468
00:33:13,460 --> 00:33:15,460
Gideceğim polise benim teyzem bir şantajcı diyeceğim.
469
00:33:15,460 --> 00:33:17,460
Halil!
470
00:33:17,460 --> 00:33:19,460
Halil yapma lütfen.
471
00:33:23,460 --> 00:33:25,460
Lütfen beni mahvetme.
472
00:33:25,460 --> 00:33:27,460
Bak
473
00:33:27,460 --> 00:33:29,460
eğer biraz düşünürsen beni anlayacaksın.
474
00:33:29,460 --> 00:33:31,460
Neyini anlayacağım ben senin?
475
00:33:31,460 --> 00:33:33,460
Neyini anlayacağım her şey ortada.
476
00:33:33,460 --> 00:33:35,460
Tamam.
477
00:33:35,460 --> 00:33:37,460
Doğru.
478
00:33:37,460 --> 00:33:39,460
Boşanın diye yaptım.
479
00:33:39,460 --> 00:33:41,460
Ama
480
00:33:41,460 --> 00:33:43,460
eğer ben
481
00:33:43,460 --> 00:33:45,460
Cengiz'i bulup o videoyu çektirtmeseydim
482
00:33:45,460 --> 00:33:47,460
eğer bunu
483
00:33:47,460 --> 00:33:49,460
akıl etmeseydim
484
00:33:49,460 --> 00:33:51,460
Tülay sonusa kadar hapislerde
485
00:33:51,460 --> 00:33:53,460
çürüyecekti Halil.
486
00:33:53,460 --> 00:33:55,460
Halil
487
00:33:55,460 --> 00:33:57,460
sen benim
488
00:33:57,460 --> 00:33:59,460
canım yeğenimsin.
489
00:33:59,460 --> 00:34:01,460
Sen bana
490
00:34:01,460 --> 00:34:03,460
annenin emanetisin Halil.
491
00:34:03,460 --> 00:34:05,460
Benim yeğenim
492
00:34:05,460 --> 00:34:07,460
vicdanımda
493
00:34:07,460 --> 00:34:09,460
yük tutmaz.
494
00:34:09,460 --> 00:34:11,460
Merhametini
495
00:34:11,460 --> 00:34:13,460
yükenemez.
496
00:34:15,460 --> 00:34:17,460
Şimdi salona
497
00:34:17,460 --> 00:34:19,460
beraber gideceğiz.
498
00:34:19,460 --> 00:34:21,460
Önce
499
00:34:21,460 --> 00:34:23,460
Tülay hanımdan
500
00:34:23,460 --> 00:34:25,460
sonra da Zeynep'ten özür dileyeceksin.
501
00:34:25,460 --> 00:34:27,460
Ama bak
502
00:34:27,460 --> 00:34:29,460
gözlerinde samimiyet
503
00:34:29,460 --> 00:34:31,460
göreceğim.
504
00:34:45,460 --> 00:34:47,460
Bir özür mü sadece?
505
00:34:47,460 --> 00:34:49,460
Harika.
506
00:34:57,460 --> 00:34:59,460
Ama nasıl mutluyum.
507
00:34:59,460 --> 00:35:01,460
Hem annem hapisten çıktı
508
00:35:01,460 --> 00:35:03,460
hem de eniştemle boşanmayacaksınız.
509
00:35:29,460 --> 00:35:31,460
Teyzemin
510
00:35:31,460 --> 00:35:33,460
söylemek istediği bir şey var.
511
00:35:33,460 --> 00:35:35,460
Tülay hanım
512
00:35:39,460 --> 00:35:41,460
Zeynep
513
00:35:41,460 --> 00:35:43,460
size
514
00:35:45,460 --> 00:35:47,460
özür dilerim.
515
00:35:47,460 --> 00:35:49,460
Yaptığım şey için
516
00:35:49,460 --> 00:35:51,460
çok pişmanım.
517
00:35:51,460 --> 00:35:53,460
Umarım beni
518
00:35:53,460 --> 00:35:55,460
affedebilirsiniz.
519
00:35:55,460 --> 00:35:57,460
Teyze
520
00:35:57,460 --> 00:35:59,460
ben
521
00:35:59,460 --> 00:36:01,460
teyzeye
522
00:36:01,460 --> 00:36:03,460
özür dilerim.
523
00:36:03,460 --> 00:36:05,460
Teyze
524
00:36:05,460 --> 00:36:07,460
ben teyzeye
525
00:36:07,460 --> 00:36:09,460
özür dilerim.
526
00:36:09,460 --> 00:36:11,460
Teyze
527
00:36:11,460 --> 00:36:13,460
ben teyzeye
528
00:36:13,460 --> 00:36:15,460
özür dilerim.
529
00:36:25,460 --> 00:36:27,460
Ben özür dilerim.
530
00:36:27,460 --> 00:36:29,460
Tokat için.
531
00:36:37,460 --> 00:36:39,460
Şimdi müsaadenizle odama çıkacağım.
532
00:36:39,460 --> 00:36:41,460
Bekle.
533
00:36:43,460 --> 00:36:45,460
Ben daha sözümü bitirmedim.
534
00:36:47,460 --> 00:36:49,460
Tülay hanım
535
00:36:49,460 --> 00:36:51,460
bundan böyle
536
00:36:51,460 --> 00:36:53,460
çiftlikte kalacaksınız.
537
00:37:05,460 --> 00:37:07,460
Çok zor günler geçirdiniz
538
00:37:07,460 --> 00:37:09,460
biliyorum.
539
00:37:09,460 --> 00:37:11,460
Müştemilatın
540
00:37:11,460 --> 00:37:13,460
onları sizin için
541
00:37:13,460 --> 00:37:15,460
özellikle sağlığınız için zorlayıcı olabilir.
542
00:37:19,460 --> 00:37:21,460
Eğer sizde dilerseniz
543
00:37:21,460 --> 00:37:23,460
bundan böyle
544
00:37:23,460 --> 00:37:25,460
teyzemin odasında kalacaksınız.
545
00:37:41,460 --> 00:37:43,460
Madem bizim mutluluğumuza
546
00:37:43,460 --> 00:37:45,460
şahit olmak teyzem için bu kadar zor
547
00:37:55,460 --> 00:37:57,460
o zaman
548
00:37:57,460 --> 00:37:59,460
onu bu çatı altında kalmaya
549
00:37:59,460 --> 00:38:01,460
daha fazla zorlayıp üzmeyelim.
550
00:38:11,460 --> 00:38:13,460
Bundan böyle teyzem
551
00:38:13,460 --> 00:38:15,460
müştemilatta kalacak.
552
00:38:29,460 --> 00:38:31,460
Halil
553
00:38:35,460 --> 00:38:37,460
ben orada nasıl yaşarım?
554
00:38:41,460 --> 00:38:43,460
Bundan önce Zeynep ve ailesi
555
00:38:43,460 --> 00:38:45,460
müştemilatta nasıl yaşadıysa
556
00:38:47,460 --> 00:38:49,460
sende öyle yaşarsın.
557
00:38:49,460 --> 00:38:51,460
Merak etme.
558
00:39:11,460 --> 00:39:15,460
Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır.
559
00:39:15,460 --> 00:39:17,460
www.seslibetimlemedernegi.com
560
00:39:41,460 --> 00:39:43,460
Halil
561
00:39:45,460 --> 00:39:47,460
bir dakika bekle
562
00:39:49,460 --> 00:39:51,460
Teyzeme kestiğim cezayı
563
00:39:51,460 --> 00:39:53,460
soracaksın herhalde.
564
00:39:53,460 --> 00:39:55,460
Niyetim seni veya kararını
565
00:39:55,460 --> 00:39:57,460
sorgulamak değil yanlış anlama beni.
566
00:39:57,460 --> 00:39:59,460
Songül hanım belki
567
00:39:59,460 --> 00:40:01,460
bundan çok daha fazlasını hak etti biliyorum.
568
00:40:01,460 --> 00:40:03,460
Ama yine de
569
00:40:03,460 --> 00:40:05,460
içime sinmeyen beni rahatsız eden
570
00:40:05,460 --> 00:40:07,460
bir şeyler var.
571
00:40:07,460 --> 00:40:09,460
Başka bir yolu yok mu?
572
00:40:11,460 --> 00:40:13,460
Zeynep
573
00:40:15,460 --> 00:40:17,460
Yaşadığımız onca şeye rağmen
574
00:40:17,460 --> 00:40:19,460
bunları düşünebiliyorsun hala.
575
00:40:23,460 --> 00:40:25,460
Senin o güzel
576
00:40:25,460 --> 00:40:27,460
kalbine sağlık Zeynep.
577
00:40:27,460 --> 00:40:29,460
Ama bırak
578
00:40:29,460 --> 00:40:31,460
ben bu meseleyi kendi bildiğim yoldan
579
00:40:31,460 --> 00:40:33,460
çözeyim.
580
00:40:37,460 --> 00:40:39,460
Zeynep
581
00:40:41,460 --> 00:40:43,460
Zeynep
582
00:40:45,460 --> 00:40:47,460
Hala sordum soruyu cevaplamadın.
583
00:40:49,460 --> 00:40:51,460
Benden boşanmadığın için mutlu musun?
584
00:41:01,460 --> 00:41:03,460
Sen cevabını bildiğin
585
00:41:03,460 --> 00:41:05,460
sorular sormazsın Halil.
586
00:41:11,460 --> 00:41:13,460
Umarım bu karmaşa bittiğinde
587
00:41:13,460 --> 00:41:15,460
herkes aradığı cevapları bulur.
588
00:41:41,460 --> 00:41:43,460
Songül hanım için de servis açmıştım ama
589
00:41:43,460 --> 00:41:45,460
çorbasını koyayım mı?
590
00:42:11,460 --> 00:42:13,460
Sen Tülay hanımın çorbasını servis et.
591
00:42:29,460 --> 00:42:31,460
Anneciğim hadi söyle artık
592
00:42:31,460 --> 00:42:33,460
nasıl aklandın?
593
00:42:33,460 --> 00:42:35,460
Tülay hanımın masumiyetinin
594
00:42:35,460 --> 00:42:37,460
ispatlandığı bir videoya ulaştık.
595
00:42:37,460 --> 00:42:39,460
Ablacığım
596
00:42:39,460 --> 00:42:41,460
ben sana sonra anlatayım olur mu?
597
00:42:45,460 --> 00:42:47,460
Herkese merhaba
598
00:42:47,460 --> 00:42:49,460
Hoş geldin Zümrüt sultan.
599
00:42:49,460 --> 00:42:51,460
Hoş bulduk.
600
00:42:55,460 --> 00:42:57,460
Ee
601
00:42:57,460 --> 00:42:59,460
Songül hanım yok gelmeyecek mi?
602
00:43:05,460 --> 00:43:07,460
Bu da diğer konuyla alakalı
603
00:43:07,460 --> 00:43:09,460
çok da meşgul.
604
00:43:11,460 --> 00:43:13,460
Madem hepimiz bir aradayız
605
00:43:13,460 --> 00:43:15,460
ve mutluyuz
606
00:43:15,460 --> 00:43:17,460
neden daha mutlu olmayalım ki?
607
00:43:17,460 --> 00:43:19,460
Değil mi Selmacığım?
608
00:43:19,460 --> 00:43:21,460
Eren?
609
00:43:21,460 --> 00:43:23,460
E hadi artık verin müjdeyi.
610
00:43:29,460 --> 00:43:31,460
Aslında bu haberi
611
00:43:31,460 --> 00:43:33,460
daha önce verecektim.
612
00:43:33,460 --> 00:43:35,460
Ama
613
00:43:35,460 --> 00:43:37,460
durumlar malum.
614
00:43:43,460 --> 00:43:45,460
Ailemizin en üyesi yolda.
615
00:43:47,460 --> 00:43:49,460
Eren de bir çocuğumuz olacak.
616
00:43:53,460 --> 00:43:55,460
Anne baba oluyoruz.
617
00:44:03,460 --> 00:44:05,460
Ay maşallah
618
00:44:05,460 --> 00:44:07,460
maşallah.
619
00:44:09,460 --> 00:44:11,460
Tekrardan hayırlı olsun.
620
00:44:11,460 --> 00:44:13,460
Sağ ol kardeşim.
621
00:44:17,460 --> 00:44:19,460
Kızım
622
00:44:21,460 --> 00:44:23,460
Çok sevindim ablacığım
623
00:44:23,460 --> 00:44:25,460
çok tebrik ederim.
624
00:44:29,460 --> 00:44:31,460
Tebrik ederim.
625
00:44:33,460 --> 00:44:35,460
Teşekkür ederim.
626
00:44:37,460 --> 00:44:39,460
Çok tebrik ederim.
627
00:44:39,460 --> 00:44:41,460
Allah'ıma şükürler olsun.
628
00:44:41,460 --> 00:44:43,460
Allah doğacak çocuklarımızın
629
00:44:43,460 --> 00:44:45,460
bahtlarını açık etsin.
630
00:44:45,460 --> 00:44:47,460
Amin.
631
00:44:51,460 --> 00:44:53,460
Allah
632
00:44:53,460 --> 00:44:55,460
tez zamanda isteyenleri de
633
00:44:55,460 --> 00:44:57,460
nasip etsin inşallah.
634
00:44:57,460 --> 00:44:59,460
Amin.
635
00:44:59,460 --> 00:45:01,460
İnşallah.
636
00:45:13,460 --> 00:45:15,460
Abla
637
00:45:19,460 --> 00:45:21,460
Sen de mi duygusallaştın?
638
00:45:21,460 --> 00:45:23,460
Hamileliktendir.
639
00:45:23,460 --> 00:45:25,460
Siz bakmayın bana.
640
00:45:29,460 --> 00:45:31,460
Hadi bakalım
641
00:45:31,460 --> 00:45:33,460
siz de elinizi çabuk tutun.
642
00:45:33,460 --> 00:45:35,460
Kuzenler bir arada büyüsün.
643
00:45:35,460 --> 00:45:37,460
İleride destek olurlar
644
00:45:37,460 --> 00:45:39,460
birbirlerine.
645
00:45:47,460 --> 00:45:49,460
Herkese afiyet olsun.
646
00:45:59,460 --> 00:46:01,460
Afiyet olsun.
647
00:46:15,460 --> 00:46:17,460
Haberlerin hızından
648
00:46:17,460 --> 00:46:19,460
başım döndü Zeynep.
649
00:46:19,460 --> 00:46:21,460
Yani annemin konağa dönmesi çok güzel bir haber
650
00:46:21,460 --> 00:46:23,460
tabi çok sevindim.
651
00:46:23,460 --> 00:46:25,460
Ne yalan söyleyeyim son bir anımı da
652
00:46:25,460 --> 00:46:27,460
müştemilatta düşünemiyorum ben.
653
00:46:27,460 --> 00:46:29,460
Ya ben teyze oluyorum.
654
00:46:29,460 --> 00:46:31,460
Senin kafana taktığın şu şeylere bak.
655
00:46:33,460 --> 00:46:35,460
Yani benim gerçekten yeğenim mi olacak?
656
00:46:39,460 --> 00:46:41,460
Uzun zamandır böyle güzel bir haber
657
00:46:41,460 --> 00:46:43,460
almayı bekliyormuşum meğer.
658
00:46:43,460 --> 00:46:45,460
E şimdi Kıymet Hanım da
659
00:46:45,460 --> 00:46:47,460
sana daha şefkatli davranır herhalde
660
00:46:47,460 --> 00:46:49,460
değil mi?
661
00:46:49,460 --> 00:46:51,460
Hiç aklım yokken
662
00:46:51,460 --> 00:46:53,460
şimdi bebeğe bir şey olacak diye o kadar korkuyorum ki Zeynep.
663
00:46:53,460 --> 00:46:55,460
Çok garip bir ismiş.
664
00:46:57,460 --> 00:46:59,460
Sen hamile olmadığını
665
00:46:59,460 --> 00:47:01,460
ilk öğrendiğinde ne hissetmiştim?
666
00:47:01,460 --> 00:47:03,460
Yanında bile değildim.
667
00:47:07,460 --> 00:47:09,460
Özür dilerim.
668
00:47:09,460 --> 00:47:11,460
Bu konuyu açmamam lazımdı.
669
00:47:11,460 --> 00:47:13,460
Kızmadın değil mi bana Zeynep?
670
00:47:13,460 --> 00:47:15,460
Yok abla da
671
00:47:17,460 --> 00:47:19,460
o mesele pek öyle değil.
672
00:47:21,460 --> 00:47:23,460
Nasıl yani?
673
00:47:23,460 --> 00:47:25,460
Zeynep sende mi
674
00:47:25,460 --> 00:47:27,460
Zeynep sende mi benden bir şeyler
675
00:47:27,460 --> 00:47:29,460
saklıyorsun?
676
00:47:31,460 --> 00:47:33,460
E ama haksızlık artık
677
00:47:33,460 --> 00:47:35,460
bu kadar Zeynep. Ben sana her şeyimi
678
00:47:35,460 --> 00:47:37,460
anlatıyorum.
679
00:47:37,460 --> 00:47:39,460
Abla
680
00:47:41,460 --> 00:47:43,460
ben hiç hamile olduğundan şüphelenmedim bile.
681
00:47:55,460 --> 00:47:57,460
Tamam.
682
00:48:11,460 --> 00:48:13,460
Bırak öyle Cemil.
683
00:48:17,460 --> 00:48:19,460
Ben Merve Hanım'a yardım edeceğim.
684
00:48:19,460 --> 00:48:21,460
Bir emriniz olursa
685
00:48:21,460 --> 00:48:23,460
seslenirsiniz.
686
00:48:25,460 --> 00:48:27,460
Tamam.
687
00:48:33,460 --> 00:48:35,460
Son gülcüm
688
00:48:35,460 --> 00:48:37,460
hayat işte.
689
00:48:37,460 --> 00:48:39,460
Ne yaparsan yap
690
00:48:39,460 --> 00:48:41,460
eninde sonunda her şey özüne dönüyor.
691
00:48:43,460 --> 00:48:45,460
Ama iyi tarafından
692
00:48:45,460 --> 00:48:47,460
bak biraz da
693
00:48:47,460 --> 00:48:49,460
en azından tabiatına uygun bir yerde
694
00:48:49,460 --> 00:48:51,460
yaşayacaksın.
695
00:48:51,460 --> 00:48:53,460
Sen alışkınsındır.
696
00:48:53,460 --> 00:48:55,460
Rutubetli
697
00:48:55,460 --> 00:48:57,460
köhne evlere
698
00:48:57,460 --> 00:48:59,460
zorlanmazsın.
699
00:49:13,460 --> 00:49:15,460
Yardım edeyim.
700
00:49:23,460 --> 00:49:25,460
Sevin Tülay
701
00:49:27,460 --> 00:49:29,460
bence bu anların tadını çıkar.
702
00:49:31,460 --> 00:49:33,460
Ama sakın unutma
703
00:49:33,460 --> 00:49:35,460
gün olur
704
00:49:35,460 --> 00:49:37,460
devran döner.
705
00:49:37,460 --> 00:49:39,460
İşte o zaman sakın
706
00:49:39,460 --> 00:49:41,460
benden.
707
00:49:43,460 --> 00:49:45,460
Senin için üzülüyorum.
708
00:49:45,460 --> 00:49:47,460
Gerçekten.
709
00:49:55,460 --> 00:49:57,460
O kadar yalnız
710
00:49:57,460 --> 00:49:59,460
bir kadınsın ki
711
00:49:59,460 --> 00:50:01,460
arkanda bir tek yeğenlerim
712
00:50:01,460 --> 00:50:03,460
vardı.
713
00:50:03,460 --> 00:50:05,460
Onları da utandırdın nihayet
714
00:50:05,460 --> 00:50:07,460
son gülüm.
715
00:50:17,460 --> 00:50:19,460
Bu kadar uzun boylu değil.
716
00:50:19,460 --> 00:50:21,460
Şimdi indir elini
717
00:50:21,460 --> 00:50:23,460
topla pılını pırtını
718
00:50:23,460 --> 00:50:25,460
defol odandan.
719
00:50:35,460 --> 00:50:37,460
Ne demek ben hiç hamile olmadım?
720
00:50:39,460 --> 00:50:41,460
Zeynep şu işin aslını anlatır mısın bana artık?
721
00:50:43,460 --> 00:50:45,460
Biz
722
00:50:47,460 --> 00:50:49,460
bizim Halil ile aramızda
723
00:50:49,460 --> 00:50:51,460
hiçbir şey olmadı abla.
724
00:50:51,460 --> 00:50:53,460
Yani
725
00:50:53,460 --> 00:50:55,460
gerçekten karı koca olmadık
726
00:50:55,460 --> 00:50:57,460
biz.
727
00:50:57,460 --> 00:50:59,460
Ama herkes öyle bildi.
728
00:51:01,460 --> 00:51:03,460
Nasıl yani siz?
729
00:51:03,460 --> 00:51:05,460
Biz bir süredir
730
00:51:05,460 --> 00:51:07,460
evcilik oyunu oynuyoruz herkese.
731
00:51:07,460 --> 00:51:09,460
İyi de neden?
732
00:51:11,460 --> 00:51:13,460
Öyle olması gerekiyordu.
733
00:51:13,460 --> 00:51:15,460
Şimdilik bu kadarıyla yetin
734
00:51:15,460 --> 00:51:17,460
olur mu?
735
00:51:17,460 --> 00:51:19,460
Peki ablacım.
736
00:51:19,460 --> 00:51:21,460
Sen doğru zamanını bilirsin.
737
00:51:23,460 --> 00:51:25,460
Ben artık gideyim.
738
00:51:25,460 --> 00:51:27,460
Eve dönmem lazım.
739
00:51:27,460 --> 00:51:29,460
Tamam ablacım.
740
00:51:29,460 --> 00:51:31,460
Görüşürüz.
741
00:51:35,460 --> 00:51:37,460
Demek bunca zaman evcilik oyunu oynuyordunuz.
742
00:51:39,460 --> 00:51:41,460
İşte aradığın fırsat.
743
00:51:45,460 --> 00:51:47,460
Hadi.
744
00:52:09,460 --> 00:52:11,460
Benden boşanmadığın için
745
00:52:11,460 --> 00:52:13,460
mutlu musun?
746
00:52:13,460 --> 00:52:15,460
Sen cevabını bildiğin
747
00:52:15,460 --> 00:52:17,460
sorular sormazsın Halil.
748
00:52:21,460 --> 00:52:23,460
Sen cevabını bildiğimi sanıyorsun Zeynep.
749
00:52:25,460 --> 00:52:27,460
Ama ben bilmiyorum.
750
00:52:29,460 --> 00:52:31,460
Ne de senden duymak istiyorum.
751
00:52:37,460 --> 00:52:39,460
Gel.
752
00:52:39,460 --> 00:52:41,460
Halil'ciğim.
753
00:52:41,460 --> 00:52:43,460
Önemli bir şey bölmüyorum ya.
754
00:52:43,460 --> 00:52:45,460
Yok göster gel.
755
00:52:47,460 --> 00:52:49,460
Yanlış silahları kullandım.
756
00:52:49,460 --> 00:52:51,460
Ama bu yalancı evliliği
757
00:52:51,460 --> 00:52:53,460
parçalamaya hazırım artık.
758
00:52:53,460 --> 00:52:55,460
Yeter ki sana yakın olmama izin ver Halil.
759
00:52:55,460 --> 00:52:57,460
Bir yorgunluk kahvesi
760
00:52:57,460 --> 00:52:59,460
iyi gelir dedim.
761
00:52:59,460 --> 00:53:01,460
Sağ ol.
762
00:53:03,460 --> 00:53:05,460
Bir şey değil.
763
00:53:09,460 --> 00:53:11,460
Sağ ol.
764
00:53:17,460 --> 00:53:19,460
Valla sizin çiftlik çok hareketli.
765
00:53:19,460 --> 00:53:21,460
Geldiğimden beri olay eksik olmadı.
766
00:53:23,460 --> 00:53:25,460
Birlikte vakit de geçiremedik.
767
00:53:27,460 --> 00:53:29,460
Haklısın.
768
00:53:29,460 --> 00:53:31,460
Her şey üst üste geldi.
769
00:53:31,460 --> 00:53:33,460
Bir çok olay oldu.
770
00:53:33,460 --> 00:53:35,460
Şaşırdım.
771
00:53:35,460 --> 00:53:37,460
Çok üzüldüm Songül teyzenin yaptıklarına.
772
00:53:39,460 --> 00:53:41,460
Bana anlatabilirsin Halil'ciğim.
773
00:53:41,460 --> 00:53:43,460
Derdini paylaşabilirsin benimle.
774
00:53:49,460 --> 00:53:51,460
Bu ihanet çok ağır geldi.
775
00:53:55,460 --> 00:53:57,460
Bir de
776
00:53:57,460 --> 00:53:59,460
hiç beklemediğim yerden geldi.
777
00:54:01,460 --> 00:54:03,460
Nasıl ağır gelmesin?
778
00:54:03,460 --> 00:54:05,460
En güvendiğin insanlardan biriydi.
779
00:54:05,460 --> 00:54:07,460
Nasıl anladın peki?
780
00:54:09,460 --> 00:54:11,460
Telefonlarımız dinleniyordu.
781
00:54:11,460 --> 00:54:13,460
Yani Zeynep'in telefonu.
782
00:54:13,460 --> 00:54:15,460
Onu öğrendim.
783
00:54:17,460 --> 00:54:19,460
Sonra zaman kazanmak için
784
00:54:19,460 --> 00:54:21,460
herkese boşanacağız dedik.
785
00:54:21,460 --> 00:54:23,460
Sonrasını biliyorsun zaten.
786
00:54:25,460 --> 00:54:27,460
Zeynep evcilik oyun diyor ama
787
00:54:27,460 --> 00:54:29,460
Halil için gerçek bir evlilik bu.
788
00:54:29,460 --> 00:54:31,460
Hiçbir şey değişmez değildir.
789
00:54:35,460 --> 00:54:37,460
Çok iyi çözmüşsün olayı.
790
00:54:39,460 --> 00:54:41,460
İhsan amca hayatta olsaydı
791
00:54:41,460 --> 00:54:43,460
seninle gurur duyardı.
792
00:54:43,460 --> 00:54:45,460
Yaptığın,
793
00:54:45,460 --> 00:54:47,460
başardığın şeylerden dolayı.
794
00:54:49,460 --> 00:54:51,460
Ben her şeyi babama layık bir evlat
795
00:54:51,460 --> 00:54:53,460
olmak için yapıyorum.
796
00:54:55,460 --> 00:54:57,460
Bu hayatı onun gibi olmak için yaşıyorum Gözde.
797
00:54:59,460 --> 00:55:01,460
Ah Halil.
798
00:55:01,460 --> 00:55:03,460
Babanın vasiyetini yerine getirmek için
799
00:55:03,460 --> 00:55:05,460
Zeynep'e mecbur değilsin.
800
00:55:05,460 --> 00:55:07,460
Bunu bir anlasan.
801
00:55:07,460 --> 00:55:09,460
Yanı başındaki seçeneği de görsen.
802
00:55:13,460 --> 00:55:15,460
Ama şunu unutma.
803
00:55:15,460 --> 00:55:17,460
Hayat bazen birden fazla
804
00:55:17,460 --> 00:55:19,460
şans verir insana.
805
00:55:19,460 --> 00:55:21,460
İlkinde ısrar edersen
806
00:55:21,460 --> 00:55:23,460
diğer şansları
807
00:55:23,460 --> 00:55:25,460
ıskalamana neden olur.
808
00:55:25,460 --> 00:55:27,460
Gözde biliyor musun?
809
00:55:27,460 --> 00:55:29,460
Zeynep Rabbimin
810
00:55:29,460 --> 00:55:31,460
bana bir lütfu.
811
00:55:34,460 --> 00:55:36,460
Ben de hayatımın geri kalanına
812
00:55:36,460 --> 00:55:38,460
o lütfa sahip çıkarak
813
00:55:38,460 --> 00:55:40,460
kıymet vererek yaşıyorum.
814
00:55:45,460 --> 00:55:47,460
Rabbimin açtığı yol
815
00:55:47,460 --> 00:55:49,460
bazen meşakkatli olabiliyor.
816
00:55:53,460 --> 00:55:55,460
Ama mühim olan
817
00:55:55,460 --> 00:55:57,460
o yoldan sapmamak.
818
00:55:57,460 --> 00:55:59,460
Karanlığa düşmemek.
819
00:56:04,460 --> 00:56:06,460
Neyse.
820
00:56:06,460 --> 00:56:08,460
Şimdi müsaaden olursa
821
00:56:08,460 --> 00:56:10,460
ben işlerime döneyim.
822
00:56:10,460 --> 00:56:12,460
Tabii
823
00:56:12,460 --> 00:56:14,460
bölmeyeyim ben seni.
824
00:56:18,460 --> 00:56:20,460
Kolay gelsin sana o zaman.
825
00:56:33,460 --> 00:56:35,460
Kolay gelsin.
826
00:56:56,460 --> 00:56:58,460
Kusura bakmayın Umut Beyciğim.
827
00:56:58,460 --> 00:57:00,460
Ablamı ziyarete gittim de
828
00:57:00,460 --> 00:57:02,460
konağa.
829
00:57:02,460 --> 00:57:04,460
Ben de olsa geç kaldım.
830
00:57:04,460 --> 00:57:06,460
Çok beklettim sizi.
831
00:57:06,460 --> 00:57:08,460
Kızmadınız değil mi?
832
00:57:08,460 --> 00:57:10,460
Kızar mıyım hiç Kumru Hanım?
833
00:57:10,460 --> 00:57:12,460
Hem siz de söylediniz.
834
00:57:12,460 --> 00:57:14,460
Çok fazla bekledim.
835
00:57:14,460 --> 00:57:16,460
Artık beklemesem mi?
836
00:57:16,460 --> 00:57:18,460
Hemen evlenelim istiyorum.
837
00:57:20,460 --> 00:57:22,460
Pek acele oldu bu doğrusu.
838
00:57:24,460 --> 00:57:26,460
Gerçi ne yalan söyleyeyim.
839
00:57:26,460 --> 00:57:28,460
Artık kendi konağımın hanımı olsam
840
00:57:28,460 --> 00:57:30,460
hiç fena olmaz.
841
00:57:30,460 --> 00:57:32,460
Benim de hakkım canım.
842
00:57:32,460 --> 00:57:34,460
Ne duruyoruz öyleyse.
843
00:57:34,460 --> 00:57:36,460
Hemen evlenelim.
844
00:57:36,460 --> 00:57:38,460
Söz, nişan
845
00:57:38,460 --> 00:57:40,460
hepsi sırayla.
846
00:57:40,460 --> 00:57:42,460
Sonra da
847
00:57:42,460 --> 00:57:44,460
gönlünüze göre bir düğün tabii.
848
00:57:44,460 --> 00:57:46,460
O kadar merasime
849
00:57:46,460 --> 00:57:48,460
ne gerek var canım?
850
00:57:48,460 --> 00:57:50,460
Her şeyi sırasıyla yaparsak
851
00:57:50,460 --> 00:57:52,460
aylarca tantanası bitmez.
852
00:57:52,460 --> 00:57:54,460
Hemen acele olsun.
853
00:57:54,460 --> 00:57:56,460
Bir an evvel olsun bitsin.
854
00:57:56,460 --> 00:57:58,460
Olur mu öyle şey?
855
00:57:58,460 --> 00:58:00,460
Ben her şey usulüne göre olsun istiyorum.
856
00:58:02,460 --> 00:58:04,460
Hem ben ilk kez evleniyorum.
857
00:58:04,460 --> 00:58:06,460
Yıllardır da bu anı bekliyorum.
858
00:58:08,460 --> 00:58:10,460
Ay ne meraklıymışsın ayol.
859
00:58:10,460 --> 00:58:12,460
Sanki kendisi gelir olacak.
860
00:58:14,460 --> 00:58:16,460
Sizi bu evden
861
00:58:16,460 --> 00:58:18,460
telli duvaklı çıkaracağım günü iple çekiyorum.
862
00:58:20,460 --> 00:58:22,460
Tabii.
863
00:58:22,460 --> 00:58:24,460
Siz nasıl isterseniz Umut Beyciğim.
864
00:58:24,460 --> 00:58:26,460
Ama bu gönül
865
00:58:26,460 --> 00:58:28,460
meselelerinde ailenin
866
00:58:28,460 --> 00:58:30,460
onayını almak çok mühim.
867
00:58:30,460 --> 00:58:32,460
Malum
868
00:58:32,460 --> 00:58:34,460
Eren size biraz kızgın.
869
00:58:36,460 --> 00:58:38,460
Ben hemen kendisiyle
870
00:58:38,460 --> 00:58:40,460
konuşurum. Tatlıya bağlarım o işi.
871
00:58:40,460 --> 00:58:42,460
Aman aman.
872
00:58:42,460 --> 00:58:44,460
Sen hiç girme araya.
873
00:58:44,460 --> 00:58:46,460
Yani
874
00:58:46,460 --> 00:58:48,460
benim önce konuşmam daha
875
00:58:48,460 --> 00:58:50,460
münasip gelir.
876
00:58:50,460 --> 00:58:52,460
Ben halledeceğim merak etmeyin.
877
00:58:54,460 --> 00:58:56,460
Hallederim de
878
00:58:56,460 --> 00:58:58,460
nasıl ne derim?
879
00:58:58,460 --> 00:59:00,460
Eren'e mutlu olsam.
880
00:59:00,460 --> 00:59:02,460
Bir kaşık suda boğar.
881
00:59:02,460 --> 00:59:04,460
Ocağına düştüm Selmoş.
882
00:59:04,460 --> 00:59:06,460
Kurtar beni.
883
00:59:24,460 --> 00:59:34,460
Ne güzel tutunmuşsun
884
00:59:34,460 --> 00:59:36,460
Toprak'a.
885
00:59:36,460 --> 00:59:38,460
Onca zorluğa rağmen dimdik
886
00:59:38,460 --> 00:59:40,460
durmuşsun.
887
00:59:42,460 --> 00:59:44,460
Biliyor musun
888
00:59:44,460 --> 00:59:46,460
bazen Halil'e seninle
889
00:59:46,460 --> 00:59:48,460
evli olduğum için öyle mutluyum ki
890
00:59:48,460 --> 00:59:50,460
hiçim içime
891
00:59:50,460 --> 00:59:52,460
sığmıyor demek istiyorum.
892
00:59:52,460 --> 00:59:54,460
Öyle çünkü
893
00:59:56,460 --> 00:59:58,460
çok mutluyum onun olduğum için.
894
01:00:08,460 --> 01:00:10,460
Halil'e babasının vasiyeti konusunda
895
01:00:10,460 --> 01:00:12,460
anlayış göstermen, ona saygı
896
01:00:12,460 --> 01:00:14,460
duyman çok özverili bir hareket.
897
01:00:14,460 --> 01:00:16,460
Yazık.
898
01:00:16,460 --> 01:00:18,460
Günlerdir babası yattığı yerde huzur
899
01:00:18,460 --> 01:00:20,460
bulsun diye seni ikna etmeye çalışıyor.
900
01:00:20,460 --> 01:00:22,460
Hatta geldi buradan babasının
901
01:00:22,460 --> 01:00:24,460
ev şeklindeki anahtarlığını aldı
902
01:00:24,460 --> 01:00:26,460
sana vermek için.
903
01:00:28,460 --> 01:00:30,460
Songül Hanım
904
01:00:30,460 --> 01:00:32,460
sırf biz boşanalım diye onca maceraya girmiş.
905
01:00:34,460 --> 01:00:36,460
Belki o zaman da yalan
906
01:00:36,460 --> 01:00:38,460
söylemiştir.
907
01:00:42,460 --> 01:00:44,460
Çünkü sen bana
908
01:00:44,460 --> 01:00:46,460
yuvanın dört duvardan ibaret olmadığını
909
01:00:46,460 --> 01:00:48,460
ve
910
01:00:48,460 --> 01:00:50,460
bir kalpte yaşamayı öğrettin.
911
01:01:12,460 --> 01:01:14,460
Sen benim yuvamsın.
912
01:01:14,460 --> 01:01:16,460
Neden aramızdaki her şey böyle
913
01:01:16,460 --> 01:01:18,460
kafa karıştırıcı olmak zorunda?
914
01:01:18,460 --> 01:01:20,460
Hiç de öyle olmak
915
01:01:20,460 --> 01:01:22,460
zorunda değil.
916
01:01:24,460 --> 01:01:26,460
Sen
917
01:01:26,460 --> 01:01:28,460
beni mi dinliyordun?
918
01:01:28,460 --> 01:01:30,460
Yani
919
01:01:30,460 --> 01:01:32,460
kulak misafiri oldum diyelim.
920
01:01:38,460 --> 01:01:40,460
Kafanı karıştıran mesele
921
01:01:40,460 --> 01:01:42,460
neyse söyle,
922
01:01:42,460 --> 01:01:44,460
söyleyeyim hemen.
923
01:01:46,460 --> 01:01:48,460
Yok bir şey,
924
01:01:48,460 --> 01:01:50,460
öyle sohbet ediyorduk biz.
925
01:01:52,460 --> 01:01:54,460
Allah muhabbetinizi artırsın.
926
01:01:54,460 --> 01:01:56,460
Ne konuşuyordunuz peki?
927
01:01:56,460 --> 01:01:58,460
Belki bana da anlatmak istersin.
928
01:02:00,460 --> 01:02:02,460
Öylesine dertleşiyorduk
929
01:02:02,460 --> 01:02:04,460
diyelim.
930
01:02:04,460 --> 01:02:06,460
Önce o sordu, ben cevapladım.
931
01:02:06,460 --> 01:02:08,460
Şimdi sıra bana geçmişti, ben sordum.
932
01:02:08,460 --> 01:02:10,460
Ne cevap verdi peki?
933
01:02:10,460 --> 01:02:12,460
Söylemedi bir şey.
934
01:02:12,460 --> 01:02:14,460
Konuşmayı sevmiyormuş pek.
935
01:02:16,460 --> 01:02:18,460
Kendisini yetiştirene çekmiş demek ki.
936
01:02:22,460 --> 01:02:24,460
Vallahi ben de son sorduğum sorunun cevabını beklerken
937
01:02:24,460 --> 01:02:26,460
ağaç oldum.
938
01:02:26,460 --> 01:02:28,460
Yakında sen onun yanına ekersin beni.
939
01:02:28,460 --> 01:02:30,460
Vallahi.
940
01:02:34,460 --> 01:02:36,460
Bana seslendiler sanki.
941
01:02:36,460 --> 01:02:38,460
Öyle geldi, ben bir bakayım.
942
01:02:40,460 --> 01:02:42,460
Sana seslenende cevap
943
01:02:42,460 --> 01:02:44,460
beklendi benim Zeynep.
944
01:02:44,460 --> 01:02:46,460
Soru çok basit.
945
01:02:48,460 --> 01:02:50,460
Boşanmadığımız için mutlu musun?
946
01:02:50,460 --> 01:02:52,460
Yoksa sadece minnettar mısın?
947
01:03:04,460 --> 01:03:06,460
Belki de mesele
948
01:03:06,460 --> 01:03:08,460
konuşmayı sevmemesi değildir.
949
01:03:08,460 --> 01:03:10,460
Bilerek sessiz kalıyordur.
950
01:03:14,460 --> 01:03:16,460
Tabi
951
01:03:16,460 --> 01:03:18,460
anlayana sessizlik de bir cevap.
952
01:03:20,460 --> 01:03:22,460
Bir de mis sayesinde
953
01:03:22,460 --> 01:03:24,460
cevabımı aldım.
954
01:03:38,460 --> 01:03:40,460
Ne?
955
01:04:18,460 --> 01:04:20,460
Metin abi, nasılsın?
956
01:04:22,460 --> 01:04:24,460
Uzun zaman oldu görüşmeyeli.
957
01:04:24,460 --> 01:04:26,460
Hamdolsun Halit, sizde
958
01:04:26,460 --> 01:04:28,460
afiyettesiniz inşallah.
959
01:04:28,460 --> 01:04:30,460
Geçen konağa vardım
960
01:04:30,460 --> 01:04:32,460
ama yoktun.
961
01:04:32,460 --> 01:04:34,460
Çok şükür her şey yolunda da
962
01:04:34,460 --> 01:04:36,200
Yani bu aralar biraz yoğundum.
963
01:04:36,500 --> 01:04:38,080
Evde pek duramadım.
964
01:04:38,900 --> 01:04:42,520
Aslında bir kaç gün önce ben de seni aramıştım ama telefonu kapalıydı.
965
01:04:43,320 --> 01:04:45,320
Bir sorun yoktur inşallah.
966
01:04:46,020 --> 01:04:49,360
Yok çok şükür, sesini duyayım diye aradım.
967
01:04:52,080 --> 01:04:54,900
İyi yapmışsın, valla bana da iyi geldi sesin duymak.
968
01:04:54,900 --> 01:04:57,920
İyi olduğunu duydun ya, meşgul etmeyeyim daha fazla.
969
01:04:57,920 --> 01:04:59,140
Selametle.
970
01:04:59,140 --> 01:05:00,640
Selametle abi.
971
01:05:05,460 --> 01:05:09,460
Gel.
972
01:05:12,460 --> 01:05:14,460
Halim müsait misin?
973
01:05:14,460 --> 01:05:16,460
Müsaitim Hakan gel.
974
01:05:22,460 --> 01:05:24,460
Benden istediğin telefonları getirdim.
975
01:05:26,460 --> 01:05:28,460
Bir de şey, fiz..
976
01:05:28,460 --> 01:05:30,460
Fizi..
977
01:05:30,460 --> 01:05:32,460
Fizibilite.
978
01:05:33,460 --> 01:05:35,460
Onlar da hazır ama bir önce
979
01:05:35,460 --> 01:05:37,460
marka değerlerine bakmak gerekiyor.
980
01:05:45,460 --> 01:05:47,460
Halim biliyorsun.
981
01:05:49,460 --> 01:05:51,460
Ben bu gönül mevzularında pek iyi değilim.
982
01:05:53,460 --> 01:05:55,460
Kimseye şunu yap
983
01:05:55,460 --> 01:05:57,460
bunu yapma diyemem.
984
01:05:58,460 --> 01:06:00,460
Ama seni adamın halinden anlarım.
985
01:06:03,460 --> 01:06:05,460
Ne zaman dertleşmek, konuşmak istersen
986
01:06:06,460 --> 01:06:08,460
ben buralardayım.
987
01:06:09,460 --> 01:06:11,460
Bu ne biliyor musun elindeki?
988
01:06:19,460 --> 01:06:21,460
Babamdan bana kalan son yadigar.
989
01:06:28,460 --> 01:06:30,460
Nezaretten bir arkadaşı getirdi.
990
01:06:33,460 --> 01:06:35,460
Vasiyet etmiş.
991
01:06:37,460 --> 01:06:39,460
Ne olursa olsun, hangi şartta olursa ne olur.
992
01:06:40,460 --> 01:06:42,460
Evlendiğin kadına sahip çık.
993
01:06:43,460 --> 01:06:45,460
Terk etme.
994
01:06:47,460 --> 01:06:49,460
Ne olursa olsun.
995
01:06:51,460 --> 01:06:53,460
Evlendiğin kadına sahip çık.
996
01:06:55,460 --> 01:06:57,460
Terk etme.
997
01:06:57,460 --> 01:06:59,460
Onu asla bırakma diye.
998
01:07:01,460 --> 01:07:03,460
Nasıl yani?
999
01:07:05,460 --> 01:07:07,460
Sen Zeynep ile sırf
1000
01:07:07,460 --> 01:07:09,460
bu yüzden mi evliliğini sürdürüyorsun?
1001
01:07:11,460 --> 01:07:13,460
Bunca dertle uğraştın.
1002
01:07:13,460 --> 01:07:15,460
Onca badire atlattın.
1003
01:07:15,460 --> 01:07:17,460
Sadece babanın
1004
01:07:17,460 --> 01:07:19,460
vasiyeti için mi katlandın bunlara?
1005
01:07:19,460 --> 01:07:21,460
Hakan.
1006
01:07:21,460 --> 01:07:23,460
Şu koca dünyanın
1007
01:07:23,460 --> 01:07:25,460
bütün derdi omuzlarıma yüklensin.
1008
01:07:27,460 --> 01:07:29,460
Vız gelir, tırıs gider.
1009
01:07:31,460 --> 01:07:33,460
Ben Zeynep'i bu dünyadaki her şeyden
1010
01:07:33,460 --> 01:07:35,460
daha çok seviyorum.
1011
01:07:35,460 --> 01:07:37,460
Bunun vasiyetle falan bir alakası yok.
1012
01:07:39,460 --> 01:07:41,460
Asıl vasiyet
1013
01:07:41,460 --> 01:07:43,460
şu var ya şu.
1014
01:07:45,460 --> 01:07:47,460
Gönlümün emrettiğidir.
1015
01:07:47,460 --> 01:07:49,460
Vasiyet değilmiş derdim.
1016
01:07:51,460 --> 01:07:53,460
Sırf babasının hatırı için katlanmamış bana.
1017
01:07:57,460 --> 01:07:59,460
Gönlü emrettiği,
1018
01:07:59,460 --> 01:08:01,460
kalbinden öyle geçtiği için mi
1019
01:08:01,460 --> 01:08:03,460
öyle davrandı yani?
1020
01:08:05,460 --> 01:08:07,460
Halil beni seviyor.
1021
01:08:07,460 --> 01:08:09,460
Gerçekten seviyor.
1022
01:08:11,460 --> 01:08:13,460
Dayanıza Hakan.
1023
01:08:13,460 --> 01:08:15,460
Bak bu durum aramızda kalacak Zeynep bilmesin.
1024
01:08:15,460 --> 01:08:17,460
Sakın.
1025
01:08:17,460 --> 01:08:19,460
Şimdi o da senin gibi vasiyet yüzünden
1026
01:08:19,460 --> 01:08:21,460
böyle davranıyor falan der.
1027
01:08:21,460 --> 01:08:23,460
Üzülür.
1028
01:08:23,460 --> 01:08:25,460
Onun üzülmesi
1029
01:08:27,460 --> 01:08:29,460
benim bu dünyada isteyeceğim en son şey.
1030
01:08:29,460 --> 01:08:31,460
Sen merak etme.
1031
01:08:33,460 --> 01:08:35,460
Vasiyet ikimizin arasında.
1032
01:08:43,460 --> 01:08:45,460
Ben neler düşündüm öyle.
1033
01:08:47,460 --> 01:08:49,460
Seni sınamak için neler yaptım.
1034
01:08:53,460 --> 01:08:55,460
Seni deliler gibi sevdiğimi
1035
01:08:55,460 --> 01:08:57,460
kendimden bile sakladım ben.
1036
01:08:57,460 --> 01:08:59,460
Ne aptalmışım.
1037
01:09:01,460 --> 01:09:03,460
Peki senin canın
1038
01:09:03,460 --> 01:09:05,460
neden bu kadar sıkkın?
1039
01:09:07,460 --> 01:09:09,460
Aklına takılan bir soru var.
1040
01:09:09,460 --> 01:09:11,460
Onun cevabı da
1041
01:09:11,460 --> 01:09:13,460
Zeynep'te.
1042
01:09:13,460 --> 01:09:15,460
Ama inat etti söylememeyi.
1043
01:09:15,460 --> 01:09:17,460
Soruyorum yok.
1044
01:09:17,460 --> 01:09:19,460
Söyle diyorum yok.
1045
01:09:21,460 --> 01:09:23,460
Ne yapacağım bilmiyorum.
1046
01:09:29,460 --> 01:09:31,460
Nasıl bir şey biliyor musun sanki böyle
1047
01:09:31,460 --> 01:09:33,460
Zeynep'le arama birisi görünmez bir duvar ölmüş.
1048
01:09:33,460 --> 01:09:35,460
Bende o duvar
1049
01:09:35,460 --> 01:09:37,460
yıkıldı sana her adım attığımda
1050
01:09:37,460 --> 01:09:39,460
yeniden yeniden tosluyorum o duvarı.
1051
01:09:39,460 --> 01:09:41,460
Nasıl çıkacağım bu işin içinden bilmiyorum.
1052
01:09:41,460 --> 01:09:43,460
Hayır bir cevap bekliyorum sadece bir cevap.
1053
01:09:43,460 --> 01:09:45,460
En azından bir işaret.
1054
01:10:03,460 --> 01:10:05,460
Zeynep'in
1055
01:10:05,460 --> 01:10:07,460
seni sevdiğimi anlamak için
1056
01:10:07,460 --> 01:10:09,460
ailem olmayan gerek yok.
1057
01:10:11,460 --> 01:10:13,460
Siz mutlu olmayı çok
1058
01:10:13,460 --> 01:10:15,460
agrediyorsunuz kardeşim.
1059
01:10:17,460 --> 01:10:19,460
Eyvallah.
1060
01:10:25,460 --> 01:10:27,460
Var mı başka bir şey?
1061
01:10:29,460 --> 01:10:31,460
Sağ olasın.
1062
01:10:51,460 --> 01:10:53,460
Aşkım gel.
1063
01:10:53,460 --> 01:10:55,460
Yatsan şimdi.
1064
01:10:55,460 --> 01:10:57,460
Hadi rahat et.
1065
01:10:57,460 --> 01:10:59,460
Rahat ol.
1066
01:11:05,460 --> 01:11:07,460
Bu kadar bulduğumca
1067
01:11:07,460 --> 01:11:09,460
kovucuk ne var tez zamanda?
1068
01:11:09,460 --> 01:11:11,460
Hallere bak hallere.
1069
01:11:11,460 --> 01:11:13,460
Bu çırpı bacak yine
1070
01:11:13,460 --> 01:11:15,460
başladı kınıl kaşığı bu parmağında
1071
01:11:15,460 --> 01:11:17,460
oynatıvermeye.
1072
01:11:17,460 --> 01:11:19,460
Kele izin verir mi hiç?
1073
01:11:25,460 --> 01:11:27,460
Oğlum.
1074
01:11:27,460 --> 01:11:29,460
Bırak kızı da biraz
1075
01:11:29,460 --> 01:11:31,460
sıkıntı çeksin.
1076
01:11:31,460 --> 01:11:33,460
Ne dilden gelen elden gelmiyor ama
1077
01:11:33,460 --> 01:11:35,460
ve bende gücü kuvveti
1078
01:11:35,460 --> 01:11:37,460
ancak böyle yerinden gelecek.
1079
01:11:39,460 --> 01:11:41,460
Kıymet anne haklı Eren.
1080
01:11:41,460 --> 01:11:43,460
Bu kadar da olmaz.
1081
01:11:53,460 --> 01:11:55,460
Sen hasta mı
1082
01:11:55,460 --> 01:11:57,460
oluyorsun?
1083
01:11:57,460 --> 01:11:59,460
Sakın.
1084
01:12:00,460 --> 01:12:02,460
Dur.
1085
01:12:02,460 --> 01:12:04,460
Ben sana bir hırlamur kaynatayım şimdi.
1086
01:12:04,460 --> 01:12:06,460
Geliyorum.
1087
01:12:17,460 --> 01:12:19,460
Konuşmamız gereken
1088
01:12:19,460 --> 01:12:21,460
önemli bir meselemiz var.
1089
01:12:23,460 --> 01:12:25,460
Umut benimle
1090
01:12:25,460 --> 01:12:27,460
evlenmek istiyor.
1091
01:12:27,460 --> 01:12:29,460
Size hemen.
1092
01:12:29,460 --> 01:12:31,460
Benimde gönlüm var tabi.
1093
01:12:33,460 --> 01:12:35,460
Ama ufak bir sıkıntımız var.
1094
01:12:35,460 --> 01:12:37,460
Eren.
1095
01:12:39,460 --> 01:12:41,460
Taktı mı takıyor kınalı kaşığı.
1096
01:12:47,460 --> 01:12:49,460
Hazır bebeğiniz olacakken seni kırmaz teyzoşum.
1097
01:12:49,460 --> 01:12:51,460
Bu işi yalnız sen halledebilirsin.
1098
01:12:51,460 --> 01:12:53,460
Senin bir dediğini
1099
01:12:53,460 --> 01:12:55,460
ikna etmeyeyim. Ne desen yapar.
1100
01:12:55,460 --> 01:12:57,460
Kızımı ikna et de
1101
01:12:57,460 --> 01:12:59,460
kumru kuşunu gönderelim.
1102
01:12:59,460 --> 01:13:01,460
Everelim yani.
1103
01:13:01,460 --> 01:13:03,460
Uçsun geçsin.
1104
01:13:03,460 --> 01:13:05,460
Hayırlı bir iş.
1105
01:13:05,460 --> 01:13:07,460
Tamam tamam.
1106
01:13:07,460 --> 01:13:09,460
Ben konuşurum Eren ile ikna ederim.
1107
01:13:09,460 --> 01:13:11,460
Zaten borlarla
1108
01:13:11,460 --> 01:13:13,460
fazla çıkmadan yapıyor neyse sen.
1109
01:13:15,460 --> 01:13:17,460
Her şeyi geleneğine uygun yapalım
1110
01:13:17,460 --> 01:13:19,460
diyor Umut.
1111
01:13:19,460 --> 01:13:21,460
Kumru hanım.
1112
01:13:21,460 --> 01:13:23,460
Sen kaç bayram gördün?
1113
01:13:23,460 --> 01:13:25,460
Bu yaşta
1114
01:13:25,460 --> 01:13:27,460
gelinlik giyicin de
1115
01:13:27,460 --> 01:13:29,460
telli duvaklı
1116
01:13:29,460 --> 01:13:31,460
gelin mi olacaksın sen?
1117
01:13:39,460 --> 01:13:41,460
Hayırdır?
1118
01:13:49,460 --> 01:13:51,460
Kim gelin oluyor?
1119
01:13:53,460 --> 01:13:55,460
Kim?
1120
01:14:19,460 --> 01:14:21,460
Boşanmaymış.
1121
01:14:21,460 --> 01:14:23,460
Vasiyetmiş.
1122
01:14:33,460 --> 01:14:35,460
Gün yüzü görmeyin.
1123
01:14:37,460 --> 01:14:39,460
Bitirdiniz beni.
1124
01:14:45,460 --> 01:14:47,460
Sizi de
1125
01:14:47,460 --> 01:14:49,460
böyle kıvrandırıp
1126
01:14:49,460 --> 01:14:51,460
kıvrandıra edeceğim.
1127
01:14:55,460 --> 01:14:57,460
Hepinizden nefret ediyorum.
1128
01:14:57,460 --> 01:14:59,460
Hepinizden.
1129
01:15:19,460 --> 01:15:21,460
Umut.
1130
01:15:21,460 --> 01:15:23,460
Umut.
1131
01:15:47,460 --> 01:15:49,460
Burada olması
1132
01:15:49,460 --> 01:15:51,460
daha doğru olur diye düşündüm.
1133
01:15:57,460 --> 01:15:59,460
Sonuçta ikimizin fotoğrafı.
1134
01:15:59,460 --> 01:16:01,460
Ait olduğu yer burası.
1135
01:16:03,460 --> 01:16:05,460
Tıpkı bizim gibi.
1136
01:16:13,460 --> 01:16:15,460
Fotoğrafın arkasına
1137
01:16:15,460 --> 01:16:17,460
bakar mısın benim için?
1138
01:16:19,460 --> 01:16:21,460
Bakarım.
1139
01:16:49,460 --> 01:16:51,460
Sen de hiç
1140
01:16:51,460 --> 01:16:53,460
açma gonca gül.
1141
01:16:53,460 --> 01:16:55,460
Yoksa
1142
01:16:55,460 --> 01:16:57,460
biz yaşanmadık.
1143
01:16:57,460 --> 01:16:59,460
Konuşmuş bu ki
1144
01:16:59,460 --> 01:17:01,460
hiç geceyle gül.
1145
01:17:15,460 --> 01:17:17,460
Bu fotoğraf artık hep burada.
1146
01:17:17,460 --> 01:17:19,460
Bizim odamızda kalsın
1147
01:17:19,460 --> 01:17:21,460
olur mu?
1148
01:17:43,460 --> 01:17:45,460
Bazen sessiz kalmak da bir cevapmış.
1149
01:17:45,460 --> 01:17:47,460
Ama her zaman hayır
1150
01:17:47,460 --> 01:17:49,460
demek değilmiş.
1151
01:18:15,460 --> 01:18:17,460
Sen de hiç
1152
01:18:17,460 --> 01:18:19,460
açma gonca gül.
1153
01:18:19,460 --> 01:18:21,460
Açma gonca gül.
1154
01:18:21,460 --> 01:18:23,460
Yoksa
1155
01:18:23,460 --> 01:18:25,460
biz yaşanmadık.
1156
01:18:25,460 --> 01:18:27,460
Aşkın o güzel kalbinde yer etmişsin.
1157
01:18:27,460 --> 01:18:29,460
Konuşmuş bu ki
1158
01:18:29,460 --> 01:18:31,460
hiç geceyle gül.
1159
01:18:31,460 --> 01:18:33,460
Karanlığı aydınlatıp
1160
01:18:33,460 --> 01:18:35,460
bana karşı olan bütün kötü hisleri
1161
01:18:35,460 --> 01:18:37,460
yenip kalp gelmesin istedim.
1162
01:18:37,460 --> 01:18:39,460
Açma gonca gül.
1163
01:18:39,460 --> 01:18:41,460
Sabırla bekledim Zeynep.
1164
01:18:41,460 --> 01:18:43,460
Biz yaşanmadık.
1165
01:18:43,460 --> 01:18:45,460
Konuşmuş bu ki
1166
01:18:45,460 --> 01:18:47,460
hiç geceyle gül.
1167
01:19:13,460 --> 01:19:15,460
Yani konuşuyor hayatım.
1168
01:19:15,460 --> 01:19:17,460
Teyzem evlenmek istiyor.
1169
01:19:19,460 --> 01:19:21,460
Öyle mi?
1170
01:19:23,460 --> 01:19:25,460
Çok mutlu oldum.
1171
01:19:25,460 --> 01:19:27,460
Çok güzel bir haber bu.
1172
01:19:27,460 --> 01:19:29,460
Hayırlı olsun.
1173
01:19:29,460 --> 01:19:31,460
Tebrik ederim.
1174
01:19:43,460 --> 01:19:45,460
Teşekkürler.
1175
01:19:45,460 --> 01:19:47,460
Benim de yapabileceğim bir şey varsa
1176
01:19:47,460 --> 01:19:49,460
lütfen söyle.
1177
01:19:51,460 --> 01:19:53,460
Bak
1178
01:19:53,460 --> 01:19:55,460
ben sana söyledim.
1179
01:19:55,460 --> 01:19:57,460
Boşuna heyecan yaptım.
1180
01:19:57,460 --> 01:19:59,460
Neden niye karşı çıksın ki?
1181
01:19:59,460 --> 01:20:01,460
Niye engel olsun yani?
1182
01:20:05,460 --> 01:20:07,460
Ben
1183
01:20:07,460 --> 01:20:09,460
niye engel olayım ki?
1184
01:20:09,460 --> 01:20:11,460
Evlendik yuva kurmak
1185
01:20:11,460 --> 01:20:13,460
mutlu olmak
1186
01:20:13,460 --> 01:20:15,460
herkesin hakkı.
1187
01:20:17,460 --> 01:20:19,460
Bir dakika bir dakika.
1188
01:20:19,460 --> 01:20:21,460
Damat adayı kim?
1189
01:20:27,460 --> 01:20:29,460
Kim olacak canım?
1190
01:20:29,460 --> 01:20:31,460
Umut Bey tabii ki.
1191
01:20:31,460 --> 01:20:33,460
Umut Bey.
1192
01:20:33,460 --> 01:20:35,460
Asla olmaz.
1193
01:20:35,460 --> 01:20:37,460
O üçkağıtçıya evimi almam ben.
1194
01:20:37,460 --> 01:20:39,460
Karşıyım bu evliliğe.
1195
01:21:03,460 --> 01:21:05,460
Umut Bey.
1196
01:22:01,460 --> 01:22:03,460
Sen de kimsin ufaklık?
1197
01:22:11,460 --> 01:22:13,460
Gel bakayım.
1198
01:22:23,460 --> 01:22:25,460
Hoppala ufaklık dur.
1199
01:22:27,460 --> 01:22:29,460
Gel buraya.
1200
01:22:29,460 --> 01:22:31,460
Bekle beni.
1201
01:22:41,460 --> 01:22:43,460
O kadar uzun zamandır
1202
01:22:43,460 --> 01:22:45,460
bekliyordum ki seni.
1203
01:22:45,460 --> 01:22:47,460
Sonsuzluk gibi geldi.
1204
01:22:47,460 --> 01:22:49,460
Meğer hep seni özlüyormuş.
1205
01:22:49,460 --> 01:22:51,460
Sonunda içimdeki
1206
01:22:51,460 --> 01:22:53,460
özlem bitti.
1207
01:23:07,460 --> 01:23:09,460
Hep yanında taşıyordun demek ki.
1208
01:23:11,460 --> 01:23:13,460
Seni.
1209
01:23:15,460 --> 01:23:17,460
Hayır.
1210
01:23:41,460 --> 01:23:43,460
Hayır.
1211
01:24:11,460 --> 01:24:13,460
Parmaklarımızdan kalbimize giden bu yolda.
1212
01:24:15,460 --> 01:24:17,460
Bir daha asla vazgeçmeyelim.
1213
01:24:19,460 --> 01:24:21,460
Bir daha asla.
1214
01:24:21,460 --> 01:24:23,460
Asla.
1215
01:24:39,460 --> 01:24:41,460
Bir daha asla.
1216
01:25:03,460 --> 01:25:05,460
Tekin'in sesi mi o?
1217
01:25:09,460 --> 01:25:11,460
Ufaklık gel buraya.
1218
01:25:13,460 --> 01:25:15,460
Ufaklık gel buraya.
1219
01:25:15,460 --> 01:25:17,460
Gel bir şey yapmayacaksın bak sakin ol.
1220
01:25:21,460 --> 01:25:23,460
Ne oluyor?
1221
01:25:29,460 --> 01:25:31,460
Gel sen kimsin?
1222
01:25:31,460 --> 01:25:33,460
İsmin ne senin? Sakin ol.
1223
01:25:33,460 --> 01:25:35,460
Bir dakika sakin.
1224
01:25:35,460 --> 01:25:37,460
Cemil.
1225
01:25:41,460 --> 01:25:43,460
Bırak beni bırak.
1226
01:25:43,460 --> 01:25:45,460
Ne oluyor?
1227
01:25:45,460 --> 01:25:47,460
Bu çocuk nereden geldi böyle?
1228
01:25:47,460 --> 01:25:49,460
Bilmiyorum.
1229
01:25:49,460 --> 01:25:51,460
Allah Allah.
1230
01:25:53,460 --> 01:25:55,460
Bırak bırak beni.
1231
01:25:55,460 --> 01:25:57,460
Ben bir şey yapmadım.
1232
01:26:01,460 --> 01:26:03,460
Ne oluyor burada?
1233
01:26:05,460 --> 01:26:07,460
Ne oluyor?
1234
01:26:15,460 --> 01:26:17,460
Baba buldum sonunda seni buldum.
1235
01:26:35,460 --> 01:26:37,460
Ne?
1236
01:26:37,460 --> 01:26:39,460
Buldum seni sonunda.
1237
01:26:41,460 --> 01:26:43,460
Babam dedi.
1238
01:26:47,460 --> 01:26:49,460
Baba dedi.
78610