All language subtitles for [English (autogenerated)] A Vintage Christmas 2024 GAF Full Christmas 2024 Hallmark Movie [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,000 --> 00:00:40,040 โ™ชโ™ช 2 00:00:40,040 --> 00:00:50,060 โ™ชโ™ช 3 00:01:00,000 --> 00:01:10,000 โ™ชโ™ช 4 00:01:10,000 --> 00:01:20,020 โ™ชโ™ช 5 00:01:20,020 --> 00:01:30,020 โ™ชโ™ช 6 00:01:30,020 --> 00:01:40,040 โ™ชโ™ช 7 00:01:40,040 --> 00:01:50,040 โ™ชโ™ช 8 00:01:50,040 --> 00:02:00,060 โ™ชโ™ช 9 00:02:00,060 --> 00:02:10,060 โ™ชโ™ช 10 00:02:10,060 --> 00:02:12,060 โ™ชโ™ช 11 00:02:12,060 --> 00:02:13,060 Bad news. 12 00:02:13,060 --> 00:02:16,060 Won't be making it home for Christmas after all. 13 00:02:16,060 --> 00:02:24,060 โ™ชโ™ช 14 00:02:24,060 --> 00:02:30,060 โ™ชโ™ช 15 00:02:30,060 --> 00:02:31,060 Hi. 16 00:02:31,060 --> 00:02:33,060 Could I get a black coffee to go, please? 17 00:02:33,060 --> 00:02:35,060 We're out. 18 00:02:35,060 --> 00:02:37,060 Have a coffee? 19 00:02:37,060 --> 00:02:38,060 Yeah. 20 00:02:38,060 --> 00:02:44,060 โ™ชโ™ช 21 00:02:44,060 --> 00:02:45,060 More coffee? 22 00:02:45,060 --> 00:02:46,060 Great, thank you. 23 00:02:46,060 --> 00:02:56,060 โ™ชโ™ช 24 00:02:56,060 --> 00:03:06,080 โ™ชโ™ช 25 00:03:06,080 --> 00:03:16,100 โ™ชโ™ช 26 00:03:16,100 --> 00:03:23,100 โ™ชโ™ช 27 00:03:23,100 --> 00:03:25,100 I didn't realize being a small-town librarian 28 00:03:25,100 --> 00:03:28,100 also meant being good with power tools. 29 00:03:28,100 --> 00:03:30,100 Well, that's what you get for listing 30 00:03:30,100 --> 00:03:32,100 able-to-acquire skills quickly and efficiently 31 00:03:32,100 --> 00:03:34,100 on your resume. 32 00:03:34,120 --> 00:03:36,120 Oh, any word from the nomination committee yet? 33 00:03:36,120 --> 00:03:37,120 Nope. 34 00:03:37,120 --> 00:03:38,120 And I can confidently say 35 00:03:38,120 --> 00:03:41,120 hitting refresh 1,800 times 36 00:03:41,120 --> 00:03:43,120 does not make an email appear. 37 00:03:43,120 --> 00:03:44,120 Hmm. 38 00:03:44,120 --> 00:03:46,120 Do you think this will work? 39 00:03:46,120 --> 00:03:47,120 I hope so. 40 00:03:47,120 --> 00:03:48,120 Because getting a petition 41 00:03:48,120 --> 00:03:50,120 to stop the construction didn't. 42 00:03:50,120 --> 00:03:51,120 Yeah. 43 00:03:51,120 --> 00:03:53,120 Well, I guess grassroots movements 44 00:03:53,120 --> 00:03:55,120 aren't as effective as they used to be. 45 00:03:55,120 --> 00:03:57,120 Yeah, but if we can get the post office 46 00:03:57,120 --> 00:03:59,120 recognized as a National Historic Site, 47 00:03:59,120 --> 00:04:01,120 no one will be able to tear it down 48 00:04:01,120 --> 00:04:03,120 or turn it into some eyesore of an office building. 49 00:04:03,140 --> 00:04:05,140 Tell you what's not an eyesore. 50 00:04:05,140 --> 00:04:06,140 Noah Harrington. 51 00:04:06,140 --> 00:04:08,140 Darla, he is the enemy. 52 00:04:08,140 --> 00:04:09,140 I'm just saying. 53 00:04:09,140 --> 00:04:11,140 Give me back week coaster. 54 00:04:13,140 --> 00:04:15,140 Well, I've been praying every morning 55 00:04:15,140 --> 00:04:17,140 for a response from the committee. 56 00:04:17,140 --> 00:04:18,140 Have faith. 57 00:04:18,140 --> 00:04:19,140 It'll all work out. 58 00:04:19,140 --> 00:04:21,140 I hope so. 59 00:04:23,140 --> 00:04:24,140 Ah! 60 00:04:24,140 --> 00:04:27,140 โ™ชโ™ชโ™ช 61 00:04:27,140 --> 00:04:29,140 Your prayers may have been answered. 62 00:04:29,160 --> 00:04:30,160 Okay. 63 00:04:30,160 --> 00:04:31,160 The nomination committee 64 00:04:31,160 --> 00:04:32,160 is granting an injunction 65 00:04:32,160 --> 00:04:33,160 to pause construction 66 00:04:33,160 --> 00:04:35,160 until they can review the full application. 67 00:04:35,160 --> 00:04:36,160 Hmm. 68 00:04:36,160 --> 00:04:37,160 So you'll present it 69 00:04:37,160 --> 00:04:38,160 at the town meeting this afternoon? 70 00:04:38,160 --> 00:04:39,160 Yeah, as soon as I'm done 71 00:04:39,160 --> 00:04:40,160 at the Wesley Manor house tour. 72 00:04:40,160 --> 00:04:41,160 Okay. 73 00:04:41,160 --> 00:04:42,160 I will see you there. 74 00:04:42,160 --> 00:04:43,160 Save me a seat. 75 00:04:43,160 --> 00:04:44,160 Will do. 76 00:04:44,160 --> 00:04:47,160 โ™ชโ™ชโ™ช 77 00:04:47,160 --> 00:04:49,160 I'll see you in a couple hours. 78 00:04:49,160 --> 00:04:50,160 Bye. 79 00:04:50,180 --> 00:04:51,180 I'll see you in a couple hours. 80 00:04:51,180 --> 00:04:52,180 Bye. 81 00:05:05,180 --> 00:05:06,180 Morning. 82 00:05:06,180 --> 00:05:07,180 Morning. 83 00:05:07,180 --> 00:05:08,180 Morning. 84 00:05:08,180 --> 00:05:10,180 They serve you at the cafe? 85 00:05:10,180 --> 00:05:11,180 Yeah, of course. 86 00:05:11,180 --> 00:05:12,180 They love me. 87 00:05:12,180 --> 00:05:14,180 You always were a charmer. 88 00:05:14,180 --> 00:05:15,180 Hey, the, uh, 89 00:05:15,180 --> 00:05:16,180 building plan presentation 90 00:05:16,180 --> 00:05:17,180 ready for the town meeting? 91 00:05:17,180 --> 00:05:18,180 It's not the building plans 92 00:05:18,180 --> 00:05:19,180 I'm worried about. 93 00:05:19,200 --> 00:05:20,200 They're solid. 94 00:05:20,200 --> 00:05:21,200 I just... 95 00:05:21,200 --> 00:05:22,200 I need to persuade 96 00:05:22,200 --> 00:05:23,200 the people of this town 97 00:05:23,200 --> 00:05:25,200 to give me a chance 98 00:05:25,200 --> 00:05:26,200 and listen to my proposal. 99 00:05:26,200 --> 00:05:28,200 I don't need any problems 100 00:05:28,200 --> 00:05:29,200 once construction starts, 101 00:05:29,200 --> 00:05:30,200 and so far, 102 00:05:30,200 --> 00:05:32,200 people here haven't exactly 103 00:05:32,200 --> 00:05:33,200 been welcoming. 104 00:05:33,200 --> 00:05:34,200 Ha ha. 105 00:05:37,200 --> 00:05:39,200 Oh, this coffee is disgusting. 106 00:05:39,200 --> 00:05:40,200 Well, 107 00:05:40,200 --> 00:05:41,200 you better be convincing 108 00:05:41,200 --> 00:05:42,200 at this meeting 109 00:05:42,200 --> 00:05:43,200 or get used to 110 00:05:43,200 --> 00:05:44,200 caffeine withdrawals. 111 00:05:44,200 --> 00:05:45,200 Ha ha. 112 00:05:45,220 --> 00:05:47,220 You have both made 113 00:05:47,220 --> 00:05:49,220 some very good points, 114 00:05:49,220 --> 00:05:51,220 and I will consider both sides. 115 00:05:54,220 --> 00:05:56,220 Now, I would like to welcome 116 00:05:56,220 --> 00:05:57,220 to the podium 117 00:05:57,220 --> 00:05:58,220 Noah Harrington 118 00:05:58,220 --> 00:06:00,220 for his office-building proposal. 119 00:06:00,220 --> 00:06:02,220 Please hold all questions 120 00:06:02,220 --> 00:06:03,220 until the end. 121 00:06:03,220 --> 00:06:04,220 Noah. 122 00:06:04,220 --> 00:06:05,220 Ahem. 123 00:06:05,220 --> 00:06:06,220 Ahem. 124 00:06:06,220 --> 00:06:07,220 Ahem. 125 00:06:07,220 --> 00:06:08,220 Ahem. 126 00:06:08,220 --> 00:06:09,220 Ahem. 127 00:06:09,220 --> 00:06:10,220 Ahem. 128 00:06:10,220 --> 00:06:11,220 Ahem. 129 00:06:11,220 --> 00:06:12,220 Ahem. 130 00:06:12,220 --> 00:06:13,220 Ahem. 131 00:06:13,220 --> 00:06:14,220 Ahem. 132 00:06:14,240 --> 00:06:15,240 Ahem. 133 00:06:15,240 --> 00:06:16,240 Ahem. 134 00:06:16,240 --> 00:06:17,240 Ahem. 135 00:06:17,240 --> 00:06:19,240 Good afternoon, everyone. 136 00:06:21,240 --> 00:06:22,240 Many of you have 137 00:06:22,240 --> 00:06:23,240 already seen 138 00:06:23,240 --> 00:06:25,240 the proposed design plans, 139 00:06:25,240 --> 00:06:26,240 so I'm here today 140 00:06:26,240 --> 00:06:27,240 to talk about 141 00:06:27,240 --> 00:06:28,240 the benefits 142 00:06:28,240 --> 00:06:29,240 of the new space. 143 00:06:29,240 --> 00:06:30,240 Ahem. 144 00:06:31,240 --> 00:06:32,240 This new office space 145 00:06:32,240 --> 00:06:33,240 will provide an opportunity 146 00:06:33,240 --> 00:06:35,240 for small to mid-sized businesses 147 00:06:35,240 --> 00:06:36,240 who don't need 148 00:06:36,240 --> 00:06:38,240 to operate out of the city 149 00:06:38,240 --> 00:06:39,240 to confidently run 150 00:06:39,240 --> 00:06:40,240 their companies from here, 151 00:06:40,240 --> 00:06:41,240 benefiting from 152 00:06:41,240 --> 00:06:42,240 the lower cost of living 153 00:06:42,240 --> 00:06:43,240 and the convenience 154 00:06:43,260 --> 00:06:45,260 of operating remotely. 155 00:06:45,260 --> 00:06:46,260 With so many more 156 00:06:46,260 --> 00:06:47,260 businesses remaining local, 157 00:06:47,260 --> 00:06:48,260 this will create 158 00:06:48,260 --> 00:06:50,260 new employment opportunities 159 00:06:50,260 --> 00:06:52,260 for the next generation. 160 00:06:52,260 --> 00:06:53,260 And... 161 00:06:53,260 --> 00:06:54,260 Tessa! 162 00:06:55,260 --> 00:06:56,260 Sorry. 163 00:06:56,260 --> 00:06:57,260 Tessa. 164 00:06:59,260 --> 00:07:00,260 I was getting worried. 165 00:07:00,260 --> 00:07:01,260 Sorry. 166 00:07:01,260 --> 00:07:02,260 The tour ran late. 167 00:07:04,260 --> 00:07:06,260 I'll call you soon. 168 00:07:06,260 --> 00:07:07,260 Okay. 169 00:07:07,260 --> 00:07:08,260 I thought we were 170 00:07:08,260 --> 00:07:09,260 holding questions 171 00:07:09,260 --> 00:07:10,260 until the end. 172 00:07:10,260 --> 00:07:11,260 She's the town historian. 173 00:07:11,260 --> 00:07:12,260 I think we should 174 00:07:12,280 --> 00:07:13,280 hear her concerns. 175 00:07:14,280 --> 00:07:15,280 Okay. 176 00:07:16,280 --> 00:07:17,280 Go ahead 177 00:07:17,280 --> 00:07:18,280 with your question. 178 00:07:18,280 --> 00:07:19,280 Post office 179 00:07:19,280 --> 00:07:20,280 has been in this community 180 00:07:20,280 --> 00:07:21,280 since the late 1800s. 181 00:07:21,280 --> 00:07:22,280 It was once 182 00:07:22,280 --> 00:07:23,280 the heart of Oak Creek. 183 00:07:25,280 --> 00:07:26,280 I'm sorry, 184 00:07:26,280 --> 00:07:27,280 what was your question? 185 00:07:27,280 --> 00:07:28,280 Well, I thought 186 00:07:28,280 --> 00:07:29,280 it was implied. 187 00:07:29,280 --> 00:07:30,280 How can you even 188 00:07:30,280 --> 00:07:31,280 entertain the idea 189 00:07:31,280 --> 00:07:32,280 of tearing it down? 190 00:07:32,280 --> 00:07:33,280 The post office 191 00:07:33,280 --> 00:07:34,280 hasn't been operational 192 00:07:34,280 --> 00:07:35,280 in decades. 193 00:07:35,280 --> 00:07:36,280 Well, it's not 194 00:07:36,280 --> 00:07:37,280 about functionality. 195 00:07:37,280 --> 00:07:38,280 It's about preserving history. 196 00:07:39,280 --> 00:07:40,280 And what do you propose 197 00:07:40,280 --> 00:07:41,280 the city does with it 198 00:07:41,300 --> 00:07:42,300 instead? 199 00:07:43,300 --> 00:07:44,300 I suggest 200 00:07:44,300 --> 00:07:45,300 educational tours, 201 00:07:45,300 --> 00:07:46,300 hosting local events. 202 00:07:48,300 --> 00:07:49,300 I'm assuming 203 00:07:49,300 --> 00:07:50,300 this isn't 204 00:07:50,300 --> 00:07:51,300 your everyday attire. 205 00:07:52,300 --> 00:07:53,300 I give tours 206 00:07:53,300 --> 00:07:54,300 at Wesley Manor House. 207 00:07:56,300 --> 00:07:57,300 How many people 208 00:07:57,300 --> 00:07:58,300 were on this tour? 209 00:07:59,300 --> 00:08:00,300 Four. 210 00:08:01,300 --> 00:08:02,300 Is that average? 211 00:08:02,300 --> 00:08:03,300 Well, in the summer months 212 00:08:03,300 --> 00:08:04,300 we can see up to eight or nine. 213 00:08:05,300 --> 00:08:06,300 At what cost per person? 214 00:08:07,300 --> 00:08:08,300 Well, it's actually free. 215 00:08:09,300 --> 00:08:10,300 So not at 216 00:08:10,320 --> 00:08:11,320 all that lucrative 217 00:08:11,320 --> 00:08:12,320 for the local economy then. 218 00:08:12,320 --> 00:08:13,320 It's not always 219 00:08:13,320 --> 00:08:14,320 about money, 220 00:08:14,320 --> 00:08:15,320 Mr. Harrington. 221 00:08:15,320 --> 00:08:16,320 Some of us care 222 00:08:16,320 --> 00:08:17,320 about the community 223 00:08:17,320 --> 00:08:18,320 and about preserving 224 00:08:18,320 --> 00:08:19,320 the past. 225 00:08:19,320 --> 00:08:20,320 Mayor Mitchell, 226 00:08:20,320 --> 00:08:21,320 was that not the slogan 227 00:08:21,320 --> 00:08:22,320 for your last campaign? 228 00:08:22,320 --> 00:08:23,320 Preserving the past 229 00:08:23,320 --> 00:08:24,320 as a way to our future? 230 00:08:24,320 --> 00:08:25,320 Yes. 231 00:08:25,320 --> 00:08:26,320 Yes, it was. 232 00:08:26,320 --> 00:08:27,320 The past is very important 233 00:08:27,320 --> 00:08:28,320 here in Oak Creek. 234 00:08:29,320 --> 00:08:30,320 But 235 00:08:30,320 --> 00:08:31,320 what future 236 00:08:31,320 --> 00:08:32,320 does Oak Creek have 237 00:08:32,320 --> 00:08:33,320 without growth? 238 00:08:33,320 --> 00:08:34,320 Not a very prosperous one. 239 00:08:35,320 --> 00:08:36,320 The younger generation 240 00:08:36,320 --> 00:08:37,320 are moving away for jobs. 241 00:08:37,320 --> 00:08:38,320 The general population 242 00:08:38,320 --> 00:08:39,320 is aging 243 00:08:39,340 --> 00:08:40,340 and tourism 244 00:08:40,340 --> 00:08:41,340 in Oak Creek 245 00:08:41,340 --> 00:08:42,340 is nowhere near 246 00:08:42,340 --> 00:08:43,340 as competitive 247 00:08:43,340 --> 00:08:44,340 as neighboring communities. 248 00:08:44,340 --> 00:08:45,340 Wasn't that 249 00:08:45,340 --> 00:08:46,340 a major concern 250 00:08:46,340 --> 00:08:47,340 of yours too, Mayor? 251 00:08:47,340 --> 00:08:48,340 Yes. 252 00:08:48,340 --> 00:08:49,340 Yes, it was 253 00:08:49,340 --> 00:08:50,340 a major concern. 254 00:08:50,340 --> 00:08:51,340 You both 255 00:08:51,340 --> 00:08:52,340 make very good points. 256 00:08:53,340 --> 00:08:54,340 Well, it might not 257 00:08:54,340 --> 00:08:55,340 be up to you 258 00:08:55,340 --> 00:08:56,340 or me 259 00:08:56,340 --> 00:08:57,340 or Mayor Mitchell. 260 00:08:57,340 --> 00:08:58,340 What do you mean? 261 00:08:58,340 --> 00:08:59,340 I applied to the 262 00:08:59,340 --> 00:09:00,340 National Registry 263 00:09:00,340 --> 00:09:01,340 of Historic Places 264 00:09:01,340 --> 00:09:02,340 to get a designation 265 00:09:02,340 --> 00:09:03,340 for the building 266 00:09:03,340 --> 00:09:04,340 to protect it. 267 00:09:05,340 --> 00:09:06,340 What? 268 00:09:06,340 --> 00:09:07,340 You're on hold. 269 00:09:07,360 --> 00:09:08,360 Oh, 270 00:09:08,360 --> 00:09:09,360 great. 271 00:09:09,360 --> 00:09:10,360 Great. 272 00:09:10,360 --> 00:09:11,360 Great job, Tessa. 273 00:09:12,360 --> 00:09:13,360 We have a timeline 274 00:09:13,360 --> 00:09:14,360 for construction. 275 00:09:14,360 --> 00:09:15,360 Yes, right. 276 00:09:15,360 --> 00:09:16,360 And, uh, 277 00:09:16,360 --> 00:09:17,360 we will have that sorted 278 00:09:17,360 --> 00:09:18,360 ASAP. 279 00:09:18,360 --> 00:09:19,360 I'm sorry, 280 00:09:19,360 --> 00:09:20,360 can I see that, please? 281 00:09:21,360 --> 00:09:22,360 Oh, it's, uh, 282 00:09:22,360 --> 00:09:23,360 it's actually 283 00:09:23,360 --> 00:09:24,360 just a blank piece of paper 284 00:09:24,360 --> 00:09:25,360 for effect. 285 00:09:25,360 --> 00:09:26,360 But I promise you 286 00:09:26,360 --> 00:09:27,360 I have the injunction. 287 00:09:27,360 --> 00:09:28,360 You're really 288 00:09:28,360 --> 00:09:29,360 going to hold this up 289 00:09:29,360 --> 00:09:30,360 for sentimentality? 290 00:09:31,360 --> 00:09:32,360 And you really want 291 00:09:32,360 --> 00:09:33,360 to force an agenda 292 00:09:33,360 --> 00:09:34,360 that no one here wants? 293 00:09:37,360 --> 00:09:38,360 I have a suggestion. 294 00:09:39,360 --> 00:09:40,360 Um, 295 00:09:40,360 --> 00:09:41,360 well, 296 00:09:41,360 --> 00:09:42,360 seeing as 297 00:09:42,360 --> 00:09:43,360 we're at a standstill, 298 00:09:44,360 --> 00:09:45,360 why doesn't Tessa 299 00:09:45,360 --> 00:09:47,360 work with Noah 300 00:09:49,360 --> 00:09:50,360 to see if a compromise 301 00:09:50,360 --> 00:09:51,360 could be had? 302 00:09:51,360 --> 00:09:52,360 You know, 303 00:09:52,360 --> 00:09:53,360 after all, 304 00:09:53,360 --> 00:09:54,360 part of her job 305 00:09:54,360 --> 00:09:55,360 is preservationist. 306 00:09:56,360 --> 00:09:57,360 I think that's 307 00:09:57,360 --> 00:09:58,360 a great suggestion. 308 00:09:58,360 --> 00:09:59,360 No, I don't. 309 00:09:59,360 --> 00:10:00,360 I don't. 310 00:10:00,360 --> 00:10:01,360 No, let's not. 311 00:10:01,360 --> 00:10:02,360 All those in favor 312 00:10:02,360 --> 00:10:03,360 of Noah and Tessa 313 00:10:03,360 --> 00:10:04,360 collaborating to find 314 00:10:04,360 --> 00:10:06,360 a mutually beneficial 315 00:10:06,380 --> 00:10:07,380 solution? 316 00:10:10,380 --> 00:10:11,380 What was my idea? 317 00:10:13,380 --> 00:10:14,380 All opposed? 318 00:10:17,380 --> 00:10:18,380 Then it's decided 319 00:10:18,380 --> 00:10:19,380 as part of her role 320 00:10:19,380 --> 00:10:20,380 as town historian, 321 00:10:21,380 --> 00:10:22,380 Tessa will be 322 00:10:22,380 --> 00:10:23,380 the preservationist 323 00:10:23,380 --> 00:10:24,380 on this project. 324 00:10:24,380 --> 00:10:25,380 I... 325 00:10:25,380 --> 00:10:26,380 I... 326 00:10:28,380 --> 00:10:29,380 Why would you say that? 327 00:10:30,380 --> 00:10:31,380 If you work with him 328 00:10:31,380 --> 00:10:32,380 instead of against him, 329 00:10:32,380 --> 00:10:33,380 you might be able 330 00:10:33,380 --> 00:10:34,380 to convince him 331 00:10:34,380 --> 00:10:35,380 to have change of heart. 332 00:10:35,400 --> 00:10:36,400 You know, 333 00:10:36,400 --> 00:10:37,400 more bees with honey 334 00:10:37,400 --> 00:10:38,400 kind of thing. 335 00:10:38,400 --> 00:10:39,400 There's gonna be 336 00:10:39,400 --> 00:10:40,400 a bee in my bonnet, 337 00:10:40,400 --> 00:10:41,400 all right? 338 00:10:41,400 --> 00:10:42,400 He's cute, though. 339 00:10:52,400 --> 00:10:53,400 Nice touch. 340 00:10:53,400 --> 00:10:54,400 Yeah, 341 00:10:54,400 --> 00:10:55,400 a bit of Christmas cheer. 342 00:10:55,400 --> 00:10:56,400 Hey, 343 00:10:56,400 --> 00:10:57,400 how was the town hall meeting? 344 00:10:58,400 --> 00:10:59,400 It was 345 00:10:59,400 --> 00:11:00,400 not the best. 346 00:11:00,400 --> 00:11:01,400 I didn't even get 347 00:11:01,400 --> 00:11:02,400 to the end of my presentation 348 00:11:02,400 --> 00:11:03,400 before this young woman 349 00:11:03,400 --> 00:11:04,400 started talking about history 350 00:11:04,420 --> 00:11:05,420 and waving a piece of paper 351 00:11:05,420 --> 00:11:06,420 in my face. 352 00:11:07,420 --> 00:11:08,420 So what now? 353 00:11:08,420 --> 00:11:09,420 Can we move forward or... 354 00:11:09,420 --> 00:11:10,420 She's put an application 355 00:11:10,420 --> 00:11:11,420 in with the National Registry 356 00:11:11,420 --> 00:11:12,420 for Historical Places 357 00:11:12,420 --> 00:11:13,420 to stop us. 358 00:11:14,420 --> 00:11:15,420 And until we hear back, 359 00:11:15,420 --> 00:11:16,420 the mayor 360 00:11:16,420 --> 00:11:17,420 wants us to work together 361 00:11:17,420 --> 00:11:18,420 to find a solution. 362 00:11:19,420 --> 00:11:20,420 Well, 363 00:11:20,420 --> 00:11:21,420 maybe you can convince her 364 00:11:21,420 --> 00:11:22,420 into withdrawing 365 00:11:22,420 --> 00:11:23,420 her application. 366 00:11:23,420 --> 00:11:24,420 I doubt it. 367 00:11:24,420 --> 00:11:25,420 She seemed very adamant 368 00:11:25,420 --> 00:11:26,420 to stop this project. 369 00:11:27,420 --> 00:11:28,420 I think what we're 370 00:11:28,420 --> 00:11:29,420 gonna have to do 371 00:11:29,420 --> 00:11:30,420 is fight the injunction. 372 00:11:30,420 --> 00:11:31,420 Might just take 373 00:11:31,420 --> 00:11:32,420 a little extra effort here. 374 00:11:32,420 --> 00:11:33,420 This Tessa Finley 375 00:11:33,440 --> 00:11:34,440 seems to have already 376 00:11:34,440 --> 00:11:35,440 made up her mind. 377 00:11:35,440 --> 00:11:36,440 Okay. 378 00:11:36,440 --> 00:11:37,440 So, 379 00:11:37,440 --> 00:11:38,440 tell me more 380 00:11:38,440 --> 00:11:39,440 about this Tessa. 381 00:11:39,440 --> 00:11:40,440 She seems to have you 382 00:11:40,440 --> 00:11:41,440 quite worked up. 383 00:11:42,440 --> 00:11:43,440 Well? 384 00:11:44,440 --> 00:11:45,440 Yeah, 385 00:11:45,440 --> 00:11:46,440 okay, 386 00:11:46,440 --> 00:11:47,440 I guess she's 387 00:11:47,440 --> 00:11:48,440 passionate. 388 00:11:48,440 --> 00:11:49,440 Definitely stubborn. 389 00:11:49,440 --> 00:11:50,440 Sounds familiar. 390 00:11:51,440 --> 00:11:52,440 And somehow she makes 391 00:11:52,440 --> 00:11:53,440 clothes from the 1800s 392 00:11:53,440 --> 00:11:54,440 look fashionable. 393 00:11:55,440 --> 00:11:56,440 Interesting. 394 00:11:57,440 --> 00:11:58,440 Well, 395 00:11:58,440 --> 00:11:59,440 it could be nice 396 00:11:59,440 --> 00:12:00,440 to actually make a friend 397 00:12:00,440 --> 00:12:01,440 in this town, you know? 398 00:12:01,440 --> 00:12:02,440 Understand where 399 00:12:02,460 --> 00:12:03,460 you're from, 400 00:12:03,460 --> 00:12:04,460 maybe find some 401 00:12:04,460 --> 00:12:05,460 common ground 402 00:12:05,460 --> 00:12:06,460 with these people. 403 00:12:06,460 --> 00:12:07,460 And besides, 404 00:12:07,460 --> 00:12:08,460 you have been so worked up 405 00:12:08,460 --> 00:12:09,460 for years 406 00:12:09,460 --> 00:12:10,460 with all the work. 407 00:12:10,460 --> 00:12:11,460 When was the last time 408 00:12:11,460 --> 00:12:12,460 you actually hung out 409 00:12:12,460 --> 00:12:13,460 with a woman? 410 00:12:13,460 --> 00:12:14,460 Come on, 411 00:12:14,460 --> 00:12:15,460 don't start that again. 412 00:12:15,460 --> 00:12:16,460 I'm just saying 413 00:12:16,460 --> 00:12:17,460 you could use a little 414 00:12:17,460 --> 00:12:18,460 extra balance in your life. 415 00:12:18,460 --> 00:12:19,460 Maybe one day. 416 00:12:19,460 --> 00:12:20,460 But right now, 417 00:12:20,460 --> 00:12:21,460 I have a very important 418 00:12:21,460 --> 00:12:22,460 project to save. 419 00:12:30,460 --> 00:12:31,460 Hey, 420 00:12:31,480 --> 00:12:32,480 check it out. 421 00:12:35,480 --> 00:12:36,480 Oh, a Christmas mailbox. 422 00:12:36,480 --> 00:12:37,480 Yeah, 423 00:12:37,480 --> 00:12:38,480 there's still letters 424 00:12:38,480 --> 00:12:39,480 in here. 425 00:12:40,480 --> 00:12:41,480 Here, have a look at that. 426 00:12:42,480 --> 00:12:43,480 These are all to Santa. 427 00:12:46,480 --> 00:12:47,480 From 1992. 428 00:12:48,480 --> 00:12:49,480 That's the year the post office 429 00:12:49,480 --> 00:12:50,480 shut down. 430 00:12:50,480 --> 00:12:51,480 Poor kids. 431 00:12:51,480 --> 00:12:52,480 Must have been 432 00:12:52,480 --> 00:12:53,480 a disappointing Christmas 433 00:12:53,480 --> 00:12:54,480 that year. 434 00:12:54,480 --> 00:12:55,480 What do you reckon 435 00:12:55,480 --> 00:12:56,480 we should do with this? 436 00:12:56,480 --> 00:12:57,480 Be ashamed to just toss it? 437 00:12:57,480 --> 00:12:58,480 Sentimentality 438 00:12:58,480 --> 00:12:59,480 getting to you now? 439 00:12:59,500 --> 00:13:00,500 I just think 440 00:13:00,500 --> 00:13:01,500 maybe you need to 441 00:13:01,500 --> 00:13:02,500 change your approach 442 00:13:02,500 --> 00:13:03,500 to the residents here 443 00:13:03,500 --> 00:13:04,500 and one preservationist 444 00:13:04,500 --> 00:13:05,500 in particular. 445 00:13:13,500 --> 00:13:14,500 You're a genius. 446 00:13:21,500 --> 00:13:22,500 Come in. 447 00:13:25,500 --> 00:13:26,500 Mr. Harrington, 448 00:13:26,500 --> 00:13:27,500 I trust you received 449 00:13:27,500 --> 00:13:28,500 my email 450 00:13:28,520 --> 00:13:29,520 with the injunction letter? 451 00:13:29,520 --> 00:13:30,520 I did. 452 00:13:30,520 --> 00:13:31,520 Thank you for sending. 453 00:13:33,520 --> 00:13:34,520 No mannered tours today? 454 00:13:35,520 --> 00:13:36,520 What can I do 455 00:13:36,520 --> 00:13:37,520 for you, Mr. Harrington? 456 00:13:37,520 --> 00:13:38,520 Please, 457 00:13:38,520 --> 00:13:39,520 call me Noah. 458 00:13:40,520 --> 00:13:41,520 If we're gonna be 459 00:13:41,520 --> 00:13:42,520 working together, 460 00:13:42,520 --> 00:13:43,520 we should probably 461 00:13:43,520 --> 00:13:44,520 move past the formalities. 462 00:13:44,520 --> 00:13:45,520 It's Tessa, right? 463 00:13:45,520 --> 00:13:46,520 Miss Finley's fine. 464 00:13:47,520 --> 00:13:48,520 Okay. 465 00:13:48,520 --> 00:13:49,520 Well, Miss Finley, 466 00:13:49,520 --> 00:13:50,520 uh, 467 00:13:50,520 --> 00:13:51,520 we actually found 468 00:13:51,520 --> 00:13:52,520 this old mailbox 469 00:13:52,520 --> 00:13:53,520 when we were cleaning 470 00:13:53,520 --> 00:13:54,520 out the post office. 471 00:13:56,520 --> 00:13:57,520 And there are still 472 00:13:57,540 --> 00:13:58,540 letters inside 473 00:13:58,540 --> 00:13:59,540 from 1992. 474 00:14:00,540 --> 00:14:01,540 All addressed 475 00:14:01,540 --> 00:14:02,540 to the North Pole. 476 00:14:05,540 --> 00:14:06,540 Thought maybe 477 00:14:06,540 --> 00:14:07,540 you could help me 478 00:14:07,540 --> 00:14:08,540 track down the town residents 479 00:14:08,540 --> 00:14:09,540 and make some 480 00:14:09,540 --> 00:14:10,540 Christmas wishes come true? 481 00:14:11,540 --> 00:14:12,540 I'll be at a few decades late. 482 00:14:13,540 --> 00:14:14,540 You wanna play Santa? 483 00:14:16,540 --> 00:14:17,540 Despite what your 484 00:14:17,540 --> 00:14:18,540 impression of me is, 485 00:14:19,540 --> 00:14:20,540 I'm not a Scourge. 486 00:14:21,540 --> 00:14:22,540 I thought maybe a little goodwill 487 00:14:22,540 --> 00:14:23,540 could go a long way. 488 00:14:23,540 --> 00:14:24,540 Oh, 489 00:14:24,540 --> 00:14:25,540 you know bribery won't work 490 00:14:25,540 --> 00:14:26,540 to get the community's support. 491 00:14:26,560 --> 00:14:27,560 At this point, 492 00:14:27,560 --> 00:14:28,560 I'll settle for 493 00:14:28,560 --> 00:14:29,560 a decent cup of coffee. 494 00:14:30,560 --> 00:14:31,560 But it's more than that. 495 00:14:31,560 --> 00:14:32,560 Giving back 496 00:14:32,560 --> 00:14:33,560 to the communities 497 00:14:33,560 --> 00:14:34,560 I'm invested in 498 00:14:34,560 --> 00:14:35,560 is very important to me, 499 00:14:35,560 --> 00:14:36,560 and I feel like 500 00:14:36,560 --> 00:14:37,560 this is a great way 501 00:14:37,560 --> 00:14:38,560 to do that here in Oak Creek. 502 00:14:39,560 --> 00:14:40,560 We're stuck working 503 00:14:40,560 --> 00:14:41,560 together anyway, right? 504 00:14:41,560 --> 00:14:42,560 And the construction's 505 00:14:42,560 --> 00:14:43,560 on hold 506 00:14:43,560 --> 00:14:44,560 thanks to your diligent efforts, 507 00:14:45,560 --> 00:14:46,560 so why not spread 508 00:14:46,560 --> 00:14:47,560 some Christmas cheer? 509 00:14:47,560 --> 00:14:48,560 Well, it could get costly. 510 00:14:49,560 --> 00:14:50,560 Are you planning on 511 00:14:50,560 --> 00:14:51,560 funding this act 512 00:14:51,560 --> 00:14:52,560 of generosity yourself? 513 00:14:53,560 --> 00:14:54,560 My company actually 514 00:14:54,560 --> 00:14:55,560 has funds allocated 515 00:14:55,580 --> 00:14:56,580 specifically for 516 00:14:56,580 --> 00:14:57,580 Christmas donations, 517 00:14:57,580 --> 00:14:58,580 and I can't think 518 00:14:58,580 --> 00:14:59,580 of a better way 519 00:14:59,580 --> 00:15:00,580 to use the money. 520 00:15:01,580 --> 00:15:02,580 Fine. 521 00:15:02,580 --> 00:15:03,580 I'll help you. 522 00:15:06,580 --> 00:15:07,580 You know, 523 00:15:07,580 --> 00:15:08,580 if you're looking 524 00:15:08,580 --> 00:15:09,580 for more office space, 525 00:15:09,580 --> 00:15:10,580 I know just the building. 526 00:15:11,580 --> 00:15:12,580 Don't push it, 527 00:15:12,580 --> 00:15:13,580 Mr. Harrington. 528 00:15:13,580 --> 00:15:14,580 Noah? 529 00:15:14,580 --> 00:15:15,580 And you are Tesla? 530 00:15:16,580 --> 00:15:17,580 Don't mistake my 531 00:15:17,580 --> 00:15:18,580 kindness and cooperation 532 00:15:18,580 --> 00:15:19,580 as a weakness. 533 00:15:20,580 --> 00:15:21,580 Wouldn't dream of it. 534 00:15:25,580 --> 00:15:26,580 Oh. 535 00:15:28,580 --> 00:15:29,580 Oh. 536 00:15:29,580 --> 00:15:30,580 Hi. 537 00:15:30,580 --> 00:15:31,580 Can I help you 538 00:15:31,580 --> 00:15:32,580 find something? 539 00:15:32,580 --> 00:15:33,580 Oh, I'm just 540 00:15:33,580 --> 00:15:34,580 waiting for Noah. 541 00:15:34,580 --> 00:15:35,580 He came by to see Tesla. 542 00:15:35,580 --> 00:15:36,580 Oh, did he? 543 00:15:37,580 --> 00:15:38,580 Well, you know, 544 00:15:38,580 --> 00:15:39,580 everybody comes 545 00:15:39,580 --> 00:15:40,580 to the library 546 00:15:40,580 --> 00:15:41,580 to discover something 547 00:15:41,580 --> 00:15:42,580 about themselves. 548 00:15:42,580 --> 00:15:43,580 Okay. 549 00:15:43,580 --> 00:15:44,580 Thank you, 550 00:15:44,580 --> 00:15:45,580 but I'm just browsing. 551 00:15:46,580 --> 00:15:47,580 Suit yourself. 552 00:15:48,580 --> 00:15:49,580 Oh, God. 553 00:15:49,600 --> 00:15:50,600 Oh, God. 554 00:15:55,600 --> 00:15:56,600 Okay. 555 00:15:58,600 --> 00:15:59,600 What? 556 00:16:02,600 --> 00:16:03,600 Can I 557 00:16:03,600 --> 00:16:04,600 give you a hand 558 00:16:04,600 --> 00:16:05,600 with something? 559 00:16:05,600 --> 00:16:06,600 Uh, 560 00:16:06,600 --> 00:16:07,600 um, yeah. 561 00:16:07,600 --> 00:16:08,600 Please. 562 00:16:08,600 --> 00:16:09,600 Oh. 563 00:16:10,600 --> 00:16:11,600 No worries. 564 00:16:14,600 --> 00:16:16,600 Get this out. 565 00:16:19,600 --> 00:16:20,600 Oh. 566 00:16:21,600 --> 00:16:22,600 Excuse me. 567 00:16:24,600 --> 00:16:25,600 Sorry, Brad. 568 00:16:25,600 --> 00:16:26,600 Things are just 569 00:16:26,600 --> 00:16:27,600 not working out. 570 00:16:27,600 --> 00:16:28,600 But have a Merry Christmas. 571 00:16:28,600 --> 00:16:29,600 Ouch. 572 00:16:29,600 --> 00:16:30,600 Uh, excuse me? 573 00:16:30,600 --> 00:16:31,600 Privacy? 574 00:16:31,600 --> 00:16:32,600 Oh, I'm sorry. 575 00:16:32,600 --> 00:16:33,600 It's not my business. 576 00:16:33,600 --> 00:16:34,600 No, it's fine. 577 00:16:34,600 --> 00:16:35,600 We'd only been on 578 00:16:35,600 --> 00:16:36,600 a few dates, 579 00:16:36,600 --> 00:16:37,600 so it's not a big 580 00:16:37,600 --> 00:16:38,600 breakup or anything. 581 00:16:38,600 --> 00:16:39,600 It's just... 582 00:16:39,600 --> 00:16:40,600 And honestly, 583 00:16:40,600 --> 00:16:41,600 I'd rather she be honest. 584 00:16:41,600 --> 00:16:42,600 You know, but 585 00:16:42,600 --> 00:16:43,600 would it be nice 586 00:16:43,600 --> 00:16:44,600 to have someone special 587 00:16:44,600 --> 00:16:45,600 to spend Christmas with? 588 00:16:46,600 --> 00:16:47,600 Well, I mean, 589 00:16:47,600 --> 00:16:48,600 I'm no expert 590 00:16:48,620 --> 00:16:49,620 on finding Christmas romance, 591 00:16:49,620 --> 00:16:50,620 but luckily for you, 592 00:16:50,620 --> 00:16:51,620 we have 593 00:16:51,620 --> 00:16:53,620 an entire section 594 00:16:53,620 --> 00:16:54,620 on relationship advice 595 00:16:54,620 --> 00:16:55,620 at our disposal. 596 00:17:00,620 --> 00:17:01,620 Ah. 597 00:17:01,620 --> 00:17:02,620 Found it. 598 00:17:02,620 --> 00:17:03,620 Here you go. 599 00:17:04,620 --> 00:17:05,620 Oh, wow. 600 00:17:05,620 --> 00:17:06,620 Um, 601 00:17:06,620 --> 00:17:07,620 thank you, 602 00:17:07,620 --> 00:17:08,620 but, uh, 603 00:17:08,620 --> 00:17:09,620 yeah, I'm not exactly 604 00:17:09,620 --> 00:17:10,620 a self-help book 605 00:17:10,620 --> 00:17:11,620 kind of guy. 606 00:17:11,620 --> 00:17:12,620 Oh. 607 00:17:12,620 --> 00:17:13,620 Sorry. 608 00:17:13,620 --> 00:17:14,620 No problem. 609 00:17:14,620 --> 00:17:15,620 Oh, 610 00:17:15,620 --> 00:17:16,620 excuse me? 611 00:17:16,640 --> 00:17:17,640 That's Noah. 612 00:17:17,640 --> 00:17:18,640 Duty calls. 613 00:17:18,640 --> 00:17:19,640 Sure. 614 00:17:20,640 --> 00:17:21,640 Sorry. 615 00:17:21,640 --> 00:17:22,640 Bye. 616 00:17:22,640 --> 00:17:23,640 Bye. 617 00:17:23,640 --> 00:17:24,640 Thanks for your help 618 00:17:24,640 --> 00:17:25,640 with the shelves. 619 00:17:25,640 --> 00:17:26,640 Yeah, no problem. 620 00:17:26,640 --> 00:17:27,640 Okay. 621 00:17:27,640 --> 00:17:28,640 He'll be back. 622 00:17:46,640 --> 00:17:47,640 Looking for something? 623 00:17:48,640 --> 00:17:49,640 So many letters. 624 00:17:50,640 --> 00:17:51,640 Better get reading. 625 00:17:54,640 --> 00:17:55,640 Wait. 626 00:17:56,640 --> 00:17:57,640 What's wrong? 627 00:17:57,640 --> 00:17:58,640 Do you think it's okay 628 00:17:58,640 --> 00:17:59,640 that we're opening 629 00:17:59,640 --> 00:18:00,640 all these letters? 630 00:18:02,640 --> 00:18:03,640 As owner of this building. 631 00:18:03,640 --> 00:18:04,640 A lot still to be seen. 632 00:18:06,640 --> 00:18:07,640 Okay. 633 00:18:07,640 --> 00:18:08,640 As temporary 634 00:18:08,640 --> 00:18:09,640 owner 635 00:18:09,640 --> 00:18:10,640 of this building. 636 00:18:10,640 --> 00:18:11,640 Okay. 637 00:18:11,640 --> 00:18:12,640 As temporary 638 00:18:12,640 --> 00:18:13,640 owner 639 00:18:13,640 --> 00:18:14,640 of this building. 640 00:18:14,640 --> 00:18:15,640 Okay. 641 00:18:15,660 --> 00:18:16,660 As temporary 642 00:18:16,660 --> 00:18:17,660 owner of this building. 643 00:18:17,660 --> 00:18:18,660 I 644 00:18:18,660 --> 00:18:19,660 now make you 645 00:18:19,660 --> 00:18:20,660 an honorary 646 00:18:20,660 --> 00:18:21,660 post office employee. 647 00:18:23,660 --> 00:18:24,660 They're just letters 648 00:18:24,660 --> 00:18:25,660 to Santa. 649 00:18:25,660 --> 00:18:26,660 From kids. 650 00:18:26,660 --> 00:18:27,660 From 1992. 651 00:18:27,660 --> 00:18:28,660 Okay. 652 00:18:28,660 --> 00:18:29,660 Okay. 653 00:18:37,660 --> 00:18:38,660 Dear Santa, 654 00:18:38,660 --> 00:18:40,660 I've been good this year. 655 00:18:40,660 --> 00:18:41,660 Well, 656 00:18:41,660 --> 00:18:42,660 as good as I can be 657 00:18:42,660 --> 00:18:43,660 with a new baby brother. 658 00:18:43,680 --> 00:18:45,680 Michelle Grant. 659 00:18:46,680 --> 00:18:47,680 She's a teacher 660 00:18:47,680 --> 00:18:48,680 in town now. 661 00:18:48,680 --> 00:18:49,680 We were actually 662 00:18:49,680 --> 00:18:50,680 in the same grade 663 00:18:50,680 --> 00:18:51,680 and I remember 664 00:18:51,680 --> 00:18:52,680 the year her brother 665 00:18:52,680 --> 00:18:53,680 was born. 666 00:18:53,680 --> 00:18:54,680 She was so worried 667 00:18:54,680 --> 00:18:55,680 her parents wouldn't 668 00:18:55,680 --> 00:18:56,680 have time for her 669 00:18:56,680 --> 00:18:57,680 with all the attention 670 00:18:57,680 --> 00:18:58,680 given to the new baby. 671 00:18:58,680 --> 00:18:59,680 Well, she certainly 672 00:18:59,680 --> 00:19:00,680 wasn't materialistic. 673 00:19:00,680 --> 00:19:01,680 All she asked for 674 00:19:01,680 --> 00:19:02,680 was snow. 675 00:19:07,680 --> 00:19:08,680 Dear Santa, 676 00:19:08,680 --> 00:19:09,680 this year 677 00:19:09,680 --> 00:19:10,680 all I really want 678 00:19:10,680 --> 00:19:11,680 is my Grams and Grams 679 00:19:11,680 --> 00:19:12,680 to visit. 680 00:19:12,700 --> 00:19:13,700 I haven't had Christmas 681 00:19:13,700 --> 00:19:14,700 with them since 682 00:19:14,700 --> 00:19:15,700 my grandpa got sick. 683 00:19:16,700 --> 00:19:17,700 Are all the kids 684 00:19:17,700 --> 00:19:18,700 in Oak Creek 685 00:19:18,700 --> 00:19:19,700 this altruistic? 686 00:19:19,700 --> 00:19:20,700 I told you. 687 00:19:20,700 --> 00:19:21,700 This town 688 00:19:21,700 --> 00:19:22,700 cherishes what's 689 00:19:22,700 --> 00:19:23,700 really important. 690 00:19:23,700 --> 00:19:24,700 Family, community, 691 00:19:24,700 --> 00:19:25,700 traditions. 692 00:19:25,700 --> 00:19:26,700 Which is why 693 00:19:26,700 --> 00:19:27,700 you're gonna have 694 00:19:27,700 --> 00:19:28,700 a hard time 695 00:19:28,700 --> 00:19:29,700 swaying anyone 696 00:19:29,700 --> 00:19:30,700 with your new 697 00:19:30,700 --> 00:19:31,700 office building. 698 00:19:31,700 --> 00:19:32,700 Some kid in town 699 00:19:32,700 --> 00:19:33,700 must have wanted 700 00:19:33,700 --> 00:19:34,700 something with a big 701 00:19:34,700 --> 00:19:35,700 bow on it 702 00:19:35,700 --> 00:19:36,700 under the tree. 703 00:19:36,720 --> 00:19:37,720 Dear Santa, 704 00:19:37,720 --> 00:19:38,720 this year 705 00:19:38,720 --> 00:19:39,720 more than anything 706 00:19:39,720 --> 00:19:40,720 I really want 707 00:19:40,720 --> 00:19:41,720 tickets to see 708 00:19:41,720 --> 00:19:42,720 the New York Islanders 709 00:19:42,720 --> 00:19:43,720 play on December 20th. 710 00:19:45,720 --> 00:19:46,720 Hey, 711 00:19:46,720 --> 00:19:47,720 what about this? 712 00:19:48,720 --> 00:19:49,720 Oh, Greg Carson's. 713 00:19:49,720 --> 00:19:50,720 Yeah, he owns 714 00:19:50,720 --> 00:19:51,720 the local grocery 715 00:19:51,720 --> 00:19:52,720 store in town. 716 00:19:52,720 --> 00:19:53,720 His wife died last year 717 00:19:53,720 --> 00:19:54,720 after a long battle 718 00:19:54,720 --> 00:19:55,720 with cancer. 719 00:19:55,720 --> 00:19:56,720 It's just him 720 00:19:56,720 --> 00:19:57,720 and his teenage son now. 721 00:19:58,720 --> 00:19:59,720 It's been a challenging year. 722 00:20:01,720 --> 00:20:02,720 This one I can do. 723 00:20:02,740 --> 00:20:03,740 Did you find 724 00:20:03,740 --> 00:20:04,740 a time machine 725 00:20:04,740 --> 00:20:05,740 in here too? 726 00:20:05,740 --> 00:20:06,740 Okay, 727 00:20:06,740 --> 00:20:07,740 obviously not 728 00:20:07,740 --> 00:20:08,740 for the 1992 game 729 00:20:08,740 --> 00:20:09,740 but for an upcoming one. 730 00:20:09,740 --> 00:20:10,740 For him and his son. 731 00:20:10,740 --> 00:20:11,740 Might give him 732 00:20:11,740 --> 00:20:12,740 something to look forward to. 733 00:20:13,740 --> 00:20:14,740 That's a very 734 00:20:14,740 --> 00:20:15,740 nice gesture 735 00:20:15,740 --> 00:20:16,740 but I think 736 00:20:16,740 --> 00:20:17,740 it might be 737 00:20:17,740 --> 00:20:18,740 too expensive 738 00:20:18,740 --> 00:20:19,740 and might be 739 00:20:19,740 --> 00:20:20,740 a little late 740 00:20:20,740 --> 00:20:21,740 to find tickets. 741 00:20:22,740 --> 00:20:23,740 My company 742 00:20:23,740 --> 00:20:24,740 just so happens 743 00:20:24,740 --> 00:20:25,740 to have season tickets. 744 00:20:25,740 --> 00:20:26,740 Easy. 745 00:20:26,740 --> 00:20:27,740 Done. 746 00:20:27,760 --> 00:20:28,760 You're giving away 747 00:20:28,760 --> 00:20:29,760 my seat to one of 748 00:20:29,760 --> 00:20:30,760 the biggest games 749 00:20:30,760 --> 00:20:31,760 of the season? 750 00:20:31,760 --> 00:20:32,760 It's for a good cause. 751 00:20:34,760 --> 00:20:35,760 Also, 752 00:20:35,760 --> 00:20:36,760 where's my coffee? 753 00:20:36,760 --> 00:20:37,760 Ah, 754 00:20:37,760 --> 00:20:38,760 Kim was on to me. 755 00:20:38,760 --> 00:20:39,760 Any luck 756 00:20:39,760 --> 00:20:40,760 figuring a way 757 00:20:40,760 --> 00:20:41,760 out of this? 758 00:20:41,760 --> 00:20:42,760 Maybe. 759 00:20:42,760 --> 00:20:43,760 I've been going over 760 00:20:43,760 --> 00:20:44,760 this national 761 00:20:44,760 --> 00:20:45,760 conference 762 00:20:45,760 --> 00:20:46,760 for the past year 763 00:20:46,760 --> 00:20:47,760 and I haven't 764 00:20:47,760 --> 00:20:48,760 been able to find 765 00:20:48,760 --> 00:20:49,760 a seat. 766 00:20:49,760 --> 00:20:50,760 So, 767 00:20:50,760 --> 00:20:51,760 I'm going to have 768 00:20:51,760 --> 00:20:52,760 to find a way 769 00:20:52,760 --> 00:20:53,760 out of this. 770 00:20:53,760 --> 00:20:54,760 I'm going to have 771 00:20:54,760 --> 00:20:55,760 to find a way 772 00:20:55,760 --> 00:20:56,760 out of this. 773 00:20:56,780 --> 00:20:57,780 I've been going over 774 00:20:57,780 --> 00:20:58,780 this national 775 00:20:58,780 --> 00:20:59,780 registry application process 776 00:20:59,780 --> 00:21:00,780 and there are 777 00:21:00,780 --> 00:21:01,780 several conditions 778 00:21:01,780 --> 00:21:02,780 that need to be met 779 00:21:02,780 --> 00:21:03,780 to get the designation. 780 00:21:03,780 --> 00:21:04,780 Right. 781 00:21:04,780 --> 00:21:05,780 Age of the building 782 00:21:05,780 --> 00:21:06,780 has to be 150 years old. 783 00:21:06,780 --> 00:21:07,780 Well, 784 00:21:07,780 --> 00:21:08,780 she's got that one. 785 00:21:08,780 --> 00:21:09,780 And it also 786 00:21:09,780 --> 00:21:10,780 still needs to have 787 00:21:10,780 --> 00:21:11,780 its original integrity. 788 00:21:11,780 --> 00:21:12,780 Not sure 789 00:21:12,780 --> 00:21:13,780 integrity 790 00:21:13,780 --> 00:21:14,780 is the word I'd use 791 00:21:14,780 --> 00:21:15,780 but it does look 792 00:21:15,780 --> 00:21:16,780 the same 793 00:21:16,780 --> 00:21:17,780 as it always did. 794 00:21:17,780 --> 00:21:18,780 There is 795 00:21:18,780 --> 00:21:19,780 one condition 796 00:21:19,780 --> 00:21:20,780 that we might be able 797 00:21:20,780 --> 00:21:21,780 to work a loophole 798 00:21:21,780 --> 00:21:22,780 in our favor. 799 00:21:22,780 --> 00:21:23,780 Significance. 800 00:21:23,780 --> 00:21:24,780 This building 801 00:21:24,780 --> 00:21:25,780 used to have 802 00:21:25,800 --> 00:21:26,800 and maybe it doesn't 803 00:21:26,800 --> 00:21:27,800 anymore. 804 00:21:27,800 --> 00:21:28,800 Historical value? 805 00:21:28,800 --> 00:21:29,800 Only if it's being 806 00:21:29,800 --> 00:21:30,800 used somehow 807 00:21:30,800 --> 00:21:31,800 to educate 808 00:21:31,800 --> 00:21:32,800 or bring in tourism. 809 00:21:32,800 --> 00:21:33,800 Ah. 810 00:21:33,800 --> 00:21:34,800 So, 811 00:21:34,800 --> 00:21:35,800 that'll be Tess's plan. 812 00:21:35,800 --> 00:21:36,800 Yeah, 813 00:21:36,800 --> 00:21:37,800 but it hasn't 814 00:21:37,800 --> 00:21:38,800 happened yet. 815 00:21:38,800 --> 00:21:39,800 I wrote a letter 816 00:21:39,800 --> 00:21:40,800 arguing our case. 817 00:21:40,800 --> 00:21:41,800 I mean, 818 00:21:41,800 --> 00:21:42,800 it's worth a shot. 819 00:21:42,800 --> 00:21:43,800 Okay. 820 00:21:43,800 --> 00:21:44,800 Well, 821 00:21:44,800 --> 00:21:45,800 let's hope for the best. 822 00:21:45,820 --> 00:21:46,820 Hmm. 823 00:21:59,820 --> 00:22:00,820 Ready to play Santa? 824 00:22:15,820 --> 00:22:16,820 Okay. 825 00:22:34,820 --> 00:22:35,820 Wanna grab dinner 826 00:22:35,820 --> 00:22:36,820 at the cafe later? 827 00:22:36,820 --> 00:22:37,820 My team's meeting up 828 00:22:37,820 --> 00:22:38,820 at the ice rink tonight. 829 00:22:38,820 --> 00:22:39,820 Maybe you say 830 00:22:39,820 --> 00:22:40,820 where should we go? 831 00:22:40,820 --> 00:22:41,820 Yeah, 832 00:22:41,820 --> 00:22:42,820 sure. 833 00:22:42,820 --> 00:22:43,820 Hey, 834 00:22:43,820 --> 00:22:44,820 we haven't seen 835 00:22:44,840 --> 00:22:45,840 you in a while. 836 00:22:45,840 --> 00:22:46,840 Saturday night? 837 00:22:46,840 --> 00:22:47,840 Sorry, Dad. 838 00:22:47,840 --> 00:22:48,840 I promised Liam 839 00:22:48,840 --> 00:22:49,840 we'd hang out 840 00:22:49,840 --> 00:22:50,840 and try his new VR set. 841 00:22:50,840 --> 00:22:51,840 It's the latest model. 842 00:22:51,840 --> 00:22:52,840 Yeah. 843 00:22:52,840 --> 00:22:53,840 That's cool. 844 00:22:55,840 --> 00:22:56,840 Hi. 845 00:22:56,840 --> 00:22:57,840 Hey, Tessa. 846 00:22:57,840 --> 00:22:58,840 Mr. Harrington? 847 00:22:58,840 --> 00:22:59,840 Ah, it's Noah. 848 00:22:59,840 --> 00:23:00,840 Just give me a second. 849 00:23:00,840 --> 00:23:01,840 I'll be right with you. 850 00:23:01,840 --> 00:23:02,840 Sure. 851 00:23:02,840 --> 00:23:03,840 Here you go. 852 00:23:04,840 --> 00:23:05,840 We actually came by 853 00:23:05,840 --> 00:23:06,840 because Mr. Harrington 854 00:23:06,840 --> 00:23:07,840 Noah. 855 00:23:08,840 --> 00:23:09,840 found the old 856 00:23:09,840 --> 00:23:10,840 mailbox to Santa 857 00:23:10,840 --> 00:23:11,840 and one of your letters 858 00:23:11,840 --> 00:23:12,840 was inside. 859 00:23:19,840 --> 00:23:20,840 Dad, 860 00:23:20,840 --> 00:23:21,840 I would have gotten this wish 861 00:23:21,840 --> 00:23:22,840 even if the letter 862 00:23:22,840 --> 00:23:23,840 had been delivered. 863 00:23:23,840 --> 00:23:24,840 Those game tickets 864 00:23:24,840 --> 00:23:25,840 for long sold out. 865 00:23:25,840 --> 00:23:26,840 Thanks for the letter, though. 866 00:23:27,840 --> 00:23:28,840 We, um, 867 00:23:28,840 --> 00:23:29,840 Noah, 868 00:23:29,840 --> 00:23:30,840 actually, 869 00:23:30,840 --> 00:23:31,840 thought it might not 870 00:23:31,840 --> 00:23:32,840 be too late 871 00:23:32,840 --> 00:23:33,840 to grant some Christmas wishes. 872 00:23:33,840 --> 00:23:34,840 Okay. 873 00:23:36,840 --> 00:23:37,840 What's this? 874 00:23:37,840 --> 00:23:38,840 Open it. 875 00:23:44,840 --> 00:23:45,840 You're giving me tickets 876 00:23:45,840 --> 00:23:46,840 to the Islanders hockey game 877 00:23:46,840 --> 00:23:47,840 this weekend? 878 00:23:48,840 --> 00:23:49,840 I can't accept these. 879 00:23:49,840 --> 00:23:50,840 And if this is a way 880 00:23:50,840 --> 00:23:51,840 for you to gain my support, 881 00:23:51,840 --> 00:23:52,840 it's not. 882 00:23:52,840 --> 00:23:53,840 It's just a way 883 00:23:53,840 --> 00:23:54,840 for me to give back 884 00:23:54,840 --> 00:23:55,840 to the community 885 00:23:55,840 --> 00:23:56,840 I hope to be accepted 886 00:23:56,840 --> 00:23:57,840 in one day 887 00:23:57,840 --> 00:23:58,840 to be a part of. 888 00:23:58,840 --> 00:23:59,840 Tickets to the Islanders 889 00:23:59,840 --> 00:24:00,840 hockey game? 890 00:24:00,840 --> 00:24:01,840 For real? 891 00:24:01,840 --> 00:24:02,840 Yeah. 892 00:24:02,840 --> 00:24:03,840 This weekend, Sunday, 893 00:24:03,840 --> 00:24:04,840 if, you know, 894 00:24:04,840 --> 00:24:05,840 if you got plans, 895 00:24:05,840 --> 00:24:06,840 if you don't got plans 896 00:24:06,840 --> 00:24:07,840 with your buddies. 897 00:24:07,840 --> 00:24:08,840 Nothing this cool. 898 00:24:14,840 --> 00:24:15,840 Thanks. 899 00:24:15,840 --> 00:24:16,840 It means a lot. 900 00:24:17,840 --> 00:24:18,840 Let me reimburse you that. 901 00:24:18,840 --> 00:24:19,840 No need. 902 00:24:19,840 --> 00:24:20,840 No need. 903 00:24:20,840 --> 00:24:21,840 They're company tickets 904 00:24:21,840 --> 00:24:22,840 and I can't make it 905 00:24:22,840 --> 00:24:23,840 to the game anyway. 906 00:24:24,840 --> 00:24:25,840 Better they go to a real fan. 907 00:24:28,840 --> 00:24:29,840 I guess sometimes 908 00:24:29,840 --> 00:24:30,840 wishes come true 909 00:24:30,840 --> 00:24:31,840 when you need them the most, 910 00:24:31,840 --> 00:24:32,840 huh? 911 00:24:34,840 --> 00:24:35,840 Merry Christmas. 912 00:24:35,840 --> 00:24:36,840 Thanks. 913 00:24:36,840 --> 00:24:37,840 Merry Christmas. 914 00:24:37,840 --> 00:24:38,840 Merry Christmas. 915 00:24:40,840 --> 00:24:41,840 Hey! 916 00:24:41,840 --> 00:24:42,840 Where'd you go? 917 00:24:44,840 --> 00:24:46,840 Do these books really... 918 00:24:48,840 --> 00:24:49,840 I'm so sorry. 919 00:24:49,840 --> 00:24:51,840 Where did you come from? 920 00:24:52,840 --> 00:24:53,840 Nowhere. 921 00:24:53,840 --> 00:24:54,840 The, uh, 922 00:24:54,840 --> 00:24:55,840 self-help section. 923 00:24:56,840 --> 00:24:57,840 Oh. 924 00:24:57,840 --> 00:24:58,840 So you can't use your senses. 925 00:24:58,840 --> 00:24:59,840 I'm not sure about that, 926 00:24:59,840 --> 00:25:00,840 but, um, 927 00:25:00,840 --> 00:25:01,840 the thing is, 928 00:25:01,840 --> 00:25:02,840 I'm not a big reader. 929 00:25:03,840 --> 00:25:04,840 Oh. 930 00:25:04,840 --> 00:25:05,840 Well, I'm a fast reader. 931 00:25:05,840 --> 00:25:06,840 Speed-reading champion 932 00:25:06,840 --> 00:25:07,840 three years running. 933 00:25:07,840 --> 00:25:08,840 Oh, that's not a thing. 934 00:25:08,840 --> 00:25:10,840 That's a thing? 935 00:25:10,840 --> 00:25:11,840 Oh, yeah. 936 00:25:11,840 --> 00:25:12,840 Yeah, it's like an Olympic sport 937 00:25:12,840 --> 00:25:13,840 in my profession. 938 00:25:13,860 --> 00:25:14,860 Okay, wow. 939 00:25:14,860 --> 00:25:15,860 Right. 940 00:25:17,860 --> 00:25:18,860 Um... 941 00:25:19,860 --> 00:25:20,860 Why don't 942 00:25:21,860 --> 00:25:22,860 I 943 00:25:23,860 --> 00:25:24,860 read these books for you 944 00:25:24,860 --> 00:25:25,860 and 945 00:25:25,860 --> 00:25:26,860 I can just give you 946 00:25:26,860 --> 00:25:27,860 the bullet points? 947 00:25:27,860 --> 00:25:28,860 And what do you get 948 00:25:28,860 --> 00:25:29,860 out of that? 949 00:25:30,860 --> 00:25:31,860 You would 950 00:25:32,860 --> 00:25:33,860 help me out around here? 951 00:25:34,860 --> 00:25:35,860 With the building project 952 00:25:35,860 --> 00:25:36,860 on hold, 953 00:25:36,860 --> 00:25:37,860 I'm not really busy. 954 00:25:37,860 --> 00:25:38,860 You got yourself a deal. 955 00:25:39,860 --> 00:25:40,860 Deal. 956 00:25:40,860 --> 00:25:41,860 Uh, where should I start? 957 00:25:41,860 --> 00:25:42,860 Oh, you can start 958 00:25:42,880 --> 00:25:43,880 out back. 959 00:25:43,880 --> 00:25:44,880 Okay. 960 00:25:48,880 --> 00:25:49,880 Thank you for this. 961 00:25:50,880 --> 00:25:51,880 Don't tell Cam. 962 00:25:51,880 --> 00:25:52,880 Oh, trust me, I won't. 963 00:25:54,880 --> 00:25:55,880 Greg seems like a great guy. 964 00:25:56,880 --> 00:25:57,880 Yeah, I think he appreciated 965 00:25:57,880 --> 00:25:58,880 those tickets. 966 00:25:58,880 --> 00:25:59,880 Mm-hmm. 967 00:25:59,880 --> 00:26:00,880 He did good. 968 00:26:05,880 --> 00:26:06,880 This parade seems like 969 00:26:06,880 --> 00:26:07,880 a big event in town, too. 970 00:26:08,880 --> 00:26:09,880 The local stores actually 971 00:26:09,880 --> 00:26:10,880 start decorating their floats 972 00:26:10,880 --> 00:26:11,880 the day after Halloween. 973 00:26:12,880 --> 00:26:13,880 Really? 974 00:26:13,880 --> 00:26:14,880 Mm-hmm. 975 00:26:14,880 --> 00:26:15,880 In the city, the stores 976 00:26:15,880 --> 00:26:16,880 put Christmas stuff on sale 977 00:26:16,880 --> 00:26:17,880 in August sometimes. 978 00:26:18,880 --> 00:26:19,880 It's not about sales here. 979 00:26:19,880 --> 00:26:20,880 Hmm? 980 00:26:20,880 --> 00:26:21,880 It's about 981 00:26:21,880 --> 00:26:22,880 prolonging the spirit 982 00:26:22,880 --> 00:26:23,880 of Christmas 983 00:26:23,880 --> 00:26:24,880 as long as possible 984 00:26:24,880 --> 00:26:25,880 with 985 00:26:25,880 --> 00:26:26,880 the cold, shorter days 986 00:26:26,880 --> 00:26:27,880 of November. 987 00:26:28,880 --> 00:26:29,880 It's made a little easier 988 00:26:29,880 --> 00:26:30,880 with glowing Christmas lights 989 00:26:30,880 --> 00:26:31,880 and the fun of friendly 990 00:26:31,880 --> 00:26:32,880 competition in the air. 991 00:26:33,880 --> 00:26:34,880 Are you a competitive person, 992 00:26:34,880 --> 00:26:35,880 Miss Finley? 993 00:26:36,880 --> 00:26:37,880 Only with things I excel at. 994 00:26:37,900 --> 00:26:38,900 How did you become 995 00:26:38,900 --> 00:26:39,900 a town historian? 996 00:26:40,900 --> 00:26:41,900 I've always been 997 00:26:41,900 --> 00:26:42,900 fascinated with history. 998 00:26:42,900 --> 00:26:43,900 Where we come from, 999 00:26:43,900 --> 00:26:44,900 how we got here. 1000 00:26:45,900 --> 00:26:46,900 Small towns are 1001 00:26:46,900 --> 00:26:47,900 often overlooked. 1002 00:26:47,900 --> 00:26:48,900 I agree. 1003 00:26:49,900 --> 00:26:50,900 Preserving the history 1004 00:26:50,900 --> 00:26:51,900 of a small town 1005 00:26:51,900 --> 00:26:52,900 is definitely important. 1006 00:26:53,900 --> 00:26:54,900 Sometimes things 1007 00:26:54,900 --> 00:26:55,900 need to change 1008 00:26:55,900 --> 00:26:56,900 to make room 1009 00:26:56,900 --> 00:26:57,900 for the greater good. 1010 00:26:57,900 --> 00:26:58,900 Mm. 1011 00:26:58,900 --> 00:26:59,900 The point of contention 1012 00:26:59,900 --> 00:27:00,900 continues. 1013 00:27:00,920 --> 00:27:01,920 You lived here 1014 00:27:01,920 --> 00:27:02,920 your whole life? 1015 00:27:03,920 --> 00:27:04,920 Yep. 1016 00:27:04,920 --> 00:27:05,920 Only child. 1017 00:27:05,920 --> 00:27:06,920 My parents 1018 00:27:06,920 --> 00:27:07,920 were both doctors in town. 1019 00:27:07,920 --> 00:27:08,920 They retired last year. 1020 00:27:09,920 --> 00:27:10,920 And now they actually 1021 00:27:10,920 --> 00:27:11,920 volunteer as medics 1022 00:27:11,920 --> 00:27:12,920 on charity. 1023 00:27:12,920 --> 00:27:13,920 Lifelong dream. 1024 00:27:13,920 --> 00:27:14,920 Wow. 1025 00:27:14,920 --> 00:27:15,920 That's incredible. 1026 00:27:15,920 --> 00:27:16,920 Mm-hmm. 1027 00:27:18,920 --> 00:27:19,920 What about you? 1028 00:27:20,920 --> 00:27:21,920 I'm a doctor. 1029 00:27:21,920 --> 00:27:22,920 I'm a doctor. 1030 00:27:22,920 --> 00:27:23,920 I'm a doctor. 1031 00:27:23,920 --> 00:27:24,920 I'm a doctor. 1032 00:27:24,920 --> 00:27:25,920 I'm a doctor. 1033 00:27:25,920 --> 00:27:26,920 I'm a doctor. 1034 00:27:26,920 --> 00:27:27,920 I'm a doctor. 1035 00:27:27,920 --> 00:27:28,920 I'm a doctor. 1036 00:27:28,920 --> 00:27:29,920 I'm a doctor. 1037 00:27:29,940 --> 00:27:30,940 What about you? 1038 00:27:31,940 --> 00:27:32,940 What about me? 1039 00:27:33,940 --> 00:27:34,940 Why design? 1040 00:27:37,940 --> 00:27:38,940 I believe 1041 00:27:38,940 --> 00:27:39,940 everyone deserves 1042 00:27:39,940 --> 00:27:40,940 the form that serves 1043 00:27:40,940 --> 00:27:41,940 function. 1044 00:27:41,940 --> 00:27:42,940 You know? 1045 00:27:42,940 --> 00:27:43,940 It's about the people. 1046 00:27:44,940 --> 00:27:45,940 It's for them. 1047 00:27:49,940 --> 00:27:50,940 Why is the post office 1048 00:27:50,940 --> 00:27:51,940 so important to you? 1049 00:27:53,940 --> 00:27:54,940 It used to be 1050 00:27:54,940 --> 00:27:55,940 the hub for the community. 1051 00:27:55,940 --> 00:27:56,940 Like you said, 1052 00:27:56,940 --> 00:27:57,940 for the people. 1053 00:27:57,940 --> 00:27:58,940 People got married there. 1054 00:27:58,960 --> 00:27:59,960 Community picnics 1055 00:27:59,960 --> 00:28:00,960 every summer. 1056 00:28:00,960 --> 00:28:01,960 The old men would 1057 00:28:01,960 --> 00:28:02,960 sit on the bench 1058 00:28:02,960 --> 00:28:03,960 every afternoon 1059 00:28:03,960 --> 00:28:04,960 and grumble 1060 00:28:04,960 --> 00:28:05,960 about local affairs. 1061 00:28:07,960 --> 00:28:08,960 But none of that 1062 00:28:08,960 --> 00:28:09,960 has happened in decades. 1063 00:28:09,960 --> 00:28:10,960 But the memories persist. 1064 00:28:11,960 --> 00:28:12,960 They always will. 1065 00:28:12,960 --> 00:28:13,960 No one's trying 1066 00:28:13,960 --> 00:28:14,960 to take those away. 1067 00:28:17,960 --> 00:28:18,960 I should get back 1068 00:28:18,960 --> 00:28:19,960 to the library. 1069 00:28:19,960 --> 00:28:20,960 I am tutoring 1070 00:28:20,960 --> 00:28:21,960 some history students 1071 00:28:21,960 --> 00:28:22,960 for their midterms. 1072 00:28:22,960 --> 00:28:23,960 I'll see you tomorrow 1073 00:28:23,960 --> 00:28:24,960 to go through 1074 00:28:24,960 --> 00:28:25,960 some more letters. 1075 00:28:25,960 --> 00:28:26,960 See you tomorrow. 1076 00:28:28,960 --> 00:28:29,960 Okay. 1077 00:28:33,960 --> 00:28:34,960 Yes. 1078 00:28:34,960 --> 00:28:35,960 Yes, I understand. 1079 00:28:35,960 --> 00:28:36,960 It's just a delay. 1080 00:28:42,960 --> 00:28:43,960 I'm sure the project 1081 00:28:43,960 --> 00:28:44,960 will be up and running 1082 00:28:44,960 --> 00:28:45,960 again before Christmas. 1083 00:28:54,960 --> 00:28:55,960 Yes, the signature 1084 00:28:55,960 --> 00:28:56,960 Harrington design 1085 00:28:56,960 --> 00:28:57,960 will be featured 1086 00:28:57,980 --> 00:28:58,980 in the book. 1087 00:28:59,980 --> 00:29:00,980 Mm-hmm. 1088 00:29:00,980 --> 00:29:01,980 Okay. 1089 00:29:02,980 --> 00:29:03,980 Okay, thank you. 1090 00:29:03,980 --> 00:29:04,980 Merry Christmas. 1091 00:29:09,980 --> 00:29:10,980 Investors? 1092 00:29:11,980 --> 00:29:12,980 Yep. 1093 00:29:13,980 --> 00:29:14,980 They are really 1094 00:29:14,980 --> 00:29:15,980 not happy about the delay. 1095 00:29:17,980 --> 00:29:18,980 You think they'll back out? 1096 00:29:19,980 --> 00:29:20,980 It's too late for that. 1097 00:29:20,980 --> 00:29:21,980 The paperwork's already 1098 00:29:21,980 --> 00:29:22,980 signed on the deal, 1099 00:29:22,980 --> 00:29:23,980 but I have too much 1100 00:29:23,980 --> 00:29:24,980 riding on this. 1101 00:29:25,980 --> 00:29:26,980 If that building 1102 00:29:27,000 --> 00:29:28,000 reaches 50% occupancy 1103 00:29:28,000 --> 00:29:29,000 within the first six months, 1104 00:29:29,000 --> 00:29:30,000 I don't know 1105 00:29:30,000 --> 00:29:31,000 what I'm gonna do. 1106 00:29:31,000 --> 00:29:32,000 You knew this one 1107 00:29:32,000 --> 00:29:33,000 was a risk, 1108 00:29:33,000 --> 00:29:34,000 but also the biggest payoff, 1109 00:29:34,000 --> 00:29:35,000 so... 1110 00:29:35,000 --> 00:29:36,000 If I can move forward, 1111 00:29:36,000 --> 00:29:37,000 but... 1112 00:29:37,000 --> 00:29:38,000 I gotta get Tess 1113 00:29:38,000 --> 00:29:39,000 to come around 1114 00:29:39,000 --> 00:29:40,000 in my way of thinking. 1115 00:29:40,000 --> 00:29:41,000 Yeah, that may be 1116 00:29:41,000 --> 00:29:42,000 tougher than 1117 00:29:42,000 --> 00:29:43,000 you originally thought. 1118 00:29:47,000 --> 00:29:48,000 Think there's any point 1119 00:29:48,000 --> 00:29:49,000 in hoping the last name 1120 00:29:49,000 --> 00:29:50,000 is just a coincidence? 1121 00:29:50,000 --> 00:29:51,000 Not likely, my friend. 1122 00:29:55,000 --> 00:29:56,000 Okay. 1123 00:29:57,000 --> 00:29:58,000 Okay. 1124 00:30:06,000 --> 00:30:07,000 So... 1125 00:30:08,000 --> 00:30:09,000 How are things 1126 00:30:09,000 --> 00:30:10,000 with Mr. Harrington? 1127 00:30:11,000 --> 00:30:12,000 Good. 1128 00:30:12,000 --> 00:30:13,000 The letters 1129 00:30:13,000 --> 00:30:14,000 have been entertaining. 1130 00:30:15,000 --> 00:30:16,000 It's a blast from the past. 1131 00:30:17,000 --> 00:30:18,000 I heard about the hockey 1132 00:30:18,000 --> 00:30:19,000 tickets he got Greg. 1133 00:30:20,000 --> 00:30:21,000 It was pretty amazing. 1134 00:30:21,000 --> 00:30:22,000 Yeah. 1135 00:30:22,000 --> 00:30:23,000 Noah's a good guy. 1136 00:30:23,020 --> 00:30:25,020 But he's still adamant 1137 00:30:25,020 --> 00:30:26,020 about tearing down 1138 00:30:26,020 --> 00:30:27,020 the post office. 1139 00:30:28,020 --> 00:30:29,020 So, 1140 00:30:29,020 --> 00:30:30,020 no luck getting him 1141 00:30:30,020 --> 00:30:31,020 to see what it means 1142 00:30:31,020 --> 00:30:32,020 to this town? 1143 00:30:33,020 --> 00:30:34,020 To you? 1144 00:30:35,020 --> 00:30:36,020 Not yet. 1145 00:30:37,020 --> 00:30:38,020 You haven't told him, 1146 00:30:38,020 --> 00:30:39,020 have you? 1147 00:30:42,020 --> 00:30:43,020 No. 1148 00:30:43,020 --> 00:30:44,020 I don't want to make 1149 00:30:44,020 --> 00:30:45,020 this about me. 1150 00:30:45,020 --> 00:30:46,020 It'll weaken my stance. 1151 00:30:47,020 --> 00:30:48,020 But I'm not giving up. 1152 00:30:48,020 --> 00:30:49,020 I'm seeing him later. 1153 00:30:49,020 --> 00:30:50,020 We're going through 1154 00:30:50,020 --> 00:30:51,020 more letters. 1155 00:30:51,040 --> 00:30:52,040 Wow. 1156 00:30:52,040 --> 00:30:53,040 So he's really committed 1157 00:30:53,040 --> 00:30:54,040 to winning over this town, huh? 1158 00:30:55,040 --> 00:30:56,040 I'm sure that's 1159 00:30:56,040 --> 00:30:57,040 his ulterior motive. 1160 00:30:58,040 --> 00:30:59,040 Maybe he's just committed 1161 00:30:59,040 --> 00:31:00,040 to winning you over. 1162 00:31:00,040 --> 00:31:02,040 Yeah, no chance of that. 1163 00:31:02,040 --> 00:31:03,040 We'll see. 1164 00:31:13,040 --> 00:31:14,040 It's cold out there today. 1165 00:31:16,040 --> 00:31:17,040 What's up with you? 1166 00:31:18,040 --> 00:31:19,040 There's something I think 1167 00:31:19,060 --> 00:31:20,060 I'd like to see. 1168 00:31:24,060 --> 00:31:25,060 Assuming this is 1169 00:31:25,060 --> 00:31:26,060 a relative of yours? 1170 00:31:28,060 --> 00:31:30,060 It's my grandfather, George. 1171 00:31:30,060 --> 00:31:31,060 He was the town postman 1172 00:31:31,060 --> 00:31:33,060 for almost 60 years. 1173 00:31:34,060 --> 00:31:35,060 Never took a sick day. 1174 00:31:35,060 --> 00:31:36,060 Never took vacation. 1175 00:31:36,060 --> 00:31:37,060 Refused all his 1176 00:31:37,060 --> 00:31:38,060 retirement incentives. 1177 00:31:39,060 --> 00:31:40,060 Wow. 1178 00:31:40,060 --> 00:31:41,060 That is 1179 00:31:41,060 --> 00:31:42,060 commitment. 1180 00:31:43,060 --> 00:31:44,060 Yeah. 1181 00:31:44,060 --> 00:31:45,060 He loved his job. 1182 00:31:45,060 --> 00:31:46,060 He said delivering letters 1183 00:31:46,060 --> 00:31:47,060 was his job. 1184 00:31:47,080 --> 00:31:48,080 He said delivering letters 1185 00:31:48,080 --> 00:31:49,080 was the equivalent 1186 00:31:49,080 --> 00:31:50,080 to spreading Christmas 1187 00:31:50,080 --> 00:31:51,080 cheer every day. 1188 00:31:52,080 --> 00:31:53,080 The way people's expressions 1189 00:31:53,080 --> 00:31:54,080 would light up 1190 00:31:54,080 --> 00:31:55,080 when they received one. 1191 00:31:56,080 --> 00:31:57,080 Nice sentiment. 1192 00:31:57,080 --> 00:31:58,080 Unless, of course, 1193 00:31:58,080 --> 00:31:59,080 it was a bill. 1194 00:32:02,080 --> 00:32:03,080 He knew everyone 1195 00:32:03,080 --> 00:32:04,080 and their business. 1196 00:32:05,080 --> 00:32:06,080 He'd spend so much time 1197 00:32:06,080 --> 00:32:07,080 talking to people 1198 00:32:07,080 --> 00:32:08,080 that the mail delivery 1199 00:32:08,080 --> 00:32:09,080 would take all day. 1200 00:32:10,080 --> 00:32:11,080 Did he eventually retire? 1201 00:32:12,080 --> 00:32:13,080 Well, he had no choice 1202 00:32:13,080 --> 00:32:14,080 when the post office closed. 1203 00:32:14,100 --> 00:32:16,100 It was a really sad day for him. 1204 00:32:17,100 --> 00:32:18,100 Like he lost his purpose, 1205 00:32:18,100 --> 00:32:19,100 you know? 1206 00:32:20,100 --> 00:32:21,100 Yeah, I understand that. 1207 00:32:22,100 --> 00:32:24,100 To be so connected 1208 00:32:24,100 --> 00:32:25,100 to the community 1209 00:32:25,100 --> 00:32:27,100 and be appreciated 1210 00:32:27,100 --> 00:32:28,100 and needed 1211 00:32:28,100 --> 00:32:29,100 and then suddenly 1212 00:32:29,100 --> 00:32:30,100 not have that anymore. 1213 00:32:31,100 --> 00:32:32,100 That'd be tough. 1214 00:32:36,100 --> 00:32:37,100 What? 1215 00:32:40,100 --> 00:32:41,100 Oak Creek's growing on me, 1216 00:32:41,100 --> 00:32:42,100 I guess. 1217 00:32:42,120 --> 00:32:43,120 Hmm. 1218 00:32:45,120 --> 00:32:46,120 The reply letters to Santa 1219 00:32:46,120 --> 00:32:48,120 were actually his favorite. 1220 00:32:48,120 --> 00:32:49,120 I think he'd be 1221 00:32:49,120 --> 00:32:50,120 really happy 1222 00:32:50,120 --> 00:32:51,120 that we're doing it now. 1223 00:32:52,120 --> 00:32:53,120 You think he would? 1224 00:32:55,120 --> 00:32:56,120 Yeah, he died 1225 00:32:56,120 --> 00:32:57,120 a few years ago. 1226 00:32:58,120 --> 00:32:59,120 You two were close, huh? 1227 00:33:01,120 --> 00:33:02,120 The closest. 1228 00:33:03,120 --> 00:33:04,120 He used to let me 1229 00:33:04,120 --> 00:33:05,120 help him with his route 1230 00:33:05,120 --> 00:33:06,120 if I had the day off school 1231 00:33:06,120 --> 00:33:08,120 or I'd pretend to be sick 1232 00:33:08,120 --> 00:33:09,120 just so I could go with him. 1233 00:33:10,120 --> 00:33:11,120 You must have been 1234 00:33:11,140 --> 00:33:12,140 quite the little actress 1235 00:33:12,140 --> 00:33:13,140 to pull that off 1236 00:33:13,140 --> 00:33:14,140 with parents who were both doctors. 1237 00:33:15,140 --> 00:33:16,140 I think my parents knew 1238 00:33:16,140 --> 00:33:17,140 that I just loved 1239 00:33:17,140 --> 00:33:18,140 spending time with him, 1240 00:33:18,140 --> 00:33:20,140 so they looked the other way. 1241 00:33:20,140 --> 00:33:21,140 Yeah, I bet your grandpa 1242 00:33:21,140 --> 00:33:22,140 loved spending time with you, too. 1243 00:33:23,140 --> 00:33:24,140 Having a little helper. 1244 00:33:25,140 --> 00:33:26,140 Now that you say that, 1245 00:33:26,140 --> 00:33:27,140 I did carry the bag. 1246 00:33:28,140 --> 00:33:29,140 Hmm, so 1247 00:33:30,140 --> 00:33:31,140 the memories persist 1248 00:33:32,140 --> 00:33:33,140 even in the absence? 1249 00:33:38,140 --> 00:33:39,140 We should get back 1250 00:33:39,140 --> 00:33:40,140 to the letters. 1251 00:33:40,160 --> 00:33:41,160 Yeah. 1252 00:33:45,160 --> 00:33:46,160 Okay, let's talk 1253 00:33:46,160 --> 00:33:47,160 love languages. 1254 00:33:47,160 --> 00:33:48,160 Like 1255 00:33:49,160 --> 00:33:50,160 French, Spanish 1256 00:33:50,160 --> 00:33:51,160 and Italian? 1257 00:33:52,160 --> 00:33:53,160 No, no, 1258 00:33:53,160 --> 00:33:54,160 those are romantic languages 1259 00:33:54,160 --> 00:33:55,160 for sure, but 1260 00:33:56,160 --> 00:33:57,160 I'm talking about 1261 00:33:57,160 --> 00:33:58,160 how you like to 1262 00:33:58,160 --> 00:34:00,160 give and receive love. 1263 00:34:02,160 --> 00:34:03,160 Okay, well 1264 00:34:03,160 --> 00:34:04,160 I guess I like 1265 00:34:04,160 --> 00:34:05,160 doing things for people. 1266 00:34:06,160 --> 00:34:07,160 Could have guessed that one. 1267 00:34:07,160 --> 00:34:09,160 You are an 1268 00:34:09,180 --> 00:34:10,180 expressive service guy. 1269 00:34:11,180 --> 00:34:12,180 Okay, it says here 1270 00:34:12,180 --> 00:34:13,180 that you show your affection 1271 00:34:13,180 --> 00:34:14,180 by helping others, 1272 00:34:15,180 --> 00:34:16,180 kind gestures 1273 00:34:16,180 --> 00:34:17,180 and being a provider. 1274 00:34:19,180 --> 00:34:20,180 Probably not as obvious 1275 00:34:20,180 --> 00:34:21,180 as words of affirmation, though. 1276 00:34:22,180 --> 00:34:23,180 Oh, no, I think it's 1277 00:34:23,180 --> 00:34:24,180 a really good one. 1278 00:34:24,180 --> 00:34:25,180 It's very selfless 1279 00:34:25,180 --> 00:34:26,180 and it requires 1280 00:34:26,180 --> 00:34:27,180 actual effort. 1281 00:34:29,180 --> 00:34:30,180 It's a little hard 1282 00:34:30,180 --> 00:34:31,180 to portray on a first date. 1283 00:34:32,180 --> 00:34:33,180 Maybe I should try 1284 00:34:33,180 --> 00:34:34,180 compliments? 1285 00:34:34,180 --> 00:34:35,180 Okay. 1286 00:34:36,180 --> 00:34:37,180 Try one on me. 1287 00:34:37,200 --> 00:34:38,200 Oh, um, 1288 00:34:38,200 --> 00:34:39,200 okay. 1289 00:34:41,200 --> 00:34:42,200 I think your 1290 00:34:42,200 --> 00:34:43,200 speed reading skills 1291 00:34:43,200 --> 00:34:44,200 are truly impressive. 1292 00:34:47,200 --> 00:34:48,200 And 1293 00:34:48,200 --> 00:34:49,200 I find it endearing 1294 00:34:49,200 --> 00:34:50,200 the way your lips move 1295 00:34:50,200 --> 00:34:51,200 when you read. 1296 00:34:55,200 --> 00:34:56,200 No good? 1297 00:34:56,200 --> 00:34:57,200 No, I mean 1298 00:34:57,200 --> 00:34:58,200 yes, yes, I 1299 00:34:59,200 --> 00:35:00,200 I just thought you were 1300 00:35:00,200 --> 00:35:01,200 going to say 1301 00:35:01,200 --> 00:35:02,200 nice shoes or 1302 00:35:02,200 --> 00:35:03,200 cute hair, but 1303 00:35:03,200 --> 00:35:04,200 no, that was 1304 00:35:04,200 --> 00:35:05,200 that was better. 1305 00:35:05,220 --> 00:35:06,220 Really? 1306 00:35:07,220 --> 00:35:08,220 Really. 1307 00:35:08,220 --> 00:35:09,220 Uh, well, 1308 00:35:09,220 --> 00:35:10,220 lights are done. 1309 00:35:10,220 --> 00:35:11,220 Um, what's next? 1310 00:35:11,220 --> 00:35:12,220 Um, 1311 00:35:13,220 --> 00:35:14,220 uh, 1312 00:35:14,220 --> 00:35:15,220 bathrooms need cleaning. 1313 00:35:15,220 --> 00:35:16,220 Bathrooms. 1314 00:35:16,220 --> 00:35:17,220 Glamorous. 1315 00:35:17,220 --> 00:35:18,220 Disturbing. 1316 00:35:28,220 --> 00:35:29,220 This one's not happening. 1317 00:35:35,220 --> 00:35:36,220 Take a look at this one. 1318 00:35:39,220 --> 00:35:40,220 Dear St. Nicholas, 1319 00:35:40,220 --> 00:35:41,220 this year 1320 00:35:41,220 --> 00:35:42,220 I'd really like 1321 00:35:42,220 --> 00:35:43,220 a reindeer. 1322 00:35:43,220 --> 00:35:44,220 Actually, 1323 00:35:44,220 --> 00:35:45,220 this one's already 1324 00:35:45,220 --> 00:35:46,220 come true. 1325 00:35:46,220 --> 00:35:47,220 No way. 1326 00:35:47,220 --> 00:35:48,220 Yeah, Kelly Hines, 1327 00:35:48,220 --> 00:35:49,220 she owns a farm 1328 00:35:49,220 --> 00:35:50,220 an hour outside of town 1329 00:35:50,220 --> 00:35:51,220 with reindeer. 1330 00:35:51,220 --> 00:35:52,220 Each one named 1331 00:35:52,220 --> 00:35:53,220 after Santa's. 1332 00:35:53,220 --> 00:35:54,220 Well, I guess 1333 00:35:54,220 --> 00:35:55,220 it's true what they say. 1334 00:35:55,220 --> 00:35:56,220 If you want something 1335 00:35:56,220 --> 00:35:57,220 bad enough. 1336 00:36:05,220 --> 00:36:07,220 What's that one say? 1337 00:36:08,220 --> 00:36:09,220 Dear Santa, 1338 00:36:09,220 --> 00:36:10,220 I know this might 1339 00:36:10,220 --> 00:36:11,220 be a lot to ask for, 1340 00:36:11,220 --> 00:36:12,220 but what I 1341 00:36:12,220 --> 00:36:13,220 really, really 1342 00:36:13,220 --> 00:36:14,220 want this year 1343 00:36:14,220 --> 00:36:15,220 is to go to a theme 1344 00:36:15,220 --> 00:36:16,220 park in Florida. 1345 00:36:16,220 --> 00:36:17,220 Kim, 1346 00:36:17,220 --> 00:36:18,220 the waitress at Ambiance? 1347 00:36:19,220 --> 00:36:20,220 I'm not sure a theme 1348 00:36:20,220 --> 00:36:21,220 park is her 1349 00:36:21,220 --> 00:36:22,220 desire anymore, 1350 00:36:22,220 --> 00:36:23,220 but I know a trip 1351 00:36:23,220 --> 00:36:24,220 to Florida would still 1352 00:36:24,220 --> 00:36:25,220 be on her wish list. 1353 00:36:25,220 --> 00:36:26,220 Really? 1354 00:36:26,220 --> 00:36:27,220 Why's that? 1355 00:36:27,220 --> 00:36:28,220 Oh, her boyfriend's 1356 00:36:28,220 --> 00:36:29,220 in the military and he's 1357 00:36:29,220 --> 00:36:30,220 stationed on a base there. 1358 00:36:33,220 --> 00:36:34,220 No. 1359 00:36:34,240 --> 00:36:36,240 Game tickets 1360 00:36:36,240 --> 00:36:37,240 were one thing, 1361 00:36:37,240 --> 00:36:38,240 but a trip? 1362 00:36:38,240 --> 00:36:39,240 It's too much. 1363 00:36:39,240 --> 00:36:40,240 Look, 1364 00:36:40,240 --> 00:36:41,240 I know you want your coffee, 1365 00:36:41,240 --> 00:36:42,240 but I can't 1366 00:36:42,240 --> 00:36:43,240 let you do it. 1367 00:36:43,240 --> 00:36:44,240 Let's stick to toys 1368 00:36:44,240 --> 00:36:45,240 or something 1369 00:36:45,240 --> 00:36:46,240 less expensive. 1370 00:36:47,240 --> 00:36:48,240 No, 1371 00:36:48,240 --> 00:36:49,240 no, I think I can 1372 00:36:49,240 --> 00:36:50,240 swing this one. 1373 00:36:50,240 --> 00:36:51,240 Listen, 1374 00:36:51,240 --> 00:36:52,240 I travel a lot for work 1375 00:36:52,240 --> 00:36:54,240 and I get delayed 1376 00:36:54,240 --> 00:36:55,240 almost every single trip. 1377 00:36:56,240 --> 00:36:57,240 I have the worst 1378 00:36:57,240 --> 00:36:58,240 luck traveling. 1379 00:36:58,240 --> 00:36:59,240 Never travel with me. 1380 00:36:59,240 --> 00:37:00,240 Noted. 1381 00:37:01,240 --> 00:37:02,240 I have travel points 1382 00:37:02,240 --> 00:37:03,240 that are about to expire. 1383 00:37:03,260 --> 00:37:04,260 We could use those 1384 00:37:04,260 --> 00:37:05,260 to book her a flight 1385 00:37:05,260 --> 00:37:06,260 and accommodations. 1386 00:37:07,260 --> 00:37:08,260 You're serious? 1387 00:37:08,260 --> 00:37:09,260 Someone may as well 1388 00:37:09,260 --> 00:37:10,260 put those points 1389 00:37:10,260 --> 00:37:11,260 to good use. 1390 00:37:12,260 --> 00:37:13,260 You think Kim could 1391 00:37:13,260 --> 00:37:14,260 get time off work? 1392 00:37:14,260 --> 00:37:15,260 Only one way to find out. 1393 00:37:16,260 --> 00:37:17,260 Merle, 1394 00:37:17,260 --> 00:37:18,260 I'm taking a week off! 1395 00:37:20,260 --> 00:37:21,260 Almost everyone 1396 00:37:21,260 --> 00:37:22,260 at school had been 1397 00:37:22,260 --> 00:37:23,260 to a theme park 1398 00:37:23,260 --> 00:37:24,260 and I was desperate 1399 00:37:24,260 --> 00:37:25,260 to go. 1400 00:37:25,260 --> 00:37:26,260 It's funny, 1401 00:37:26,260 --> 00:37:27,260 as a kid you never 1402 00:37:27,260 --> 00:37:28,260 really realized the 1403 00:37:28,260 --> 00:37:29,260 limitations on Santa's 1404 00:37:29,260 --> 00:37:30,260 ability to deliver. 1405 00:37:30,260 --> 00:37:31,260 Well, it's not 1406 00:37:31,260 --> 00:37:32,260 a theme park. 1407 00:37:32,280 --> 00:37:33,280 Better. 1408 00:37:33,280 --> 00:37:34,280 Are you going to tell 1409 00:37:34,280 --> 00:37:35,280 Niles or surprise him? 1410 00:37:35,280 --> 00:37:36,280 Are you kidding? 1411 00:37:36,280 --> 00:37:37,280 I could never 1412 00:37:37,280 --> 00:37:38,280 keep this to myself. 1413 00:37:39,280 --> 00:37:40,280 When was the last time 1414 00:37:40,280 --> 00:37:41,280 you saw him in person? 1415 00:37:41,280 --> 00:37:42,280 Over a year ago. 1416 00:37:43,280 --> 00:37:44,280 It was last Thanksgiving. 1417 00:37:45,280 --> 00:37:46,280 Too long. 1418 00:37:46,280 --> 00:37:47,280 You know, 1419 00:37:47,280 --> 00:37:48,280 FaceTime calls 1420 00:37:48,280 --> 00:37:49,280 and texts are great, 1421 00:37:49,280 --> 00:37:50,280 but I miss 1422 00:37:50,280 --> 00:37:51,280 our time together. 1423 00:37:52,280 --> 00:37:53,280 It really hasn't been 1424 00:37:53,280 --> 00:37:54,280 so long. 1425 00:37:54,280 --> 00:37:55,280 He's going to be so excited 1426 00:37:55,280 --> 00:37:56,280 to see you two. 1427 00:37:57,280 --> 00:37:58,280 Are you 1428 00:37:58,280 --> 00:37:59,280 sure about this? 1429 00:37:59,280 --> 00:38:00,280 I haven't exactly 1430 00:38:00,280 --> 00:38:01,280 been the nicest to you. 1431 00:38:02,280 --> 00:38:04,280 Let's talk about it 1432 00:38:04,280 --> 00:38:05,280 over a cup of coffee. 1433 00:38:07,280 --> 00:38:08,280 You got it. 1434 00:38:14,280 --> 00:38:15,280 Dear Santa, 1435 00:38:15,280 --> 00:38:16,280 this year I'd like 1436 00:38:16,280 --> 00:38:17,280 ice skates to join 1437 00:38:17,280 --> 00:38:18,280 the hockey team 1438 00:38:18,280 --> 00:38:19,280 so I can finally play 1439 00:38:19,280 --> 00:38:20,280 with my older brothers. 1440 00:38:32,280 --> 00:38:33,280 Dear S.C., 1441 00:38:33,280 --> 00:38:34,280 great news! 1442 00:38:34,280 --> 00:38:35,280 I finally got 1443 00:38:35,280 --> 00:38:36,280 my cast off, 1444 00:38:36,280 --> 00:38:37,280 so I'd really love 1445 00:38:37,280 --> 00:38:38,280 a new skateboard. 1446 00:38:38,280 --> 00:38:39,280 I promise 1447 00:38:39,280 --> 00:38:40,280 I'll wear safety gear 1448 00:38:40,280 --> 00:38:41,280 this time. 1449 00:38:56,280 --> 00:38:57,280 Dear Santa Claus, 1450 00:38:57,280 --> 00:38:58,280 this year 1451 00:38:58,280 --> 00:38:59,280 I'm going to be 1452 00:38:59,300 --> 00:39:00,300 Here's Santa Claus. 1453 00:39:00,300 --> 00:39:01,300 This year 1454 00:39:01,300 --> 00:39:02,300 what I'm really hoping for 1455 00:39:02,300 --> 00:39:03,300 is a new 1456 00:39:03,300 --> 00:39:04,300 Molly Miggins doll 1457 00:39:04,300 --> 00:39:05,300 with curly hair 1458 00:39:05,300 --> 00:39:06,300 and green eyes. 1459 00:39:22,300 --> 00:39:23,300 Dear Saint Nick, 1460 00:39:23,300 --> 00:39:24,300 for Christmas 1461 00:39:24,300 --> 00:39:25,300 I'd love 1462 00:39:25,300 --> 00:39:26,300 a new handheld 1463 00:39:26,300 --> 00:39:27,300 video game. 1464 00:39:37,300 --> 00:39:38,300 You know, 1465 00:39:38,300 --> 00:39:39,300 if you wanted to do 1466 00:39:39,300 --> 00:39:40,300 any Christmas shopping 1467 00:39:40,300 --> 00:39:41,300 of your own, 1468 00:39:41,300 --> 00:39:42,300 you could do that as well. 1469 00:39:42,300 --> 00:39:43,300 There's a lot of 1470 00:39:43,300 --> 00:39:44,300 great gift ideas 1471 00:39:44,300 --> 00:39:45,300 on this website. 1472 00:39:45,300 --> 00:39:46,300 My parents and I 1473 00:39:46,300 --> 00:39:47,300 do Christmas in July 1474 00:39:47,300 --> 00:39:48,300 and I got Darla's 1475 00:39:48,300 --> 00:39:49,300 gift weeks ago, 1476 00:39:49,300 --> 00:39:50,300 so I'm good. 1477 00:39:50,300 --> 00:39:51,300 Sure, yeah. 1478 00:39:51,300 --> 00:39:52,300 I just meant 1479 00:39:52,300 --> 00:39:53,300 if you needed 1480 00:39:53,300 --> 00:39:54,300 a male opinion 1481 00:39:54,300 --> 00:39:55,300 for a gift 1482 00:39:55,300 --> 00:39:56,300 for a... 1483 00:39:57,300 --> 00:39:58,300 boyfriend. 1484 00:39:59,300 --> 00:40:00,300 Is that your way 1485 00:40:00,300 --> 00:40:01,300 of asking 1486 00:40:01,300 --> 00:40:02,300 if I have one? 1487 00:40:04,300 --> 00:40:05,300 Smooth. 1488 00:40:05,300 --> 00:40:06,300 I know. 1489 00:40:09,300 --> 00:40:10,300 I don't. 1490 00:40:12,300 --> 00:40:13,300 What about you? 1491 00:40:13,300 --> 00:40:14,300 Any 1492 00:40:14,300 --> 00:40:15,300 female 1493 00:40:15,300 --> 00:40:16,300 advice 1494 00:40:16,300 --> 00:40:17,300 needed 1495 00:40:17,300 --> 00:40:18,300 for gift giving? 1496 00:40:20,300 --> 00:40:21,300 Tons. 1497 00:40:23,300 --> 00:40:24,300 For my 1498 00:40:24,300 --> 00:40:25,300 mom 1499 00:40:25,300 --> 00:40:26,300 and my 1500 00:40:26,300 --> 00:40:27,300 grandma 1501 00:40:27,300 --> 00:40:28,300 and 1502 00:40:28,320 --> 00:40:29,320 my three sisters. 1503 00:40:30,320 --> 00:40:31,320 Big family celebration? 1504 00:40:31,320 --> 00:40:32,320 Yeah, it's tradition 1505 00:40:32,320 --> 00:40:33,320 to 1506 00:40:33,320 --> 00:40:34,320 do a gift exchange 1507 00:40:34,320 --> 00:40:35,320 on Christmas Day dinner 1508 00:40:35,320 --> 00:40:36,320 at a restaurant 1509 00:40:36,320 --> 00:40:37,320 near my parents' place. 1510 00:40:37,320 --> 00:40:38,320 We've been going there 1511 00:40:38,320 --> 00:40:39,320 for years. 1512 00:40:39,320 --> 00:40:40,320 Christmas Day dinner 1513 00:40:40,320 --> 00:40:41,320 at a restaurant? 1514 00:40:41,320 --> 00:40:42,320 Believe me, 1515 00:40:42,320 --> 00:40:43,320 it's safer that way. 1516 00:40:43,320 --> 00:40:44,320 That way, 1517 00:40:44,320 --> 00:40:45,320 there's no argument 1518 00:40:45,320 --> 00:40:46,320 over homemade 1519 00:40:46,320 --> 00:40:47,320 versus canned cranberry sauce. 1520 00:40:47,320 --> 00:40:48,320 Well, there should never 1521 00:40:48,320 --> 00:40:49,320 be an argument 1522 00:40:49,320 --> 00:40:50,320 in that case. 1523 00:40:50,320 --> 00:40:51,320 Let me guess. 1524 00:40:51,320 --> 00:40:52,320 Homemade. 1525 00:40:52,320 --> 00:40:53,320 No, 1526 00:40:53,320 --> 00:40:54,320 actually canned. 1527 00:40:54,320 --> 00:40:55,320 Miss Finley! 1528 00:40:55,320 --> 00:40:56,320 Canned? 1529 00:40:56,320 --> 00:40:57,320 Seriously? 1530 00:40:57,340 --> 00:40:58,340 You just keep that secret 1531 00:40:58,340 --> 00:40:59,340 to yourself. 1532 00:40:59,340 --> 00:41:00,340 Maybe I'll let you share 1533 00:41:00,340 --> 00:41:01,340 a can with me 1534 00:41:01,340 --> 00:41:02,340 on Christmas Eve. 1535 00:41:05,340 --> 00:41:06,340 My lips are sealed. 1536 00:41:13,340 --> 00:41:14,340 It's nice to finally 1537 00:41:14,340 --> 00:41:15,340 be welcomed 1538 00:41:15,340 --> 00:41:16,340 in a coffee shop. 1539 00:41:16,340 --> 00:41:17,340 You know, 1540 00:41:17,340 --> 00:41:18,340 being greeted 1541 00:41:18,340 --> 00:41:19,340 by people on the street 1542 00:41:19,340 --> 00:41:20,340 and even get some smiles 1543 00:41:20,340 --> 00:41:21,340 my way. 1544 00:41:21,340 --> 00:41:22,340 Well, 1545 00:41:22,340 --> 00:41:23,340 you've earned it, 1546 00:41:23,340 --> 00:41:24,340 Noah. 1547 00:41:24,340 --> 00:41:25,340 I've seen how much effort 1548 00:41:25,340 --> 00:41:26,340 you and Tessa 1549 00:41:26,360 --> 00:41:27,360 must have been fun 1550 00:41:27,360 --> 00:41:28,360 working together. 1551 00:41:28,360 --> 00:41:29,360 It's been great. 1552 00:41:29,360 --> 00:41:30,360 And what were 1553 00:41:30,360 --> 00:41:31,360 the odds of us 1554 00:41:31,360 --> 00:41:32,360 coming together 1555 00:41:32,360 --> 00:41:33,360 after that first 1556 00:41:33,360 --> 00:41:34,360 town hall meeting? 1557 00:41:34,360 --> 00:41:35,360 It is a Christmas miracle. 1558 00:41:35,360 --> 00:41:36,360 It's funny how 1559 00:41:36,360 --> 00:41:37,360 this was supposed 1560 00:41:37,360 --> 00:41:38,360 to be a quick 1561 00:41:38,360 --> 00:41:39,360 in-and-out job 1562 00:41:39,360 --> 00:41:40,360 or work, 1563 00:41:40,360 --> 00:41:41,360 but this is so much better. 1564 00:41:41,360 --> 00:41:42,360 Making new friends, huh? 1565 00:41:42,360 --> 00:41:43,360 Should we toast to that? 1566 00:41:43,360 --> 00:41:44,360 Sure. 1567 00:41:44,360 --> 00:41:45,360 To friendship. 1568 00:41:45,360 --> 00:41:46,360 To friendship. 1569 00:41:46,360 --> 00:41:47,360 To friendship. 1570 00:41:47,360 --> 00:41:48,360 To new friendship. 1571 00:41:48,360 --> 00:41:49,360 And with the help 1572 00:41:49,360 --> 00:41:50,360 of our extensive 1573 00:41:50,360 --> 00:41:51,360 relationship section, 1574 00:41:51,360 --> 00:41:52,360 I am helping my new friend 1575 00:41:52,360 --> 00:41:53,360 find love. 1576 00:41:53,360 --> 00:41:54,360 Cheers. 1577 00:41:54,360 --> 00:41:55,360 Cheers to that. 1578 00:41:55,380 --> 00:41:56,380 You know, 1579 00:41:56,380 --> 00:41:57,380 a common lesson 1580 00:41:57,380 --> 00:41:58,380 that I'm getting 1581 00:41:58,380 --> 00:41:59,380 from all of these books 1582 00:41:59,380 --> 00:42:00,380 is that opposites attract. 1583 00:42:00,380 --> 00:42:01,380 Yeah. 1584 00:42:01,380 --> 00:42:02,380 Kind of. 1585 00:42:02,380 --> 00:42:03,380 Like you two. 1586 00:42:03,380 --> 00:42:04,380 You know, 1587 00:42:04,380 --> 00:42:05,380 you're right. 1588 00:42:05,380 --> 00:42:06,380 You guys, 1589 00:42:06,380 --> 00:42:07,380 I mean, 1590 00:42:07,380 --> 00:42:08,380 you have completely 1591 00:42:08,380 --> 00:42:09,380 opposite opinions 1592 00:42:09,380 --> 00:42:10,380 about the renovation 1593 00:42:10,380 --> 00:42:11,380 of the post office, 1594 00:42:11,380 --> 00:42:12,380 and yet, 1595 00:42:12,380 --> 00:42:13,380 look what a great 1596 00:42:13,380 --> 00:42:14,380 team you make. 1597 00:42:14,380 --> 00:42:15,380 I wouldn't say 1598 00:42:15,380 --> 00:42:16,380 we're complete opposites. 1599 00:42:16,380 --> 00:42:17,380 Well, 1600 00:42:17,380 --> 00:42:18,380 you kind of are, though. 1601 00:42:18,380 --> 00:42:19,380 Noah with his 1602 00:42:19,380 --> 00:42:20,380 slick city lifestyle 1603 00:42:20,380 --> 00:42:21,380 and Tessa loving 1604 00:42:21,380 --> 00:42:22,380 the history and culture 1605 00:42:22,380 --> 00:42:23,380 of small towns. 1606 00:42:23,380 --> 00:42:24,380 Come on. 1607 00:42:24,400 --> 00:42:25,400 It's not that I dislike 1608 00:42:25,400 --> 00:42:26,400 small towns. 1609 00:42:26,400 --> 00:42:27,400 And the more time 1610 00:42:27,400 --> 00:42:28,400 I spend in Old Creek, 1611 00:42:28,400 --> 00:42:29,400 the more I could 1612 00:42:29,400 --> 00:42:30,400 see myself settling down 1613 00:42:30,400 --> 00:42:32,400 in a place like this. 1614 00:42:33,400 --> 00:42:34,400 Come on. 1615 00:42:35,400 --> 00:42:36,400 Well, 1616 00:42:36,400 --> 00:42:37,400 maybe you aren't 1617 00:42:37,400 --> 00:42:38,400 so different after all. 1618 00:42:38,400 --> 00:42:39,400 I mean, 1619 00:42:39,400 --> 00:42:40,400 you're both obviously 1620 00:42:40,400 --> 00:42:41,400 very passionate about 1621 00:42:41,400 --> 00:42:42,400 spreading Christmas cheer. 1622 00:42:42,400 --> 00:42:43,400 Yeah. 1623 00:42:43,400 --> 00:42:44,400 Oh, 1624 00:42:44,400 --> 00:42:45,400 we're not done yet. 1625 00:42:45,400 --> 00:42:46,400 Oh. 1626 00:42:46,400 --> 00:42:47,400 So, 1627 00:42:47,400 --> 00:42:48,400 more surprises in store, 1628 00:42:48,400 --> 00:42:49,400 huh? 1629 00:42:49,400 --> 00:42:50,400 Just you wait. 1630 00:42:54,400 --> 00:42:55,400 Thanks. 1631 00:43:03,400 --> 00:43:04,400 Do you mind? 1632 00:43:04,400 --> 00:43:05,400 Yeah. 1633 00:43:05,400 --> 00:43:06,400 Sure. 1634 00:43:06,400 --> 00:43:07,400 Thanks. 1635 00:43:14,400 --> 00:43:15,400 The gifts look great. 1636 00:43:15,400 --> 00:43:16,400 Yeah. 1637 00:43:16,400 --> 00:43:17,400 Believe it or not, 1638 00:43:17,400 --> 00:43:18,400 this is not my 1639 00:43:18,400 --> 00:43:19,400 first time 1640 00:43:19,400 --> 00:43:20,400 at a gift wrapping table. 1641 00:43:20,400 --> 00:43:21,400 Really? 1642 00:43:21,400 --> 00:43:22,400 Yeah, 1643 00:43:22,400 --> 00:43:23,400 I used to volunteer 1644 00:43:23,420 --> 00:43:24,420 at a Christmas donation 1645 00:43:24,420 --> 00:43:25,420 center. 1646 00:43:25,420 --> 00:43:26,420 We'd put together 1647 00:43:26,420 --> 00:43:27,420 gift baskets. 1648 00:43:27,420 --> 00:43:28,420 I was in charge 1649 00:43:28,420 --> 00:43:29,420 of wrapping the toys. 1650 00:43:29,420 --> 00:43:30,420 The best part 1651 00:43:30,420 --> 00:43:31,420 was delivering the gifts, 1652 00:43:31,420 --> 00:43:32,420 seeing the looks 1653 00:43:32,420 --> 00:43:33,420 on people's faces. 1654 00:43:35,420 --> 00:43:36,420 Guess maybe that's what 1655 00:43:36,420 --> 00:43:37,420 appealed to me 1656 00:43:37,420 --> 00:43:38,420 about this idea. 1657 00:43:40,420 --> 00:43:41,420 This is going to be 1658 00:43:41,420 --> 00:43:42,420 a lot of deliveries. 1659 00:43:43,420 --> 00:43:44,420 Yeah. 1660 00:43:45,420 --> 00:43:46,420 Maybe we can have 1661 00:43:46,420 --> 00:43:48,420 people come dance? 1662 00:43:49,420 --> 00:43:50,420 Like a little 1663 00:43:50,420 --> 00:43:51,420 Santa's workshop? 1664 00:43:51,440 --> 00:43:52,440 Yeah. 1665 00:43:53,440 --> 00:43:54,440 I, um, 1666 00:43:54,440 --> 00:43:55,440 I could see 1667 00:43:55,440 --> 00:43:56,440 if we could get 1668 00:43:56,440 --> 00:43:57,440 the meeting room 1669 00:43:57,440 --> 00:43:58,440 at Town Hall, 1670 00:43:58,440 --> 00:43:59,440 have people come there. 1671 00:43:59,440 --> 00:44:00,440 I like it. 1672 00:44:01,440 --> 00:44:02,440 Good. 1673 00:44:07,440 --> 00:44:08,440 Do women really 1674 00:44:08,440 --> 00:44:09,440 enjoy poetry? 1675 00:44:09,440 --> 00:44:10,440 Well, 1676 00:44:10,440 --> 00:44:11,440 according to the books, 1677 00:44:11,440 --> 00:44:12,440 we do. 1678 00:44:12,440 --> 00:44:13,440 Just try it. 1679 00:44:13,440 --> 00:44:14,440 Okay. 1680 00:44:19,440 --> 00:44:20,440 No, 1681 00:44:20,460 --> 00:44:21,460 I don't know 1682 00:44:21,460 --> 00:44:22,460 if I can do this. 1683 00:44:22,460 --> 00:44:23,460 Oh, sure you can. 1684 00:44:23,460 --> 00:44:24,460 Come on, 1685 00:44:24,460 --> 00:44:25,460 just write four lines. 1686 00:44:25,460 --> 00:44:26,460 Think 1687 00:44:26,460 --> 00:44:28,460 love and Christmas. 1688 00:44:29,460 --> 00:44:30,460 Love and Christmas, 1689 00:44:30,460 --> 00:44:31,460 right. 1690 00:44:48,460 --> 00:44:49,460 Okay. 1691 00:44:50,460 --> 00:44:51,460 Great. 1692 00:44:57,460 --> 00:44:59,460 Christmas joy in the air, 1693 00:44:59,460 --> 00:45:00,460 but it's your smile 1694 00:45:00,460 --> 00:45:01,460 that fills my heart 1695 00:45:01,460 --> 00:45:02,460 with cheer. 1696 00:45:03,460 --> 00:45:04,460 Christmas carols, 1697 00:45:04,460 --> 00:45:05,460 the soundtrack of love, 1698 00:45:05,460 --> 00:45:06,460 as we dash 1699 00:45:06,460 --> 00:45:07,460 through the winter snow. 1700 00:45:08,460 --> 00:45:09,460 Know my warm embrace 1701 00:45:09,460 --> 00:45:10,460 awaits you 1702 00:45:10,460 --> 00:45:11,460 under the mistletoe. 1703 00:45:20,460 --> 00:45:21,460 Okay. 1704 00:45:31,460 --> 00:45:32,460 Looking good. 1705 00:45:33,460 --> 00:45:34,460 Tree, too. 1706 00:45:38,460 --> 00:45:39,460 I'm really glad 1707 00:45:39,460 --> 00:45:40,460 we did this. 1708 00:45:40,460 --> 00:45:41,460 I haven't decorated 1709 00:45:41,460 --> 00:45:42,460 a tree in years. 1710 00:45:42,460 --> 00:45:43,460 I put one up 1711 00:45:43,460 --> 00:45:44,460 every year. 1712 00:45:44,460 --> 00:45:45,460 A small one, 1713 00:45:45,460 --> 00:45:46,460 just as a nice symbol 1714 00:45:46,460 --> 00:45:47,460 of the season, 1715 00:45:47,460 --> 00:45:48,460 you know? 1716 00:45:48,460 --> 00:45:49,460 There's nothing like 1717 00:45:49,480 --> 00:45:50,480 Christmas lights, 1718 00:45:50,480 --> 00:45:51,480 a good cup of hot cocoa, 1719 00:45:51,480 --> 00:45:52,480 and a heartwarming 1720 00:45:52,480 --> 00:45:53,480 Christmas movie 1721 00:45:53,480 --> 00:45:54,480 to get me 1722 00:45:54,480 --> 00:45:55,480 in the festive spirit. 1723 00:45:56,480 --> 00:45:57,480 That'd sound nice. 1724 00:46:02,480 --> 00:46:03,480 Do you think 1725 00:46:03,480 --> 00:46:04,480 they're gonna all turn up? 1726 00:46:07,480 --> 00:46:08,480 Everything's all set. 1727 00:46:13,480 --> 00:46:14,480 Oh, wow. 1728 00:46:15,480 --> 00:46:16,480 Oh, this place 1729 00:46:16,480 --> 00:46:17,480 looks incredible. 1730 00:46:17,480 --> 00:46:18,480 We really wanted it 1731 00:46:18,500 --> 00:46:19,500 to feel like Santa's workshop. 1732 00:46:19,500 --> 00:46:20,500 Oh, wow. 1733 00:46:20,500 --> 00:46:21,500 Mission accomplished. 1734 00:46:22,500 --> 00:46:23,500 I still can't believe 1735 00:46:23,500 --> 00:46:24,500 you did all of this. 1736 00:46:24,500 --> 00:46:25,500 Wow. 1737 00:46:25,500 --> 00:46:26,500 It's the least we could do. 1738 00:46:27,500 --> 00:46:28,500 Also... 1739 00:46:29,500 --> 00:46:30,500 For me? 1740 00:46:30,500 --> 00:46:31,500 Mm-hmm. 1741 00:46:31,500 --> 00:46:32,500 There was one letter 1742 00:46:32,500 --> 00:46:33,500 from an anonymous sender 1743 00:46:33,500 --> 00:46:34,500 whose wish could only 1744 00:46:34,500 --> 00:46:35,500 have come from one person. 1745 00:46:35,500 --> 00:46:36,500 I knew it was you 1746 00:46:36,500 --> 00:46:37,500 immediately. 1747 00:46:37,500 --> 00:46:39,500 Oh, wow. 1748 00:46:40,500 --> 00:46:41,500 Oh, I must have been 1749 00:46:41,500 --> 00:46:42,500 so excited about Christmas 1750 00:46:42,500 --> 00:46:43,500 I forgot to sign it. 1751 00:46:44,500 --> 00:46:45,500 Oh, this was so long ago. 1752 00:46:45,500 --> 00:46:46,500 I don't even remember 1753 00:46:46,500 --> 00:46:47,500 what I asked for. 1754 00:46:48,500 --> 00:46:49,500 Open it. 1755 00:46:55,500 --> 00:46:57,500 Vintage Jane Austens. 1756 00:46:58,500 --> 00:46:59,500 Oh. 1757 00:47:00,500 --> 00:47:01,500 They're perfect. 1758 00:47:02,500 --> 00:47:04,500 Oh, thank you, Noah. 1759 00:47:04,500 --> 00:47:05,500 No, thank you 1760 00:47:05,500 --> 00:47:06,500 for everything you're doing 1761 00:47:06,500 --> 00:47:07,500 for Brad. 1762 00:47:07,500 --> 00:47:08,500 Oh, speaking of which, 1763 00:47:08,500 --> 00:47:10,500 I should probably get to work. 1764 00:47:11,500 --> 00:47:12,500 Good luck, you two. 1765 00:47:12,500 --> 00:47:13,500 Have fun. 1766 00:47:13,500 --> 00:47:14,500 See you later. 1767 00:47:15,500 --> 00:47:16,500 How did you manage 1768 00:47:16,500 --> 00:47:17,500 to find those? 1769 00:47:17,520 --> 00:47:19,520 It took some 1770 00:47:19,520 --> 00:47:20,520 extensive research, 1771 00:47:20,520 --> 00:47:22,520 but it wasn't that hard. 1772 00:47:22,520 --> 00:47:23,520 She loves collecting 1773 00:47:23,520 --> 00:47:24,520 vintage books. 1774 00:47:24,520 --> 00:47:26,520 Just like you love history? 1775 00:47:26,520 --> 00:47:28,520 I can't help it. 1776 00:47:28,520 --> 00:47:30,520 I find traditions charming 1777 00:47:30,520 --> 00:47:32,520 and connecting the past 1778 00:47:32,520 --> 00:47:33,520 to the present. 1779 00:47:34,520 --> 00:47:35,520 Yeah. 1780 00:47:35,520 --> 00:47:36,520 There's a certain romance 1781 00:47:36,520 --> 00:47:37,520 in the old-fashioned ways. 1782 00:47:37,520 --> 00:47:39,520 We're all here! 1783 00:47:39,520 --> 00:47:40,520 Hey, hey, hey! 1784 00:47:40,520 --> 00:47:41,520 Merry Christmas! 1785 00:47:42,520 --> 00:47:44,520 Welcome to Zanna's workshop! 1786 00:47:44,520 --> 00:47:45,520 Oh, wow! 1787 00:47:45,520 --> 00:47:46,520 Hey! 1788 00:47:46,540 --> 00:47:47,540 Oh, my God! 1789 00:47:47,540 --> 00:47:48,540 It's amazing! 1790 00:48:16,520 --> 00:48:34,540 โ™ช โ™ช 1791 00:48:34,540 --> 00:48:36,540 That went really well. 1792 00:48:37,540 --> 00:48:38,540 That was fun. 1793 00:48:38,540 --> 00:48:39,540 It was. 1794 00:48:39,540 --> 00:48:40,540 Hmm. 1795 00:48:40,540 --> 00:48:41,540 I, um, 1796 00:48:42,540 --> 00:48:43,540 I should get 1797 00:48:43,540 --> 00:48:44,540 back to the library. 1798 00:48:44,540 --> 00:48:45,540 I'm meeting 1799 00:48:45,540 --> 00:48:46,820 with my history kids. 1800 00:48:46,820 --> 00:48:48,460 I think it's great you passed on your knowledge 1801 00:48:48,460 --> 00:48:51,100 to the next generation like that. 1802 00:48:51,100 --> 00:48:54,420 Go back to where you started, or as far back as you can. 1803 00:48:54,420 --> 00:48:56,340 Examine all of it. 1804 00:48:56,340 --> 00:48:59,460 Travel your road again, and tell the truth about it. 1805 00:48:59,460 --> 00:49:02,860 Sing, or shout, or testify, or keep it to yourself. 1806 00:49:02,860 --> 00:49:05,340 But know whence you came. 1807 00:49:05,340 --> 00:49:06,060 James Baldwin. 1808 00:49:09,540 --> 00:49:10,820 I think I could learn a lot from you. 1809 00:49:10,820 --> 00:49:11,620 Yeah. 1810 00:49:14,620 --> 00:49:15,820 You know where to find me. 1811 00:49:18,380 --> 00:49:22,180 Hey, how about this? 1812 00:49:22,180 --> 00:49:26,700 If I promise to be open to your preservation pitch, 1813 00:49:26,700 --> 00:49:31,740 would you at least consider my aim for innovation? 1814 00:49:31,820 --> 00:49:32,620 Mm-hmm. 1815 00:49:36,500 --> 00:49:40,500 I make no promises, but I will try to be open-minded. 1816 00:49:43,420 --> 00:49:45,940 So I guess that's it for the letters, huh? 1817 00:49:45,940 --> 00:49:48,260 Yeah, it was fun. 1818 00:49:48,260 --> 00:49:50,060 Everyone seemed happy. 1819 00:49:50,060 --> 00:49:50,860 They did. 1820 00:49:53,780 --> 00:49:56,540 So I guess I'll see you around. 1821 00:50:02,540 --> 00:50:03,340 Yeah. 1822 00:50:07,820 --> 00:50:08,820 Hi. 1823 00:50:08,820 --> 00:50:09,620 Hi. 1824 00:50:16,980 --> 00:50:18,780 I'll confirm that order tomorrow. 1825 00:50:18,780 --> 00:50:19,900 OK, bye. 1826 00:50:19,900 --> 00:50:21,340 Just a quick coffee break, boss. 1827 00:50:21,340 --> 00:50:23,180 Hey, grab me one too, would you? 1828 00:50:23,180 --> 00:50:25,060 Well, that's a given. 1829 00:50:25,060 --> 00:50:28,380 I am an acts of service kind of guy. 1830 00:50:28,380 --> 00:50:29,260 A what now? 1831 00:50:29,260 --> 00:50:31,900 Apparently, that's how I show love and care for people. 1832 00:50:31,900 --> 00:50:33,460 There's a whole book about it. 1833 00:50:33,460 --> 00:50:36,740 I think you've been spending too much time at the library. 1834 00:50:36,740 --> 00:50:37,980 And judging by the amount of time 1835 00:50:37,980 --> 00:50:40,300 you've been spending with Tessa, 1836 00:50:40,300 --> 00:50:41,540 you're all about quality time. 1837 00:50:41,540 --> 00:50:43,180 I'm actually all about getting the job done. 1838 00:50:43,180 --> 00:50:44,340 Come on, look at you. 1839 00:50:44,340 --> 00:50:46,700 You keep finding excuses to spend time with her. 1840 00:50:46,700 --> 00:50:48,260 You practically turn into Santa's helper just 1841 00:50:48,260 --> 00:50:49,940 to win her over. 1842 00:50:49,940 --> 00:50:51,380 But hang on. 1843 00:50:51,380 --> 00:50:53,340 Maybe that makes you a gift giver. 1844 00:50:53,340 --> 00:50:55,180 Are there any more categories you're going to put me in, 1845 00:50:55,180 --> 00:50:56,260 or is this it? 1846 00:50:56,260 --> 00:50:58,100 You've always been good at giving presents, even with me. 1847 00:50:59,260 --> 00:51:01,980 That's because you're easy to buy for, Brad. 1848 00:51:01,980 --> 00:51:05,300 But Tessa, I want to do something special for her. 1849 00:51:05,300 --> 00:51:08,300 I just can't figure out what. 1850 00:51:08,300 --> 00:51:09,420 Maybe you could. 1851 00:51:09,420 --> 00:51:12,100 Are you getting us coffees? 1852 00:51:12,100 --> 00:51:13,500 I should go get the coffees. 1853 00:51:13,500 --> 00:51:14,300 Yeah. 1854 00:51:14,300 --> 00:51:15,300 I should go get the coffees. 1855 00:51:15,300 --> 00:51:16,100 Yeah. 1856 00:51:44,300 --> 00:51:45,300 I should go get the coffees. 1857 00:51:45,300 --> 00:51:46,100 Yeah. 1858 00:52:15,300 --> 00:52:19,700 Dear Santa, this year my request is the same as every year. 1859 00:52:19,700 --> 00:52:23,100 I know there's probably a lot of kids asking for the same thing, 1860 00:52:23,100 --> 00:52:26,100 so I know I have to be patient and wait my turn. 1861 00:52:26,100 --> 00:52:29,900 But if it's at all possible, please, please, please, 1862 00:52:29,900 --> 00:52:31,700 let me be the one selected to ring 1863 00:52:31,700 --> 00:52:33,100 the bell on Christmas Eve. 1864 00:52:33,100 --> 00:52:35,700 I promise to do it with the utmost care. 1865 00:52:35,700 --> 00:52:37,100 Love, Tessa Finley. 1866 00:52:44,300 --> 00:52:45,100 Let's go. 1867 00:53:15,100 --> 00:53:16,500 OK. 1868 00:53:16,500 --> 00:53:19,300 What? 1869 00:53:19,300 --> 00:53:20,900 Nothing. 1870 00:53:20,900 --> 00:53:22,100 Just, I don't know. 1871 00:53:22,100 --> 00:53:24,900 You seem a lot more cheerful lately. 1872 00:53:24,900 --> 00:53:26,100 It's Christmas. 1873 00:53:26,100 --> 00:53:28,100 Of course I am. 1874 00:53:28,100 --> 00:53:29,500 So nothing to do with all of this time 1875 00:53:29,500 --> 00:53:30,900 you're spending with Noah? 1876 00:53:30,900 --> 00:53:33,500 No. 1877 00:53:33,500 --> 00:53:36,500 We are just spreading some holiday cheer. 1878 00:53:36,500 --> 00:53:38,100 Well, it's working. 1879 00:53:38,100 --> 00:53:41,100 The whole town's been buzzing about your acts of goodwill. 1880 00:53:41,100 --> 00:53:45,100 That Santa's workshop set up was a hit. 1881 00:53:45,100 --> 00:53:46,700 I think my grandfather would have loved that. 1882 00:53:49,700 --> 00:53:51,100 It's actually been fun to fulfill 1883 00:53:51,100 --> 00:53:54,300 the Christmas wishes with Noah. 1884 00:53:54,300 --> 00:53:55,500 You're falling for him. 1885 00:53:55,500 --> 00:53:56,500 What? 1886 00:53:56,500 --> 00:53:57,900 No, I'm not. 1887 00:53:57,900 --> 00:53:59,100 We are so different. 1888 00:53:59,100 --> 00:54:02,900 He is big city, modern, sleek. 1889 00:54:02,900 --> 00:54:04,900 I am old fashioned and traditional 1890 00:54:04,900 --> 00:54:06,300 and more understated. 1891 00:54:06,300 --> 00:54:07,900 So compromise. 1892 00:54:07,900 --> 00:54:08,900 Meet in the middle. 1893 00:54:08,900 --> 00:54:10,300 Come on, maybe there really is a way 1894 00:54:10,500 --> 00:54:12,300 to preserve a part of the post office 1895 00:54:12,300 --> 00:54:15,300 and allow Noah to move forward with his business plan. 1896 00:54:15,300 --> 00:54:16,300 I really wish there was. 1897 00:54:16,300 --> 00:54:18,500 It would make things so much easier. 1898 00:54:18,500 --> 00:54:19,900 But he has to answer to his investors. 1899 00:54:23,100 --> 00:54:25,100 Well, don't lose faith yet. 1900 00:54:25,100 --> 00:54:26,900 I mean, a week ago, you never would have imagined 1901 00:54:26,900 --> 00:54:28,100 you'd be getting along with the enemy. 1902 00:54:28,100 --> 00:54:30,500 So anything's possible. 1903 00:54:30,500 --> 00:54:32,500 Maybe even a Christmas romance. 1904 00:54:32,500 --> 00:54:35,300 You have been spending way too much time with Brad. 1905 00:54:41,100 --> 00:54:42,900 Only thing better than fresh bagels 1906 00:54:42,900 --> 00:54:46,100 are fresh bagels on the house. 1907 00:54:46,100 --> 00:54:48,100 What's that you got there? 1908 00:54:48,100 --> 00:54:49,500 Antique bell. 1909 00:54:49,500 --> 00:54:50,900 There used to be a tradition here 1910 00:54:50,900 --> 00:54:53,300 where every Christmas Eve, one local child 1911 00:54:53,300 --> 00:54:56,100 would be selected to ring the bell just before midnight. 1912 00:54:56,100 --> 00:54:57,100 Cute. 1913 00:54:57,100 --> 00:54:59,100 Yeah, a sign of community and celebration. 1914 00:55:04,100 --> 00:55:05,500 You know, I don't know about you, 1915 00:55:05,500 --> 00:55:07,500 but I've never seen a bell like this before. 1916 00:55:08,300 --> 00:55:10,300 It seemed to be an important part of everyone's 1917 00:55:10,300 --> 00:55:12,300 Christmas traditions. 1918 00:55:12,300 --> 00:55:17,100 OK, so what are you going to do with it? 1919 00:55:17,100 --> 00:55:19,300 I'm not sure. 1920 00:55:19,300 --> 00:55:23,500 OK, well, maybe we could donate it to the museum. 1921 00:55:23,500 --> 00:55:26,300 Or Tessa could take it to the manor house 1922 00:55:26,300 --> 00:55:29,300 and re-establish the Christmas Eve tradition there. 1923 00:55:29,300 --> 00:55:30,700 Yeah. 1924 00:55:30,700 --> 00:55:34,300 Yeah, either of those options could work. 1925 00:55:35,100 --> 00:55:39,100 Hmm, are you starting to rethink the build plans? 1926 00:55:39,100 --> 00:55:44,100 No, it's just this connection with Tessa 1927 00:55:44,100 --> 00:55:47,500 is complicating things. 1928 00:55:47,500 --> 00:55:51,300 It's not not complicating things, 1929 00:55:51,300 --> 00:55:53,900 but it's more than that. 1930 00:55:53,900 --> 00:55:56,100 The more I learn about the history of this town 1931 00:55:56,100 --> 00:55:57,900 and the connections people have to it, 1932 00:55:57,900 --> 00:56:00,900 the more I feel a little apprehensive, I guess. 1933 00:56:01,100 --> 00:56:04,700 Enough to put the building plans on hold permanently? 1934 00:56:04,700 --> 00:56:05,900 We have to move forward. 1935 00:56:05,900 --> 00:56:08,900 I just wish there was a way Tessa and I could 1936 00:56:08,900 --> 00:56:11,900 both get what we want. 1937 00:56:11,900 --> 00:56:13,700 In the meantime, I have one last gambit 1938 00:56:13,700 --> 00:56:15,700 to get her to come around to my way of thinking. 1939 00:56:15,700 --> 00:56:16,500 One of these for me? 1940 00:56:16,500 --> 00:56:18,500 Yeah. 1941 00:56:18,500 --> 00:56:19,500 Coffee, coffee, coffee. 1942 00:56:20,900 --> 00:56:23,700 All right. 1943 00:56:24,500 --> 00:56:27,500 Hey, um, do you have time to talk? 1944 00:56:27,500 --> 00:56:29,500 Yeah, of course. 1945 00:56:29,500 --> 00:56:32,500 So, um, I found a few more letters, 1946 00:56:32,500 --> 00:56:34,500 and I was wondering... 1947 00:56:34,500 --> 00:56:36,500 Sure. 1948 00:56:36,500 --> 00:56:38,500 Uh, do you want to meet at the post office? 1949 00:56:38,500 --> 00:56:40,500 Yeah, yeah, that'd be great. 1950 00:56:40,500 --> 00:56:42,500 Um, also, if possible, 1951 00:56:42,500 --> 00:56:46,500 I would like to show you my entire presentation. 1952 00:56:46,500 --> 00:56:48,500 I have a new approach. 1953 00:56:48,500 --> 00:56:50,500 Okay. 1954 00:56:51,300 --> 00:56:53,300 I have a new approach. 1955 00:56:53,300 --> 00:56:55,300 Okay. See you soon. 1956 00:56:55,300 --> 00:56:57,300 Okay, great. 1957 00:57:15,300 --> 00:57:17,300 Is this going to take long? 1958 00:57:17,300 --> 00:57:19,300 You agreed to be open-minded. 1959 00:57:20,100 --> 00:57:22,100 I know. I did, and I will. 1960 00:57:22,100 --> 00:57:24,100 It's just... 1961 00:57:24,100 --> 00:57:28,100 Older buildings were built with artistry and craftsmanship, 1962 00:57:28,100 --> 00:57:31,100 a pride in wanting to build something to last. 1963 00:57:31,100 --> 00:57:35,100 I'm not sure your presentation is going to persuade me. 1964 00:57:35,100 --> 00:57:38,100 I'd argue that whatever we create today 1965 00:57:38,100 --> 00:57:40,100 will be historical 100 years from now. 1966 00:57:40,100 --> 00:57:42,100 What we build today are cookie-cutter 1967 00:57:42,100 --> 00:57:45,100 concrete and glass boxes that have no inspiration. 1968 00:57:45,100 --> 00:57:47,100 I'm hoping to change your mind 1969 00:57:47,100 --> 00:57:49,100 once you see what I'm proposing. 1970 00:57:50,100 --> 00:57:52,100 I've seen this. 1971 00:57:52,100 --> 00:57:54,100 Okay, but you haven't seen the whole thing. 1972 00:57:56,100 --> 00:57:58,100 Okay, I admit, it's nice. 1973 00:57:58,100 --> 00:58:00,100 But you're still not impressed. 1974 00:58:00,100 --> 00:58:02,100 What can I say? I'm a tough critic. 1975 00:58:02,100 --> 00:58:04,100 Yeah. 1976 00:58:04,100 --> 00:58:06,100 Okay. 1977 00:58:06,100 --> 00:58:08,100 Ah, this area 1978 00:58:08,100 --> 00:58:10,100 will be used for community events 1979 00:58:10,100 --> 00:58:12,100 like weddings, parties, 1980 00:58:12,100 --> 00:58:14,100 um, business networking. 1981 00:58:14,100 --> 00:58:16,100 Okay, this space is beautiful. 1982 00:58:19,300 --> 00:58:21,300 You designed this? 1983 00:58:21,300 --> 00:58:23,300 Yes, ma'am. 1984 00:58:23,300 --> 00:58:25,300 I want all my buildings to have a unique quality 1985 00:58:25,300 --> 00:58:28,300 that's recognizable as a Harrington construction build, 1986 00:58:28,300 --> 00:58:30,300 not just some 1987 00:58:30,300 --> 00:58:32,300 hut-inspired 1988 00:58:32,300 --> 00:58:34,300 concrete and glass. 1989 00:58:37,300 --> 00:58:40,300 Fine. Maybe you're with the right designer. 1990 00:58:40,300 --> 00:58:43,300 Modern architecture has a place. 1991 00:58:43,300 --> 00:58:45,300 Okay, now for the best part. 1992 00:58:46,300 --> 00:58:48,300 A memorial of sorts? 1993 00:58:48,300 --> 00:58:50,300 Yeah, a way to honor the building 1994 00:58:50,300 --> 00:58:52,300 that stood here for generations. 1995 00:58:52,300 --> 00:58:54,300 We kept all the memorabilia we found, 1996 00:58:54,300 --> 00:58:56,300 and I've always planned to dedicate 1997 00:58:56,300 --> 00:58:59,300 the foyer of the building to displaying it all. 1998 00:58:59,300 --> 00:59:01,300 That's a really nice touch. 1999 00:59:01,300 --> 00:59:03,300 Maybe if the town residents 2000 00:59:03,300 --> 00:59:05,300 had seen the slide of your presentation, 2001 00:59:05,300 --> 00:59:07,300 you would have gained more support. 2002 00:59:07,300 --> 00:59:09,300 Yeah, well, we didn't quite get there 2003 00:59:09,300 --> 00:59:11,300 because someone couldn't wait 2004 00:59:11,300 --> 00:59:13,300 till the end of the presentation to ask questions. 2005 00:59:15,300 --> 00:59:17,300 It's really nice. 2006 00:59:17,300 --> 00:59:19,300 You're very talented. 2007 00:59:20,300 --> 00:59:22,300 But you're still not ready 2008 00:59:22,300 --> 00:59:24,300 to let go of this building, are you? 2009 00:59:27,300 --> 00:59:29,300 Unfortunately, no. 2010 00:59:37,300 --> 00:59:40,300 Okay, this is the last one. 2011 00:59:47,300 --> 00:59:49,300 Dear Santa, I've worked really hard 2012 00:59:49,300 --> 00:59:51,300 in my music lessons this year, 2013 00:59:51,300 --> 00:59:54,300 even landing this solo in the school Christmas pageant. 2014 00:59:54,300 --> 00:59:56,300 My dream is to someday perform 2015 00:59:56,300 --> 00:59:59,300 on a real stage in front of crowds of people. 2016 00:59:59,300 --> 01:00:02,300 This year, if it isn't too much trouble, 2017 01:00:02,300 --> 01:00:04,300 I'd like a karaoke machine. 2018 01:00:04,300 --> 01:00:06,300 Jillian Sharp. 2019 01:00:06,300 --> 01:00:08,300 She's the local music teacher in town. 2020 01:00:08,300 --> 01:00:10,300 None of us ever stood a chance 2021 01:00:10,300 --> 01:00:13,300 booking a solo when Jillian was auditioning for the choir. 2022 01:00:13,300 --> 01:00:15,300 Her plan was to move to Nashville. 2023 01:00:15,300 --> 01:00:17,300 She always said we'd hear her on the radio. 2024 01:00:18,300 --> 01:00:21,300 But she decided to stay in town and teach music lessons. 2025 01:00:22,300 --> 01:00:24,300 Yeah, her mom got sick, 2026 01:00:24,300 --> 01:00:26,300 so she stayed home after graduation. 2027 01:00:27,300 --> 01:00:29,300 And I know she has a karaoke machine. 2028 01:00:29,300 --> 01:00:31,300 I borrowed it for my dad's 60th birthday. 2029 01:00:31,300 --> 01:00:34,300 He loves to sing, and he really should. 2030 01:00:35,300 --> 01:00:37,300 I get that. 2031 01:00:37,300 --> 01:00:39,300 Anyway, that's the last one. 2032 01:00:40,300 --> 01:00:42,300 Hey. 2033 01:00:43,300 --> 01:00:45,300 What if... 2034 01:00:45,300 --> 01:00:48,300 we gave Jillian an opportunity to perform? 2035 01:00:49,300 --> 01:00:51,300 A Christmas-themed open-mic night at the cafe. 2036 01:00:51,300 --> 01:00:54,300 It's not exactly the big stage she always dreamed of, 2037 01:00:54,300 --> 01:00:56,300 but it's something. 2038 01:00:57,300 --> 01:00:59,300 I love it. 2039 01:00:59,300 --> 01:01:01,300 Let's do it. 2040 01:01:02,300 --> 01:01:04,300 Oh, Tessa! 2041 01:01:04,300 --> 01:01:06,300 It's so pretty! 2042 01:01:06,300 --> 01:01:07,300 Wow! 2043 01:01:07,300 --> 01:01:09,300 Hey, Merry Christmas. 2044 01:01:09,300 --> 01:01:11,300 This was a great idea. 2045 01:01:11,300 --> 01:01:14,300 I hope you know how much folks appreciate your kindness this Christmas. 2046 01:01:14,300 --> 01:01:18,300 It was Tessa's knowledge of everyone in town that made it happen. 2047 01:01:18,300 --> 01:01:20,300 Um... 2048 01:01:20,300 --> 01:01:22,300 I don't know. 2049 01:01:22,300 --> 01:01:24,300 I don't know. 2050 01:01:24,300 --> 01:01:26,300 I don't know. 2051 01:01:26,300 --> 01:01:28,300 I don't know. 2052 01:01:28,300 --> 01:01:30,300 I don't know. 2053 01:01:31,300 --> 01:01:32,300 Ah. 2054 01:01:32,300 --> 01:01:35,300 So the two of you have put aside your differences, huh? 2055 01:01:35,300 --> 01:01:37,300 A temporary truce. 2056 01:01:37,300 --> 01:01:40,300 Are you still moving forward with the construction project? 2057 01:01:41,300 --> 01:01:43,300 If we can, yeah. 2058 01:01:43,300 --> 01:01:45,300 Even if it means jeopardizing 2059 01:01:45,300 --> 01:01:48,300 whatever's going on between the two of you? 2060 01:01:48,300 --> 01:01:50,300 There's nothing going on with us. 2061 01:01:50,300 --> 01:01:52,300 Like, she doesn't even like me. 2062 01:01:52,300 --> 01:01:53,300 Right. 2063 01:01:53,300 --> 01:01:56,300 Well, I wouldn't be so sure about that. 2064 01:02:01,300 --> 01:02:03,300 What's going on here? 2065 01:02:03,300 --> 01:02:04,300 Jillian, hi! 2066 01:02:04,300 --> 01:02:06,300 What's all this? 2067 01:02:07,300 --> 01:02:09,300 It was Noah's idea. 2068 01:02:09,300 --> 01:02:11,300 We, uh, he thought it might be fun 2069 01:02:11,300 --> 01:02:13,300 to feature the town's best singer 2070 01:02:13,300 --> 01:02:15,300 for a night of festive music. 2071 01:02:17,300 --> 01:02:19,300 We wanted to surprise you. 2072 01:02:21,300 --> 01:02:23,300 I think I found something that belongs to you. 2073 01:02:31,300 --> 01:02:34,300 This dream feels like a lifetime ago. 2074 01:02:34,300 --> 01:02:36,300 I can't believe you two did this. 2075 01:02:36,300 --> 01:02:39,300 Well, it's not the big Nashville stage, 2076 01:02:39,300 --> 01:02:42,300 but your hometown crowd would love to hear you play. 2077 01:02:44,300 --> 01:02:46,300 What do you say? 2078 01:02:48,300 --> 01:02:49,300 Okay. 2079 01:02:50,300 --> 01:02:52,300 Okay. 2080 01:03:04,300 --> 01:03:07,300 Oh, come 2081 01:03:07,300 --> 01:03:11,300 All ye faithful 2082 01:03:11,300 --> 01:03:16,300 Joyful and triumphant 2083 01:03:16,300 --> 01:03:19,300 Oh, come ye 2084 01:03:19,300 --> 01:03:22,300 Oh, come ye 2085 01:03:22,300 --> 01:03:28,300 To Bethlehem 2086 01:03:28,300 --> 01:03:34,300 Come and behold him 2087 01:03:34,300 --> 01:03:35,300 He's great. 2088 01:03:35,300 --> 01:03:40,300 Born king of angels 2089 01:03:40,300 --> 01:03:45,300 Oh, come let us adore him 2090 01:03:46,300 --> 01:03:52,300 Oh, come let us adore him 2091 01:03:52,300 --> 01:03:58,300 Oh, come let us 2092 01:03:58,300 --> 01:04:05,300 Adore him 2093 01:04:05,300 --> 01:04:10,300 Christ 2094 01:04:10,300 --> 01:04:17,300 Christ the Lord 2095 01:04:17,300 --> 01:04:20,300 applause 2096 01:04:34,300 --> 01:04:37,300 Dance with the enemy? 2097 01:04:37,300 --> 01:04:39,300 Sure. 2098 01:04:41,300 --> 01:04:45,300 I'll be gazing in your eyes 2099 01:04:45,300 --> 01:04:48,300 Everyone looks like they're having a wonderful time. 2100 01:04:48,300 --> 01:04:52,300 Yeah, I think the town's starting to like me a little. 2101 01:04:52,300 --> 01:04:55,300 Hmm, maybe a little. 2102 01:04:55,300 --> 01:04:58,300 And how about you, Miss Finley? 2103 01:04:58,300 --> 01:05:01,300 Hmm, despite my best efforts. 2104 01:05:04,300 --> 01:05:08,300 Hey, um, there's something I need to tell you. 2105 01:05:10,300 --> 01:05:11,300 What's what? 2106 01:05:11,300 --> 01:05:15,300 It's about the National Registry application. 2107 01:05:15,300 --> 01:05:17,300 Excuse me, Tessa. 2108 01:05:18,300 --> 01:05:20,300 You're welcome. 2109 01:05:20,300 --> 01:05:22,300 That was very special. 2110 01:05:22,300 --> 01:05:24,300 You did a great job. 2111 01:05:24,300 --> 01:05:25,300 Really good. 2112 01:05:25,300 --> 01:05:27,300 I did. 2113 01:05:27,300 --> 01:05:30,300 Uh, what were you gonna say? 2114 01:05:30,300 --> 01:05:35,300 Oh, um, just that whatever happens, 2115 01:05:35,300 --> 01:05:38,300 I really enjoyed my time with you. 2116 01:05:38,300 --> 01:05:39,300 Me too. 2117 01:05:39,300 --> 01:05:44,300 We'll build that little piece of forever 2118 01:05:44,300 --> 01:05:50,300 You make my new year dreams come true 2119 01:05:50,300 --> 01:06:01,300 Oh, dreams come true 2120 01:06:01,300 --> 01:06:03,300 It's so pretty. 2121 01:06:03,300 --> 01:06:05,300 It really is. 2122 01:06:09,300 --> 01:06:13,300 I'm sorry we're still on opposite sides of this thing. 2123 01:06:13,300 --> 01:06:16,300 I was really hoping that there'd be a way we could 2124 01:06:16,300 --> 01:06:22,300 be in the middle without either of us having to sacrifice something important. 2125 01:06:22,300 --> 01:06:24,300 Yeah, me too. 2126 01:06:27,300 --> 01:06:29,300 Karaoke was a good idea. 2127 01:06:29,300 --> 01:06:33,300 Yeah, I couldn't have done it without you. 2128 01:06:33,300 --> 01:06:36,300 I think we're good together. 2129 01:06:36,300 --> 01:06:38,300 Me too. 2130 01:07:06,300 --> 01:07:12,300 You and Noah looked awfully cozy last night. 2131 01:07:12,300 --> 01:07:17,300 He may have kissed me. 2132 01:07:17,300 --> 01:07:19,300 Okay. 2133 01:07:19,300 --> 01:07:21,300 Okay, details. 2134 01:07:21,300 --> 01:07:24,300 I don't know, we were walking along Main Street, it was snowing, there were lights. 2135 01:07:24,300 --> 01:07:27,300 It just kind of happened. 2136 01:07:27,300 --> 01:07:29,300 Well, it felt right. 2137 01:07:29,300 --> 01:07:33,300 Although the connection between us is very unexpected. 2138 01:07:33,300 --> 01:07:35,300 Do you think he'll have a change of heart? 2139 01:07:35,300 --> 01:07:37,300 I don't know. 2140 01:07:37,300 --> 01:07:40,300 Problem is, I'm not sure I want him to. 2141 01:07:40,300 --> 01:07:42,300 What do you mean? 2142 01:07:42,300 --> 01:07:45,300 I just feel like he's trying to find common ground. 2143 01:07:50,300 --> 01:07:53,300 It's from the National Registry. 2144 01:07:53,300 --> 01:07:54,300 Open it. 2145 01:07:54,300 --> 01:07:57,300 What happens if they've approved my application, though? 2146 01:07:57,300 --> 01:08:00,300 That's what you wanted, to preserve the post office. 2147 01:08:00,300 --> 01:08:02,300 Yes, it was, is. 2148 01:08:03,300 --> 01:08:07,300 I've just gotten complicated things. 2149 01:08:07,300 --> 01:08:09,300 I've fallen for the enemy. 2150 01:08:09,300 --> 01:08:12,300 Well, either way, you need to read the message. 2151 01:08:15,300 --> 01:08:18,300 Well? 2152 01:08:18,300 --> 01:08:20,300 The application's been denied. 2153 01:08:20,300 --> 01:08:22,300 What? Why? 2154 01:08:22,300 --> 01:08:23,300 You met all the criteria. 2155 01:08:23,300 --> 01:08:26,300 No, we didn't meet the significance requirement. 2156 01:08:26,300 --> 01:08:29,300 That's impossible. I read your submission. 2157 01:08:29,300 --> 01:08:32,300 It detailed all of the ways the post office holds significance 2158 01:08:32,300 --> 01:08:35,300 and the fact that you were going to use the building to educate. 2159 01:08:35,300 --> 01:08:39,300 Apparently, Noah wrote a letter with a more compelling argument to the contrary. 2160 01:08:39,300 --> 01:08:42,300 Noah wrote a letter? 2161 01:08:42,300 --> 01:08:44,300 He didn't tell you? 2162 01:08:44,300 --> 01:08:46,300 No. 2163 01:08:48,300 --> 01:08:50,300 Cocoa delivery. 2164 01:08:52,300 --> 01:08:56,300 I should probably get back to work. 2165 01:08:56,300 --> 01:08:57,300 Take one to go? 2166 01:08:57,300 --> 01:08:59,300 Thanks, Noah. 2167 01:08:59,300 --> 01:09:01,300 Good luck. 2168 01:09:09,300 --> 01:09:10,300 You okay? 2169 01:09:10,300 --> 01:09:12,300 Fine. 2170 01:09:14,300 --> 01:09:17,300 I don't need to read a dozen relationship self-help books 2171 01:09:17,300 --> 01:09:20,300 to know that fine means quite the opposite. 2172 01:09:21,300 --> 01:09:26,300 You wrote a letter to the National Registry arguing against my significance claim. 2173 01:09:26,300 --> 01:09:28,300 I did. 2174 01:09:28,300 --> 01:09:30,300 That was before. 2175 01:09:30,300 --> 01:09:32,300 Before what? 2176 01:09:32,300 --> 01:09:35,300 Before you and I got to know one another. 2177 01:09:35,300 --> 01:09:40,300 Okay, and now that we know each other, does that change anything? 2178 01:09:40,300 --> 01:09:44,300 Tessa, that building is in desperate need of repairs. 2179 01:09:44,300 --> 01:09:47,300 It's been neglected for years. It's not the same building it once was. 2180 01:09:47,300 --> 01:09:51,300 So just demolishing it and forgetting it ever existed is the best course of action? 2181 01:09:51,300 --> 01:09:52,300 I'm not saying that. 2182 01:09:52,300 --> 01:09:54,300 But you're moving forward either way. 2183 01:09:54,300 --> 01:09:55,300 We don't know that for sure. 2184 01:09:55,300 --> 01:10:00,300 Just because I wrote a letter arguing my case against yours doesn't mean I'll win. 2185 01:10:00,300 --> 01:10:01,300 You did. 2186 01:10:01,300 --> 01:10:03,300 What? 2187 01:10:03,300 --> 01:10:07,300 My nomination was denied based on your letter that deemed the post office 2188 01:10:07,300 --> 01:10:11,300 just another relic the town is clinging to for relevance. 2189 01:10:11,300 --> 01:10:12,300 I... 2190 01:10:15,300 --> 01:10:17,300 I didn't mean it how it sounds. 2191 01:10:17,300 --> 01:10:19,300 Yes, you did. 2192 01:10:19,300 --> 01:10:22,300 Okay, maybe I did. Back then. 2193 01:10:22,300 --> 01:10:25,300 But I've grown to have a different opinion now. 2194 01:10:25,300 --> 01:10:26,300 Why? 2195 01:10:26,300 --> 01:10:28,300 Oak Creek. 2196 01:10:28,300 --> 01:10:31,300 The community and the people here, it's... 2197 01:10:31,300 --> 01:10:34,300 It's something I've never experienced. 2198 01:10:34,300 --> 01:10:40,300 And you have to believe me when I tell you that I'm taking everything into consideration. 2199 01:10:41,300 --> 01:10:45,300 So you might not tear it down? 2200 01:10:45,300 --> 01:10:49,300 It's not that simple. I've invested a lot into this project. 2201 01:10:49,300 --> 01:10:52,300 Yeah, but there are so many other locations for your office building. 2202 01:10:52,300 --> 01:10:56,300 I mean, there are tons of old buildings. 2203 01:10:56,300 --> 01:11:02,300 Look, I promised my grandfather that I would use my position as the local historian 2204 01:11:02,300 --> 01:11:06,300 to preserve the post office at all costs. 2205 01:11:06,300 --> 01:11:11,300 I'm sorry about your grandfather, Tessa. I really am. 2206 01:11:11,300 --> 01:11:15,300 But saving the post office is not going to bring him back. 2207 01:11:20,300 --> 01:11:23,300 We're done here, Mr. Harrington. 2208 01:11:36,300 --> 01:11:39,300 Sigh. 2209 01:12:07,300 --> 01:12:11,300 I worked for the post office for over 20 years. 2210 01:12:11,300 --> 01:12:14,300 It truly is the heart of the community. 2211 01:12:16,300 --> 01:12:20,300 My wife and I had our wedding photos taken outside the post office building. 2212 01:12:26,300 --> 01:12:28,300 I'm sorry. 2213 01:12:28,300 --> 01:12:30,300 I'm sorry. 2214 01:12:30,300 --> 01:12:32,300 I'm sorry. 2215 01:12:32,300 --> 01:12:34,300 I'm sorry. 2216 01:12:35,300 --> 01:12:37,300 I'm sorry. 2217 01:12:37,300 --> 01:12:40,300 The post office is where I met my husband. 2218 01:12:40,300 --> 01:12:43,300 Both waiting in line to mail Christmas gifts. 2219 01:12:43,300 --> 01:12:46,300 We talked for hours that day. 2220 01:13:05,300 --> 01:13:09,300 Hey, Darla filled me in. We're good to move forward as planned. 2221 01:13:09,300 --> 01:13:11,300 Yep. 2222 01:13:12,300 --> 01:13:16,300 Yet, you're not as happy as I would have expected. 2223 01:13:17,300 --> 01:13:19,300 Nope. 2224 01:13:20,300 --> 01:13:25,300 The petition was easy to ignore when it was just a bunch of signatures on a page. 2225 01:13:25,300 --> 01:13:30,300 But now, through their letters to Santa, you've gotten to know the folks behind them. 2226 01:13:30,300 --> 01:13:32,300 Yeah. 2227 01:13:32,300 --> 01:13:34,300 Then there's this one. 2228 01:13:49,300 --> 01:13:51,300 You had hers this whole time? 2229 01:13:51,300 --> 01:13:53,300 Trying to figure out what to do about it. 2230 01:13:53,300 --> 01:13:56,300 Makes sense now why she wanted to preserve this place. 2231 01:13:56,300 --> 01:13:58,300 Yeah. 2232 01:13:59,300 --> 01:14:00,300 Yeah. 2233 01:14:00,300 --> 01:14:02,300 Goes deeper than that, though. 2234 01:14:02,300 --> 01:14:09,300 She promised her grandfather that she would use her position as town historian to do whatever it takes to keep this building safe. 2235 01:14:09,300 --> 01:14:12,300 So, what are you going to do with it? 2236 01:14:12,300 --> 01:14:13,300 A question of the hour. 2237 01:14:13,300 --> 01:14:17,300 Listen, Noah, you know that I'll support whatever you decide. 2238 01:14:17,300 --> 01:14:21,300 Why does it sound like you have a preference that you're not revealing? 2239 01:14:21,300 --> 01:14:25,300 All I'm going to say is, sometimes things are worth holding on to. 2240 01:14:25,300 --> 01:14:28,300 Even if it doesn't make sense for the sake of progress. 2241 01:14:32,300 --> 01:14:34,300 So, did you talk to Noah? 2242 01:14:34,300 --> 01:14:37,300 I don't think there's anything left to say. 2243 01:14:37,300 --> 01:14:40,300 Oh, Tessa, I'm so sorry. 2244 01:14:41,300 --> 01:14:45,300 I really thought he might have a change of heart. 2245 01:14:46,300 --> 01:14:48,300 Thinking maybe you did, too. 2246 01:14:49,300 --> 01:14:50,300 Yeah. 2247 01:14:50,300 --> 01:14:57,300 I guess I was hoping that he'd be willing to make a different choice, and then he didn't. 2248 01:15:02,300 --> 01:15:04,300 Tessa, I've seen the way that he looks at you. 2249 01:15:04,300 --> 01:15:07,300 And the way that you light up when you're around him. 2250 01:15:07,300 --> 01:15:09,300 That's special. 2251 01:15:09,300 --> 01:15:13,300 It'd just be such a shame to let this get in the way of your future happiness. 2252 01:15:15,300 --> 01:15:17,300 I don't know what happens now. 2253 01:15:17,300 --> 01:15:23,300 Well, all I know from reading countless books on relationships this Christmas is that 2254 01:15:23,300 --> 01:15:27,300 sometimes it's better to let go of the past, you know? 2255 01:15:27,300 --> 01:15:30,300 So you can move forward with your future. 2256 01:15:34,300 --> 01:15:37,300 Yes, I'm happy to say we're back on schedule. 2257 01:15:37,300 --> 01:15:42,300 Yep, a few days after New Year's, the construction on the building will commence. 2258 01:15:43,300 --> 01:15:46,300 Thank you again for your patience while we sorted this out. 2259 01:15:46,300 --> 01:15:48,300 Merry Christmas to you, too. 2260 01:16:17,300 --> 01:16:19,300 Oh, great! 2261 01:16:19,300 --> 01:16:20,300 Okay. 2262 01:16:23,300 --> 01:16:24,300 Ah! 2263 01:16:25,300 --> 01:16:27,300 That was the last project on my to-do list. 2264 01:16:27,300 --> 01:16:28,300 Yeah. 2265 01:16:28,300 --> 01:16:32,300 And this is the last book in the relationship section. 2266 01:16:33,300 --> 01:16:35,300 We make a good team. 2267 01:16:39,300 --> 01:16:41,300 I'm so glad you're here. 2268 01:16:41,300 --> 01:16:43,300 We make a good team. 2269 01:16:52,300 --> 01:16:55,300 It's, uh, it's a shame our friends couldn't do the same. 2270 01:16:55,300 --> 01:16:57,300 Yeah, yeah. 2271 01:16:57,300 --> 01:16:59,300 My, uh, my buddy's got it bad. 2272 01:16:59,300 --> 01:17:03,300 If he's actually considering walking away from this project, he's got so much riding on. 2273 01:17:04,300 --> 01:17:05,300 Yeah. 2274 01:17:06,300 --> 01:17:07,300 Yeah. 2275 01:17:07,300 --> 01:17:11,300 Yeah, I think Tessa's been reconsidering what she wants, too. 2276 01:17:12,300 --> 01:17:13,300 Oh. 2277 01:17:14,300 --> 01:17:15,300 You know what? 2278 01:17:16,300 --> 01:17:19,300 I think you should forget everything you read in these books. 2279 01:17:20,300 --> 01:17:21,300 What do you mean? 2280 01:17:22,300 --> 01:17:23,300 Well... 2281 01:17:26,300 --> 01:17:28,300 I think you're pretty perfect the way you are. 2282 01:17:30,300 --> 01:17:31,300 You do? 2283 01:17:31,300 --> 01:17:32,300 Yeah. 2284 01:17:32,300 --> 01:17:33,300 I do. 2285 01:17:33,300 --> 01:17:36,300 And, you know, the right woman is gonna see that, too. 2286 01:17:36,300 --> 01:17:41,300 She's not gonna expect you to change to fit some ideal of the perfect partner. 2287 01:17:41,300 --> 01:17:47,300 She's gonna love you for who you truly are. 2288 01:17:48,300 --> 01:17:52,300 And, you know, if she doesn't, then, well, she doesn't deserve you. 2289 01:17:52,300 --> 01:17:54,300 Maybe you're right. 2290 01:17:58,300 --> 01:18:00,300 Oh, I'm definitely right. 2291 01:18:04,300 --> 01:18:05,300 Come in. 2292 01:18:07,300 --> 01:18:08,300 Hey. 2293 01:18:08,300 --> 01:18:09,300 Hey. 2294 01:18:10,300 --> 01:18:14,300 About earlier, I shouldn't have said what I did, and I'm sorry. 2295 01:18:15,300 --> 01:18:18,300 In the beginning, all I cared about was moving the building project forward. 2296 01:18:19,300 --> 01:18:21,300 But things are different now. 2297 01:18:21,300 --> 01:18:23,300 I care about this town. 2298 01:18:23,300 --> 01:18:26,300 And I really care about you. 2299 01:18:27,300 --> 01:18:29,300 Things are different for me, too. 2300 01:18:30,300 --> 01:18:32,300 And I care about you a lot. 2301 01:18:32,300 --> 01:18:36,300 I don't want your business to fail just because of my inability to let go of the past. 2302 01:18:38,300 --> 01:18:42,300 I've been doing some thinking, and there's something I want to show you. 2303 01:18:43,300 --> 01:18:44,300 Okay. 2304 01:18:45,300 --> 01:18:46,300 Mm-hmm. 2305 01:18:49,300 --> 01:18:53,300 I've decided to try a different approach with my presentation today. 2306 01:18:53,300 --> 01:18:57,300 I've decided to try a different approach with my presentation to the investors. 2307 01:18:58,300 --> 01:18:59,300 And I'd love your thoughts. 2308 01:19:00,300 --> 01:19:04,300 If we keep the original exterior facade, it will reduce the number of floors in the building, 2309 01:19:04,300 --> 01:19:08,300 but I can extend back further and make up that additional office space. 2310 01:19:09,300 --> 01:19:11,300 I mean, this is fantastic. 2311 01:19:11,300 --> 01:19:13,300 You'd consider doing that? 2312 01:19:13,300 --> 01:19:14,300 Yeah. 2313 01:19:14,300 --> 01:19:15,300 For the town. 2314 01:19:16,300 --> 01:19:17,300 For you. 2315 01:19:20,300 --> 01:19:22,300 I love this idea. 2316 01:19:23,300 --> 01:19:26,300 This means a lot to me. 2317 01:19:28,300 --> 01:19:30,300 You mean a lot to me. 2318 01:19:31,300 --> 01:19:33,300 And this is what you want, too? 2319 01:19:33,300 --> 01:19:40,300 What I want is to preserve the past while building a new future. 2320 01:19:41,300 --> 01:19:43,300 With you. 2321 01:19:53,300 --> 01:19:55,300 There's something I gotta do. 2322 01:19:55,300 --> 01:19:56,300 Oh. 2323 01:19:56,300 --> 01:19:57,300 Okay. 2324 01:19:57,300 --> 01:19:59,300 Can you meet me tonight at the post office? 2325 01:19:59,300 --> 01:20:01,300 Yeah, I'll see you tonight. 2326 01:20:01,300 --> 01:20:02,300 Okay. 2327 01:20:13,300 --> 01:20:19,300 I can happily say I don't think we will have any trouble getting the committee to approve this new plan. 2328 01:20:19,300 --> 01:20:20,300 Thank you, Mayor Mitchell. 2329 01:20:20,300 --> 01:20:22,300 It's fantastic news. 2330 01:20:23,300 --> 01:20:25,300 And Tessa for figuring this out. 2331 01:20:25,300 --> 01:20:26,300 Merry Christmas. 2332 01:20:26,300 --> 01:20:28,300 Merry Christmas to you. 2333 01:20:49,300 --> 01:20:51,300 Just a few more steps. 2334 01:20:54,300 --> 01:20:56,300 Alright, you can open them. 2335 01:20:57,300 --> 01:20:59,300 You found the bell? 2336 01:20:59,300 --> 01:21:03,300 I believe this used to be a Christmas Eve tradition that was really important to the community. 2337 01:21:03,300 --> 01:21:05,300 How do you know that? 2338 01:21:06,300 --> 01:21:07,300 Well... 2339 01:21:14,300 --> 01:21:16,300 You had this the whole time? 2340 01:21:16,300 --> 01:21:18,300 I had to deliver one last Christmas wish. 2341 01:21:24,300 --> 01:21:28,300 Dear Santa, this year my request is the same as every year. 2342 01:21:28,300 --> 01:21:32,300 To be the one selected to ring the bell on Christmas Eve. 2343 01:21:46,300 --> 01:21:47,300 Ding! 2344 01:21:57,300 --> 01:21:58,300 It's your turn. 2345 01:21:58,300 --> 01:21:59,300 Go ahead. 2346 01:22:02,300 --> 01:22:03,300 Okay. 2347 01:22:05,300 --> 01:22:06,300 Ding! 2348 01:22:08,300 --> 01:22:10,300 Just as magical as I thought it would be. 2349 01:22:12,300 --> 01:22:14,300 I guess there's just one thing left to do. 2350 01:22:17,300 --> 01:22:18,300 Ding! 2351 01:22:36,300 --> 01:22:38,300 This tradition should continue too. 2352 01:22:38,300 --> 01:22:40,300 Who's going to answer all the letters? 2353 01:22:40,300 --> 01:22:42,300 You did a pretty good job this year. 2354 01:22:43,300 --> 01:22:45,300 What do you say we do it again next year? 2355 01:22:46,300 --> 01:22:48,300 I say that's a great idea. 2356 01:22:50,300 --> 01:22:54,300 I think we just started our own new Christmas tradition. 2357 01:22:55,300 --> 01:22:57,300 Yeah, I guess we did. 2358 01:23:00,300 --> 01:23:02,300 I'm falling in love with you, Tessa. 2359 01:23:06,300 --> 01:23:09,300 I'm falling in love with you too, Noah. 2360 01:23:11,300 --> 01:23:13,300 Merry Christmas. 2361 01:23:13,300 --> 01:23:16,300 Merry Christmas. 2362 01:23:44,300 --> 01:23:46,300 Do you want to get out of it? 2363 01:23:46,300 --> 01:23:48,300 I'd have to check my schedule first.132454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.