Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:33,120 --> 00:02:35,159
Hello P’Pree
2
00:02:35,240 --> 00:02:37,879
Oh Pop, what's up?
3
00:02:37,880 --> 00:02:41,039
Uh... Are you doing alright?
4
00:02:41,720 --> 00:02:44,599
Yeah, what's wrong?
5
00:02:46,560 --> 00:02:47,759
Uh...
6
00:02:50,040 --> 00:02:52,919
I would like to ask you a favor.
7
00:02:53,200 --> 00:02:54,999
Sure, what is it?
8
00:02:56,520 --> 00:02:58,279
The thing is...
9
00:03:00,560 --> 00:03:05,719
I would like to borrow your money.
10
00:03:05,800 --> 00:03:06,999
Sure.
11
00:03:07,200 --> 00:03:08,799
How much do you want?
12
00:03:08,800 --> 00:03:10,399
You can tell me.
13
00:03:11,800 --> 00:03:13,719
3...3k Baht
14
00:03:15,440 --> 00:03:16,319
But...
15
00:03:17,000 --> 00:03:20,039
Can you keep it from Mo?
16
00:03:20,600 --> 00:03:22,199
Sure, no problem.
17
00:03:22,880 --> 00:03:24,639
I won't tell her.
18
00:03:25,000 --> 00:03:27,079
Thank you so much P’Pree
19
00:03:27,160 --> 00:03:30,199
I'll call you again later.
20
00:03:30,760 --> 00:03:31,999
Yes, yes.
21
00:03:32,000 --> 00:03:34,359
Thank you very much P’Pree.
22
00:04:11,120 --> 00:04:13,519
Thank you so much!
23
00:04:23,120 --> 00:04:25,839
I'll repay you as soon as possible.
24
00:04:28,840 --> 00:04:31,079
What's up with him?
25
00:04:51,200 --> 00:04:53,639
Chelsea or Liverpool?
26
00:04:53,640 --> 00:04:56,279
Sure, no problem.
27
00:04:58,240 --> 00:05:00,079
I got this.
28
00:05:00,920 --> 00:05:04,639
So, it's Chelsea and Liverpool today?
29
00:05:05,240 --> 00:05:07,079
Yeah, why?
30
00:05:07,400 --> 00:05:09,399
Are you going to place a bet?
31
00:05:10,440 --> 00:05:14,079
No, I'm just repaying your money
32
00:05:15,200 --> 00:05:16,679
3k.
33
00:05:19,240 --> 00:05:21,879
What we agreed on wasn't 3k.
34
00:05:22,200 --> 00:05:23,559
Why not?
35
00:05:23,800 --> 00:05:27,639
If I win over that guy's heart.
36
00:05:30,160 --> 00:05:33,079
I won't have to repay you that 3k.
37
00:05:33,440 --> 00:05:36,439
And you have to give me another 3k!
38
00:05:36,440 --> 00:05:38,239
Which makes it 6k.
39
00:05:38,400 --> 00:05:40,039
No problem.
40
00:05:40,200 --> 00:05:43,279
But if Ai P’Oat can't do it
41
00:05:43,560 --> 00:05:45,480
And if he doesn't want to be your wife.
42
00:05:45,520 --> 00:05:48,440
You have to give me another 6k Baht!
43
00:05:50,040 --> 00:05:51,959
Do you dare? 6k.
44
00:05:52,120 --> 00:05:54,719
6k plus 3k from last time is...
45
00:05:54,840 --> 00:05:56,439
9k...!
46
00:05:58,400 --> 00:06:00,199
9k OK P'?
47
00:06:00,200 --> 00:06:01,479
Don't forget.
48
00:06:10,160 --> 00:06:11,799
Got a bachelor's degree.
49
00:06:11,800 --> 00:06:14,519
But working as a caterer, is it worth it?
50
00:06:14,520 --> 00:06:16,239
With that low income
51
00:06:16,240 --> 00:06:20,239
It's fine, just let him follow his dream.
52
00:06:20,560 --> 00:06:22,479
He wants to be a steward.
53
00:06:22,480 --> 00:06:24,159
He has always liked airplanes since he was little
54
00:06:24,160 --> 00:06:26,999
Being close to airplanes makes him happy
55
00:06:27,000 --> 00:06:28,999
A dream is a dream.
56
00:06:29,000 --> 00:06:32,719
But it's not worth it to tire yourself out.
57
00:06:36,000 --> 00:06:37,719
Never mind.
58
00:06:37,720 --> 00:06:40,599
Seeing his dad pass away as a little boy.
59
00:06:40,840 --> 00:06:43,879
If I don't help, it makes me feel bad.
60
00:06:44,040 --> 00:06:45,799
Let's not call it borrowing.
61
00:06:45,800 --> 00:06:47,279
I'm helping you out.
62
00:06:47,840 --> 00:06:50,039
We're still family.
63
00:06:52,320 --> 00:06:55,319
Will he come home and have dinner with us?
64
00:06:55,320 --> 00:06:57,519
I think he'll be here soon.
65
00:07:04,080 --> 00:07:05,559
Hello.
66
00:07:06,000 --> 00:07:08,679
Boss I want to place a bet on this soccer match.
67
00:07:08,840 --> 00:07:12,439
Lately I kind of have money, it's my upturn.
68
00:07:13,200 --> 00:07:14,359
This couple, this couple.
69
00:07:14,360 --> 00:07:17,559
Liverpool and Chelsea.
70
00:07:18,080 --> 00:07:20,639
What? Asian handicap 0.5?
71
00:07:20,880 --> 00:07:22,039
OK boss?
72
00:07:22,600 --> 00:07:24,999
3k on Liverpool.
73
00:07:25,240 --> 00:07:26,999
Oh wait boss, wait wait wait,
74
00:07:27,000 --> 00:07:28,359
I changed my mind
75
00:07:28,360 --> 00:07:29,799
I'll go with Chelsea instead.
76
00:07:29,800 --> 00:07:31,079
10k!
77
00:07:34,440 --> 00:07:36,159
Why did you wrap it so well?!
78
00:07:36,160 --> 00:07:38,159
Trying to prevent people from eating it?
79
00:07:39,760 --> 00:07:40,759
Shoot!
80
00:07:40,760 --> 00:07:42,439
I told you to shoot!
81
00:07:44,720 --> 00:07:46,479
Why didn't you shoot?!
82
00:08:37,040 --> 00:08:38,119
What?
83
00:08:38,520 --> 00:08:42,119
Asian handicap 0.5?
84
00:09:07,080 --> 00:09:08,199
Lo...
85
00:09:09,040 --> 00:09:10,559
Hello P'Oat.
86
00:09:13,960 --> 00:09:14,999
What?
87
00:09:15,640 --> 00:09:19,039
Can you cover my shift tonight?
88
00:09:20,080 --> 00:09:21,519
Why should I?
89
00:09:23,640 --> 00:09:26,919
I really can't find anyone to cover for me.
90
00:09:27,080 --> 00:09:31,039
And... If I leave again.
91
00:09:31,560 --> 00:09:34,239
Mr. P will fire me for sure.
92
00:09:40,000 --> 00:09:41,799
I have a suggestion.
93
00:09:42,080 --> 00:09:43,079
What?
94
00:09:44,600 --> 00:09:46,519
Cancel my debt.
95
00:09:46,960 --> 00:09:48,279
All of it.
96
00:09:48,280 --> 00:09:49,879
Cancel the debt?!
97
00:09:49,880 --> 00:09:51,119
Are you crazy?!
98
00:09:51,120 --> 00:09:54,079
Two shifts is only 500! 250 for each shift!
99
00:09:54,080 --> 00:09:57,319
And you want me to cancel the debt? Are you crazy?
100
00:09:59,080 --> 00:10:01,279
Do you want to get fired?
101
00:10:04,000 --> 00:10:04,959
Fine!
102
00:10:04,960 --> 00:10:07,239
Only 6k!
103
00:10:08,720 --> 00:10:11,719
And repay me the rest, 3k.
104
00:10:15,240 --> 00:10:18,119
Cover his shift.
105
00:10:21,520 --> 00:10:22,919
3k left?
106
00:10:29,120 --> 00:10:30,039
OK.
107
00:11:37,520 --> 00:11:38,999
Hi, Mom
108
00:11:42,240 --> 00:11:46,079
I'm doing OT so I'm going to come home pretty late.
109
00:11:49,480 --> 00:11:50,839
I'm not.
110
00:11:51,800 --> 00:11:54,439
It's fun here.
111
00:11:54,440 --> 00:11:56,919
I have many friends.
112
00:12:02,880 --> 00:12:03,959
Yes.
113
00:12:03,960 --> 00:12:06,199
I'll be home as soon as possible.
114
00:12:06,640 --> 00:12:07,479
Yes.
115
00:12:07,480 --> 00:12:10,079
Sweet dreams, kiss kiss.
116
00:12:50,920 --> 00:12:51,999
Hey.
117
00:12:53,480 --> 00:12:54,719
What?
118
00:12:58,760 --> 00:13:00,639
What are you doing?
119
00:13:00,640 --> 00:13:03,199
Are you crying?
120
00:13:03,680 --> 00:13:05,879
What? No.
121
00:13:09,240 --> 00:13:11,239
Had dust in my eye.
122
00:13:18,680 --> 00:13:21,319
What are you doing here?
123
00:13:24,280 --> 00:13:25,239
Uh...
124
00:13:28,720 --> 00:13:34,559
I'm just... Here to ask for my money from someone who likes to hide away and work at night.
125
00:13:41,720 --> 00:13:43,959
I don't have money right now.
126
00:13:44,880 --> 00:13:48,679
Wait till I get my pay.
127
00:13:51,320 --> 00:13:52,519
OK.
128
00:13:53,080 --> 00:13:55,039
It's fine.
129
00:14:01,200 --> 00:14:03,079
I was just kidding.
130
00:14:03,840 --> 00:14:07,399
Actually, I don't have anywhere to go as well.
131
00:14:14,200 --> 00:14:15,679
Damn working...
132
00:14:17,880 --> 00:14:20,079
Go home after work.
133
00:14:21,000 --> 00:14:23,519
Only to wake up for work
134
00:14:27,440 --> 00:14:29,359
Such a circle of life.
135
00:14:33,040 --> 00:14:35,079
Let me ask you something.
136
00:14:36,600 --> 00:14:38,199
Do you...
137
00:14:39,680 --> 00:14:43,079
Think that we have lived our lives to the fullest?
138
00:14:50,120 --> 00:14:50,999
Uh...
139
00:14:51,880 --> 00:14:54,879
There are still many things I have not done yet.
140
00:14:55,400 --> 00:14:58,839
If I die now it would be such a shame, friend.
141
00:14:59,840 --> 00:15:01,439
Me too.
142
00:15:02,000 --> 00:15:05,439
I still feel like I've not lived my life to the fullest yet.
143
00:15:10,640 --> 00:15:11,999
So...
144
00:15:12,440 --> 00:15:15,079
You didn't think about...
145
00:15:16,320 --> 00:15:18,279
Jumping down there right?
146
00:15:19,720 --> 00:15:21,039
What jumping?
147
00:15:21,920 --> 00:15:22,759
Well...
148
00:15:24,200 --> 00:15:27,119
No, what are you thinking?
149
00:15:36,720 --> 00:15:39,119
Someone once told me.
150
00:15:40,440 --> 00:15:43,999
If you wake up and are still breathing
151
00:15:46,320 --> 00:15:49,719
That's enough to be thankful for your life.
152
00:15:52,600 --> 00:15:55,799
There's no such thing as the fullest.
153
00:16:01,840 --> 00:16:03,479
But I think...
154
00:16:05,200 --> 00:16:06,919
This company is.
155
00:16:08,320 --> 00:16:10,479
They give us strenuous amounts of work.
156
00:16:10,480 --> 00:16:12,239
But low pay.
157
00:16:13,840 --> 00:16:17,159
And there's some idiot working the night shift.
158
00:16:17,840 --> 00:16:20,319
Even without getting paid.
159
00:16:21,800 --> 00:16:24,159
Are you talking about me?
160
00:16:26,500 --> 00:16:27,640
No.
161
00:16:40,480 --> 00:16:41,879
Thank you.
162
00:17:06,400 --> 00:17:08,599
Look at the stars.
163
00:17:09,160 --> 00:17:11,639
Why are there so many stars tonight?
164
00:17:18,480 --> 00:17:19,959
Right?
165
00:18:02,800 --> 00:18:04,399
I'm home.
166
00:18:04,400 --> 00:18:05,750
Hi Mom
167
00:18:07,320 --> 00:18:11,670
Are you tired? Working three shifts.
168
00:18:13,560 --> 00:18:15,679
Only for a bit and then get off work.
169
00:18:15,680 --> 00:18:18,999
Are you hungry? I can heat the food for you.
170
00:18:19,120 --> 00:18:20,199
OK.
171
00:18:20,200 --> 00:18:21,399
Come and eat later.
172
00:18:21,400 --> 00:18:22,359
OK.
173
00:19:36,720 --> 00:19:37,999
Who the hell?
174
00:19:39,240 --> 00:19:40,679
Hello Mr. P!
175
00:19:41,480 --> 00:19:43,519
This is me Oat.
176
00:19:43,680 --> 00:19:45,719
Oat what the hell do you want?
177
00:19:47,920 --> 00:19:49,879
I know, but I'm curious about something.
178
00:19:49,880 --> 00:19:52,399
Isn't my salary 10k?
179
00:19:54,280 --> 00:19:56,519
Why did I only get 9k?
180
00:19:56,520 --> 00:19:57,799
Jeez!
181
00:19:58,040 --> 00:20:00,519
You stole the food boxes.
182
00:20:00,520 --> 00:20:05,719
I thought I had to cut your pay.
183
00:20:05,720 --> 00:20:09,159
You will keep stealing the food.
184
00:20:09,160 --> 00:20:10,639
Actually you should only get 8k.
185
00:20:10,640 --> 00:20:13,119
But your friend helped with the other 1k.
186
00:20:13,120 --> 00:20:13,919
Huh?
187
00:20:17,480 --> 00:20:18,639
Who?
188
00:20:18,880 --> 00:20:20,599
Ai Pop!
189
00:20:23,320 --> 00:20:24,639
Ai Pop?
190
00:20:26,520 --> 00:20:28,039
Mr. P...
191
00:20:29,880 --> 00:20:30,959
Um...
192
00:20:34,440 --> 00:20:38,079
About cutting 2k from P’Oat’s pay.
193
00:20:38,400 --> 00:20:41,519
I think that I'm also guilty.
194
00:20:42,640 --> 00:20:43,759
Therefore...
195
00:20:45,080 --> 00:20:47,839
I want to help with the other half.
196
00:20:47,840 --> 00:20:52,399
Even if I'm a new employee, but this time it's my fault too.
197
00:20:52,680 --> 00:20:55,679
So, please cut my pay too.
198
00:20:57,640 --> 00:21:01,079
Your salary is... Fine.
199
00:21:06,520 --> 00:21:08,519
OK, thank you.
200
00:21:13,800 --> 00:21:15,799
Pop paid instead.
201
00:21:25,000 --> 00:21:26,679
Can I borrow your money?
202
00:21:27,920 --> 00:21:29,239
Fine!
203
00:21:30,200 --> 00:21:32,359
I'll let you borrow.
204
00:21:59,960 --> 00:22:02,119
Who should I repay?
205
00:22:07,680 --> 00:22:08,799
Ai Na.
206
00:22:10,880 --> 00:22:12,399
Ai Pop.
207
00:22:14,880 --> 00:22:16,759
Pay the debt from soccer gambling
208
00:22:18,840 --> 00:22:21,039
Next plan, borrow Pop's money
209
00:22:32,000 --> 00:22:33,599
There you go.
210
00:22:34,400 --> 00:22:35,679
All 3k?
211
00:22:35,680 --> 00:22:37,319
Go ahead and count.
212
00:22:39,600 --> 00:22:40,799
So?
213
00:22:41,920 --> 00:22:44,679
Yeah, you did good Ai Oat.
214
00:22:45,560 --> 00:22:46,479
3k.
215
00:22:47,320 --> 00:22:48,239
Hey.
216
00:22:48,640 --> 00:22:49,599
What?
217
00:22:49,800 --> 00:22:51,599
Who's your senior?
218
00:22:53,520 --> 00:22:57,519
P'Oat! I was just kidding around.
219
00:22:59,760 --> 00:23:00,799
Here.
220
00:23:02,720 --> 00:23:03,839
For you.
221
00:23:06,240 --> 00:23:08,959
Why's my wife so cute?
222
00:23:09,480 --> 00:23:13,119
Even eased my pay cut by 1k.
223
00:23:14,600 --> 00:23:16,719
Let me give you a massage.
224
00:23:18,520 --> 00:23:20,199
There, right there.
225
00:23:20,680 --> 00:23:22,279
Of course!
226
00:23:24,400 --> 00:23:26,439
Where do you feel tired?
227
00:23:29,280 --> 00:23:32,239
Soy milk and youtiao, I bought them for you.
228
00:23:34,720 --> 00:23:38,279
That 1k, just think of it as my pay for your massage.
229
00:23:46,800 --> 00:23:50,479
I always miss her when eating this alone.
230
00:23:50,680 --> 00:23:51,679
What?
231
00:23:53,800 --> 00:23:59,479
I meant, I always miss someone when I'm eating youtiao alone.
232
00:23:59,680 --> 00:24:01,079
Who?
233
00:24:02,840 --> 00:24:05,039
I'm not telling.
234
00:24:05,800 --> 00:24:07,799
You don't need to know
235
00:24:11,560 --> 00:24:13,079
Give me that!
236
00:24:13,880 --> 00:24:16,199
Next time, just drink the soy milk.
237
00:24:16,200 --> 00:24:18,359
And not youtiao.
238
00:24:21,320 --> 00:24:22,479
Drink!
239
00:24:31,280 --> 00:24:33,879
P'Oat...
240
00:24:36,120 --> 00:24:39,279
Are your knees hurt? Let me give you a massage.
241
00:24:41,600 --> 00:24:42,199
Which side?
242
00:24:42,280 --> 00:24:44,039
This side?
243
00:24:45,120 --> 00:24:46,199
OK.
244
00:24:46,200 --> 00:24:48,879
We want to thank you P'Oat.
245
00:24:49,680 --> 00:24:53,919
For scarifying your salary the whole 2k!
246
00:24:53,920 --> 00:24:56,959
To help two small birds like us.
247
00:24:56,960 --> 00:24:58,039
Here too.
248
00:24:58,920 --> 00:25:01,079
My hero.
249
00:25:01,960 --> 00:25:02,879
OK.
250
00:25:04,480 --> 00:25:07,319
Let's spoil him, just today.
251
00:25:07,520 --> 00:25:09,999
We didn't only plan to give you a massage today.
252
00:25:10,280 --> 00:25:12,319
We didn't come empty handed.
253
00:25:13,920 --> 00:25:15,279
Tada!
254
00:25:15,880 --> 00:25:18,559
We bought fruits for you as well.
255
00:25:18,560 --> 00:25:19,399
Right.
256
00:25:19,400 --> 00:25:20,519
Fresh fruits.
257
00:25:20,520 --> 00:25:22,919
There are grapes and mixed fruits.
258
00:25:22,920 --> 00:25:24,519
What do you choose?
259
00:25:24,520 --> 00:25:25,439
Both?
260
00:25:25,640 --> 00:25:28,279
No, don't be greedy.
261
00:25:28,280 --> 00:25:29,519
Only one.
262
00:25:29,520 --> 00:25:32,639
Then, which one is the most expensive?
263
00:25:32,800 --> 00:25:34,119
Grapes.
264
00:25:34,400 --> 00:25:36,079
Of course I'll choose grapes.
265
00:25:38,200 --> 00:25:41,639
No, there are more in this one, I'll take it.
266
00:25:41,640 --> 00:25:43,199
So troublesome
267
00:25:43,920 --> 00:25:47,479
Why are there joss stick marks?
268
00:25:47,480 --> 00:25:51,039
Joss stick marks...
269
00:25:52,000 --> 00:25:53,119
Huh?!
270
00:25:53,320 --> 00:25:54,919
P’Pop!!
271
00:25:59,440 --> 00:26:01,719
I have something for you.
272
00:26:02,400 --> 00:26:04,559
Fresh grapes.
273
00:26:05,000 --> 00:26:07,959
We're so lucky to have you guys.
274
00:26:07,960 --> 00:26:11,639
But right now we will be unlucky if we don't get to work.
275
00:26:14,040 --> 00:26:16,679
They only call us.
276
00:26:16,680 --> 00:26:18,039
So tired.
277
00:26:20,800 --> 00:26:22,079
Three fruits.
278
00:26:22,240 --> 00:26:24,879
One for each meal.
279
00:26:25,520 --> 00:26:27,839
I can save 20 Baht for each meal.
280
00:26:27,840 --> 00:26:29,839
Let me write it down.
281
00:26:41,480 --> 00:26:42,159
Here.
282
00:27:20,840 --> 00:27:22,519
Three fruits.
283
00:27:23,200 --> 00:27:26,159
One for each meal.
284
00:27:26,640 --> 00:27:28,799
I can save 20 Baht for each meal.
285
00:27:28,800 --> 00:27:30,519
Let me write it down.
286
00:27:48,200 --> 00:27:49,119
Here.
287
00:27:50,480 --> 00:27:51,919
For you.
288
00:27:53,680 --> 00:27:54,839
For me?
289
00:27:55,920 --> 00:27:56,799
Take it.
290
00:27:56,800 --> 00:27:58,159
You're not drinking it?
291
00:27:58,340 --> 00:27:59,800
I have mine.
292
00:28:00,260 --> 00:28:02,040
Half for each.
293
00:28:05,800 --> 00:28:07,119
Thank you.
294
00:28:09,680 --> 00:28:11,079
What for?
295
00:28:15,680 --> 00:28:19,319
I think it was worth it to work here.
296
00:28:35,880 --> 00:28:40,599
It's even more worthy for me.
297
00:28:55,400 --> 00:28:56,759
Hold on.
298
00:28:58,760 --> 00:29:00,519
3k Baht.
299
00:29:01,840 --> 00:29:03,759
Soy milk is 7 Baht
300
00:29:06,320 --> 00:29:08,239
Ai Oat!
301
00:29:12,360 --> 00:29:14,599
When will you repay me?
302
00:29:14,600 --> 00:29:15,559
Huh?
303
00:29:31,120 --> 00:29:33,359
Think about it.
304
00:29:33,720 --> 00:29:40,830
I have to pay rent, water, electricity and internet.
305
00:29:41,160 --> 00:29:42,519
Just a moment!
306
00:29:43,360 --> 00:29:44,919
You don't have internet.
307
00:29:44,920 --> 00:29:45,959
I don't?
308
00:29:46,640 --> 00:29:48,159
AC.
309
00:29:48,160 --> 00:29:52,279
No need, it seems like your house doesn't have AC as well.
310
00:29:52,360 --> 00:29:56,519
Fine! But I have transportation fee and food
311
00:29:57,160 --> 00:29:59,439
See? So many.
312
00:30:03,560 --> 00:30:07,430
Are you really going to ask me to repay you?
313
00:30:40,840 --> 00:30:42,039
Well...
314
00:30:42,640 --> 00:30:46,079
I have no money to repay you.
315
00:30:49,440 --> 00:30:52,239
Since the situation is like this.
316
00:30:54,560 --> 00:30:56,959
I have no money to give to you.
317
00:30:59,520 --> 00:31:00,959
Then...
318
00:31:03,720 --> 00:31:07,359
You can have my body instead.
319
00:31:11,560 --> 00:31:14,279
Give me five days.
320
00:31:15,200 --> 00:31:19,239
No way, think about it, I have to use money as well.
321
00:31:19,920 --> 00:31:22,079
No?
322
00:31:22,080 --> 00:31:23,319
Then...
323
00:31:26,720 --> 00:31:28,319
Enough!
324
00:31:28,720 --> 00:31:30,119
Fine!
325
00:31:30,680 --> 00:31:32,239
One day then!
326
00:31:33,760 --> 00:31:35,319
Three days.
327
00:31:41,560 --> 00:31:42,959
No!
328
00:31:45,000 --> 00:31:46,159
No?
329
00:31:49,360 --> 00:31:50,839
Fine, fine.
330
00:31:52,240 --> 00:31:54,319
Three days.
331
00:31:55,600 --> 00:31:58,839
And don't do something like this to me again.
332
00:32:05,360 --> 00:32:07,759
I just told you not to!
333
00:33:26,680 --> 00:33:29,759
Wow, 739 Baht?
334
00:33:29,760 --> 00:33:33,119
But this meal, I won't charge you interest.
335
00:33:33,300 --> 00:33:35,000
Where's my money?
336
00:33:35,020 --> 00:33:37,040
I'll repay you soon.
337
00:33:38,720 --> 00:33:41,079
I want that money today!
338
00:33:42,420 --> 00:33:57,420
Translation & Original Timing by FB: Lazy Subber
Re-Timing by FRE3LOV
20585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.