All language subtitles for What The Duck The Series - S01E04.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:33,120 --> 00:02:35,159 Hello P’Pree 2 00:02:35,240 --> 00:02:37,879 Oh Pop, what's up? 3 00:02:37,880 --> 00:02:41,039 Uh... Are you doing alright? 4 00:02:41,720 --> 00:02:44,599 Yeah, what's wrong? 5 00:02:46,560 --> 00:02:47,759 Uh... 6 00:02:50,040 --> 00:02:52,919 I would like to ask you a favor. 7 00:02:53,200 --> 00:02:54,999 Sure, what is it? 8 00:02:56,520 --> 00:02:58,279 The thing is... 9 00:03:00,560 --> 00:03:05,719 I would like to borrow your money. 10 00:03:05,800 --> 00:03:06,999 Sure. 11 00:03:07,200 --> 00:03:08,799 How much do you want? 12 00:03:08,800 --> 00:03:10,399 You can tell me. 13 00:03:11,800 --> 00:03:13,719 3...3k Baht 14 00:03:15,440 --> 00:03:16,319 But... 15 00:03:17,000 --> 00:03:20,039 Can you keep it from Mo? 16 00:03:20,600 --> 00:03:22,199 Sure, no problem. 17 00:03:22,880 --> 00:03:24,639 I won't tell her. 18 00:03:25,000 --> 00:03:27,079 Thank you so much P’Pree 19 00:03:27,160 --> 00:03:30,199 I'll call you again later. 20 00:03:30,760 --> 00:03:31,999 Yes, yes. 21 00:03:32,000 --> 00:03:34,359 Thank you very much P’Pree. 22 00:04:11,120 --> 00:04:13,519 Thank you so much! 23 00:04:23,120 --> 00:04:25,839 I'll repay you as soon as possible. 24 00:04:28,840 --> 00:04:31,079 What's up with him? 25 00:04:51,200 --> 00:04:53,639 Chelsea or Liverpool? 26 00:04:53,640 --> 00:04:56,279 Sure, no problem. 27 00:04:58,240 --> 00:05:00,079 I got this. 28 00:05:00,920 --> 00:05:04,639 So, it's Chelsea and Liverpool today? 29 00:05:05,240 --> 00:05:07,079 Yeah, why? 30 00:05:07,400 --> 00:05:09,399 Are you going to place a bet? 31 00:05:10,440 --> 00:05:14,079 No, I'm just repaying your money 32 00:05:15,200 --> 00:05:16,679 3k. 33 00:05:19,240 --> 00:05:21,879 What we agreed on wasn't 3k. 34 00:05:22,200 --> 00:05:23,559 Why not? 35 00:05:23,800 --> 00:05:27,639 If I win over that guy's heart. 36 00:05:30,160 --> 00:05:33,079 I won't have to repay you that 3k. 37 00:05:33,440 --> 00:05:36,439 And you have to give me another 3k! 38 00:05:36,440 --> 00:05:38,239 Which makes it 6k. 39 00:05:38,400 --> 00:05:40,039 No problem. 40 00:05:40,200 --> 00:05:43,279 But if Ai P’Oat can't do it 41 00:05:43,560 --> 00:05:45,480 And if he doesn't want to be your wife. 42 00:05:45,520 --> 00:05:48,440 You have to give me another 6k Baht! 43 00:05:50,040 --> 00:05:51,959 Do you dare? 6k. 44 00:05:52,120 --> 00:05:54,719 6k plus 3k from last time is... 45 00:05:54,840 --> 00:05:56,439 9k...! 46 00:05:58,400 --> 00:06:00,199 9k OK P'? 47 00:06:00,200 --> 00:06:01,479 Don't forget. 48 00:06:10,160 --> 00:06:11,799 Got a bachelor's degree. 49 00:06:11,800 --> 00:06:14,519 But working as a caterer, is it worth it? 50 00:06:14,520 --> 00:06:16,239 With that low income 51 00:06:16,240 --> 00:06:20,239 It's fine, just let him follow his dream. 52 00:06:20,560 --> 00:06:22,479 He wants to be a steward. 53 00:06:22,480 --> 00:06:24,159 He has always liked airplanes since he was little 54 00:06:24,160 --> 00:06:26,999 Being close to airplanes makes him happy 55 00:06:27,000 --> 00:06:28,999 A dream is a dream. 56 00:06:29,000 --> 00:06:32,719 But it's not worth it to tire yourself out. 57 00:06:36,000 --> 00:06:37,719 Never mind. 58 00:06:37,720 --> 00:06:40,599 Seeing his dad pass away as a little boy. 59 00:06:40,840 --> 00:06:43,879 If I don't help, it makes me feel bad. 60 00:06:44,040 --> 00:06:45,799 Let's not call it borrowing. 61 00:06:45,800 --> 00:06:47,279 I'm helping you out. 62 00:06:47,840 --> 00:06:50,039 We're still family. 63 00:06:52,320 --> 00:06:55,319 Will he come home and have dinner with us? 64 00:06:55,320 --> 00:06:57,519 I think he'll be here soon. 65 00:07:04,080 --> 00:07:05,559 Hello. 66 00:07:06,000 --> 00:07:08,679 Boss I want to place a bet on this soccer match. 67 00:07:08,840 --> 00:07:12,439 Lately I kind of have money, it's my upturn. 68 00:07:13,200 --> 00:07:14,359 This couple, this couple. 69 00:07:14,360 --> 00:07:17,559 Liverpool and Chelsea. 70 00:07:18,080 --> 00:07:20,639 What? Asian handicap 0.5? 71 00:07:20,880 --> 00:07:22,039 OK boss? 72 00:07:22,600 --> 00:07:24,999 3k on Liverpool. 73 00:07:25,240 --> 00:07:26,999 Oh wait boss, wait wait wait, 74 00:07:27,000 --> 00:07:28,359 I changed my mind 75 00:07:28,360 --> 00:07:29,799 I'll go with Chelsea instead. 76 00:07:29,800 --> 00:07:31,079 10k! 77 00:07:34,440 --> 00:07:36,159 Why did you wrap it so well?! 78 00:07:36,160 --> 00:07:38,159 Trying to prevent people from eating it? 79 00:07:39,760 --> 00:07:40,759 Shoot! 80 00:07:40,760 --> 00:07:42,439 I told you to shoot! 81 00:07:44,720 --> 00:07:46,479 Why didn't you shoot?! 82 00:08:37,040 --> 00:08:38,119 What? 83 00:08:38,520 --> 00:08:42,119 Asian handicap 0.5? 84 00:09:07,080 --> 00:09:08,199 Lo... 85 00:09:09,040 --> 00:09:10,559 Hello P'Oat. 86 00:09:13,960 --> 00:09:14,999 What? 87 00:09:15,640 --> 00:09:19,039 Can you cover my shift tonight? 88 00:09:20,080 --> 00:09:21,519 Why should I? 89 00:09:23,640 --> 00:09:26,919 I really can't find anyone to cover for me. 90 00:09:27,080 --> 00:09:31,039 And... If I leave again. 91 00:09:31,560 --> 00:09:34,239 Mr. P will fire me for sure. 92 00:09:40,000 --> 00:09:41,799 I have a suggestion. 93 00:09:42,080 --> 00:09:43,079 What? 94 00:09:44,600 --> 00:09:46,519 Cancel my debt. 95 00:09:46,960 --> 00:09:48,279 All of it. 96 00:09:48,280 --> 00:09:49,879 Cancel the debt?! 97 00:09:49,880 --> 00:09:51,119 Are you crazy?! 98 00:09:51,120 --> 00:09:54,079 Two shifts is only 500! 250 for each shift! 99 00:09:54,080 --> 00:09:57,319 And you want me to cancel the debt? Are you crazy? 100 00:09:59,080 --> 00:10:01,279 Do you want to get fired? 101 00:10:04,000 --> 00:10:04,959 Fine! 102 00:10:04,960 --> 00:10:07,239 Only 6k! 103 00:10:08,720 --> 00:10:11,719 And repay me the rest, 3k. 104 00:10:15,240 --> 00:10:18,119 Cover his shift. 105 00:10:21,520 --> 00:10:22,919 3k left? 106 00:10:29,120 --> 00:10:30,039 OK. 107 00:11:37,520 --> 00:11:38,999 Hi, Mom 108 00:11:42,240 --> 00:11:46,079 I'm doing OT so I'm going to come home pretty late. 109 00:11:49,480 --> 00:11:50,839 I'm not. 110 00:11:51,800 --> 00:11:54,439 It's fun here. 111 00:11:54,440 --> 00:11:56,919 I have many friends. 112 00:12:02,880 --> 00:12:03,959 Yes. 113 00:12:03,960 --> 00:12:06,199 I'll be home as soon as possible. 114 00:12:06,640 --> 00:12:07,479 Yes. 115 00:12:07,480 --> 00:12:10,079 Sweet dreams, kiss kiss. 116 00:12:50,920 --> 00:12:51,999 Hey. 117 00:12:53,480 --> 00:12:54,719 What? 118 00:12:58,760 --> 00:13:00,639 What are you doing? 119 00:13:00,640 --> 00:13:03,199 Are you crying? 120 00:13:03,680 --> 00:13:05,879 What? No. 121 00:13:09,240 --> 00:13:11,239 Had dust in my eye. 122 00:13:18,680 --> 00:13:21,319 What are you doing here? 123 00:13:24,280 --> 00:13:25,239 Uh... 124 00:13:28,720 --> 00:13:34,559 I'm just... Here to ask for my money from someone who likes to hide away and work at night. 125 00:13:41,720 --> 00:13:43,959 I don't have money right now. 126 00:13:44,880 --> 00:13:48,679 Wait till I get my pay. 127 00:13:51,320 --> 00:13:52,519 OK. 128 00:13:53,080 --> 00:13:55,039 It's fine. 129 00:14:01,200 --> 00:14:03,079 I was just kidding. 130 00:14:03,840 --> 00:14:07,399 Actually, I don't have anywhere to go as well. 131 00:14:14,200 --> 00:14:15,679 Damn working... 132 00:14:17,880 --> 00:14:20,079 Go home after work. 133 00:14:21,000 --> 00:14:23,519 Only to wake up for work 134 00:14:27,440 --> 00:14:29,359 Such a circle of life. 135 00:14:33,040 --> 00:14:35,079 Let me ask you something. 136 00:14:36,600 --> 00:14:38,199 Do you... 137 00:14:39,680 --> 00:14:43,079 Think that we have lived our lives to the fullest? 138 00:14:50,120 --> 00:14:50,999 Uh... 139 00:14:51,880 --> 00:14:54,879 There are still many things I have not done yet. 140 00:14:55,400 --> 00:14:58,839 If I die now it would be such a shame, friend. 141 00:14:59,840 --> 00:15:01,439 Me too. 142 00:15:02,000 --> 00:15:05,439 I still feel like I've not lived my life to the fullest yet. 143 00:15:10,640 --> 00:15:11,999 So... 144 00:15:12,440 --> 00:15:15,079 You didn't think about... 145 00:15:16,320 --> 00:15:18,279 Jumping down there right? 146 00:15:19,720 --> 00:15:21,039 What jumping? 147 00:15:21,920 --> 00:15:22,759 Well... 148 00:15:24,200 --> 00:15:27,119 No, what are you thinking? 149 00:15:36,720 --> 00:15:39,119 Someone once told me. 150 00:15:40,440 --> 00:15:43,999 If you wake up and are still breathing 151 00:15:46,320 --> 00:15:49,719 That's enough to be thankful for your life. 152 00:15:52,600 --> 00:15:55,799 There's no such thing as the fullest. 153 00:16:01,840 --> 00:16:03,479 But I think... 154 00:16:05,200 --> 00:16:06,919 This company is. 155 00:16:08,320 --> 00:16:10,479 They give us strenuous amounts of work. 156 00:16:10,480 --> 00:16:12,239 But low pay. 157 00:16:13,840 --> 00:16:17,159 And there's some idiot working the night shift. 158 00:16:17,840 --> 00:16:20,319 Even without getting paid. 159 00:16:21,800 --> 00:16:24,159 Are you talking about me? 160 00:16:26,500 --> 00:16:27,640 No. 161 00:16:40,480 --> 00:16:41,879 Thank you. 162 00:17:06,400 --> 00:17:08,599 Look at the stars. 163 00:17:09,160 --> 00:17:11,639 Why are there so many stars tonight? 164 00:17:18,480 --> 00:17:19,959 Right? 165 00:18:02,800 --> 00:18:04,399 I'm home. 166 00:18:04,400 --> 00:18:05,750 Hi Mom 167 00:18:07,320 --> 00:18:11,670 Are you tired? Working three shifts. 168 00:18:13,560 --> 00:18:15,679 Only for a bit and then get off work. 169 00:18:15,680 --> 00:18:18,999 Are you hungry? I can heat the food for you. 170 00:18:19,120 --> 00:18:20,199 OK. 171 00:18:20,200 --> 00:18:21,399 Come and eat later. 172 00:18:21,400 --> 00:18:22,359 OK. 173 00:19:36,720 --> 00:19:37,999 Who the hell? 174 00:19:39,240 --> 00:19:40,679 Hello Mr. P! 175 00:19:41,480 --> 00:19:43,519 This is me Oat. 176 00:19:43,680 --> 00:19:45,719 Oat what the hell do you want? 177 00:19:47,920 --> 00:19:49,879 I know, but I'm curious about something. 178 00:19:49,880 --> 00:19:52,399 Isn't my salary 10k? 179 00:19:54,280 --> 00:19:56,519 Why did I only get 9k? 180 00:19:56,520 --> 00:19:57,799 Jeez! 181 00:19:58,040 --> 00:20:00,519 You stole the food boxes. 182 00:20:00,520 --> 00:20:05,719 I thought I had to cut your pay. 183 00:20:05,720 --> 00:20:09,159 You will keep stealing the food. 184 00:20:09,160 --> 00:20:10,639 Actually you should only get 8k. 185 00:20:10,640 --> 00:20:13,119 But your friend helped with the other 1k. 186 00:20:13,120 --> 00:20:13,919 Huh? 187 00:20:17,480 --> 00:20:18,639 Who? 188 00:20:18,880 --> 00:20:20,599 Ai Pop! 189 00:20:23,320 --> 00:20:24,639 Ai Pop? 190 00:20:26,520 --> 00:20:28,039 Mr. P... 191 00:20:29,880 --> 00:20:30,959 Um... 192 00:20:34,440 --> 00:20:38,079 About cutting 2k from P’Oat’s pay. 193 00:20:38,400 --> 00:20:41,519 I think that I'm also guilty. 194 00:20:42,640 --> 00:20:43,759 Therefore... 195 00:20:45,080 --> 00:20:47,839 I want to help with the other half. 196 00:20:47,840 --> 00:20:52,399 Even if I'm a new employee, but this time it's my fault too. 197 00:20:52,680 --> 00:20:55,679 So, please cut my pay too. 198 00:20:57,640 --> 00:21:01,079 Your salary is... Fine. 199 00:21:06,520 --> 00:21:08,519 OK, thank you. 200 00:21:13,800 --> 00:21:15,799 Pop paid instead. 201 00:21:25,000 --> 00:21:26,679 Can I borrow your money? 202 00:21:27,920 --> 00:21:29,239 Fine! 203 00:21:30,200 --> 00:21:32,359 I'll let you borrow. 204 00:21:59,960 --> 00:22:02,119 Who should I repay? 205 00:22:07,680 --> 00:22:08,799 Ai Na. 206 00:22:10,880 --> 00:22:12,399 Ai Pop. 207 00:22:14,880 --> 00:22:16,759 Pay the debt from soccer gambling 208 00:22:18,840 --> 00:22:21,039 Next plan, borrow Pop's money 209 00:22:32,000 --> 00:22:33,599 There you go. 210 00:22:34,400 --> 00:22:35,679 All 3k? 211 00:22:35,680 --> 00:22:37,319 Go ahead and count. 212 00:22:39,600 --> 00:22:40,799 So? 213 00:22:41,920 --> 00:22:44,679 Yeah, you did good Ai Oat. 214 00:22:45,560 --> 00:22:46,479 3k. 215 00:22:47,320 --> 00:22:48,239 Hey. 216 00:22:48,640 --> 00:22:49,599 What? 217 00:22:49,800 --> 00:22:51,599 Who's your senior? 218 00:22:53,520 --> 00:22:57,519 P'Oat! I was just kidding around. 219 00:22:59,760 --> 00:23:00,799 Here. 220 00:23:02,720 --> 00:23:03,839 For you. 221 00:23:06,240 --> 00:23:08,959 Why's my wife so cute? 222 00:23:09,480 --> 00:23:13,119 Even eased my pay cut by 1k. 223 00:23:14,600 --> 00:23:16,719 Let me give you a massage. 224 00:23:18,520 --> 00:23:20,199 There, right there. 225 00:23:20,680 --> 00:23:22,279 Of course! 226 00:23:24,400 --> 00:23:26,439 Where do you feel tired? 227 00:23:29,280 --> 00:23:32,239 Soy milk and youtiao, I bought them for you. 228 00:23:34,720 --> 00:23:38,279 That 1k, just think of it as my pay for your massage. 229 00:23:46,800 --> 00:23:50,479 I always miss her when eating this alone. 230 00:23:50,680 --> 00:23:51,679 What? 231 00:23:53,800 --> 00:23:59,479 I meant, I always miss someone when I'm eating youtiao alone. 232 00:23:59,680 --> 00:24:01,079 Who? 233 00:24:02,840 --> 00:24:05,039 I'm not telling. 234 00:24:05,800 --> 00:24:07,799 You don't need to know 235 00:24:11,560 --> 00:24:13,079 Give me that! 236 00:24:13,880 --> 00:24:16,199 Next time, just drink the soy milk. 237 00:24:16,200 --> 00:24:18,359 And not youtiao. 238 00:24:21,320 --> 00:24:22,479 Drink! 239 00:24:31,280 --> 00:24:33,879 P'Oat... 240 00:24:36,120 --> 00:24:39,279 Are your knees hurt? Let me give you a massage. 241 00:24:41,600 --> 00:24:42,199 Which side? 242 00:24:42,280 --> 00:24:44,039 This side? 243 00:24:45,120 --> 00:24:46,199 OK. 244 00:24:46,200 --> 00:24:48,879 We want to thank you P'Oat. 245 00:24:49,680 --> 00:24:53,919 For scarifying your salary the whole 2k! 246 00:24:53,920 --> 00:24:56,959 To help two small birds like us. 247 00:24:56,960 --> 00:24:58,039 Here too. 248 00:24:58,920 --> 00:25:01,079 My hero. 249 00:25:01,960 --> 00:25:02,879 OK. 250 00:25:04,480 --> 00:25:07,319 Let's spoil him, just today. 251 00:25:07,520 --> 00:25:09,999 We didn't only plan to give you a massage today. 252 00:25:10,280 --> 00:25:12,319 We didn't come empty handed. 253 00:25:13,920 --> 00:25:15,279 Tada! 254 00:25:15,880 --> 00:25:18,559 We bought fruits for you as well. 255 00:25:18,560 --> 00:25:19,399 Right. 256 00:25:19,400 --> 00:25:20,519 Fresh fruits. 257 00:25:20,520 --> 00:25:22,919 There are grapes and mixed fruits. 258 00:25:22,920 --> 00:25:24,519 What do you choose? 259 00:25:24,520 --> 00:25:25,439 Both? 260 00:25:25,640 --> 00:25:28,279 No, don't be greedy. 261 00:25:28,280 --> 00:25:29,519 Only one. 262 00:25:29,520 --> 00:25:32,639 Then, which one is the most expensive? 263 00:25:32,800 --> 00:25:34,119 Grapes. 264 00:25:34,400 --> 00:25:36,079 Of course I'll choose grapes. 265 00:25:38,200 --> 00:25:41,639 No, there are more in this one, I'll take it. 266 00:25:41,640 --> 00:25:43,199 So troublesome 267 00:25:43,920 --> 00:25:47,479 Why are there joss stick marks? 268 00:25:47,480 --> 00:25:51,039 Joss stick marks... 269 00:25:52,000 --> 00:25:53,119 Huh?! 270 00:25:53,320 --> 00:25:54,919 P’Pop!! 271 00:25:59,440 --> 00:26:01,719 I have something for you. 272 00:26:02,400 --> 00:26:04,559 Fresh grapes. 273 00:26:05,000 --> 00:26:07,959 We're so lucky to have you guys. 274 00:26:07,960 --> 00:26:11,639 But right now we will be unlucky if we don't get to work. 275 00:26:14,040 --> 00:26:16,679 They only call us. 276 00:26:16,680 --> 00:26:18,039 So tired. 277 00:26:20,800 --> 00:26:22,079 Three fruits. 278 00:26:22,240 --> 00:26:24,879 One for each meal. 279 00:26:25,520 --> 00:26:27,839 I can save 20 Baht for each meal. 280 00:26:27,840 --> 00:26:29,839 Let me write it down. 281 00:26:41,480 --> 00:26:42,159 Here. 282 00:27:20,840 --> 00:27:22,519 Three fruits. 283 00:27:23,200 --> 00:27:26,159 One for each meal. 284 00:27:26,640 --> 00:27:28,799 I can save 20 Baht for each meal. 285 00:27:28,800 --> 00:27:30,519 Let me write it down. 286 00:27:48,200 --> 00:27:49,119 Here. 287 00:27:50,480 --> 00:27:51,919 For you. 288 00:27:53,680 --> 00:27:54,839 For me? 289 00:27:55,920 --> 00:27:56,799 Take it. 290 00:27:56,800 --> 00:27:58,159 You're not drinking it? 291 00:27:58,340 --> 00:27:59,800 I have mine. 292 00:28:00,260 --> 00:28:02,040 Half for each. 293 00:28:05,800 --> 00:28:07,119 Thank you. 294 00:28:09,680 --> 00:28:11,079 What for? 295 00:28:15,680 --> 00:28:19,319 I think it was worth it to work here. 296 00:28:35,880 --> 00:28:40,599 It's even more worthy for me. 297 00:28:55,400 --> 00:28:56,759 Hold on. 298 00:28:58,760 --> 00:29:00,519 3k Baht. 299 00:29:01,840 --> 00:29:03,759 Soy milk is 7 Baht 300 00:29:06,320 --> 00:29:08,239 Ai Oat! 301 00:29:12,360 --> 00:29:14,599 When will you repay me? 302 00:29:14,600 --> 00:29:15,559 Huh? 303 00:29:31,120 --> 00:29:33,359 Think about it. 304 00:29:33,720 --> 00:29:40,830 I have to pay rent, water, electricity and internet. 305 00:29:41,160 --> 00:29:42,519 Just a moment! 306 00:29:43,360 --> 00:29:44,919 You don't have internet. 307 00:29:44,920 --> 00:29:45,959 I don't? 308 00:29:46,640 --> 00:29:48,159 AC. 309 00:29:48,160 --> 00:29:52,279 No need, it seems like your house doesn't have AC as well. 310 00:29:52,360 --> 00:29:56,519 Fine! But I have transportation fee and food 311 00:29:57,160 --> 00:29:59,439 See? So many. 312 00:30:03,560 --> 00:30:07,430 Are you really going to ask me to repay you? 313 00:30:40,840 --> 00:30:42,039 Well... 314 00:30:42,640 --> 00:30:46,079 I have no money to repay you. 315 00:30:49,440 --> 00:30:52,239 Since the situation is like this. 316 00:30:54,560 --> 00:30:56,959 I have no money to give to you. 317 00:30:59,520 --> 00:31:00,959 Then... 318 00:31:03,720 --> 00:31:07,359 You can have my body instead. 319 00:31:11,560 --> 00:31:14,279 Give me five days. 320 00:31:15,200 --> 00:31:19,239 No way, think about it, I have to use money as well. 321 00:31:19,920 --> 00:31:22,079 No? 322 00:31:22,080 --> 00:31:23,319 Then... 323 00:31:26,720 --> 00:31:28,319 Enough! 324 00:31:28,720 --> 00:31:30,119 Fine! 325 00:31:30,680 --> 00:31:32,239 One day then! 326 00:31:33,760 --> 00:31:35,319 Three days. 327 00:31:41,560 --> 00:31:42,959 No! 328 00:31:45,000 --> 00:31:46,159 No? 329 00:31:49,360 --> 00:31:50,839 Fine, fine. 330 00:31:52,240 --> 00:31:54,319 Three days. 331 00:31:55,600 --> 00:31:58,839 And don't do something like this to me again. 332 00:32:05,360 --> 00:32:07,759 I just told you not to! 333 00:33:26,680 --> 00:33:29,759 Wow, 739 Baht? 334 00:33:29,760 --> 00:33:33,119 But this meal, I won't charge you interest. 335 00:33:33,300 --> 00:33:35,000 Where's my money? 336 00:33:35,020 --> 00:33:37,040 I'll repay you soon. 337 00:33:38,720 --> 00:33:41,079 I want that money today! 338 00:33:42,420 --> 00:33:57,420 Translation & Original Timing by FB: Lazy Subber Re-Timing by FRE3LOV 20585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.