All language subtitles for Wedding.Daze.2006.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX] [513909168_456239038].mp4-2025-03-30T05.34.58

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [MUSIC] 2 00:00:10,000 --> 00:00:20,000 [MUSIC] 3 00:00:20,000 --> 00:00:30,000 [MUSIC] 4 00:00:30,000 --> 00:00:40,000 [MUSIC] 5 00:00:40,000 --> 00:00:44,000 [MUSIC] 6 00:00:44,000 --> 00:00:52,000 [MUSIC] 7 00:00:52,000 --> 00:01:02,000 [MUSIC] 8 00:01:02,000 --> 00:01:06,000 [MUSIC] 9 00:01:06,000 --> 00:01:07,000 >> Hey, help you? 10 00:01:07,000 --> 00:01:08,000 >> No. 11 00:01:08,000 --> 00:01:09,000 >> Thank you. 12 00:01:09,000 --> 00:01:10,000 Thank you very much. 13 00:01:10,000 --> 00:01:11,000 I'm just browsing. 14 00:01:11,000 --> 00:01:12,000 >> Thank you. 15 00:01:12,000 --> 00:01:15,000 >> So let me guess, a big night tonight. 16 00:01:15,000 --> 00:01:16,000 >> Yeah. 17 00:01:16,000 --> 00:01:17,000 >> Yeah. 18 00:01:17,000 --> 00:01:20,000 >> Yeah, actually, actually the biggest. 19 00:01:20,000 --> 00:01:21,000 >> Yeah. 20 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 >> I'm going to talk for me. 21 00:01:23,000 --> 00:01:25,000 >> I'm kidding. 22 00:01:25,000 --> 00:01:26,000 >> Oh. 23 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 >> I'm a not a twar. 24 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 >> French for us. 25 00:01:30,000 --> 00:01:31,000 Who's that dude? 26 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 >> [LAUGH] 27 00:01:33,000 --> 00:01:36,000 >> So you're looking for something for your girl. 28 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 >> Well, not just any girl, okay. 29 00:01:38,000 --> 00:01:45,000 >> The most beautiful and incredible and amazing and, no. 30 00:01:45,000 --> 00:01:46,000 >> Girl, I've ever met. 31 00:01:46,000 --> 00:01:47,000 >> Yeah. 32 00:01:47,000 --> 00:01:50,000 >> Okay, well, if you have any questions, my name is Claire. 33 00:01:50,000 --> 00:01:51,000 >> Okay, actually, yeah. 34 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 Does this come in red? 35 00:01:53,000 --> 00:01:54,000 >> I can check. 36 00:01:54,000 --> 00:01:55,000 >> Oh, also Claire. 37 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 Does it come any larger? 38 00:01:57,000 --> 00:02:00,000 >> [INAUDIBLE] 39 00:02:00,000 --> 00:02:05,000 >> Much larger. 40 00:02:05,000 --> 00:02:09,000 >> [MUSIC] 41 00:02:09,000 --> 00:02:13,000 >> [SINGING] 42 00:02:13,000 --> 00:02:16,000 >> [SINGING] 43 00:02:16,000 --> 00:02:21,000 >> [SINGING] 44 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 >> Hey, is she in there? 45 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 >> Yeah, she's in there. 46 00:02:25,000 --> 00:02:26,000 >> How do I look? 47 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 >> I see your balls. 48 00:02:28,000 --> 00:02:29,000 >> Mm-hm. 49 00:02:29,000 --> 00:02:30,000 >> Are you crazy? 50 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 Come here, come here, up here, up. 51 00:02:32,000 --> 00:02:33,000 >> What? 52 00:02:33,000 --> 00:02:34,000 >> This is my review. 53 00:02:34,000 --> 00:02:35,000 >> What? 54 00:02:35,000 --> 00:02:36,000 >> This is the big idea? 55 00:02:36,000 --> 00:02:37,000 >> Yeah, yeah. 56 00:02:37,000 --> 00:02:38,000 >> She's going to love it. 57 00:02:38,000 --> 00:02:39,000 >> She's going to hate it. 58 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 >> No, she's going to hate it more than I hate it. 59 00:02:41,000 --> 00:02:42,000 And I really hate it. 60 00:02:42,000 --> 00:02:45,000 >> You know what your problem is, Ted, you just, you don't understand true. 61 00:02:45,000 --> 00:02:46,000 >> You do. 62 00:02:46,000 --> 00:02:49,000 >> I understand that there's a girl that I love waiting for me in there. 63 00:02:49,000 --> 00:02:50,000 And you know what? 64 00:02:50,000 --> 00:02:51,000 She loves me too. 65 00:02:51,000 --> 00:02:52,000 I still see balls. 66 00:02:52,000 --> 00:03:00,000 [MUSIC] 67 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 >> What a set-up. 68 00:03:02,000 --> 00:03:06,000 Can I get you a drink while you wait for your friend? 69 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 >> I don't want to want to. 70 00:03:08,000 --> 00:03:12,000 >> Hopefully in a man's life you do this one time. 71 00:03:12,000 --> 00:03:15,000 Well, I want my one time to be unforgettable. 72 00:03:15,000 --> 00:03:19,000 I want tonight to be a story of Vanessa and me only telling our grandkids. 73 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 You almost done with that baby oil. 74 00:03:21,000 --> 00:03:22,000 >> Yeah, that's it. 75 00:03:22,000 --> 00:03:25,000 Get in there, soak those abs. 76 00:03:25,000 --> 00:03:26,000 I'm going to kill you. 77 00:03:26,000 --> 00:03:27,000 Thanks, buddy. 78 00:03:27,000 --> 00:03:28,000 >> What? 79 00:03:28,000 --> 00:03:29,000 >> Stop ladies. 80 00:03:29,000 --> 00:03:32,000 >> There you go, beautiful. 81 00:03:32,000 --> 00:03:34,000 I brought you some sea rations on the house. 82 00:03:34,000 --> 00:03:35,000 >> Some wife? 83 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 >> Oh, sorry, that's a-- 84 00:03:37,000 --> 00:03:38,000 >> I'm going to go. 85 00:03:38,000 --> 00:03:39,000 >> I'm going to go. 86 00:03:39,000 --> 00:03:40,000 >> I'm going to go. 87 00:03:40,000 --> 00:03:44,000 >> Oh, sorry, that's a special force to stock. 88 00:03:44,000 --> 00:03:47,000 >> Are you in the special forces? 89 00:03:47,000 --> 00:03:50,000 >> That's not something I'm at liberty to discuss. 90 00:03:50,000 --> 00:03:55,000 [MUSIC] 91 00:03:55,000 --> 00:03:56,000 >> I understand. 92 00:03:56,000 --> 00:03:57,000 I sell cars. 93 00:03:57,000 --> 00:03:58,000 My job is to close a deal. 94 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 Trust me, this is not going to close a deal. 95 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 Give me the ring, Ted. 96 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 No, I can't let you do this. 97 00:04:03,000 --> 00:04:04,000 Give me the ring. 98 00:04:04,000 --> 00:04:05,000 >> No. 99 00:04:05,000 --> 00:04:06,000 >> Give me the ring now. 100 00:04:06,000 --> 00:04:07,000 >> No. 101 00:04:07,000 --> 00:04:08,000 >> Give me the ring. 102 00:04:08,000 --> 00:04:09,000 >> I just want the ring. 103 00:04:09,000 --> 00:04:10,000 I got the purple. 104 00:04:10,000 --> 00:04:11,000 >> Okay, thanks. 105 00:04:11,000 --> 00:04:12,000 Watch the wings. 106 00:04:12,000 --> 00:04:13,000 >> Watch the wings. 107 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 >> I'm not a lot of you, Vanessa. 108 00:04:15,000 --> 00:04:18,000 Special ops. 109 00:04:18,000 --> 00:04:21,000 It's a deadly game. 110 00:04:21,000 --> 00:04:27,000 But as a very brave person wants remarked, life is either daring. 111 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 Or it's nothing. 112 00:04:29,000 --> 00:04:32,000 Do you know where that brave person was? 113 00:04:32,000 --> 00:04:35,000 >> I'm not going to do that. 114 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 >> I'm not going to do anything. 115 00:04:37,000 --> 00:04:40,000 Do you know where that brave person was? 116 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 My personal hero. 117 00:04:42,000 --> 00:04:45,000 Helen Keller. 118 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 Helen. 119 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 Kel. 120 00:04:49,000 --> 00:04:50,000 Er. 121 00:04:50,000 --> 00:04:57,000 [MUSIC] 122 00:04:57,000 --> 00:05:00,000 Excuse me, Vanessa, I think table 16 needs more garlic knots. 123 00:05:00,000 --> 00:05:14,000 >> Ladies and gentlemen, may I have your attention please? 124 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 I am Cupid. 125 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 God of love. 126 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 >> Dear. 127 00:05:20,000 --> 00:05:21,000 >> Shoot her. 128 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 We got a shooter. 129 00:05:23,000 --> 00:05:24,000 Down. 130 00:05:24,000 --> 00:05:25,000 Everybody down. 131 00:05:25,000 --> 00:05:26,000 Down. 132 00:05:26,000 --> 00:05:27,000 Down. 133 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 >> Oh. 134 00:05:30,000 --> 00:05:31,000 >> Oh. 135 00:05:31,000 --> 00:05:32,000 >> Oh. 136 00:05:32,000 --> 00:05:33,000 >> Anderson. 137 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 >> You know this, Perp? 138 00:05:35,000 --> 00:05:36,000 >> He's my boyfriend. 139 00:05:36,000 --> 00:05:38,000 >> I do not know you're a boyfriend. 140 00:05:38,000 --> 00:05:39,000 >> Anderson, get up. 141 00:05:39,000 --> 00:05:40,000 Get up. 142 00:05:40,000 --> 00:05:41,000 You have got yourself killed. 143 00:05:41,000 --> 00:05:42,000 >> I'm sorry. 144 00:05:42,000 --> 00:05:43,000 I wrote you a poem. 145 00:05:43,000 --> 00:05:46,000 [BLANK_AUDIO] 146 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 >> I wrote you a poem. 147 00:05:48,000 --> 00:06:05,000 [BLANK_AUDIO] 148 00:06:05,000 --> 00:06:07,000 >> I am Cupid. 149 00:06:07,000 --> 00:06:10,000 God of love. 150 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 I come from skies far above. 151 00:06:13,000 --> 00:06:17,000 Bringing love to all I see. 152 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 Now I have found some love for me. 153 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 Fending. 154 00:06:21,000 --> 00:06:27,000 And so I get unbended me. 155 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 To ask. 156 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 Vanessa, will you marry me? 157 00:06:31,000 --> 00:06:40,000 >> [APPLAUSE] 158 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 >> [BLANK_AUDIO] 159 00:06:42,000 --> 00:06:43,000 >> Vanessa. 160 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 >> [BLANK_AUDIO] 161 00:06:45,000 --> 00:06:48,000 >> [INAUDIBLE] 162 00:06:48,000 --> 00:06:49,000 >> Vanessa. 163 00:06:49,000 --> 00:06:55,000 [BLANK_AUDIO] 164 00:06:55,000 --> 00:07:00,000 [MUSIC] 165 00:07:00,000 --> 00:07:11,000 >> I stopped to think about the bad times that I had. 166 00:07:11,000 --> 00:07:21,000 [MUSIC] 167 00:07:21,000 --> 00:07:31,000 >> [MUSIC] 168 00:07:31,000 --> 00:07:41,000 >> [MUSIC] 169 00:07:41,000 --> 00:07:51,000 >> [MUSIC] 170 00:07:51,000 --> 00:07:59,000 >> When I took my first drinker, I'll go for you. 171 00:07:59,000 --> 00:08:09,000 >> [MUSIC] 172 00:08:09,000 --> 00:08:19,000 >> [MUSIC] 173 00:08:19,000 --> 00:08:29,000 >> [MUSIC] 174 00:08:29,000 --> 00:08:39,000 >> [MUSIC] 175 00:08:39,000 --> 00:08:49,000 >> [MUSIC] 176 00:08:49,000 --> 00:08:59,000 >> [MUSIC] 177 00:08:59,000 --> 00:09:09,000 >> [MUSIC] 178 00:09:09,000 --> 00:09:19,000 >> [MUSIC] 179 00:09:19,000 --> 00:09:29,000 >> [MUSIC] 180 00:09:29,000 --> 00:09:39,000 >> [MUSIC] 181 00:09:39,000 --> 00:09:49,000 >> [MUSIC] 182 00:09:49,000 --> 00:09:54,000 >> [MUSIC] 183 00:09:54,000 --> 00:10:00,000 >> [MUSIC] 184 00:10:00,000 --> 00:10:05,000 >> Hey, you hungry? 185 00:10:05,000 --> 00:10:08,000 >> [MUSIC] 186 00:10:08,000 --> 00:10:09,000 >> What? 187 00:10:09,000 --> 00:10:12,000 >> Do you drop? 188 00:10:12,000 --> 00:10:13,000 >> She was perfect. 189 00:10:13,000 --> 00:10:14,000 >> Nobody's perfect. 190 00:10:14,000 --> 00:10:15,000 >> She was perfect. 191 00:10:15,000 --> 00:10:16,000 >> Nobody's perfect. 192 00:10:16,000 --> 00:10:17,000 >> Okay. 193 00:10:17,000 --> 00:10:20,000 >> You know how most people have wrinkly knees? 194 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 Okay, hers are perfectly smooth. 195 00:10:22,000 --> 00:10:23,000 Like Bill your balls. 196 00:10:23,000 --> 00:10:24,000 You know what I used to call her? 197 00:10:24,000 --> 00:10:25,000 >> What? 198 00:10:25,000 --> 00:10:26,000 >> Bill your ball knees. 199 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 >> You know what might be fun? 200 00:10:28,000 --> 00:10:31,000 >> Not talking about your dead gulp, but, huh? 201 00:10:31,000 --> 00:10:33,000 >> I still see her sometimes. 202 00:10:33,000 --> 00:10:34,000 >> Here? 203 00:10:34,000 --> 00:10:35,000 >> I just forget it. 204 00:10:35,000 --> 00:10:37,000 >> You know, I'd like to Anderson, I really would, but you won't shut up about it. 205 00:10:37,000 --> 00:10:39,000 She's been dead twice as long as you knew her. 206 00:10:39,000 --> 00:10:40,000 Get over it. 207 00:10:40,000 --> 00:10:41,000 >> Get over it. 208 00:10:41,000 --> 00:10:42,000 >> Yeah. 209 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 >> How do you get over perfection? 210 00:10:44,000 --> 00:10:45,000 How do you get over perfection? 211 00:10:45,000 --> 00:10:46,000 >> You look around. 212 00:10:46,000 --> 00:10:51,000 Maybe there's another perfect somebody out there. 213 00:10:51,000 --> 00:10:58,000 [MUSIC] 214 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 >> There we go. 215 00:11:00,000 --> 00:11:03,000 >> Don't talk to him like that. 216 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 >> [INAUDIBLE] 217 00:11:05,000 --> 00:11:07,000 >> This is just what the therapist was talking about. 218 00:11:07,000 --> 00:11:09,000 >> We're going to waste a good amount of money on us. 219 00:11:09,000 --> 00:11:10,000 >> I'm home. 220 00:11:10,000 --> 00:11:11,000 >> Who wanted to come here? 221 00:11:11,000 --> 00:11:12,000 >> Not me. 222 00:11:12,000 --> 00:11:15,000 >> I am so sorry. 223 00:11:15,000 --> 00:11:16,000 What did you just do? 224 00:11:16,000 --> 00:11:18,000 >> What did you do? 225 00:11:18,000 --> 00:11:21,000 >> Satisfied I looked around. 226 00:11:21,000 --> 00:11:24,000 >> I'm just saying don't throw your whole life away because you killed your girlfriend. 227 00:11:24,000 --> 00:11:25,000 >> I'm not saying. 228 00:11:25,000 --> 00:11:26,000 >> Technically she never said yes. 229 00:11:26,000 --> 00:11:29,000 >> Anyway, I don't know if you're going to find anyone else who's but 230 00:11:29,000 --> 00:11:33,000 smells like gun drops or whatever, but I know that you won't unless you try. 231 00:11:33,000 --> 00:11:34,000 >> So is that it? 232 00:11:34,000 --> 00:11:35,000 Is that it? 233 00:11:35,000 --> 00:11:36,000 Huh? 234 00:11:36,000 --> 00:11:37,000 You want me to try? 235 00:11:37,000 --> 00:11:38,000 >> One time, that's all I'm saying. 236 00:11:38,000 --> 00:11:39,000 >> One time, I tried. 237 00:11:39,000 --> 00:11:40,000 You get off my back. 238 00:11:40,000 --> 00:11:41,000 >> You have my solemn word. 239 00:11:41,000 --> 00:11:42,000 >> Fine. 240 00:11:42,000 --> 00:11:43,000 Fine. 241 00:11:43,000 --> 00:11:44,000 I'll try. 242 00:11:44,000 --> 00:11:45,000 I'll try. 243 00:11:45,000 --> 00:11:48,000 >> Hey, can I get you guys anything else? 244 00:11:48,000 --> 00:11:53,000 [MUSIC] 245 00:11:53,000 --> 00:11:58,000 >> Is there anything else I can get for you? 246 00:11:58,000 --> 00:12:01,000 >> Will you marry me? 247 00:12:01,000 --> 00:12:02,000 >> Excuse me? 248 00:12:02,000 --> 00:12:03,000 >> You're flapping. 249 00:12:03,000 --> 00:12:12,000 >> All right, a pig, a pig, a banjo, and piggy. 250 00:12:12,000 --> 00:12:13,000 >> Deliverance. 251 00:12:13,000 --> 00:12:14,000 >> Oh my gosh. 252 00:12:14,000 --> 00:12:15,000 >> I'm a seal. 253 00:12:15,000 --> 00:12:16,000 >> Oh my gosh. 254 00:12:16,000 --> 00:12:23,000 >> Okay, it's my turn and it's a really good one. 255 00:12:23,000 --> 00:12:24,000 >> So I need you all to pay attention. 256 00:12:24,000 --> 00:12:29,000 Especially you, one I move, give me a little hat. 257 00:12:29,000 --> 00:12:31,000 >> Isn't he the cutest thing ever? 258 00:12:31,000 --> 00:12:32,000 >> I don't want to resent that. 259 00:12:32,000 --> 00:12:33,000 >> You're kind of late, you guys. 260 00:12:33,000 --> 00:12:34,000 >> Oh, what's in matters, Cinderella? 261 00:12:34,000 --> 00:12:37,000 You're not going to turn into a pumpkin, are you? 262 00:12:37,000 --> 00:12:40,000 >> No, I know how to push your buttons or whatever. 263 00:12:40,000 --> 00:12:44,000 >> I'm pushing you about to answer your duty. 264 00:12:44,000 --> 00:12:46,000 >> I need you to do your charade. 265 00:12:46,000 --> 00:12:49,000 Okay, I forget up early tomorrow. 266 00:12:49,000 --> 00:12:50,000 >> I, I captain. 267 00:12:50,000 --> 00:12:51,000 Okay. 268 00:12:51,000 --> 00:12:53,000 >> Oh wait, we can't do the charades. 269 00:12:53,000 --> 00:12:54,000 >> Here we go. 270 00:12:54,000 --> 00:12:55,000 Last one. 271 00:12:55,000 --> 00:12:58,000 >> [SOUND] 272 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 >> Last one. 273 00:13:00,000 --> 00:13:04,000 >> [SOUND] 274 00:13:04,000 --> 00:13:05,000 >> Forward. 275 00:13:05,000 --> 00:13:06,000 >> First word. 276 00:13:06,000 --> 00:13:08,000 >> Me, me. 277 00:13:08,000 --> 00:13:09,000 >> She's him. 278 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 >> William, William, shorter. 279 00:13:11,000 --> 00:13:12,000 >> Will he? 280 00:13:12,000 --> 00:13:13,000 >> Will. 281 00:13:13,000 --> 00:13:14,000 >> Will. 282 00:13:14,000 --> 00:13:15,000 >> Okay. 283 00:13:15,000 --> 00:13:16,000 >> Second word. 284 00:13:16,000 --> 00:13:17,000 >> Second word. 285 00:13:17,000 --> 00:13:18,000 >> Second word. 286 00:13:18,000 --> 00:13:19,000 >> Second word. 287 00:13:19,000 --> 00:13:20,000 >> Second word. 288 00:13:20,000 --> 00:13:21,000 >> Second word. 289 00:13:21,000 --> 00:13:22,000 >> Second word. 290 00:13:22,000 --> 00:13:23,000 >> It's me again. 291 00:13:23,000 --> 00:13:24,000 >> Me. 292 00:13:24,000 --> 00:13:25,000 >> Me. 293 00:13:25,000 --> 00:13:26,000 >> Will you blank me? 294 00:13:26,000 --> 00:13:28,000 >> Hey, buddy, there's ladies present. 295 00:13:28,000 --> 00:13:29,000 >> All right, well, that's just tasteless. 296 00:13:29,000 --> 00:13:30,000 >> That's just tasteless, do it for God's sake. 297 00:13:30,000 --> 00:13:31,000 >> All right. 298 00:13:31,000 --> 00:13:32,000 >> All right, will you blank me? 299 00:13:32,000 --> 00:13:33,000 Third word. 300 00:13:33,000 --> 00:13:34,000 >> [INAUDIBLE] 301 00:13:34,000 --> 00:13:36,000 >> Saunter. 302 00:13:36,000 --> 00:13:38,000 >> Mary? 303 00:13:38,000 --> 00:13:40,000 >> Stuert is proposing. 304 00:13:40,000 --> 00:13:41,000 >> Katie? 305 00:13:41,000 --> 00:13:43,000 Will you marry me? 306 00:13:43,000 --> 00:13:47,000 >> Yes, yes, she says yes. 307 00:13:47,000 --> 00:13:49,000 >> Honey? 308 00:13:49,000 --> 00:13:50,000 >> Katie. 309 00:13:50,000 --> 00:13:51,000 Katie. 310 00:13:51,000 --> 00:13:52,000 Katie. 311 00:13:52,000 --> 00:13:53,000 Katie. 312 00:13:53,000 --> 00:13:54,000 >> Katie. 313 00:13:54,000 --> 00:13:59,000 >> Honestly, Catherine, do you have any idea how embarrassing that was for me last night? 314 00:13:59,000 --> 00:14:00,000 >> I didn't say no, Mom. 315 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 I just said I needed to think about it. 316 00:14:02,000 --> 00:14:03,000 >> What's there to think about? 317 00:14:03,000 --> 00:14:05,000 >> That boy is a catch and he's crazy about you. 318 00:14:05,000 --> 00:14:06,000 God knows why. 319 00:14:06,000 --> 00:14:09,000 Just tell me, what is it you want because William is perfect. 320 00:14:09,000 --> 00:14:13,000 For one thing, he's just about the most attractive orthodontist I think I've ever seen and 321 00:14:13,000 --> 00:14:14,000 he's incredibly romantic. 322 00:14:14,000 --> 00:14:15,000 >> Mom, I know he's perfect. 323 00:14:15,000 --> 00:14:17,000 I just need a little time. 324 00:14:17,000 --> 00:14:18,000 >> Will you talk to her story? 325 00:14:18,000 --> 00:14:22,000 >> Not to toot my own horn, but William reminds me a lot of me when I was younger. 326 00:14:22,000 --> 00:14:24,000 >> Are you listening to your father? 327 00:14:24,000 --> 00:14:25,000 >> He's not my father. 328 00:14:25,000 --> 00:14:29,000 >> This man is more of a father to you than your father ever was, God rest his soul. 329 00:14:29,000 --> 00:14:30,000 >> Dad is not dad. 330 00:14:30,000 --> 00:14:32,000 >> He's dead to me, son of a bitch. 331 00:14:32,000 --> 00:14:33,000 >> Don't talk about dad. 332 00:14:33,000 --> 00:14:34,000 >> Don't waste your voice to me. 333 00:14:34,000 --> 00:14:35,000 >> You're getting emotional. 334 00:14:35,000 --> 00:14:36,000 >> I'm not getting emotional. 335 00:14:36,000 --> 00:14:41,000 >> All right, I am leaving this house in five minutes and if you want to be on that bus, 336 00:14:41,000 --> 00:14:43,000 I suggest you pull yourself together. 337 00:14:43,000 --> 00:14:49,000 >> Sometimes I wonder if he's still loving. 338 00:14:49,000 --> 00:14:50,000 Who? 339 00:14:50,000 --> 00:14:53,000 >> Dad, are you crazy? 340 00:14:53,000 --> 00:14:54,000 Are you out of your mind? 341 00:14:54,000 --> 00:14:56,000 >> Well, you must have loved him once. 342 00:14:56,000 --> 00:15:00,000 >> Honey, I was 18 when I met your father and about as dumb as a piece of ham. 343 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 What did I know about love? 344 00:15:02,000 --> 00:15:07,000 All I knew was. 345 00:15:07,000 --> 00:15:11,000 He was the hottest thing that I had ever seen. 346 00:15:11,000 --> 00:15:18,000 >> Oh, he looked like a panther, a sex panther. 347 00:15:18,000 --> 00:15:21,000 >> Sounds like love to me. 348 00:15:21,000 --> 00:15:27,000 >> Well, there's a big difference between love and mindless, animalistic, carnal lust. 349 00:15:27,000 --> 00:15:30,000 >> And what do you have with Stuart? 350 00:15:30,000 --> 00:15:33,000 >> What I have with Stuart is what I want for you and William. 351 00:15:33,000 --> 00:15:35,000 I'm a mature, stable relationship. 352 00:15:35,000 --> 00:15:36,000 >> Are you happy? 353 00:15:36,000 --> 00:15:38,000 >> Of course I'm happy. 354 00:15:38,000 --> 00:15:39,000 I'm very happy. 355 00:15:39,000 --> 00:15:41,000 I'm very, very happy. 356 00:15:41,000 --> 00:15:44,000 No, no, very happy. 357 00:15:44,000 --> 00:15:48,000 >> I gotta go the fastest here. 358 00:15:48,000 --> 00:15:51,000 >> Very happy. 359 00:15:51,000 --> 00:15:54,000 >> Very happy. 360 00:15:54,000 --> 00:15:59,000 >> [MUSIC] 361 00:15:59,000 --> 00:16:16,000 >> There she is. 362 00:16:16,000 --> 00:16:18,000 There's my beautiful girl. 363 00:16:18,000 --> 00:16:21,000 Hey, keep it down. 364 00:16:21,000 --> 00:16:23,000 I will eat your head. 365 00:16:23,000 --> 00:16:25,000 I will tear your shoulder up your head. 366 00:16:25,000 --> 00:16:26,000 Pull it through your mouth. 367 00:16:26,000 --> 00:16:27,000 I can't take it with it. 368 00:16:27,000 --> 00:16:28,000 I can't eat it. 369 00:16:28,000 --> 00:16:29,000 I'm eating it. 370 00:16:29,000 --> 00:16:30,000 I'm eating it. 371 00:16:30,000 --> 00:16:31,000 >> I'm eating it. 372 00:16:31,000 --> 00:16:32,000 >> I'm not finished. 373 00:16:32,000 --> 00:16:34,000 >> There you are. 374 00:16:34,000 --> 00:16:35,000 >> Dad. 375 00:16:35,000 --> 00:16:38,000 >> I apologize to him. 376 00:16:38,000 --> 00:16:39,000 >> Oh, come on. 377 00:16:39,000 --> 00:16:40,000 >> I'm serious, Dad. 378 00:16:40,000 --> 00:16:41,000 It's just fruit. 379 00:16:41,000 --> 00:16:42,000 >> Now. 380 00:16:42,000 --> 00:16:43,000 >> Now. 381 00:16:43,000 --> 00:16:48,000 >> Don't we know, Dad? 382 00:16:48,000 --> 00:16:51,000 >> Hey, Dave. 383 00:16:51,000 --> 00:16:53,000 I'm sorry. 384 00:16:53,000 --> 00:16:56,000 >> Just, smitty, I'm not going to be a pillow. 385 00:16:56,000 --> 00:16:57,000 >> I know, I know, I'm sorry. 386 00:16:57,000 --> 00:16:58,000 >> I love you so much, baby Bear. 387 00:16:58,000 --> 00:16:59,000 >> Your mother's good heart. 388 00:16:59,000 --> 00:17:00,000 >> What's wrong? 389 00:17:00,000 --> 00:17:01,000 >> Don't think. 390 00:17:01,000 --> 00:17:02,000 >> Will your best meet a Maryam. 391 00:17:02,000 --> 00:17:03,000 >> But that's good. 392 00:17:03,000 --> 00:17:04,000 >> That's what you want to know. 393 00:17:04,000 --> 00:17:05,000 >> Yeah. 394 00:17:05,000 --> 00:17:06,000 >> No. 395 00:17:06,000 --> 00:17:07,000 >> No. 396 00:17:07,000 --> 00:17:09,000 >> Oh, Dad, I don't know. 397 00:17:09,000 --> 00:17:14,000 >> I just, I mean, how are you supposed to know when you're with a mother? 398 00:17:14,000 --> 00:17:15,000 >> I don't know. 399 00:17:15,000 --> 00:17:20,000 >> I just, I mean, how are you supposed to know when you're with a mother? 400 00:17:20,000 --> 00:17:21,000 >> I don't know. 401 00:17:21,000 --> 00:17:26,000 >> I just, I mean, how are you supposed to know when you're with a mother? 402 00:17:26,000 --> 00:17:29,000 >> I'm supposed to know when you're with a white person. 403 00:17:29,000 --> 00:17:33,000 >> Just listen to your heart, baby Bear. 404 00:17:33,000 --> 00:17:36,000 You'll know. 405 00:17:36,000 --> 00:17:39,000 Hey, do you know what I do when I'm feeling, huh? 406 00:17:39,000 --> 00:17:42,000 >> Yeah, you drink homemade toilet wine. 407 00:17:42,000 --> 00:17:43,000 >> No. 408 00:17:43,000 --> 00:17:47,000 >> Well, yeah, but I also write my gratitude journal in every day. 409 00:17:47,000 --> 00:17:52,000 I write about the things that I have to be grateful for like you and your mother. 410 00:17:52,000 --> 00:17:56,000 >> Oh, here. 411 00:17:56,000 --> 00:17:59,000 December 25th, Christmas Day. 412 00:17:59,000 --> 00:18:03,000 I am grateful that somebody finally stabbed that cocksucker ride rigus. 413 00:18:03,000 --> 00:18:08,000 >> Dad. 414 00:18:08,000 --> 00:18:11,000 >> I'm going to say yes. 415 00:18:11,000 --> 00:18:12,000 >> Yeah. 416 00:18:12,000 --> 00:18:15,000 I mean, we get along so well, right? 417 00:18:15,000 --> 00:18:16,000 He's so funny. 418 00:18:16,000 --> 00:18:20,000 He cracks me up, you guys. 419 00:18:20,000 --> 00:18:22,000 >> I'm going to play that. 420 00:18:22,000 --> 00:18:24,000 >> That's great, right, madadore? 421 00:18:24,000 --> 00:18:26,000 >> I think William's kind of a turd. 422 00:18:26,000 --> 00:18:28,000 >> Really? 423 00:18:28,000 --> 00:18:35,000 >> Yeah, but he's like a turd with a piece of candy in it. 424 00:18:35,000 --> 00:18:38,000 I'll settle over here. 425 00:18:38,000 --> 00:18:41,000 >> Mary, just in a blood with circus folk. 426 00:18:41,000 --> 00:18:46,000 Gypsy is roaming from big top to big top on the open realm. 427 00:18:46,000 --> 00:18:49,000 You guys have been working in the diner since I've known you. 428 00:18:49,000 --> 00:18:51,000 >> Not in here, Katie. 429 00:18:51,000 --> 00:18:53,000 Not in here. 430 00:18:53,000 --> 00:19:01,000 >> Gentlemen. 431 00:19:01,000 --> 00:19:03,000 >> Observe. 432 00:19:03,000 --> 00:19:05,000 >> Oh. 433 00:19:05,000 --> 00:19:07,000 >> Oh. 434 00:19:07,000 --> 00:19:09,000 >> Oh. 435 00:19:09,000 --> 00:19:13,000 >> Can I get you guys anything else? 436 00:19:13,000 --> 00:19:15,000 >> Will you marry me? 437 00:19:15,000 --> 00:19:16,000 >> Excuse me? 438 00:19:16,000 --> 00:19:18,000 >> Will you marry me? 439 00:19:18,000 --> 00:19:19,000 >> Seriously. 440 00:19:19,000 --> 00:19:20,000 Think about it. 441 00:19:20,000 --> 00:19:27,000 What could possibly be more romantic than throwing away your entire life and running off with some handsome dark-haired stranger 442 00:19:27,000 --> 00:19:29,000 who's bought it across the restaurant? 443 00:19:29,000 --> 00:19:34,000 >> I'm sorry. 444 00:19:34,000 --> 00:19:36,000 He's had a lot of syrup. 445 00:19:36,000 --> 00:19:37,000 >> Okay. 446 00:19:37,000 --> 00:19:38,000 >> Okay. 447 00:19:38,000 --> 00:19:40,000 >> He's had a lot of syrup. 448 00:19:40,000 --> 00:19:42,000 >> Okay, I'll marry you. 449 00:19:42,000 --> 00:19:45,000 >> What? 450 00:19:45,000 --> 00:19:46,000 >> Yes. 451 00:19:46,000 --> 00:19:47,000 >> Yes. 452 00:19:47,000 --> 00:19:48,000 >> Yes. 453 00:19:48,000 --> 00:19:49,000 >> I'll marry you. 454 00:19:49,000 --> 00:19:50,000 >> Jade! 455 00:19:50,000 --> 00:19:51,000 >> Jade! 456 00:19:51,000 --> 00:19:52,000 >> We've come to her, baby. 457 00:19:52,000 --> 00:19:53,000 >> Where are you going? 458 00:19:53,000 --> 00:19:54,000 >> I'm Katie Reed. 459 00:19:54,000 --> 00:19:55,000 This guy. 460 00:19:55,000 --> 00:19:56,000 >> Come on. 461 00:19:56,000 --> 00:19:57,000 >> What? 462 00:19:57,000 --> 00:19:58,000 >> What? 463 00:19:58,000 --> 00:19:59,000 >> What? 464 00:19:59,000 --> 00:20:00,000 >> What? 465 00:20:00,000 --> 00:20:01,000 >> What? 466 00:20:01,000 --> 00:20:02,000 >> What? 467 00:20:02,000 --> 00:20:03,000 >> What? 468 00:20:03,000 --> 00:20:04,000 >> What? 469 00:20:04,000 --> 00:20:05,000 >> What? 470 00:20:05,000 --> 00:20:06,000 >> What's going on here? 471 00:20:06,000 --> 00:20:07,000 >> Let's go. 472 00:20:07,000 --> 00:20:15,000 [MUSIC] 473 00:20:15,000 --> 00:20:16,000 >> Oh. 474 00:20:16,000 --> 00:20:17,000 >> Yeah. 475 00:20:17,000 --> 00:20:18,000 >> So interesting. 476 00:20:18,000 --> 00:20:19,000 >> Oh. 477 00:20:19,000 --> 00:20:20,000 >> Katie. 478 00:20:20,000 --> 00:20:21,000 >> Katie. 479 00:20:21,000 --> 00:20:22,000 >> Hi. 480 00:20:22,000 --> 00:20:25,000 [MUSIC] 481 00:20:25,000 --> 00:20:27,000 >> Who took his ass? 482 00:20:27,000 --> 00:20:30,000 >> I think you're right. 483 00:20:30,000 --> 00:20:32,000 Watch this. 484 00:20:32,000 --> 00:20:35,000 >> Stick that arm up your ass. 485 00:20:35,000 --> 00:20:38,000 [MUSIC] 486 00:20:38,000 --> 00:20:48,000 >> [MUSIC] 487 00:20:48,000 --> 00:20:52,000 >> [MUSIC] 488 00:20:52,000 --> 00:20:56,000 >> [SOUND] 489 00:20:56,000 --> 00:21:00,000 >> Can I ask you a question? 490 00:21:00,000 --> 00:21:01,000 >> Yeah. 491 00:21:01,000 --> 00:21:02,000 >> Yeah. 492 00:21:02,000 --> 00:21:06,000 >> So years from now when we're celebrating out of 37 wedding anniversary. 493 00:21:06,000 --> 00:21:07,000 >> Oh. 494 00:21:07,000 --> 00:21:11,000 >> And one of our friends asked us about our first date. 495 00:21:11,000 --> 00:21:14,000 >> This is what we're talking about. 496 00:21:14,000 --> 00:21:15,000 >> I guess it is. 497 00:21:15,000 --> 00:21:16,000 >> Yeah. 498 00:21:16,000 --> 00:21:17,000 >> Okay. 499 00:21:17,000 --> 00:21:20,000 >> And then I'll tell them the funny part. 500 00:21:20,000 --> 00:21:22,000 >> What's the funny part? 501 00:21:22,000 --> 00:21:23,000 >> The app we talked about it. 502 00:21:23,000 --> 00:21:24,000 >> Uh-huh. 503 00:21:24,000 --> 00:21:25,000 >> He stepped in the old shit. 504 00:21:25,000 --> 00:21:26,000 >> Oh. 505 00:21:26,000 --> 00:21:29,000 >> I stepped in the auction. 506 00:21:29,000 --> 00:21:30,000 >> No. 507 00:21:30,000 --> 00:21:32,000 >> What in the award were you could have warned me? 508 00:21:32,000 --> 00:21:33,000 >> That would have ruined this story. 509 00:21:33,000 --> 00:21:34,000 >> Ah, man. 510 00:21:34,000 --> 00:21:35,000 >> Oh, God. 511 00:21:35,000 --> 00:21:37,000 >> This is a book you're under. 512 00:21:37,000 --> 00:21:38,000 >> [LAUGH] 513 00:21:38,000 --> 00:21:47,000 >> I've never been up here before. 514 00:21:47,000 --> 00:21:55,000 >> Yeah, it's a cool place to come if you want to get an old refrigerator filled with vomit. 515 00:21:55,000 --> 00:21:58,000 >> I wasn't looking for one of those. 516 00:21:58,000 --> 00:21:59,000 >> Yeah. 517 00:21:59,000 --> 00:22:01,000 >> I think it's two for one day. 518 00:22:01,000 --> 00:22:07,000 >> Look what I've got. 519 00:22:07,000 --> 00:22:10,000 >> Tettness? 520 00:22:10,000 --> 00:22:15,000 >> This is stupid. 521 00:22:15,000 --> 00:22:16,000 >> What? 522 00:22:16,000 --> 00:22:17,000 >> No, this. 523 00:22:17,000 --> 00:22:20,000 I was sitting up here pretending we're doing something. 524 00:22:20,000 --> 00:22:21,000 It's just stupid. 525 00:22:21,000 --> 00:22:22,000 >> It is, right? 526 00:22:22,000 --> 00:22:24,000 >> I mean, obviously we're not getting married. 527 00:22:24,000 --> 00:22:25,000 >> Obviously. 528 00:22:25,000 --> 00:22:28,000 >> It's strangers don't get married. 529 00:22:28,000 --> 00:22:30,000 >> Well, in some cultures they do. 530 00:22:30,000 --> 00:22:31,000 >> But not ours. 531 00:22:31,000 --> 00:22:32,000 >> Not ours. 532 00:22:32,000 --> 00:22:33,000 Other cultures. 533 00:22:33,000 --> 00:22:34,000 Far away cultures. 534 00:22:34,000 --> 00:22:35,000 The Kalahari Bushman. 535 00:22:35,000 --> 00:22:36,000 One example. 536 00:22:36,000 --> 00:22:37,000 >> And my parents did. 537 00:22:37,000 --> 00:22:38,000 >> They did. 538 00:22:38,000 --> 00:22:39,000 >> They did. 539 00:22:39,000 --> 00:22:44,000 >> My mom barely knew my dad and she got pregnant with me and they are low to this rear little 540 00:22:44,000 --> 00:22:47,000 place called the House of Wetted Bliss in Atlantic City. 541 00:22:47,000 --> 00:22:48,000 >> The House of Wetted Bliss. 542 00:22:48,000 --> 00:22:49,000 >> [LAUGH] 543 00:22:49,000 --> 00:22:52,000 >> Doesn't that sound incredibly romantic? 544 00:22:52,000 --> 00:22:55,000 >> Sounds like a bench and he's takeout place. 545 00:22:55,000 --> 00:22:56,000 >> [LAUGH] 546 00:22:56,000 --> 00:23:02,000 >> Yeah, well, I mean just because they did doesn't mean that we are, right? 547 00:23:02,000 --> 00:23:03,000 >> [LAUGH] 548 00:23:03,000 --> 00:23:06,000 >> You probably weren't even serious when you were asked. 549 00:23:06,000 --> 00:23:07,000 >> Were you? 550 00:23:07,000 --> 00:23:10,000 >> Of course not. 551 00:23:10,000 --> 00:23:12,000 >> [LAUGH] 552 00:23:12,000 --> 00:23:15,000 >> You see, that's what I'm talking about. 553 00:23:15,000 --> 00:23:16,000 It is whole thing. 554 00:23:16,000 --> 00:23:18,000 It's just, it's stupid. 555 00:23:18,000 --> 00:23:19,000 >> Wait. 556 00:23:19,000 --> 00:23:21,000 >> I'm sorry. 557 00:23:21,000 --> 00:23:22,000 >> Wait, wait, wait, wait. 558 00:23:22,000 --> 00:23:24,000 >> I was just dead idiot. 559 00:23:24,000 --> 00:23:25,000 >> Are you crying? 560 00:23:25,000 --> 00:23:26,000 >> No. 561 00:23:26,000 --> 00:23:27,000 >> Why are you crying? 562 00:23:27,000 --> 00:23:28,000 >> No. 563 00:23:28,000 --> 00:23:29,000 >> Why are you crying? 564 00:23:29,000 --> 00:23:31,000 >> I am not crying. 565 00:23:31,000 --> 00:23:32,000 >> [LAUGH] 566 00:23:32,000 --> 00:23:35,000 >> It really, it really looks like you're crying. 567 00:23:35,000 --> 00:23:37,000 >> Yeah, why crying now? 568 00:23:37,000 --> 00:23:38,000 Are you satisfied? 569 00:23:38,000 --> 00:23:40,000 >> Yeah, you're as old. 570 00:23:40,000 --> 00:23:41,000 >> [LAUGH] 571 00:23:41,000 --> 00:23:55,000 >> Hey, hey, hey, hey, hey. 572 00:23:55,000 --> 00:23:56,000 >> Hey. 573 00:23:56,000 --> 00:23:58,000 >> Are you okay? 574 00:23:58,000 --> 00:24:01,000 >> I can't remember the last time I did that. 575 00:24:01,000 --> 00:24:03,000 I don't think I've ever done that. 576 00:24:03,000 --> 00:24:04,000 >> Do you want to tissue? 577 00:24:04,000 --> 00:24:05,000 >> No, I'm fine. 578 00:24:05,000 --> 00:24:07,000 I feel incredible. 579 00:24:07,000 --> 00:24:08,000 >> Really? 580 00:24:08,000 --> 00:24:09,000 >> [LAUGH] 581 00:24:09,000 --> 00:24:10,000 Why is that? 582 00:24:11,000 --> 00:24:13,000 >> I, you sure you don't want to tissue? 583 00:24:13,000 --> 00:24:14,000 >> No, I'm fine. 584 00:24:14,000 --> 00:24:16,000 >> I understand. 585 00:24:16,000 --> 00:24:23,000 >> When you asked me to marry you, you probably picked the only girl in the whole world that would say yes. 586 00:24:23,000 --> 00:24:25,000 I don't think that's a coincidence. 587 00:24:25,000 --> 00:24:26,000 >> Do you? 588 00:24:26,000 --> 00:24:28,000 >> I don't know. 589 00:24:28,000 --> 00:24:30,000 >> Do you believe in fate? 590 00:24:30,000 --> 00:24:31,000 >> No. 591 00:24:31,000 --> 00:24:32,000 >> Neither do I. 592 00:24:32,000 --> 00:24:34,000 You see, this was meant to be. 593 00:24:34,000 --> 00:24:39,000 >> You say yes, yeah, well, why not? 594 00:24:39,000 --> 00:24:43,000 >> I think this is exactly what I need to get my life back on track. 595 00:24:43,000 --> 00:24:45,000 I mean, why can't two strangers get married? 596 00:24:45,000 --> 00:24:47,000 >> I don't know, because it's retarded. 597 00:24:47,000 --> 00:24:48,000 >> Look, you said it yourself. 598 00:24:48,000 --> 00:24:49,000 >> Yeah. 599 00:24:49,000 --> 00:24:51,000 >> You said I need to get back out there and meet people, right? 600 00:24:51,000 --> 00:24:53,000 >> Yeah, meet, meet, not marry. 601 00:24:53,000 --> 00:24:55,000 Why can't you just date her for a while? 602 00:24:55,000 --> 00:24:56,000 Like the normal human being. 603 00:24:56,000 --> 00:24:58,000 >> Look, don't worry, okay, it's not. 604 00:24:58,000 --> 00:25:00,000 You know, it's not like we're getting married today. 605 00:25:00,000 --> 00:25:02,000 We talked about it and we decided to take things slow. 606 00:25:02,000 --> 00:25:03,000 >> So what's next? 607 00:25:03,000 --> 00:25:05,000 >> She's moving in with me. 608 00:25:05,000 --> 00:25:06,000 >> I gotta go. 609 00:25:06,000 --> 00:25:10,000 >> Okay, well, good luck with that. 610 00:25:10,000 --> 00:25:16,000 [MUSIC] 611 00:25:16,000 --> 00:25:26,000 [MUSIC] 612 00:25:26,000 --> 00:25:36,000 [MUSIC] 613 00:25:36,000 --> 00:25:46,000 [MUSIC] 614 00:25:46,000 --> 00:25:56,000 >> I have some weird news. 615 00:25:56,000 --> 00:25:58,000 It's good news for me. 616 00:25:58,000 --> 00:26:00,000 I can't marry you. 617 00:26:00,000 --> 00:26:02,000 I'm explaining everything later. 618 00:26:02,000 --> 00:26:03,000 I'm so sorry. 619 00:26:03,000 --> 00:26:04,000 I love you. 620 00:26:04,000 --> 00:26:06,000 I have to play. 621 00:26:06,000 --> 00:26:08,000 Okay, bye. 622 00:26:08,000 --> 00:26:18,000 [MUSIC] 623 00:26:18,000 --> 00:26:23,000 Can I leave a message for 99138? 624 00:26:23,000 --> 00:26:25,000 >> That's a snake. 625 00:26:25,000 --> 00:26:31,000 [MUSIC] 626 00:26:31,000 --> 00:26:33,000 >> My gosh, just get married. 627 00:26:33,000 --> 00:26:34,000 >> No, yeah? 628 00:26:34,000 --> 00:26:44,000 >> That's too bad you know I can't do that and walk it down the aisle. 629 00:26:44,000 --> 00:26:45,000 Okay. 630 00:26:45,000 --> 00:26:48,000 [MUSIC] 631 00:26:48,000 --> 00:26:50,000 >> What is that getting married? 632 00:26:50,000 --> 00:26:52,000 >> No, this. 633 00:26:52,000 --> 00:26:53,000 >> To die, bro. 634 00:26:53,000 --> 00:26:54,000 >> I know what it is. 635 00:26:54,000 --> 00:26:56,000 I'm not in front of our fleas, please. 636 00:26:56,000 --> 00:26:57,000 >> Her die of rest. 637 00:26:57,000 --> 00:26:58,000 >> To our turn, Adam. 638 00:26:58,000 --> 00:26:59,000 >> Yes. 639 00:26:59,000 --> 00:27:00,000 >> Where are you going? 640 00:27:00,000 --> 00:27:02,000 >> I told you, I'm getting married. 641 00:27:02,000 --> 00:27:06,000 >> No, you said yes. 642 00:27:06,000 --> 00:27:07,000 >> Not to William. 643 00:27:07,000 --> 00:27:08,000 >> Not to William. 644 00:27:08,000 --> 00:27:09,000 >> He's going to Anderson. 645 00:27:09,000 --> 00:27:11,000 I met him a couple of hours ago. 646 00:27:11,000 --> 00:27:13,000 A couple of hours ago. 647 00:27:13,000 --> 00:27:15,000 What kind of, what about William? 648 00:27:15,000 --> 00:27:16,000 What kind of name is Anderson? 649 00:27:16,000 --> 00:27:17,000 >> You sure had your Katie? 650 00:27:17,000 --> 00:27:19,000 >> He's black, isn't he? 651 00:27:19,000 --> 00:27:21,000 >> I have to go. 652 00:27:21,000 --> 00:27:23,000 >> Don't you think you're being a little impulsive? 653 00:27:23,000 --> 00:27:25,000 >> Yes, that is exactly what I mean. 654 00:27:25,000 --> 00:27:26,000 And guess what? 655 00:27:26,000 --> 00:27:27,000 It feels great. 656 00:27:27,000 --> 00:27:30,000 >> You ready? 657 00:27:30,000 --> 00:27:31,000 >> Oh, my God. 658 00:27:31,000 --> 00:27:33,000 >> Hey, there, dude. 659 00:27:33,000 --> 00:27:35,000 You must be Anderson. 660 00:27:35,000 --> 00:27:36,000 >> No. 661 00:27:36,000 --> 00:27:37,000 >> This is my friend, Mattadore. 662 00:27:37,000 --> 00:27:39,000 Is this giving me a ride? 663 00:27:39,000 --> 00:27:42,000 >> I like your Jew hat. 664 00:27:42,000 --> 00:27:43,000 >> Bye, Mom. 665 00:27:43,000 --> 00:27:45,000 >> I'll bring you my beauty meeting tomorrow. 666 00:27:45,000 --> 00:27:48,000 >> I'll bring you my beauty meeting tomorrow. 667 00:27:48,000 --> 00:27:52,000 >> I'll bring you my beauty meeting tomorrow. 668 00:27:52,000 --> 00:27:55,000 >> I'll bring you my beauty meeting tomorrow. 669 00:27:55,000 --> 00:28:05,000 [MUSIC] 670 00:28:05,000 --> 00:28:15,000 [MUSIC] 671 00:28:15,000 --> 00:28:21,000 [MUSIC] 672 00:28:21,000 --> 00:28:22,000 >> Can you see? 673 00:28:22,000 --> 00:28:23,000 >> No. 674 00:28:23,000 --> 00:28:24,000 >> No problem. 675 00:28:24,000 --> 00:28:26,000 You know the talk is all the time. 676 00:28:26,000 --> 00:28:33,000 [MUSIC] 677 00:28:33,000 --> 00:28:43,000 [MUSIC] 678 00:28:43,000 --> 00:28:47,000 >> Okay, just be patient. 679 00:28:47,000 --> 00:28:57,000 >> [MUSIC] 680 00:28:57,000 --> 00:29:01,000 >> Okay, just be patient. 681 00:29:01,000 --> 00:29:04,000 >> We're up in a second. 682 00:29:04,000 --> 00:29:07,000 >> What? 683 00:29:07,000 --> 00:29:10,000 >> What am I? 684 00:29:10,000 --> 00:29:20,000 >> [MUSIC] 685 00:29:20,000 --> 00:29:24,000 >> [MUSIC] 686 00:29:24,000 --> 00:29:25,000 >> My. 687 00:29:25,000 --> 00:29:28,000 >> I killed that fellow. 688 00:29:28,000 --> 00:29:33,000 I killed that fellow in my car. 689 00:29:33,000 --> 00:29:35,000 >> My God, another girl. 690 00:29:35,000 --> 00:29:38,000 >> Anderson. 691 00:29:38,000 --> 00:29:48,000 >> [MUSIC] 692 00:29:48,000 --> 00:29:51,000 >> Anderson. 693 00:29:51,000 --> 00:29:52,000 >> [MUSIC] 694 00:29:52,000 --> 00:29:53,000 >> Am I dead? 695 00:29:53,000 --> 00:29:55,000 >> You're just unconscious. 696 00:29:55,000 --> 00:29:57,000 Does it hurt? 697 00:29:57,000 --> 00:29:59,000 >> Not really. 698 00:29:59,000 --> 00:30:01,000 >> Now, does it hurt? 699 00:30:01,000 --> 00:30:02,000 >> Oh. 700 00:30:02,000 --> 00:30:03,000 >> Oh. 701 00:30:03,000 --> 00:30:04,000 >> Are you getting married? 702 00:30:04,000 --> 00:30:07,000 >> No, no, no, we're not getting married. 703 00:30:07,000 --> 00:30:09,000 >> We're just moving in together. 704 00:30:09,000 --> 00:30:10,000 >> I thought you loved me. 705 00:30:10,000 --> 00:30:12,000 >> I do, Vanessa, I do. 706 00:30:12,000 --> 00:30:15,000 I'll never love anybody but you. 707 00:30:15,000 --> 00:30:16,000 >> Really? 708 00:30:16,000 --> 00:30:18,000 >> Yeah, of course. 709 00:30:18,000 --> 00:30:23,000 [MUSIC] 710 00:30:23,000 --> 00:30:24,000 >> Then, Denver. 711 00:30:24,000 --> 00:30:30,000 [MUSIC] 712 00:30:30,000 --> 00:30:32,000 >> There are this. 713 00:30:32,000 --> 00:30:37,000 >> I promise. 714 00:30:37,000 --> 00:30:38,000 >> I promise. 715 00:30:38,000 --> 00:30:42,000 [MUSIC] 716 00:30:42,000 --> 00:30:45,000 >> Touch my lightsaber loop. 717 00:30:45,000 --> 00:30:47,000 Touch it. 718 00:30:47,000 --> 00:30:49,000 >> Yeah, what is that? 719 00:30:49,000 --> 00:30:50,000 >> What is that? 720 00:30:50,000 --> 00:30:51,000 >> It's his thighs. 721 00:30:51,000 --> 00:30:52,000 >> Okay. 722 00:30:52,000 --> 00:30:56,000 [SOUND] 723 00:30:56,000 --> 00:30:58,000 >> Hello. 724 00:30:58,000 --> 00:31:04,000 >> Okay, what you like to make the introductions? 725 00:31:04,000 --> 00:31:05,000 >> Oh. 726 00:31:05,000 --> 00:31:08,000 I hit you with my car. 727 00:31:08,000 --> 00:31:10,000 >> This is Mattadore. 728 00:31:10,000 --> 00:31:11,000 >> Mattadore. 729 00:31:11,000 --> 00:31:14,000 >> Yeah, I got you a small gift. 730 00:31:14,000 --> 00:31:17,000 I didn't have time to wrap it. 731 00:31:17,000 --> 00:31:20,000 It's a disk man. 732 00:31:20,000 --> 00:31:23,000 >> This is my disk man. 733 00:31:23,000 --> 00:31:26,000 Did you take this from my drawer? 734 00:31:26,000 --> 00:31:31,000 >> Yes, I did. 735 00:31:31,000 --> 00:31:33,000 >> Okay. 736 00:31:33,000 --> 00:31:34,000 >> Mattadore. 737 00:31:34,000 --> 00:31:36,000 Could you do me a giant favor? 738 00:31:36,000 --> 00:31:37,000 >> No. 739 00:31:37,000 --> 00:31:44,000 >> Is there some way that you could not press your balls into my shin? 740 00:31:44,000 --> 00:31:45,000 >> Can't do. 741 00:31:45,000 --> 00:31:46,000 >> Thank you. 742 00:31:46,000 --> 00:31:47,000 >> Thank you. 743 00:31:47,000 --> 00:31:48,000 >> Yeah. 744 00:31:48,000 --> 00:31:49,000 >> Thanks. 745 00:31:49,000 --> 00:31:51,000 >> Are you okay? 746 00:31:51,000 --> 00:31:53,000 >> Well, I thought he was abrupt. 747 00:31:53,000 --> 00:31:58,000 >> But I'll be fine. 748 00:31:58,000 --> 00:32:03,000 >> Yeah, I think I'll be okay. 749 00:32:03,000 --> 00:32:12,000 >> Mattadore. 750 00:32:12,000 --> 00:32:14,000 >> Oh, I'm sorry. 751 00:32:14,000 --> 00:32:15,000 >> Very good. 752 00:32:15,000 --> 00:32:17,000 >> Okay. 753 00:32:17,000 --> 00:32:19,000 Take care now. 754 00:32:19,000 --> 00:32:20,000 >> I will. 755 00:32:20,000 --> 00:32:23,000 >> Oh, he seems nice. 756 00:32:23,000 --> 00:32:25,000 >> Does it hurt? 757 00:32:25,000 --> 00:32:26,000 >> No. 758 00:32:26,000 --> 00:32:27,000 >> It's fine. 759 00:32:27,000 --> 00:32:28,000 >> You're so brave. 760 00:32:28,000 --> 00:32:29,000 >> Listen. 761 00:32:29,000 --> 00:32:30,000 >> Listen. 762 00:32:30,000 --> 00:32:31,000 >> Katie. 763 00:32:31,000 --> 00:32:32,000 >> Where's your bedroom? 764 00:32:32,000 --> 00:32:33,000 >> Bedroom? 765 00:32:33,000 --> 00:32:35,000 >> Yeah, I need to put this somewhere. 766 00:32:35,000 --> 00:32:36,000 >> What's this? 767 00:32:36,000 --> 00:32:37,000 >> My clothes. 768 00:32:37,000 --> 00:32:38,000 >> Your clothes? 769 00:32:38,000 --> 00:32:40,000 >> Yeah, you know for wearing. 770 00:32:40,000 --> 00:32:41,000 >> Oh, clothes. 771 00:32:41,000 --> 00:32:42,000 Right. 772 00:32:42,000 --> 00:32:44,000 I thought you said clothes. 773 00:32:44,000 --> 00:32:45,000 >> Clothes. 774 00:32:45,000 --> 00:32:46,000 >> I know it's like that clothes. 775 00:32:46,000 --> 00:32:47,000 That's a weird thing. 776 00:32:47,000 --> 00:32:48,000 >> Okay. 777 00:32:48,000 --> 00:32:50,000 >> Yeah, you found the bedroom. 778 00:32:50,000 --> 00:32:51,000 >> All right. 779 00:32:51,000 --> 00:32:52,000 >> So, yep. 780 00:32:52,000 --> 00:32:53,000 So this is the bedroom. 781 00:32:53,000 --> 00:32:54,000 This is the bedroom. 782 00:32:54,000 --> 00:32:55,000 I should probably clean up a little. 783 00:32:55,000 --> 00:32:56,000 >> Good. 784 00:32:56,000 --> 00:32:57,000 Good. 785 00:32:57,000 --> 00:33:02,000 So listen, I was thinking about everything and how great this is, but it's all happening so fast. 786 00:33:02,000 --> 00:33:05,000 And I was afraid that maybe you thought it was happening in the doof house. 787 00:33:05,000 --> 00:33:06,000 >> That's not makes it so exciting. 788 00:33:06,000 --> 00:33:07,000 >> Exactly. 789 00:33:07,000 --> 00:33:08,000 >> Exactly. 790 00:33:08,000 --> 00:33:11,000 That's what I was exactly going to say because personally I couldn't be more thrilled. 791 00:33:11,000 --> 00:33:12,000 >> Well, you seem really nervous. 792 00:33:12,000 --> 00:33:13,000 >> Really? 793 00:33:13,000 --> 00:33:14,000 >> No. 794 00:33:14,000 --> 00:33:15,000 >> No, no, no. 795 00:33:15,000 --> 00:33:16,000 I don't. 796 00:33:16,000 --> 00:33:17,000 That's weird. 797 00:33:17,000 --> 00:33:18,000 >> I don't get nervous. 798 00:33:18,000 --> 00:33:21,000 I just expressed joy by sweating on me. 799 00:33:21,000 --> 00:33:23,000 >> Who's Vanessa? 800 00:33:23,000 --> 00:33:24,000 >> Who? 801 00:33:24,000 --> 00:33:26,000 >> You said Vanessa right before you passed out. 802 00:33:26,000 --> 00:33:27,000 >> I did. 803 00:33:27,000 --> 00:33:28,000 >> Oh. 804 00:33:28,000 --> 00:33:29,000 Is this her? 805 00:33:29,000 --> 00:33:30,000 >> No. 806 00:33:30,000 --> 00:33:31,000 No, that's not her. 807 00:33:31,000 --> 00:33:32,000 I don't know who that is. 808 00:33:32,000 --> 00:33:34,000 That's a picture came with the frame. 809 00:33:34,000 --> 00:33:37,000 >> But you're in the picture. 810 00:33:37,000 --> 00:33:38,000 >> Mm-hmm. 811 00:33:38,000 --> 00:33:40,000 >> Yeah, there I am right there. 812 00:33:40,000 --> 00:33:41,000 I know. 813 00:33:41,000 --> 00:33:44,000 That's because I used to do some modeling when I was younger. 814 00:33:44,000 --> 00:33:45,000 >> Really? 815 00:33:45,000 --> 00:33:46,000 >> Yes, I did. 816 00:33:46,000 --> 00:33:48,000 I did some picture frame modeling. 817 00:33:48,000 --> 00:33:52,000 Back when that whole regular guy phase was sweeping the picture frame modeling industry. 818 00:33:52,000 --> 00:33:53,000 >> That is so cool. 819 00:33:53,000 --> 00:33:54,000 >> Yeah, yeah. 820 00:33:54,000 --> 00:33:55,000 [PHONE RINGING] 821 00:33:55,000 --> 00:33:56,000 [PHONE RINGING] 822 00:33:56,000 --> 00:33:57,000 [PHONE RINGING] 823 00:33:57,000 --> 00:33:58,000 [PHONE RINGING] 824 00:33:58,000 --> 00:33:59,000 [PHONE RINGING] 825 00:33:59,000 --> 00:34:00,000 [PHONE RINGING] 826 00:34:00,000 --> 00:34:01,000 [PHONE RINGING] 827 00:34:01,000 --> 00:34:02,000 [PHONE RINGING] 828 00:34:02,000 --> 00:34:05,000 >> The telephone's ringing. 829 00:34:05,000 --> 00:34:06,000 >> Mm-hmm. 830 00:34:06,000 --> 00:34:07,000 >> Yeah. 831 00:34:07,000 --> 00:34:09,000 [PHONE RINGING] 832 00:34:09,000 --> 00:34:10,000 [PHONE RINGING] 833 00:34:10,000 --> 00:34:12,000 >> Should I get it? 834 00:34:12,000 --> 00:34:13,000 >> No, no, no, no. 835 00:34:13,000 --> 00:34:14,000 That sits my mom all going back. 836 00:34:14,000 --> 00:34:15,000 >> What should I say hi? 837 00:34:15,000 --> 00:34:16,000 >> That's okay. 838 00:34:16,000 --> 00:34:17,000 >> No, really. 839 00:34:17,000 --> 00:34:18,000 It's weird. 840 00:34:18,000 --> 00:34:19,000 I mean, I should say hi, right? 841 00:34:19,000 --> 00:34:20,000 >> No, no, no. 842 00:34:20,000 --> 00:34:21,000 >> I got it. 843 00:34:21,000 --> 00:34:22,000 >> I got it. 844 00:34:22,000 --> 00:34:23,000 Hello? 845 00:34:23,000 --> 00:34:24,000 Mom? 846 00:34:24,000 --> 00:34:25,000 >> Hi. 847 00:34:25,000 --> 00:34:26,000 >> Hi. 848 00:34:26,000 --> 00:34:27,000 >> Oh, same old, same old. 849 00:34:27,000 --> 00:34:28,000 How were you guys? 850 00:34:28,000 --> 00:34:30,000 >> She wants to talk to me, I'm here. 851 00:34:30,000 --> 00:34:31,000 >> Yeah, listen. 852 00:34:31,000 --> 00:34:33,000 No, everything is good. 853 00:34:33,000 --> 00:34:34,000 >> Everything is good. 854 00:34:34,000 --> 00:34:35,000 >> Yeah. 855 00:34:35,000 --> 00:34:36,000 >> Love you. 856 00:34:36,000 --> 00:34:37,000 >> See you tomorrow then. 857 00:34:37,000 --> 00:34:38,000 [SOUND] 858 00:34:38,000 --> 00:34:39,000 >> Yeah. 859 00:34:39,000 --> 00:34:40,000 >> Love you. 860 00:34:40,000 --> 00:34:41,000 See you tomorrow then. 861 00:34:41,000 --> 00:34:42,000 [SOUND] 862 00:34:42,000 --> 00:34:43,000 >> Good bye. 863 00:34:43,000 --> 00:34:44,000 >> Good bye. 864 00:34:44,000 --> 00:34:45,000 >> Good bye. 865 00:34:45,000 --> 00:34:46,000 >> Good bye. 866 00:34:46,000 --> 00:34:47,000 >> How's Andrew? 867 00:34:47,000 --> 00:34:48,000 >> I'm a guest. 868 00:34:48,000 --> 00:34:49,000 He says he has a surprise for us. 869 00:34:49,000 --> 00:34:50,000 He's coming over tomorrow. 870 00:34:50,000 --> 00:34:58,000 >> What's he doing tomorrow? 871 00:34:58,000 --> 00:35:00,000 >> Coming? 872 00:35:00,000 --> 00:35:03,000 >> He's working. 873 00:35:03,000 --> 00:35:07,000 [MUSIC] 874 00:35:07,000 --> 00:35:08,000 >> Cut me. 875 00:35:08,000 --> 00:35:18,000 [MUSIC] 876 00:35:18,000 --> 00:35:20,000 >> I'm scared. 877 00:35:20,000 --> 00:35:21,000 >> I'm scared. 878 00:35:21,000 --> 00:35:26,000 >> I'm scared for the girl. 879 00:35:26,000 --> 00:35:33,000 [MUSIC] 880 00:35:33,000 --> 00:35:34,000 >> Just a minute. 881 00:35:34,000 --> 00:35:35,000 >> Just a minute. 882 00:35:35,000 --> 00:35:39,000 >> I can be the source you crave. 883 00:35:39,000 --> 00:35:43,000 I can spell what you can't say. 884 00:35:43,000 --> 00:35:46,000 Chocolate flavor love, eat, drink the teaching. 885 00:35:46,000 --> 00:35:50,000 So mean, covering your nights and day. 886 00:35:50,000 --> 00:35:54,000 Let me give you what you like. 887 00:35:54,000 --> 00:35:58,000 I can make you loud, untraw. 888 00:35:58,000 --> 00:36:00,000 Drink me like a lick. 889 00:36:00,000 --> 00:36:02,000 Get your heart and dip your dip. 890 00:36:02,000 --> 00:36:04,000 Show me what you did for a time. 891 00:36:04,000 --> 00:36:05,000 >> Bye. 892 00:36:05,000 --> 00:36:08,000 [MUSIC] 893 00:36:08,000 --> 00:36:09,000 >> 100%? 894 00:36:09,000 --> 00:36:10,000 >> 100%? 895 00:36:10,000 --> 00:36:11,000 >> Okay. 896 00:36:11,000 --> 00:36:12,000 >> Okay. 897 00:36:12,000 --> 00:36:13,000 >> Okay. 898 00:36:13,000 --> 00:36:14,000 >> Listen. 899 00:36:14,000 --> 00:36:16,000 Listen Katie. 900 00:36:16,000 --> 00:36:18,000 I think you're really neat. 901 00:36:18,000 --> 00:36:19,000 Okay, I do. 902 00:36:19,000 --> 00:36:22,000 But I just, I can't. 903 00:36:22,000 --> 00:36:23,000 I can't. 904 00:36:23,000 --> 00:36:30,000 Because I made a promise to somebody and I think you're really neat. 905 00:36:30,000 --> 00:36:40,000 [MUSIC] 906 00:36:40,000 --> 00:36:44,000 >> I can give you what you want. 907 00:36:44,000 --> 00:36:46,000 >> What you want. 908 00:36:46,000 --> 00:36:49,000 >> I can give you what you want. 909 00:36:49,000 --> 00:36:52,000 >> I'm sorry. 910 00:36:52,000 --> 00:36:53,000 >> Sorry. 911 00:36:53,000 --> 00:36:54,000 Sorry. 912 00:36:54,000 --> 00:36:55,000 Sorry. 913 00:36:55,000 --> 00:36:56,000 >> No, Anderson. 914 00:36:56,000 --> 00:36:57,000 It's okay. 915 00:36:57,000 --> 00:36:58,000 Turn around. 916 00:36:58,000 --> 00:37:05,000 >> I'm sorry. 917 00:37:05,000 --> 00:37:07,000 >> So what did your mom say? 918 00:37:07,000 --> 00:37:08,000 >> Well, yeah. 919 00:37:08,000 --> 00:37:14,000 >> Well, she, I was thinking that we could go over there and meet them before we. 920 00:37:14,000 --> 00:37:16,000 >> Get married. 921 00:37:16,000 --> 00:37:18,000 >> If you want to put a label on it. 922 00:37:18,000 --> 00:37:21,000 >> Great, because I told my mom we go a bit of visit. 923 00:37:21,000 --> 00:37:22,000 I heard them all over too. 924 00:37:22,000 --> 00:37:23,000 >> Great. 925 00:37:23,000 --> 00:37:24,000 >> That's great. 926 00:37:24,000 --> 00:37:25,000 >> Uh-huh. 927 00:37:25,000 --> 00:37:28,000 >> I was thinking we could, well, you take a bus over to my folks house. 928 00:37:28,000 --> 00:37:29,000 >> I like buses. 929 00:37:29,000 --> 00:37:30,000 >> That's good. 930 00:37:30,000 --> 00:37:31,000 >> Mm-hm. 931 00:37:31,000 --> 00:37:32,000 >> Because it's a bus. 932 00:37:32,000 --> 00:37:33,000 >> It's a bus. 933 00:37:33,000 --> 00:37:35,000 [LAUGH] 934 00:37:35,000 --> 00:37:36,000 >> Mm. 935 00:37:36,000 --> 00:37:37,000 Minty. 936 00:37:37,000 --> 00:37:39,000 >> Well, that's toothpaste, boy. 937 00:37:39,000 --> 00:37:41,000 That's just classic toothpaste. 938 00:37:41,000 --> 00:37:43,000 [LAUGH] 939 00:37:43,000 --> 00:37:45,000 >> [LAUGH] 940 00:37:45,000 --> 00:37:46,000 >> Okay. 941 00:37:46,000 --> 00:37:47,000 >> [LAUGH] 942 00:37:47,000 --> 00:37:48,000 >> I'm sorry. 943 00:37:48,000 --> 00:37:49,000 I swallowed some. 944 00:37:49,000 --> 00:37:50,000 >> It's really burning. 945 00:37:50,000 --> 00:37:51,000 >> Did you want to go in there? 946 00:37:51,000 --> 00:37:52,000 >> There. 947 00:37:52,000 --> 00:37:53,000 >> Back in right there. 948 00:37:53,000 --> 00:37:54,000 >> Where? 949 00:37:54,000 --> 00:37:55,000 >> This way. 950 00:37:55,000 --> 00:37:56,000 >> Oh. 951 00:37:56,000 --> 00:37:57,000 >> Yep, yep, yep, you got it. 952 00:37:57,000 --> 00:37:59,000 >> Maybe I should go out and get some saline solution. 953 00:37:59,000 --> 00:38:00,000 >> No, I'm fine. 954 00:38:00,000 --> 00:38:05,000 >> Yeah, but maybe I should go, you know, get some saline or I drops or something. 955 00:38:05,000 --> 00:38:06,000 >> No, really. 956 00:38:06,000 --> 00:38:07,000 [LAUGH] 957 00:38:07,000 --> 00:38:09,000 >> I'll go get some saline. 958 00:38:09,000 --> 00:38:12,000 >> Okay, okay. 959 00:38:12,000 --> 00:38:13,000 Okay. 960 00:38:13,000 --> 00:38:14,000 Okay. 961 00:38:14,000 --> 00:38:15,000 >> Okay. 962 00:38:15,000 --> 00:38:16,000 Slow down. 963 00:38:16,000 --> 00:38:17,000 What's the problem? 964 00:38:17,000 --> 00:38:18,000 >> I think she wants to have sex with me. 965 00:38:18,000 --> 00:38:19,000 >> I'm gonna call 911. 966 00:38:19,000 --> 00:38:21,000 >> She's so embarrassed. 967 00:38:21,000 --> 00:38:23,000 I mean, I feel like such an idiot. 968 00:38:23,000 --> 00:38:25,000 >> Yeah, maybe it just came out a little strong. 969 00:38:25,000 --> 00:38:26,000 >> Oh, God. 970 00:38:26,000 --> 00:38:29,000 >> A couple hours ago, she was moving in. 971 00:38:29,000 --> 00:38:30,000 >> All your problems were solved. 972 00:38:30,000 --> 00:38:32,000 Rainbows were shooting out of your ass. 973 00:38:32,000 --> 00:38:33,000 What happened? 974 00:38:33,000 --> 00:38:34,000 >> Nothing, nothing. 975 00:38:34,000 --> 00:38:35,000 Yeah, she's great. 976 00:38:35,000 --> 00:38:36,000 She's great. 977 00:38:36,000 --> 00:38:39,000 It's just, what would Vanessa say? 978 00:38:39,000 --> 00:38:40,000 Huh? 979 00:38:40,000 --> 00:38:41,000 I'm body. 980 00:38:41,000 --> 00:38:43,000 >> I was just trying to be spontaneous, you know? 981 00:38:43,000 --> 00:38:45,000 I probably think I'm such a freak. 982 00:38:45,000 --> 00:38:46,000 >> No, you trust me. 983 00:38:46,000 --> 00:38:47,000 You're not a freak. 984 00:38:47,000 --> 00:38:51,000 >> Hold up, hold up, hold up. 985 00:38:51,000 --> 00:38:52,000 >> Hold, what? 986 00:38:52,000 --> 00:38:53,000 >> I gotta go over to you. 987 00:38:53,000 --> 00:38:54,000 >> Bye. 988 00:38:54,000 --> 00:38:55,000 >> Bye. 989 00:38:55,000 --> 00:38:56,000 >> Hi. 990 00:38:56,000 --> 00:38:57,000 >> Hi. 991 00:38:57,000 --> 00:38:58,000 >> Hi. 992 00:38:58,000 --> 00:39:06,000 They were out of saline, so I got you some juiciness, some sick cream, so you can do with that. 993 00:39:06,000 --> 00:39:07,000 I'm waiting, please. 994 00:39:07,000 --> 00:39:10,000 >> How's your head? 995 00:39:10,000 --> 00:39:11,000 >> Oh, I'm fine. 996 00:39:11,000 --> 00:39:13,000 >> Yeah, I'm not okay. 997 00:39:13,000 --> 00:39:15,000 >> [chuckles] 998 00:39:15,000 --> 00:39:16,000 >> What? 999 00:39:16,000 --> 00:39:17,000 >> What? 1000 00:39:17,000 --> 00:39:18,000 >> What is fine? 1001 00:39:18,000 --> 00:39:19,000 >> Right. 1002 00:39:19,000 --> 00:39:20,000 I was your eye. 1003 00:39:20,000 --> 00:39:21,000 >> It's fine. 1004 00:39:21,000 --> 00:39:22,000 >> Okay. 1005 00:39:22,000 --> 00:39:23,000 [chuckles] 1006 00:39:23,000 --> 00:39:24,000 >> It's fine. 1007 00:39:24,000 --> 00:39:25,000 [chuckles] 1008 00:39:25,000 --> 00:39:30,000 [music] 1009 00:39:30,000 --> 00:39:33,000 >> Wow. 1010 00:39:33,000 --> 00:39:36,000 [chuckles] 1011 00:39:36,000 --> 00:39:39,000 [music] 1012 00:39:39,000 --> 00:39:42,000 >> Wow. 1013 00:39:42,000 --> 00:39:45,000 >> Wow. 1014 00:39:45,000 --> 00:39:48,000 >> Wow. 1015 00:39:48,000 --> 00:39:49,000 >> Wow, we do. 1016 00:39:49,000 --> 00:39:50,000 >> Wow, we do. 1017 00:39:50,000 --> 00:39:51,000 >> Wow, we do. 1018 00:39:51,000 --> 00:39:52,000 >> [chuckles] 1019 00:39:52,000 --> 00:39:55,000 >> Do we worry, booby. 1020 00:39:55,000 --> 00:39:58,000 [music] 1021 00:39:58,000 --> 00:40:02,000 >> Wow, I think we better get to bed. 1022 00:40:02,000 --> 00:40:03,000 I think it's time for -- 1023 00:40:03,000 --> 00:40:04,000 >> Not that kind of bed. 1024 00:40:04,000 --> 00:40:05,000 Not that kind of bed. 1025 00:40:05,000 --> 00:40:09,000 I mean, I mean, I mean, like, it's like sleep at home. 1026 00:40:09,000 --> 00:40:10,000 Sleep at bed. 1027 00:40:10,000 --> 00:40:16,000 Because, besides, you know, because you're eye in my head, and well, if we have any more physical 1028 00:40:16,000 --> 00:40:19,000 or if we have any more physical, we can do it. 1029 00:40:19,000 --> 00:40:21,000 >> Yeah, I think one of us might actually die. 1030 00:40:21,000 --> 00:40:22,000 [chuckles] 1031 00:40:22,000 --> 00:40:23,000 >> So. 1032 00:40:23,000 --> 00:40:26,000 [chuckles] 1033 00:40:26,000 --> 00:40:33,000 [music] 1034 00:40:33,000 --> 00:40:41,000 [music] 1035 00:40:41,000 --> 00:40:51,000 [music] 1036 00:40:51,000 --> 00:40:54,000 >> So, we'll be getting clean and wet. 1037 00:40:54,000 --> 00:40:55,000 >> So, I'm sorry. 1038 00:40:55,000 --> 00:40:56,000 >> So, I'm sorry. 1039 00:40:56,000 --> 00:40:57,000 >> So, I'm sorry. 1040 00:40:57,000 --> 00:40:58,000 >> I'm sorry. 1041 00:40:58,000 --> 00:40:59,000 >> I'm sorry. 1042 00:40:59,000 --> 00:41:00,000 >> Sunday after news and memory. 1043 00:41:00,000 --> 00:41:03,000 She was just lying there. 1044 00:41:03,000 --> 00:41:04,000 Sleep and softly. 1045 00:41:04,000 --> 00:41:07,000 Let it share. 1046 00:41:07,000 --> 00:41:12,000 [music] 1047 00:41:12,000 --> 00:41:13,000 >> Are you almost ready? 1048 00:41:13,000 --> 00:41:15,000 I told Mom we'd be there in like half an hour. 1049 00:41:15,000 --> 00:41:17,000 She's going to love you. 1050 00:41:17,000 --> 00:41:19,000 [music] 1051 00:41:19,000 --> 00:41:21,000 Fourth word. 1052 00:41:21,000 --> 00:41:23,000 [laughs] 1053 00:41:23,000 --> 00:41:25,000 >> Um, you're -- you're holding hands. 1054 00:41:25,000 --> 00:41:26,000 You're holding hands. 1055 00:41:26,000 --> 00:41:28,000 You're -- your whip -- friends or sk -- 1056 00:41:28,000 --> 00:41:29,000 [laughs] 1057 00:41:29,000 --> 00:41:30,000 What's that about? 1058 00:41:30,000 --> 00:41:31,000 What's it about? 1059 00:41:31,000 --> 00:41:34,000 [music] 1060 00:41:34,000 --> 00:41:36,800 Diving did the Gregg Legaine story? 1061 00:41:36,800 --> 00:41:43,360 My stance today 1062 00:41:43,360 --> 00:41:46,760 airplane 1063 00:41:46,760 --> 00:41:51,200 Him her women love the woman 1064 00:41:51,200 --> 00:41:56,740 Legaling down yeah deep throw deep throat. Oh, sorry 1065 00:41:56,740 --> 00:42:01,380 You know what you know what dear. We give up. Why don't you just tell us? 1066 00:42:02,980 --> 00:42:04,980 That was the apple dumpling gang. Oh 1067 00:42:04,980 --> 00:42:12,660 So does it's not an easy one, so 1068 00:42:12,660 --> 00:42:17,240 It was really good. Thanks. Thanks. Thank you. Sorry. I 1069 00:42:17,240 --> 00:42:23,100 Thanks, you're so good. Yeah, it was hard. I thought it made sense. It was good 1070 00:42:23,100 --> 00:42:27,180 It's a tough one, so yeah, and then a few years ago 1071 00:42:27,180 --> 00:42:29,920 I was in a toy store and I had a thought 1072 00:42:30,520 --> 00:42:38,800 What if there is a line of stuffed animals specifically for Jewish children and that's when the tunicorn was born 1073 00:42:38,800 --> 00:42:42,940 Listen 1074 00:42:42,940 --> 00:42:55,220 Well Anderson, what do you think? 1075 00:42:55,220 --> 00:42:59,780 Wow 1076 00:43:00,740 --> 00:43:04,340 Wow, um, I think it's I think it's very 1077 00:43:04,340 --> 00:43:12,540 Specific 1078 00:43:12,540 --> 00:43:15,500 In a good way of course 1079 00:43:15,500 --> 00:43:20,600 What does it you do our Anderson's between jobs right now, Mom? 1080 00:43:20,600 --> 00:43:22,940 Between jobs. Yeah, I see 1081 00:43:22,940 --> 00:43:28,900 You know, maybe you'd like to go downstairs to the basement and see where Stewart makes all his little toys 1082 00:43:28,900 --> 00:43:34,740 Oh, oh, oh, I think you'd be interested especially if you like googly eyes 1083 00:43:34,740 --> 00:43:37,460 That's a matter of fact. I do like googly eyes 1084 00:43:37,460 --> 00:43:44,740 Santa's not the only one with a workshop. Oh, what do you think? I? 1085 00:43:44,740 --> 00:43:55,300 What is this julahoop 1086 00:43:55,300 --> 00:43:58,660 Doesn't really work 1087 00:43:58,700 --> 00:44:00,700 Kind of like you right Anderson 1088 00:44:00,700 --> 00:44:12,340 I thought you two should speak 1089 00:44:12,340 --> 00:44:18,180 I've been here this whole time I've been watching you with him 1090 00:44:18,180 --> 00:44:22,900 I mean, what do you even seen that loser? He doesn't even know how to do the apple dumpling gang 1091 00:44:22,900 --> 00:44:25,780 Apple dump link 1092 00:44:26,660 --> 00:44:30,820 Dang that's the apple dumpling gang, okay, that's the motherfucking apple dumpling gang 1093 00:44:30,820 --> 00:44:35,860 William are really 1094 00:44:35,860 --> 00:44:40,260 Really good at charades and nobody can ever take that away from you 1095 00:44:40,260 --> 00:44:43,300 I had a whole life plan for us 1096 00:44:43,300 --> 00:44:45,620 You know big house 1097 00:44:45,620 --> 00:44:49,220 Three kids two boys in a girl. I know 1098 00:44:49,220 --> 00:44:53,660 Connor Tanner and Ashley. I'm sorry. I'm okay 1099 00:44:55,100 --> 00:44:57,100 What what 1100 00:44:57,100 --> 00:45:04,740 I think you should go oh, yeah, okay, I'll go 1101 00:45:04,740 --> 00:45:09,820 But this ball isn't over Cinderella cuz oh 1102 00:45:09,820 --> 00:45:13,660 Oh, I'm still dancing. Oh 1103 00:45:13,660 --> 00:45:18,820 Oh, do you hear me? I'm still dancing track it 1104 00:45:18,820 --> 00:45:24,620 Did you hear that huh 1105 00:45:24,620 --> 00:45:26,620 I 1106 00:45:26,620 --> 00:45:47,740 Got it 1107 00:45:47,740 --> 00:45:49,740 I 1108 00:45:49,740 --> 00:46:03,420 We should get going cuz we're gonna see Anderson's parents. Um, I'll grab our jackets, okay, okay. Well 1109 00:46:03,420 --> 00:46:07,880 Well, this is this has been fun, so thank you 1110 00:46:15,660 --> 00:46:21,180 I think they really like you I do I could tell especially my mom my mom loved you 1111 00:46:21,180 --> 00:46:24,700 Really? Yeah definitely 1112 00:46:24,700 --> 00:46:27,580 Cuz I got the impression she thought I was a loser 1113 00:46:27,580 --> 00:46:33,340 Why would you say that when you were in the bathroom? Your mom said she thought I was a loser 1114 00:46:33,340 --> 00:46:41,660 I thought you were great 1115 00:46:41,660 --> 00:46:44,460 Really? Yeah, really 1116 00:46:45,340 --> 00:46:51,020 Well, I think it pretty great too 1117 00:46:51,020 --> 00:46:57,660 Sorry 1118 00:46:57,660 --> 00:47:00,620 Do you want us to know okay, thanks 1119 00:47:00,620 --> 00:47:05,980 Thank you sure 1120 00:47:05,980 --> 00:47:12,620 May I oh 1121 00:47:12,620 --> 00:47:14,620 Oh 1122 00:47:14,620 --> 00:47:25,500 Wow 1123 00:47:25,500 --> 00:47:28,380 Anderson yeah, I have to feel this 1124 00:47:28,380 --> 00:47:32,540 Okay 1125 00:47:32,540 --> 00:47:38,060 Wow, I think I felt the kick do you mind do you mind if I take a listen? 1126 00:47:38,060 --> 00:47:42,460 Wow 1127 00:47:42,780 --> 00:47:44,780 Oh 1128 00:47:44,780 --> 00:47:46,780 When are you do I'm not pregnant 1129 00:47:46,780 --> 00:47:50,220 This is my stop getting off getting off getting off 1130 00:47:50,220 --> 00:47:52,220 Excuse me sorry 1131 00:47:52,220 --> 00:47:54,220 Oh 1132 00:47:54,220 --> 00:47:56,220 Oh 1133 00:47:56,220 --> 00:47:58,220 Oh 1134 00:47:58,220 --> 00:48:00,220 Oh 1135 00:48:00,220 --> 00:48:02,220 Oh 1136 00:48:02,220 --> 00:48:04,220 Oh 1137 00:48:04,220 --> 00:48:06,220 Oh 1138 00:48:06,220 --> 00:48:08,220 Oh 1139 00:48:08,220 --> 00:48:10,220 Oh 1140 00:48:10,220 --> 00:48:37,940 Who's a good looking potato mom's Ed what you mean Katie my 1141 00:48:37,940 --> 00:48:41,380 fiance Beyonce yeah, I say 1142 00:48:41,380 --> 00:48:43,380 Oh 1143 00:48:43,380 --> 00:48:45,380 Oh 1144 00:48:45,380 --> 00:48:47,380 Oh 1145 00:48:47,380 --> 00:48:49,380 Oh 1146 00:48:49,380 --> 00:48:55,620 I think monitor it proves - 1147 00:48:55,620 --> 00:49:19,220 Should we go inside? 1148 00:49:19,220 --> 00:49:35,220 I guess you think of me in pretty foolish, huh? Why should I think that? 1149 00:49:35,220 --> 00:49:41,460 Because I just met Katie and we hardly know each other you got your whole lives to get to know each other 1150 00:49:41,460 --> 00:49:46,180 What if I don't like what I get to know? Oh, that's just nerves talking 1151 00:49:47,460 --> 00:49:53,620 Remember just before I got married your grandpa and I walk our dog had a little conversation about the birds and the bees 1152 00:49:53,620 --> 00:49:56,420 I 1153 00:49:56,420 --> 00:49:58,660 Told me what he told me I just about fell down 1154 00:49:58,660 --> 00:50:03,860 Think I pretty much know everything about that stuff. Oh, of course you 1155 00:50:03,860 --> 00:50:07,820 You're grown man about time that I start treating you like one 1156 00:50:07,820 --> 00:50:11,780 So I guess I don't have to tell you what this is for 1157 00:50:14,900 --> 00:50:20,820 I've had this Cochrane since my Navy days I got it from a three-dollar horn Shanghai 1158 00:50:20,820 --> 00:50:24,620 Wow, that's 1159 00:50:24,620 --> 00:50:27,460 That's that's a really nice 1160 00:50:27,460 --> 00:50:32,900 Nice nice ring Cochrane, so Cochrane 1161 00:50:32,900 --> 00:50:38,340 Yeah, I I don't know what it is ever since I left the service. I've been having trouble with 1162 00:50:38,340 --> 00:50:40,940 Firing my torpedoes too soon 1163 00:50:42,660 --> 00:50:49,460 If you take my meeting think I do that premature ejaculation, okay, okay, son 1164 00:50:49,460 --> 00:50:57,060 I want you to have it I want you to have my Cochrane 1165 00:50:57,060 --> 00:51:05,420 I don't know what to say 1166 00:51:05,420 --> 00:51:14,180 I'm in me and me and me and me and me 1167 00:51:14,180 --> 00:51:18,380 Sorry, somebody I just wanted to borrow your turn to help 1168 00:51:18,380 --> 00:51:20,380 I 1169 00:51:45,420 --> 00:51:52,580 Dinner was terrific Mrs. Wells don't know I won't have any of that we're fairly now I'd like you to call me 1170 00:51:52,580 --> 00:51:55,660 Mommy 1171 00:51:55,660 --> 00:51:58,140 Okay 1172 00:51:58,140 --> 00:52:03,220 I suppose I understand told you all about Vanessa. Oh, um, no. Yeah, I mean he did 1173 00:52:03,220 --> 00:52:06,980 Mommy 1174 00:52:06,980 --> 00:52:08,980 He really loved her I 1175 00:52:08,980 --> 00:52:13,740 Suppose we all did I thought of that girl as one of my own 1176 00:52:13,940 --> 00:52:21,980 Why did they break up break up? Oh, I bet they didn't break up 1177 00:52:21,980 --> 00:52:26,100 She died 1178 00:52:26,100 --> 00:52:29,620 Poor little thing her heart just gave out the night he proposed 1179 00:52:29,620 --> 00:52:37,900 Some folks around here, Blay Manderson the way he surprised her and all I know I do 1180 00:52:39,620 --> 00:52:47,060 When she went it just about tore this family apart there were nights I thought about sticking daddy's service revolver in my mouth and pulling the trigger 1181 00:52:47,060 --> 00:52:49,060 Just so I could be with her in heaven 1182 00:52:49,060 --> 00:52:56,300 Mrs. Wells, I'm not trying to take finesse don't you say her name? I will cut you 1183 00:52:56,300 --> 00:53:02,540 We're all mother. Where are you girls hiding? We're just having a little girl talk daddy 1184 00:53:05,820 --> 00:53:07,820 You're welcome 1185 00:53:07,820 --> 00:53:15,060 Very nice. I don't know what you said to my mom, but whatever it was it worked 1186 00:53:15,060 --> 00:53:20,180 She loved you and believe me my mom's not always as weird as she looks 1187 00:53:20,180 --> 00:53:23,380 Really no really yeah, I know it's hard to believe 1188 00:53:23,380 --> 00:53:27,020 Don't you have anything you want to tell me? 1189 00:53:27,020 --> 00:53:30,500 Yeah 1190 00:53:30,500 --> 00:53:33,460 Yeah, there is 1191 00:53:33,460 --> 00:53:42,260 You look really nice tonight you're a real jerk 1192 00:53:42,260 --> 00:53:50,860 Are we about to have our first fight cuz if we are you think we can finish it before we get to your friend's house 1193 00:53:50,860 --> 00:53:55,580 Or it could wait I 1194 00:53:55,580 --> 00:53:57,700 Just don't understand 1195 00:53:57,700 --> 00:54:02,340 Why didn't you tell me about Vanessa when I asked to Vanessa? She was my girlfriend 1196 00:54:02,620 --> 00:54:08,900 He's fiance. Okay technically she never said yes. She died. Did you kill her? No 1197 00:54:08,900 --> 00:54:17,100 It's not what your mother says look I was gonna tell you okay, okay, but but what I mean you're still in love with her 1198 00:54:17,100 --> 00:54:28,300 You're in love with a dead girl you freak freak 1199 00:54:28,820 --> 00:54:35,180 Freak I'm the freak I'm the freak I'm the freak what kind of person accepts a marriage proposal from a complete stranger freak 1200 00:54:35,180 --> 00:54:40,580 Well, what kind of a person asked freak stop calling me free stop being one you freak okay 1201 00:54:40,580 --> 00:54:44,760 Okay, okay, I don't care what you think about me just leave her out of it her 1202 00:54:44,760 --> 00:54:51,260 You can't even say her name. It's Vanessa you asshole and she's dead 1203 00:54:51,260 --> 00:55:04,640 Oh, that was harsh harsh harsh harsh harsh 1204 00:55:04,640 --> 00:55:23,680 When these are first time I made a fool of me 1205 00:55:23,680 --> 00:55:32,520 Wouldn't even care but now you're here to see 1206 00:55:32,520 --> 00:55:43,240 It comes as no surprise just leave 1207 00:55:43,240 --> 00:55:58,880 What I wouldn't give if you could have it 1208 00:56:02,040 --> 00:56:08,000 Sun's calm down the bed that breaks the hole 1209 00:56:08,000 --> 00:56:14,440 Cradle 1210 00:56:14,440 --> 00:56:21,640 So you can take 1211 00:56:21,640 --> 00:56:29,040 You can take 1212 00:56:29,040 --> 00:56:31,040 You 1213 00:56:31,040 --> 00:56:44,120 Hey, hey, we split up to look for you 1214 00:56:58,200 --> 00:57:02,540 You know when I was a kid I didn't have many friends you're kidding 1215 00:57:02,540 --> 00:57:06,440 No, it's the truth. I don't know why 1216 00:57:06,440 --> 00:57:15,200 Perhaps because I was into different things than the other kids acrobat strong man makeup that sort of thing right that sort of thing 1217 00:57:15,200 --> 00:57:20,120 But I didn't let it bother me, you know because I knew what I love the circus 1218 00:57:26,200 --> 00:57:28,960 You know the circus is a lot like love 1219 00:57:28,960 --> 00:57:38,080 Oh, I saw well if it's a good one if it's a really good one it's beautiful and terrifying 1220 00:57:38,080 --> 00:57:41,560 Then magical all at the same time 1221 00:57:41,560 --> 00:57:49,360 Huh, and you wouldn't give up on the circus just because once in a while a girl falls off the high wire 1222 00:57:49,360 --> 00:57:52,080 Snaps her neck 1223 00:57:53,800 --> 00:57:59,220 Oh dead girls sensitive subject. I'm sorry 1224 00:57:59,220 --> 00:58:09,040 Morning 1225 00:58:09,040 --> 00:58:11,040 Oh 1226 00:58:11,040 --> 00:58:33,680 No, don't maybe open oh 1227 00:58:34,680 --> 00:58:35,680 Oh 1228 00:58:35,680 --> 00:58:37,680 Stuart 1229 00:58:37,680 --> 00:58:39,680 Stuart I 1230 00:58:39,680 --> 00:58:42,800 I a little van 1231 00:58:42,800 --> 00:58:51,560 What the hell are you doing here Stuart honey? Are you okay? Ducky smitty? What did you do? You think I would miss walking my little girl down that aisle 1232 00:58:51,560 --> 00:58:56,920 Where is she ran off with her loser boyfriend? Hey, you shut up. I'll write pal 1233 00:58:56,920 --> 00:58:59,360 Did you say what she was going 1234 00:58:59,360 --> 00:59:01,360 Oh 1235 00:59:01,360 --> 00:59:16,080 Hey 1236 00:59:16,080 --> 00:59:20,040 Hey, hey 1237 00:59:20,040 --> 00:59:22,680 This is all your fault you chased her away 1238 00:59:23,400 --> 00:59:25,400 Please you're getting emotional 1239 00:59:25,400 --> 00:59:30,440 You're right. I'm getting good and goddamn emotional and what the hell are you gonna do about it? You tiny tiny 1240 00:59:30,440 --> 00:59:33,440 little baby 1241 00:59:33,440 --> 00:59:35,440 You know come on 1242 00:59:35,440 --> 00:59:41,680 Let's go find our baby. Oh, let me go get dressed big bear. Let me help 1243 00:59:41,680 --> 00:59:59,080 , hey, what's that? Okay? 1244 00:59:59,080 --> 01:00:01,080 I 1245 01:00:01,080 --> 01:00:19,920 Hey never gave me a key 1246 01:00:19,920 --> 01:00:21,920 Right 1247 01:00:21,920 --> 01:00:29,200 I stand to pack up my shit and you'll never see me 1248 01:00:29,200 --> 01:00:49,320 Can I get a taxi, please what is the address? 1249 01:00:49,960 --> 01:00:52,720 Six new lane six new lane apartment 1250 01:00:52,720 --> 01:01:09,720 Hold on what did you say I like you and I don't want you to go you don't like me tell me who I like screw you 1251 01:01:09,720 --> 01:01:13,560 Screw you 1252 01:01:13,560 --> 01:01:19,160 You're impossible you you are pigheaded you are stubborn you what you don't 1253 01:01:19,160 --> 01:01:25,400 Even war in a guy when he's about to step in dog shit. What is that ever since I met you I've been the total wreck even more of a wreck than usual and screw you 1254 01:01:25,400 --> 01:01:33,920 I like you yeah, well, you're a liar and you have horrible morning breath and you could never have made it as a picture frame model 1255 01:01:33,920 --> 01:01:42,200 It is so cutthroat and so competitive and ever since I met you I be feeling completely crazy and I like you too 1256 01:01:42,200 --> 01:01:45,200 Okay, okay 1257 01:01:45,200 --> 01:01:48,040 Okay 1258 01:01:48,040 --> 01:01:50,040 Okay, so we like each other 1259 01:01:50,040 --> 01:01:54,480 Now what 1260 01:01:54,480 --> 01:01:58,320 Let's go really wear 1261 01:01:58,320 --> 01:02:06,600 Please no please no I 1262 01:02:06,600 --> 01:02:10,200 Don't want them to have a car. No, no one that'll make it 1263 01:02:10,200 --> 01:02:21,000 I'm not doing this. You know who's my job you hate your job 1264 01:02:21,000 --> 01:02:25,080 Yeah, but that and my thumbs are the only things separating me from the animals 1265 01:02:25,080 --> 01:02:33,080 Besides I think you're arrested. I am not doing this and I'm not gonna feel bad about it and there's nothing you can say to change my mind 1266 01:02:33,080 --> 01:02:37,680 Hey 1267 01:02:37,680 --> 01:02:39,680 Take an attestra of how 1268 01:02:39,680 --> 01:02:41,680 I 1269 01:02:41,680 --> 01:02:53,720 Mad right 1270 01:02:53,720 --> 01:02:57,120 No 1271 01:02:57,120 --> 01:02:59,120 I 1272 01:02:59,120 --> 01:03:04,720 Love is again to play don't go wish you I've awake 1273 01:03:04,720 --> 01:03:06,720 Come on 1274 01:03:06,720 --> 01:03:08,720 The race ain't run 1275 01:03:08,720 --> 01:03:12,640 We love this AKA. 1276 01:03:12,640 --> 01:03:15,040 Game's gonna be fun. 1277 01:03:15,040 --> 01:03:18,360 We love this AKA for two to one. 1278 01:03:18,360 --> 01:03:21,120 Walking around with a great big girl. 1279 01:03:21,120 --> 01:03:22,120 Oh, look. 1280 01:03:22,120 --> 01:03:23,120 Come on now. 1281 01:03:23,120 --> 01:03:24,320 Take her out at the sun. 1282 01:03:24,320 --> 01:03:26,360 We're taking it to the wing! 1283 01:03:26,360 --> 01:03:30,840 Whoooo! 1284 01:03:30,840 --> 01:03:32,400 Whoo! 1285 01:03:32,400 --> 01:03:39,400 Whoo! 1286 01:03:39,400 --> 01:03:42,400 Whoo! 1287 01:03:42,400 --> 01:03:47,400 Whoo! 1288 01:03:47,400 --> 01:03:50,400 Whoo! 1289 01:03:50,400 --> 01:03:51,400 Whoo! 1290 01:03:51,400 --> 01:03:52,400 Whoo! 1291 01:03:52,400 --> 01:03:56,400 Do you know where she might go to get married? 1292 01:03:56,400 --> 01:03:59,400 I only want to play she would come. 1293 01:03:59,400 --> 01:04:04,400 Do you know where she might go? 1294 01:04:04,400 --> 01:04:09,400 Do you know where she might go? 1295 01:04:09,400 --> 01:04:13,400 Do you know where she might go? 1296 01:04:13,400 --> 01:04:18,400 Do you know where she might go? 1297 01:04:18,400 --> 01:04:23,400 Do you know where she might go? 1298 01:04:23,400 --> 01:04:30,400 Love is a game for two to play. 1299 01:04:30,400 --> 01:04:35,400 Don't go wish you'd like to wave. 1300 01:04:35,400 --> 01:04:44,400 Love is a game for two to play. 1301 01:04:44,400 --> 01:04:50,400 Don't go wish you'd like to wave. 1302 01:04:50,400 --> 01:04:57,400 Hey, what do you think? 1303 01:04:57,400 --> 01:04:58,400 Nice. 1304 01:04:58,400 --> 01:05:01,400 Hey, so what's their deal? 1305 01:05:01,400 --> 01:05:02,400 They like a thing? 1306 01:05:02,400 --> 01:05:03,400 Like weirdo and weirdo? 1307 01:05:03,400 --> 01:05:06,400 No, no, they're just roomies. 1308 01:05:06,400 --> 01:05:09,400 What about you and Anderson? 1309 01:05:09,400 --> 01:05:12,400 Oh yeah, we make it out once in a while. 1310 01:05:12,400 --> 01:05:15,400 Hey, and I'll be with a friend since I'm great home. 1311 01:05:15,400 --> 01:05:18,400 We entered a talent show together as Wayne Garth. 1312 01:05:18,400 --> 01:05:20,400 I was Garth. 1313 01:05:20,400 --> 01:05:24,400 You guys must be pretty close if you're willing to steal a car friend. 1314 01:05:24,400 --> 01:05:28,400 We did not steal a car, which is on a very, very long test ride. 1315 01:05:28,400 --> 01:05:30,400 Hey, can I ask you a question? 1316 01:05:30,400 --> 01:05:32,400 Sure. 1317 01:05:32,400 --> 01:05:39,400 Well, you know, he's had a pretty tough last year and, um... 1318 01:05:39,400 --> 01:05:44,400 Ted, I'm not going to hurt him. 1319 01:05:44,400 --> 01:05:47,400 Yeah, because he's an idiot, you know. 1320 01:05:47,400 --> 01:05:49,400 But he's my best friend. 1321 01:05:49,400 --> 01:05:51,400 Someone's got to watch his back. 1322 01:05:51,400 --> 01:05:58,400 Hey! 1323 01:05:58,400 --> 01:06:00,400 Hey! 1324 01:06:00,400 --> 01:06:02,400 Hello. 1325 01:06:02,400 --> 01:06:03,400 That's it. 1326 01:06:03,400 --> 01:06:04,400 That's all you have to say to me. 1327 01:06:04,400 --> 01:06:06,400 Hello. 1328 01:06:06,400 --> 01:06:07,400 Hello, stranger. 1329 01:06:07,400 --> 01:06:12,400 I won't be such a stranger when I detach her by cuspids from your alveolus. 1330 01:06:12,400 --> 01:06:13,400 Pardon? 1331 01:06:13,400 --> 01:06:15,400 Yes! 1332 01:06:15,400 --> 01:06:17,400 Yes! 1333 01:06:17,400 --> 01:06:18,400 Yes! 1334 01:06:18,400 --> 01:06:19,400 No! 1335 01:06:19,400 --> 01:06:20,400 No! 1336 01:06:20,400 --> 01:06:21,400 No! 1337 01:06:21,400 --> 01:06:23,400 Please tell me who you are. 1338 01:06:23,400 --> 01:06:24,400 Happy when you are! 1339 01:06:24,400 --> 01:06:26,400 I'm the Grim Reaper-ass clam. 1340 01:06:26,400 --> 01:06:27,400 No! 1341 01:06:27,400 --> 01:06:29,400 Happy when you are! 1342 01:06:29,400 --> 01:06:31,400 What are you doing? 1343 01:06:31,400 --> 01:06:33,400 I'm exacting my vengeance. 1344 01:06:33,400 --> 01:06:34,400 Yes! 1345 01:06:34,400 --> 01:06:35,400 Oh, Jack! 1346 01:06:35,400 --> 01:06:39,400 Again, Katie, would you like to make the introductions? 1347 01:06:39,400 --> 01:06:41,400 I understand this is William. 1348 01:06:41,400 --> 01:06:42,400 Wife! 1349 01:06:42,400 --> 01:06:43,400 Wife! 1350 01:06:43,400 --> 01:06:44,400 I'm her wife! 1351 01:06:44,400 --> 01:06:46,400 I mean, she's my wife to be. 1352 01:06:46,400 --> 01:06:47,400 We're engaged. 1353 01:06:47,400 --> 01:06:48,400 What? 1354 01:06:48,400 --> 01:06:51,400 You didn't tell him? 1355 01:06:51,400 --> 01:06:53,400 I asked her to marry me three days ago. 1356 01:06:53,400 --> 01:06:54,400 I never said yes. 1357 01:06:54,400 --> 01:06:58,400 You accepted a balloon bouquet for me, and then caught a vlog that's the same thing as saying yes. 1358 01:06:58,400 --> 01:06:59,400 I don't think that's true. 1359 01:06:59,400 --> 01:07:01,400 Your problem here, folks? 1360 01:07:01,400 --> 01:07:04,400 Oh, no, there's no problem here, officer. 1361 01:07:04,400 --> 01:07:05,400 This is him. 1362 01:07:05,400 --> 01:07:08,400 And he said he was just going for a test drive. 1363 01:07:08,400 --> 01:07:09,400 See? 1364 01:07:09,400 --> 01:07:10,400 Oh, excuse me. 1365 01:07:10,400 --> 01:07:23,400 You folks move along now, right? 1366 01:07:23,400 --> 01:07:25,400 Okay, officer. 1367 01:07:25,400 --> 01:07:27,400 Thanks for gonna- we're gonna get going. 1368 01:07:27,400 --> 01:07:28,400 Bye. 1369 01:07:28,400 --> 01:07:31,400 [GUNSHOTS] 1370 01:07:31,400 --> 01:07:34,400 [SCREAMING] 1371 01:07:34,400 --> 01:07:37,400 Oh, my. 1372 01:07:37,400 --> 01:07:42,400 This could be really bad. 1373 01:07:42,400 --> 01:07:44,400 Is that him? 1374 01:07:44,400 --> 01:07:46,400 Hi, Mom. 1375 01:07:46,400 --> 01:07:47,400 Guess where I am. 1376 01:07:47,400 --> 01:07:49,400 [SIGHS] 1377 01:07:49,400 --> 01:07:54,400 Oh, my word. 1378 01:07:54,400 --> 01:07:55,400 What is it, mother? 1379 01:07:55,400 --> 01:07:56,400 What is it, mother? 1380 01:07:56,400 --> 01:07:58,400 Anderson's in trouble. 1381 01:07:58,400 --> 01:07:59,400 It's that girl. 1382 01:07:59,400 --> 01:08:00,400 I just know it. 1383 01:08:00,400 --> 01:08:01,400 [SIGHS] 1384 01:08:01,400 --> 01:08:04,400 All right, you two are gonna have to cut a short. 1385 01:08:04,400 --> 01:08:06,400 [SIGHS] 1386 01:08:06,400 --> 01:08:08,400 Haven't we talked that boy bad, yous. 1387 01:08:08,400 --> 01:08:10,400 They're slamming eight in the fridge. 1388 01:08:10,400 --> 01:08:13,400 [SIGHS] 1389 01:08:13,400 --> 01:08:18,400 Welcome to Tuxedo Depot. 1390 01:08:18,400 --> 01:08:19,400 I'm Bill. 1391 01:08:19,400 --> 01:08:20,400 I'll be your conductor. 1392 01:08:20,400 --> 01:08:22,400 How can I help you reach your formal wear destination? 1393 01:08:22,400 --> 01:08:24,400 Can help me by shutting up, Bill. 1394 01:08:24,400 --> 01:08:26,400 This is a stick up. 1395 01:08:26,400 --> 01:08:28,400 Um, we don't want your money. 1396 01:08:28,400 --> 01:08:30,400 [SIGHS] 1397 01:08:30,400 --> 01:08:32,400 [SIGHS] 1398 01:08:32,400 --> 01:08:38,400 What do you think? 1399 01:08:38,400 --> 01:08:39,400 I think you look great. 1400 01:08:39,400 --> 01:08:40,400 Doesn't look great. 1401 01:08:40,400 --> 01:08:41,400 Yeah, it's great. 1402 01:08:41,400 --> 01:08:42,400 Oh, you're great. 1403 01:08:42,400 --> 01:08:45,400 In fact, I'm a big child. 1404 01:08:45,400 --> 01:08:48,400 Gotcha, pizza. 1405 01:08:48,400 --> 01:08:50,400 You're under arrest. 1406 01:08:50,400 --> 01:08:53,400 [MUSIC PLAYING] 1407 01:08:53,400 --> 01:09:16,400 So Katie tells me, you know, just some sort of circus. 1408 01:09:16,400 --> 01:09:17,400 Big. 1409 01:09:17,400 --> 01:09:21,400 Yeah, I think that's the word she used. 1410 01:09:21,400 --> 01:09:25,400 Yeah, I guess they're in a lot of girls that's kind of weak ends 1411 01:09:25,400 --> 01:09:27,400 learning how to breathe fire. 1412 01:09:27,400 --> 01:09:29,400 No. 1413 01:09:29,400 --> 01:09:33,400 How do you breathe fire? 1414 01:09:33,400 --> 01:09:36,400 Well, it's like the old saying you just 1415 01:09:36,400 --> 01:09:39,400 pucker your lips in the blow. 1416 01:09:39,400 --> 01:09:42,400 [MUSIC PLAYING] 1417 01:09:42,400 --> 01:09:45,400 And then of course you try not to inhale the propellant 1418 01:09:45,400 --> 01:09:48,400 because you can collapse along. 1419 01:09:48,400 --> 01:09:49,400 Yeah. 1420 01:09:49,400 --> 01:09:51,400 All units, all units, 10, 16, and progress, 10, 16, 1421 01:09:51,400 --> 01:09:53,400 that's Xino DiBou. 1422 01:09:53,400 --> 01:09:54,400 Damn it. 1423 01:09:54,400 --> 01:09:56,400 All right, we're moving out of here real slow. 1424 01:09:56,400 --> 01:09:57,400 Nobody's saying nothing. 1425 01:09:57,400 --> 01:09:58,400 Nobody's doing nothing. 1426 01:09:58,400 --> 01:09:59,400 Nobody gets hurt. 1427 01:09:59,400 --> 01:10:00,400 Thank you. 1428 01:10:00,400 --> 01:10:02,400 You've been very nice. 1429 01:10:02,400 --> 01:10:04,400 [SCREAMING] 1430 01:10:04,400 --> 01:10:05,400 Hold on, it's me! 1431 01:10:05,400 --> 01:10:07,400 Put your hands in your head! 1432 01:10:07,400 --> 01:10:10,400 [MUSIC PLAYING] 1433 01:10:10,400 --> 01:10:14,400 [MUSIC PLAYING] 1434 01:10:14,400 --> 01:10:30,400 We've had a tough couple of days, huh? 1435 01:10:30,400 --> 01:10:34,400 Aside from being hit by a car and assaulted by an orthodontist 1436 01:10:34,400 --> 01:10:36,400 has been too bad. 1437 01:10:36,400 --> 01:10:39,400 I'm sorry about William. 1438 01:10:39,400 --> 01:10:41,400 He's usually a nice guy. 1439 01:10:41,400 --> 01:10:42,400 You know, it's funny. 1440 01:10:42,400 --> 01:10:44,400 It's funny you say that because I remember thinking 1441 01:10:44,400 --> 01:10:48,400 as he was kicking me in the face, hey, this guy is pretty nice. 1442 01:10:48,400 --> 01:10:51,400 I'll shut up. 1443 01:10:51,400 --> 01:10:58,400 No, I just think maybe the world is trying to tell us something. 1444 01:10:58,400 --> 01:11:00,400 Well, like what? 1445 01:11:00,400 --> 01:11:03,400 Like maybe you can't look across a crowded restaurant, 1446 01:11:03,400 --> 01:11:08,400 find the person you're supposed to spend the rest of your life with. 1447 01:11:08,400 --> 01:11:10,400 You did read me my life. 1448 01:11:10,400 --> 01:11:11,400 I'm my problem. 1449 01:11:11,400 --> 01:11:12,400 I'm sorry, I'm sorry. 1450 01:11:12,400 --> 01:11:13,400 Hey, it's working this front here. 1451 01:11:13,400 --> 01:11:14,400 Get a space heater, mate. 1452 01:11:14,400 --> 01:11:15,400 I demand to be married. 1453 01:11:15,400 --> 01:11:17,400 Oh my god. 1454 01:11:17,400 --> 01:11:18,400 Holy shit. 1455 01:11:18,400 --> 01:11:19,400 Monocchi. 1456 01:11:19,400 --> 01:11:20,400 Baby bear. 1457 01:11:20,400 --> 01:11:22,400 Dad, Anderson. 1458 01:11:22,400 --> 01:11:23,400 This is my dad. 1459 01:11:23,400 --> 01:11:24,400 Hi. 1460 01:11:24,400 --> 01:11:25,400 Hi. 1461 01:11:25,400 --> 01:11:26,400 Hi. 1462 01:11:26,400 --> 01:11:28,400 Nice to meet you. 1463 01:11:28,400 --> 01:11:29,400 Excuse me, Jones. 1464 01:11:29,400 --> 01:11:30,400 What are you doing here? 1465 01:11:30,400 --> 01:11:31,400 We stole a car. 1466 01:11:31,400 --> 01:11:32,400 Oh, Leslie. 1467 01:11:32,400 --> 01:11:33,400 I'll let you. 1468 01:11:33,400 --> 01:11:34,400 Holy. 1469 01:11:34,400 --> 01:11:35,400 Pipe down. 1470 01:11:35,400 --> 01:11:37,400 This guy's fugitive asking on back to the big house. 1471 01:11:37,400 --> 01:11:39,400 I'm sorry, your dad's a fugitive. 1472 01:11:39,400 --> 01:11:40,400 Yep. 1473 01:11:40,400 --> 01:11:41,400 Okay. 1474 01:11:41,400 --> 01:11:42,400 All right, come on. 1475 01:11:42,400 --> 01:11:43,400 Let's go. 1476 01:11:43,400 --> 01:11:45,400 Hey, hey, hey, hey, hey. 1477 01:11:45,400 --> 01:11:48,400 Mom, Dad. 1478 01:11:48,400 --> 01:11:49,400 Oh my god. 1479 01:11:49,400 --> 01:11:50,400 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1480 01:11:50,400 --> 01:11:51,400 Hot springs are you people. 1481 01:11:51,400 --> 01:11:53,400 We're his parents. 1482 01:11:53,400 --> 01:11:54,400 Hey. 1483 01:11:54,400 --> 01:11:56,400 Nice to see you again, Katie. 1484 01:11:56,400 --> 01:11:57,400 Hi. 1485 01:11:57,400 --> 01:11:58,400 Mommy. 1486 01:11:58,400 --> 01:11:59,400 Mom, Dad? 1487 01:11:59,400 --> 01:12:01,400 These are Katie's parents. 1488 01:12:01,400 --> 01:12:04,400 Why are Katie's parents in the hues go? 1489 01:12:04,400 --> 01:12:09,400 Mom? 1490 01:12:09,400 --> 01:12:11,400 He kidnapped me. 1491 01:12:11,400 --> 01:12:13,400 He kidnapped me from my Stuart. 1492 01:12:13,400 --> 01:12:14,400 What are you talking about? 1493 01:12:14,400 --> 01:12:15,400 No. 1494 01:12:15,400 --> 01:12:16,400 Maybe what you're doing. 1495 01:12:16,400 --> 01:12:17,400 No. 1496 01:12:17,400 --> 01:12:18,400 No. 1497 01:12:18,400 --> 01:12:19,400 No. 1498 01:12:19,400 --> 01:12:20,400 Thank me. 1499 01:12:20,400 --> 01:12:21,400 No. 1500 01:12:21,400 --> 01:12:22,400 No. 1501 01:12:22,400 --> 01:12:23,400 I got a sexy house. 1502 01:12:23,400 --> 01:12:24,400 Okay. 1503 01:12:24,400 --> 01:12:25,400 No. 1504 01:12:25,400 --> 01:12:26,400 That ain't. 1505 01:12:26,400 --> 01:12:28,400 You three. 1506 01:12:28,400 --> 01:12:29,400 You three. 1507 01:12:29,400 --> 01:12:30,400 Oh. 1508 01:12:30,400 --> 01:12:31,400 What, let know. 1509 01:12:31,400 --> 01:12:32,400 What's up? 1510 01:12:32,400 --> 01:12:33,400 You two got that guy. 1511 01:12:33,400 --> 01:12:35,400 I was the one who was a shackle. 1512 01:12:35,400 --> 01:12:36,400 I was the one who was a shackle. 1513 01:12:36,400 --> 01:12:37,400 I was the one who was a shackle. 1514 01:12:37,400 --> 01:12:38,400 I was the one who was a shackle. 1515 01:12:38,400 --> 01:12:39,400 I was the one who was a shackle. 1516 01:12:39,400 --> 01:12:40,400 I was the one who was a shackle. 1517 01:12:40,400 --> 01:12:41,400 I was the one who was a shackle. 1518 01:12:41,400 --> 01:12:42,400 I was the one who was a shackle. 1519 01:12:42,400 --> 01:12:43,400 I was the one who was a shackle. 1520 01:12:43,400 --> 01:12:44,400 I was the one who was a shackle. 1521 01:12:44,400 --> 01:12:45,400 I was the one who was a shackle. 1522 01:12:45,400 --> 01:12:46,400 I was the one who was a shackle. 1523 01:12:46,400 --> 01:12:47,400 I was the one who was a shackle. 1524 01:12:47,400 --> 01:12:48,400 I was the one who was a shackle. 1525 01:12:48,400 --> 01:12:49,400 What? 1526 01:12:49,400 --> 01:12:50,400 Mom? 1527 01:12:50,400 --> 01:12:51,400 Not now sweetheart. 1528 01:12:51,400 --> 01:12:52,400 Drop it! 1529 01:12:52,400 --> 01:12:53,400 You're not a shackle. 1530 01:12:53,400 --> 01:12:54,400 You're not a shackle. 1531 01:12:55,400 --> 01:12:56,400 You're a shackle. 1532 01:12:56,400 --> 01:12:57,400 Mommy! 1533 01:12:57,400 --> 01:12:58,400 You're gonna keep your hands up. 1534 01:12:58,400 --> 01:12:59,400 You're gonna keep your hands up. 1535 01:12:59,400 --> 01:13:00,400 You're gonna keep your hands up. 1536 01:13:00,400 --> 01:13:01,400 Mommy, I'm okay. 1537 01:13:01,400 --> 01:13:02,400 Don't miss it. 1538 01:13:02,400 --> 01:13:03,400 Sweetheart, get your jacks. 1539 01:13:03,400 --> 01:13:04,400 [BEEPING] 1540 01:13:04,400 --> 01:13:05,400 Don't go. 1541 01:13:05,400 --> 01:13:06,400 Don't go. 1542 01:13:06,400 --> 01:13:07,400 Don't go. 1543 01:13:07,400 --> 01:13:08,400 Don't go. 1544 01:13:08,400 --> 01:13:09,400 Don't go. 1545 01:13:09,400 --> 01:13:10,400 Don't go anywhere. 1546 01:13:10,400 --> 01:13:14,400 My son is not going to be an accessory to a felony. 1547 01:13:14,400 --> 01:13:16,400 Will you get alone in this one? 1548 01:13:16,400 --> 01:13:17,400 My son's too good for felonies. 1549 01:13:17,400 --> 01:13:18,400 You snobby bitch. 1550 01:13:18,400 --> 01:13:21,400 You have half of mine to stick my boot right up your couters. 1551 01:13:21,400 --> 01:13:22,400 Why'd you get it? 1552 01:13:22,400 --> 01:13:25,400 [SCREAMING] 1553 01:13:25,400 --> 01:13:33,400 Katie. 1554 01:13:33,400 --> 01:13:34,400 Katie, what are you doing? 1555 01:13:34,400 --> 01:13:38,400 Um, I don't know. 1556 01:13:38,400 --> 01:13:42,400 These past few days, I haven't really had any idea what I'm doing, 1557 01:13:42,400 --> 01:13:43,400 Anderson. 1558 01:13:43,400 --> 01:13:47,400 But when I'm realizing it's I'm standing here shooting a stolen gun. 1559 01:13:47,400 --> 01:13:50,400 Where, by the way, it's pretty cool. 1560 01:13:50,400 --> 01:13:51,400 [SCREAMING] 1561 01:13:51,400 --> 01:13:59,400 Um, what I'm realizing is that I don't care as long as I can keep doing it with you, Anderson. 1562 01:13:59,400 --> 01:14:01,400 Because I think you can. 1563 01:14:01,400 --> 01:14:07,400 I think you can look across a crowded restaurant and fall in love with a grubby stranger. 1564 01:14:07,400 --> 01:14:13,400 And I think love can be instantaneous and insane. 1565 01:14:13,400 --> 01:14:19,400 So Anderson, for the last time I'm asking you. 1566 01:14:19,400 --> 01:14:21,400 Will you marry me? 1567 01:14:21,400 --> 01:14:23,400 Yes, yes. 1568 01:14:23,400 --> 01:14:25,400 Yes. 1569 01:14:25,400 --> 01:14:26,400 Yes. 1570 01:14:26,400 --> 01:14:27,400 Yeah. 1571 01:14:27,400 --> 01:14:28,400 Yes. 1572 01:14:28,400 --> 01:14:30,400 Yes. 1573 01:14:30,400 --> 01:14:32,400 Yes. 1574 01:14:32,400 --> 01:14:33,400 Yes. 1575 01:14:33,400 --> 01:14:34,400 Yes. 1576 01:14:34,400 --> 01:14:35,400 Yes. 1577 01:14:35,400 --> 01:14:38,400 [APPLAUSE] 1578 01:14:38,400 --> 01:14:40,400 [MUSIC PLAYING] 1579 01:14:40,400 --> 01:14:47,400 Here we go. 1580 01:14:47,400 --> 01:14:49,400 [MUSIC PLAYING] 1581 01:14:49,400 --> 01:14:50,400 Whoa, whoa, whoa. 1582 01:14:50,400 --> 01:14:52,400 Take the band to kiss on the hook. 1583 01:14:52,400 --> 01:14:53,400 Take the band. 1584 01:14:53,400 --> 01:14:56,400 [MUSIC PLAYING] 1585 01:14:56,400 --> 01:14:58,400 You go, girl. 1586 01:14:58,400 --> 01:14:59,400 [MUSIC PLAYING] 1587 01:14:59,400 --> 01:15:01,400 [MUSIC PLAYING] 1588 01:15:01,400 --> 01:15:04,400 Don't stop believing. 1589 01:15:04,400 --> 01:15:06,400 [MUSIC PLAYING] 1590 01:15:06,400 --> 01:15:07,400 [MUSIC PLAYING] 1591 01:15:07,400 --> 01:15:09,400 You got a million. 1592 01:15:09,400 --> 01:15:11,400 Oh, you got a million. 1593 01:15:11,400 --> 01:15:13,400 [MUSIC PLAYING] 1594 01:15:13,400 --> 01:15:15,400 You got two billion. 1595 01:15:15,400 --> 01:15:16,400 [MUSIC PLAYING] 1596 01:15:16,400 --> 01:15:18,400 [MUSIC PLAYING] 1597 01:15:18,400 --> 01:15:20,400 [MUSIC PLAYING] 1598 01:15:20,400 --> 01:15:21,400 Yeah. 1599 01:15:21,400 --> 01:15:23,400 Yeah, yeah, yeah. 1600 01:15:23,400 --> 01:15:25,400 You got two million. 1601 01:15:25,400 --> 01:15:28,400 [MUSIC PLAYING] 1602 01:15:28,400 --> 01:15:34,400 I didn't feel nervous. 1603 01:15:34,400 --> 01:15:36,400 No, I feel good. 1604 01:15:36,400 --> 01:15:43,400 Let me ask you. 1605 01:15:43,400 --> 01:15:44,400 [MUSIC PLAYING] 1606 01:15:44,400 --> 01:15:46,400 When you met this guy, did you know? 1607 01:15:46,400 --> 01:15:49,400 [MUSIC PLAYING] 1608 01:15:49,400 --> 01:15:51,400 Yeah. 1609 01:15:51,400 --> 01:15:53,400 You just I did. 1610 01:15:53,400 --> 01:15:55,400 I love you daddy. 1611 01:15:55,400 --> 01:15:57,400 I love you too baby, girl. 1612 01:15:57,400 --> 01:15:59,400 [MUSIC PLAYING] 1613 01:15:59,400 --> 01:16:01,400 Look at me crying like a jailhouse bitch. 1614 01:16:01,400 --> 01:16:06,400 Stop it. 1615 01:16:06,400 --> 01:16:09,400 [MUSIC PLAYING] 1616 01:16:10,400 --> 01:16:12,400 [SIGHS] 1617 01:16:12,400 --> 01:16:19,400 Take care of my baby, girl. 1618 01:16:19,400 --> 01:16:20,400 I will. 1619 01:16:20,400 --> 01:16:26,400 Good to get down. 1620 01:16:26,400 --> 01:16:28,400 I'll never find you. 1621 01:16:28,400 --> 01:16:33,400 Thank you. 1622 01:16:37,400 --> 01:16:40,400 My name is Dr. Favreau. 1623 01:16:40,400 --> 01:16:44,400 And on behalf of my family, I'd like to welcome you all 1624 01:16:44,400 --> 01:16:47,400 to the house of Welled Bliss. 1625 01:16:47,400 --> 01:16:51,800 A couple of who Mary's here, I personally guarantee. 1626 01:16:51,800 --> 01:16:55,800 That's the marriage that's going to last for life. 1627 01:16:55,800 --> 01:16:58,080 And we never forget a face. 1628 01:16:58,080 --> 01:16:58,840 Ain't that right? 1629 01:16:58,840 --> 01:16:59,840 Lows and smithy. 1630 01:16:59,840 --> 01:17:00,840 No. 1631 01:17:03,880 --> 01:17:09,280 Now, on to the business at hand, Anderson, do you take this woman 1632 01:17:09,280 --> 01:17:10,280 to be your wife? 1633 01:17:10,280 --> 01:17:23,280 Do you? 1634 01:17:23,280 --> 01:17:24,280 Anderson. 1635 01:17:24,280 --> 01:17:33,280 Sorry I don't. 1636 01:17:33,280 --> 01:17:36,400 Vanessa, when I met you, I thought you were perfect. 1637 01:17:36,400 --> 01:17:41,680 And you are, I mean, I mean, look at you. 1638 01:17:41,680 --> 01:17:48,680 But then I met Katie, and she's perfect for me. 1639 01:17:48,680 --> 01:17:51,280 Sorry. 1640 01:17:51,280 --> 01:17:52,080 Are you heartbroken? 1641 01:17:52,080 --> 01:17:53,120 You're heartbroken. 1642 01:17:53,120 --> 01:17:56,480 Anderson, I would need to meet somebody. 1643 01:17:56,480 --> 01:17:57,960 You remember Morty, right? 1644 01:17:57,960 --> 01:17:58,720 Shoot her, shoot her. 1645 01:17:58,720 --> 01:18:00,280 We got her, shoot her. 1646 01:18:00,280 --> 01:18:02,200 He killed himself after I died. 1647 01:18:02,200 --> 01:18:05,040 He's a little romantic. 1648 01:18:05,040 --> 01:18:06,600 I cool enough out of it. 1649 01:18:06,600 --> 01:18:10,280 I know we just met, but she's the one. 1650 01:18:10,280 --> 01:18:12,200 You know what I mean? 1651 01:18:12,200 --> 01:18:14,120 Yeah, I think I do. 1652 01:18:14,120 --> 01:18:15,280 Listen, babe, we got to blow. 1653 01:18:15,280 --> 01:18:16,280 I'll be in the home, babe. 1654 01:18:16,280 --> 01:18:21,320 Bye. 1655 01:18:21,320 --> 01:18:32,160 Do you want to get back to your wedding now, son? 1656 01:18:32,160 --> 01:18:33,160 I do. 1657 01:18:33,160 --> 01:18:38,160 I do. 1658 01:18:38,160 --> 01:18:42,960 Is son? 1659 01:18:42,960 --> 01:18:46,360 You've got to wait till you say I do. 1660 01:18:46,360 --> 01:18:47,960 Uh, uh, son. 1661 01:18:47,960 --> 01:18:52,960 Why I do? 1662 01:18:52,960 --> 01:18:54,360 I do. 1663 01:18:54,360 --> 01:18:55,360 I do. 1664 01:18:55,360 --> 01:18:55,760 You got a ring? 1665 01:18:55,760 --> 01:18:57,640 Because if you don't, we have some splendid ones 1666 01:18:57,640 --> 01:18:59,600 in the gift shop in 1995. 1667 01:18:59,600 --> 01:19:00,640 No, no, no, no. 1668 01:19:00,640 --> 01:19:03,320 Hi, hi, I have a ring. 1669 01:19:03,320 --> 01:19:07,640 Oh, I have another ring. 1670 01:19:07,640 --> 01:19:12,640 Remember this? 1671 01:19:12,640 --> 01:19:29,320 Bye, the power vested in me. 1672 01:19:29,320 --> 01:19:32,120 I pronounce you husband and wife. 1673 01:19:32,120 --> 01:19:35,120 [SCREAMING] 1674 01:19:35,120 --> 01:19:38,120 [MUSIC PLAYING] 1675 01:19:38,120 --> 01:19:41,120 [MUSIC PLAYING] 1676 01:19:41,120 --> 01:19:54,120 [MUSIC PLAYING] 1677 01:19:54,120 --> 01:19:55,320 Frank, Frank. 1678 01:19:55,320 --> 01:19:56,200 Move, Jack, you're ass. 1679 01:19:56,200 --> 01:19:56,840 That's him, make it. 1680 01:19:56,840 --> 01:19:57,320 I'll rest him. 1681 01:19:57,320 --> 01:19:58,320 I'll rest him. 1682 01:19:58,320 --> 01:19:59,120 I'll rest him. 1683 01:19:59,120 --> 01:20:02,000 All right, OK, that is my ear, my friend. 1684 01:20:02,000 --> 01:20:03,040 Sorry. 1685 01:20:03,040 --> 01:20:03,840 How would you like it? 1686 01:20:03,840 --> 01:20:04,520 It's-- 1687 01:20:04,520 --> 01:20:05,520 [MUSIC PLAYING] 1688 01:20:05,520 --> 01:20:07,320 I said I'm sorry. 1689 01:20:07,320 --> 01:20:08,640 All righty. 1690 01:20:08,640 --> 01:20:13,600 On a personal note, I understand we have some newlyweds 1691 01:20:13,600 --> 01:20:14,160 here. 1692 01:20:14,160 --> 01:20:15,160 Yes, sir. 1693 01:20:15,160 --> 01:20:16,000 That's it. 1694 01:20:16,000 --> 01:20:18,000 [MUSIC PLAYING] 1695 01:20:18,000 --> 01:20:20,760 I'd like to offer the congratulations of myself 1696 01:20:20,760 --> 01:20:22,280 and the whole team. 1697 01:20:22,280 --> 01:20:23,160 Thank you very much. 1698 01:20:23,160 --> 01:20:24,160 Thank you. 1699 01:20:24,160 --> 01:20:25,160 That's good. 1700 01:20:25,160 --> 01:20:28,120 [MUSIC PLAYING] 1701 01:20:28,120 --> 01:20:30,120 Uh-oh. 1702 01:20:30,120 --> 01:20:31,640 We didn't know where you were registered. 1703 01:20:31,640 --> 01:20:33,160 Oh, wow. 1704 01:20:33,160 --> 01:20:34,720 It's a blender. 1705 01:20:34,720 --> 01:20:37,600 I had some help picking it out. 1706 01:20:37,600 --> 01:20:39,560 Will you? 1707 01:20:39,560 --> 01:20:41,840 I realized something today, Katie. 1708 01:20:41,840 --> 01:20:44,680 No matter how hard you try to plan your life, 1709 01:20:44,680 --> 01:20:48,120 life has a plan for you all its own. 1710 01:20:48,120 --> 01:20:51,800 Thank you, guys. 1711 01:20:51,800 --> 01:20:53,200 Guys, thank you. 1712 01:20:53,200 --> 01:20:54,200 Why are you thinking I'm going to go? 1713 01:20:54,200 --> 01:20:55,200 [LAUGHTER] 1714 01:20:55,200 --> 01:20:56,200 [MUSIC PLAYING] 1715 01:20:56,200 --> 01:20:57,040 OK, guys. 1716 01:20:57,040 --> 01:20:58,040 It's very nice. 1717 01:20:58,040 --> 01:20:58,560 No, seriously. 1718 01:20:58,560 --> 01:21:00,000 Why is he not going to come? 1719 01:21:00,000 --> 01:21:03,000 All right. 1720 01:21:03,000 --> 01:21:06,960 On a professional note, y'all are under arrest. 1721 01:21:06,960 --> 01:21:07,680 Right. 1722 01:21:07,680 --> 01:21:10,600 Just considering we might not all be together again 1723 01:21:10,600 --> 01:21:12,680 for quite some time, Katie and I 1724 01:21:12,680 --> 01:21:14,800 were hoping to get a picture before we all go off 1725 01:21:14,800 --> 01:21:16,000 to the big house. 1726 01:21:16,000 --> 01:21:16,800 Oh, great idea. 1727 01:21:16,800 --> 01:21:18,240 Yeah, big idea. 1728 01:21:18,240 --> 01:21:19,120 You want me to do it? 1729 01:21:19,120 --> 01:21:20,040 Would you? 1730 01:21:20,040 --> 01:21:20,560 All right. 1731 01:21:20,560 --> 01:21:21,560 Come on. 1732 01:21:21,560 --> 01:21:24,240 Hey, you know, you are walking on things. 1733 01:21:24,240 --> 01:21:25,760 I hear my friend. 1734 01:21:25,760 --> 01:21:30,120 You are on very thin ice. 1735 01:21:30,120 --> 01:21:31,360 Let me see. 1736 01:21:31,360 --> 01:21:33,360 OK, I have to push the button for the glass. 1737 01:21:33,360 --> 01:21:34,360 Oh, I'm getting it. 1738 01:21:34,360 --> 01:21:35,360 This is a wonderful one. 1739 01:21:35,360 --> 01:21:36,160 OK. 1740 01:21:36,160 --> 01:21:38,000 [LAUGHTER] 1741 01:21:38,000 --> 01:21:39,880 Could y'all just be a little-- 1742 01:21:39,880 --> 01:21:44,440 one, two, three. 1743 01:21:44,440 --> 01:21:46,120 I love love. 1744 01:21:46,120 --> 01:21:48,320 I love being in love. 1745 01:21:48,320 --> 01:21:51,800 I don't care what it does to me. 1746 01:21:51,800 --> 01:21:53,480 Take these data boxes. 1747 01:21:53,480 --> 01:21:55,160 They use dogs to close. 1748 01:21:55,160 --> 01:21:56,160 Break them down. 1749 01:21:56,160 --> 01:21:59,160 Build them back up with your bones. 1750 01:21:59,160 --> 01:22:01,360 Now all you feel is to talk to mess. 1751 01:22:01,360 --> 01:22:02,760 You're good to me or not. 1752 01:22:02,760 --> 01:22:04,160 Let's just remember you. 1753 01:22:04,160 --> 01:22:07,160 We're not in the show. 1754 01:22:07,160 --> 01:22:10,760 When we would take trips, we'd probably never take pics. 1755 01:22:10,760 --> 01:22:12,080 Just fix your song. 1756 01:22:12,080 --> 01:22:14,920 We're hoping to get to this. 1757 01:22:14,920 --> 01:22:17,160 Well, now this is the small and brown skin 1758 01:22:17,160 --> 01:22:20,360 coming to you while we have wood only sun out. 1759 01:22:20,360 --> 01:22:21,520 But make it there. 1760 01:22:21,520 --> 01:22:23,440 Well, well, well. 1761 01:22:23,440 --> 01:22:31,240 If we could get to a relationship, I could barely carry away. 1762 01:22:31,240 --> 01:22:36,800 If fingers are mistakes, I'll use this one to point the blame. 1763 01:22:36,800 --> 01:22:41,680 No testing, I think I love love. 1764 01:22:41,680 --> 01:22:43,960 I love being in love. 1765 01:22:43,960 --> 01:22:46,720 I don't care what it does to me. 1766 01:22:46,720 --> 01:22:49,360 Please don't find a pass at times. 1767 01:22:49,360 --> 01:22:52,800 I might be drug that won't take a pass. 1768 01:22:52,800 --> 01:22:55,480 This is a will-ask-a-mone. 1769 01:22:55,480 --> 01:22:58,240 We'll never be getting help. 1770 01:22:58,240 --> 01:22:59,400 We're getting help. 1771 01:22:59,400 --> 01:23:18,600 And don't pick up the line where you just have a good time. 1772 01:23:18,600 --> 01:23:19,600 You don't mean it. 1773 01:23:19,600 --> 01:23:22,600 You need to be seen. 1774 01:23:22,600 --> 01:23:24,480 So else can take care of. 1775 01:23:24,480 --> 01:23:27,120 So you're my love, can sing this song. 1776 01:23:27,120 --> 01:23:28,880 I love love. 1777 01:23:28,880 --> 01:23:31,040 I love being in love. 1778 01:23:31,040 --> 01:23:33,520 I don't care what it does to me. 1779 01:23:33,520 --> 01:23:36,320 Please don't find a pass at times. 1780 01:23:36,320 --> 01:23:38,560 I might be drug. 1781 01:23:38,560 --> 01:23:40,160 We'll take advantage. 1782 01:23:40,160 --> 01:23:41,880 I'll play next to what I want. 1783 01:23:41,880 --> 01:23:44,600 Let's look at the new statistic. 1784 01:23:44,600 --> 01:23:46,200 I love how. 1785 01:23:46,200 --> 01:23:48,120 I love how. 1786 01:23:48,120 --> 01:23:50,120 I love being in love. 1787 01:23:50,120 --> 01:23:57,160 ♪ 1788 01:23:57,160 --> 01:23:59,260 ♪ Take these taut of boxes ♪ 1789 01:23:59,260 --> 01:24:00,920 ♪ See, use paul ji clothes ♪ 1790 01:24:00,920 --> 01:24:02,060 ♪ Break them now ♪ 1791 01:24:02,060 --> 01:24:05,000 ♪ Build them back up with you ♪ 1792 01:24:05,000 --> 01:24:08,300 ♪ Now all you do is conductor Madison's - get to me ♪ 1793 01:24:08,300 --> 01:24:09,900 ♪ My best debt to your memory ♪ 1794 01:24:09,900 --> 01:24:11,600 ♪ Would not fear this show. ♪ 1795 01:24:11,600 --> 01:24:14,140 ♪ Well, well, well, it's being ♪ 1796 01:24:14,140 --> 01:24:15,700 ♪ Me and your tiffs on ♪ 1797 01:24:15,700 --> 01:24:17,700 ♪ Release your shift and ♪ 1798 01:24:17,800 --> 01:24:21,100 ♪ Oh, maybe I think you was a brilliant man ♪ 1799 01:24:21,100 --> 01:24:22,300 ♪ She smiles ♪ 1800 01:24:22,300 --> 01:24:23,900 She points at me, she says, 1801 01:24:23,900 --> 01:24:26,600 ♪ Baby, I love how you sing ♪ 1802 01:24:26,600 --> 01:24:28,700 ♪ To just sing ♪ 1803 01:24:28,700 --> 01:24:30,200 ♪ Singing ♪ 1804 01:24:30,200 --> 01:24:31,700 ♪ I love love ♪ 1805 01:24:31,700 --> 01:24:34,000 ♪ I love being in love ♪ 1806 01:24:34,000 --> 01:24:37,900 ♪ I don't care what it does to me ♪ 1807 01:24:37,900 --> 01:24:39,600 ♪ I love love ♪ 1808 01:24:39,600 --> 01:24:41,700 ♪ I love being in love ♪ 1809 01:24:41,700 --> 01:24:44,700 ♪ I don't care what it does to me ♪ 1810 01:24:44,700 --> 01:24:47,200 ♪ It's just fun and best at times ♪ 1811 01:24:47,300 --> 01:24:49,300 ♪ So I might find it joyous ♪ 1812 01:24:49,300 --> 01:24:51,500 ♪ We'll take a chance, it's all ♪ 1813 01:24:51,500 --> 01:24:53,200 ♪ Well, I suppose ♪ 1814 01:24:53,200 --> 01:24:55,600 ♪ We'll have to kill your house ♪ 1815 01:24:55,600 --> 01:25:01,600 ♪ I love how I love how I love being in love ♪ 1816 01:25:01,600 --> 01:25:05,100 ♪ It's just to me and my puppy ♪ 1817 01:25:05,100 --> 01:25:08,800 ♪ Together we're so very happy ♪ 1818 01:25:08,800 --> 01:25:11,200 ♪ And a bit of world will ring ♪ 1819 01:25:11,200 --> 01:25:15,100 ♪ I stand, oh, no, I'm looking on the bright ♪ 1820 01:25:15,100 --> 01:25:17,200 ♪ I'm trying to think ♪ 1821 01:25:18,200 --> 01:25:21,100 ♪ It's just to me and my honey ♪ 1822 01:25:21,100 --> 01:25:25,100 ♪ Together we're so very funny ♪ 1823 01:25:25,100 --> 01:25:27,500 ♪ And a bit of world will ring ♪ 1824 01:25:27,500 --> 01:25:33,100 ♪ I stand, oh, no, I'm looking on the bright side of things ♪ 1825 01:25:33,100 --> 01:25:38,100 ♪ I can't live, nothing it will take in from my heart ♪ 1826 01:25:38,100 --> 01:25:42,100 ♪ It's now, with and me ♪ 1827 01:25:42,100 --> 01:25:45,600 ♪ Resistance from me, nothing can last ♪ 1828 01:25:45,700 --> 01:25:47,800 ♪ How can I pass ♪ 1829 01:25:47,800 --> 01:25:52,000 ♪ I'm on love and nothing, nothing ♪ 1830 01:25:52,000 --> 01:25:54,500 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 1831 01:25:54,500 --> 01:25:57,600 ♪ It's just to me and my kids are ♪ 1832 01:25:57,600 --> 01:26:01,400 ♪ Together we're so very far ♪ 1833 01:26:01,400 --> 01:26:04,000 ♪ And a bit of world will ring ♪ 1834 01:26:04,000 --> 01:26:09,600 ♪ I stand, oh, no, I'm looking on the bright side of things ♪ 1835 01:26:09,600 --> 01:26:26,500 ♪ ♪ ♪ 1836 01:26:26,500 --> 01:26:28,500 Here we go now, that's the end. 1837 01:26:28,600 --> 01:26:48,500 ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ And a bit of nothing it will be taken from my hands now ♪ 1838 01:26:48,500 --> 01:26:50,500 ♪ With and me, yeah, no ♪ 1839 01:26:50,500 --> 01:26:53,900 ♪ Resistance from me, nothing can last ♪ 1840 01:26:54,000 --> 01:27:00,300 ♪ How can I pass ♪ ♪ I'm on love and understanding ♪ 1841 01:27:00,300 --> 01:27:05,900 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, it's just to me and the child ♪ 1842 01:27:05,900 --> 01:27:09,100 ♪ Together we're so very far ♪ 1843 01:27:09,100 --> 01:27:11,900 ♪ I stand, a bit of world will ring ♪ 1844 01:27:11,900 --> 01:27:16,900 ♪ I stand, oh, no, I'm looking on the bright side of things ♪ 1845 01:27:16,900 --> 01:27:20,600 ♪ I'm looking on the bright side of things ♪ 1846 01:27:20,700 --> 01:27:24,200 ♪ I'm looking on the bright side of things ♪ 1847 01:27:24,200 --> 01:27:28,600 ♪ And I'm looking on the bright side of things ♪ 1848 01:27:28,600 --> 01:27:58,600 ♪ ♪ 114834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.