Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,140 --> 00:00:35,980
[Wanna Be]
2
00:00:36,100 --> 00:00:38,660
Go.
3
00:00:41,260 --> 00:00:41,900
What do you think?
4
00:00:42,340 --> 00:00:43,540
Is it fun?
5
00:00:45,300 --> 00:00:46,460
If someone takes a picture of this...
6
00:00:46,580 --> 00:00:47,300
That won't happen.
7
00:00:47,780 --> 00:00:48,700
Let me tell you.
8
00:00:49,100 --> 00:00:50,500
This park
9
00:00:50,500 --> 00:00:52,420
is full of dating couples at night.
10
00:00:52,780 --> 00:00:54,540
No one would pay attention to us.
11
00:00:55,020 --> 00:00:56,140
Even if someone sees us,
12
00:00:56,380 --> 00:00:57,300
they'd assume
13
00:00:57,300 --> 00:00:58,780
we're a couple on a date.
14
00:01:01,740 --> 00:01:02,420
What's wrong?
15
00:01:03,380 --> 00:01:04,180
Nothing.
16
00:01:05,180 --> 00:01:06,020
Just a cramp.
17
00:01:07,100 --> 00:01:08,020
It'll go away.
18
00:01:08,060 --> 00:01:08,780
You...
19
00:01:15,380 --> 00:01:16,020
What's wrong?
20
00:01:18,340 --> 00:01:18,940
Nothing.
21
00:01:19,660 --> 00:01:20,460
Let's get moving.
22
00:01:30,060 --> 00:01:30,980
Wait for me
23
00:01:31,140 --> 00:01:31,780
in the car.
24
00:01:32,300 --> 00:01:33,060
Where are you going?
25
00:01:34,100 --> 00:01:34,980
The restroom.
26
00:01:36,780 --> 00:01:37,460
Don't come out.
27
00:01:37,580 --> 00:01:38,380
Wait for me.
28
00:02:26,900 --> 00:02:27,740
Since we're walking,
29
00:02:27,740 --> 00:02:29,540
we should be in sync.
30
00:02:32,100 --> 00:02:33,500
This park
31
00:02:33,500 --> 00:02:35,540
is full of dating couples at night.
32
00:02:37,420 --> 00:02:38,660
Even if someone sees us,
33
00:02:39,380 --> 00:02:40,300
they'd assume
34
00:02:40,300 --> 00:02:41,620
we're a couple on a date.
35
00:02:50,900 --> 00:02:53,060
The chicken feet are surely spicy.
36
00:03:07,300 --> 00:03:08,260
Did we meet before?
37
00:03:08,980 --> 00:03:10,060
You look familiar.
38
00:03:11,260 --> 00:03:11,740
Tell me,
39
00:03:12,380 --> 00:03:13,180
why did you follow us?
40
00:03:13,380 --> 00:03:14,260
I did not.
41
00:03:14,820 --> 00:03:15,460
Get out of my way.
42
00:03:17,540 --> 00:03:18,140
Give me the camera.
43
00:03:18,300 --> 00:03:19,020
Why?
44
00:03:19,340 --> 00:03:20,020
Who are you?
45
00:03:20,020 --> 00:03:20,660
Are you giving it to me or not?
46
00:03:21,580 --> 00:03:22,460
Stay back.
47
00:03:24,100 --> 00:03:24,980
Ow!
48
00:03:26,220 --> 00:03:26,500
It hurts.
49
00:03:26,500 --> 00:03:27,420
Let go of me, Jia!
50
00:03:27,540 --> 00:03:29,180
Seems you didn't learn your lesson
in the parking lot.
51
00:03:29,340 --> 00:03:30,180
Want another beating?
52
00:03:32,020 --> 00:03:32,740
Give the camera back to me.
53
00:03:32,940 --> 00:03:33,500
Give it back.
54
00:03:34,740 --> 00:03:35,420
No!
55
00:03:35,420 --> 00:03:36,060
Take it easy.
56
00:03:36,180 --> 00:03:36,820
Hear me out.
57
00:03:38,340 --> 00:03:39,980
It's actually a good thing for you.
58
00:03:40,580 --> 00:03:41,500
You've just started out.
59
00:03:41,500 --> 00:03:43,020
If there's gossip
about you and Han Yijing,
60
00:03:44,020 --> 00:03:45,060
you'd rise to fame much faster.
61
00:03:46,380 --> 00:03:46,980
Makes sense.
62
00:03:47,420 --> 00:03:47,980
Right?
63
00:03:48,380 --> 00:03:48,980
So,
64
00:03:49,260 --> 00:03:50,380
just pretend you don't know it.
65
00:03:50,740 --> 00:03:52,140
I'll be the bad guy.
66
00:03:55,020 --> 00:03:56,020
You think being a bad guy is easy?
67
00:03:57,420 --> 00:03:58,420
I warn you one last time.
68
00:03:58,700 --> 00:03:59,860
Don't cause Han Yijing trouble again.
69
00:03:59,860 --> 00:04:01,060
Or else, I'll beat you up
every time I see you.
70
00:04:01,620 --> 00:04:02,820
You know I'm still new.
71
00:04:03,420 --> 00:04:04,060
If you push me too far,
72
00:04:04,060 --> 00:04:05,380
there's nothing I won't do.
73
00:04:06,500 --> 00:04:07,340
Try me.
74
00:04:30,260 --> 00:04:31,340
Why didn't you lock it?
75
00:04:31,540 --> 00:04:32,580
What took you so long?
76
00:04:34,420 --> 00:04:35,700
Remember to lock the car door next time.
77
00:04:36,100 --> 00:04:37,300
Especially when you're alone.
78
00:04:40,500 --> 00:04:41,220
Get in the passenger seat.
79
00:04:41,220 --> 00:04:41,860
I'll drive you home.
80
00:04:42,700 --> 00:04:44,020
I'll take you.
It's closer to your place.
81
00:04:44,020 --> 00:04:44,780
No need to tell me the address.
82
00:04:45,220 --> 00:04:46,100
I'll just drop you nearby.
83
00:04:46,580 --> 00:04:47,100
That's not what I meant.
84
00:04:47,100 --> 00:04:47,740
Just listen.
85
00:04:48,220 --> 00:04:48,780
Get off.
86
00:04:56,150 --> 00:05:04,900
[Episode 10]
[The White Lie]
87
00:05:05,380 --> 00:05:07,380
Everyone thinks I'm happy,
born in a rich family.
88
00:05:08,900 --> 00:05:10,940
But I am not at all.
89
00:05:13,140 --> 00:05:15,140
I have nothing except money.
90
00:05:16,980 --> 00:05:18,700
In my dad's eyes,
91
00:05:20,100 --> 00:05:22,220
I'm worth less than a golf club.
92
00:05:26,180 --> 00:05:27,660
When I was 16
93
00:05:28,820 --> 00:05:30,340
in my rebellious phase,
94
00:05:32,020 --> 00:05:35,180
my dad scolded me nonstop
95
00:05:36,580 --> 00:05:38,500
and insisted on divorcing my mom
96
00:05:39,460 --> 00:05:42,020
to be with that washed-up actress.
97
00:05:47,460 --> 00:05:49,740
I thought about suicide.
98
00:05:52,780 --> 00:05:54,700
It was you, Ms. Ling,
99
00:05:56,500 --> 00:05:58,460
who took me in
100
00:05:59,700 --> 00:06:01,460
and let me study and live
101
00:06:01,460 --> 00:06:02,660
with Yijing.
102
00:06:03,580 --> 00:06:05,340
We even debuted together.
103
00:06:10,540 --> 00:06:13,580
But I kept letting you down.
104
00:06:16,580 --> 00:06:19,380
I broke your heart.
105
00:06:28,940 --> 00:06:29,580
I...
106
00:06:31,180 --> 00:06:31,740
I...
107
00:06:32,060 --> 00:06:34,420
Why can't I cry?
108
00:06:41,380 --> 00:06:42,180
[H]
Jia caught me.
109
00:06:42,340 --> 00:06:43,500
He took the memory card.
110
00:06:44,020 --> 00:06:45,220
Lay low for a while.
111
00:06:45,220 --> 00:06:46,060
He's not someone to mess with.
112
00:06:46,570 --> 00:06:47,170
He's probably
113
00:06:47,260 --> 00:06:48,500
told Han Yijing and Ms. Ling.
114
00:06:48,500 --> 00:06:49,780
I'm doomed.
115
00:06:49,780 --> 00:06:51,100
You'd better be prepared.
116
00:06:54,540 --> 00:06:55,900
Why is fate
117
00:06:56,300 --> 00:06:58,820
so cruel to me?
118
00:07:10,620 --> 00:07:11,220
I'm leaving.
119
00:07:11,980 --> 00:07:12,740
Rest early.
120
00:07:17,700 --> 00:07:18,460
Wait.
121
00:07:24,140 --> 00:07:25,860
Why did you come back from the restroom
122
00:07:26,300 --> 00:07:27,100
acting all weird?
123
00:07:28,460 --> 00:07:29,700
You've been silent all the way here.
124
00:07:32,300 --> 00:07:33,420
Did something happen?
125
00:07:34,700 --> 00:07:35,380
No.
126
00:07:36,660 --> 00:07:37,780
What could happen in a restroom?
127
00:07:38,340 --> 00:07:39,980
I drove you home because it's too late.
128
00:07:40,100 --> 00:07:40,940
It's not safe for you to be alone.
129
00:07:44,500 --> 00:07:45,260
It better be.
130
00:07:45,940 --> 00:07:47,060
It's fine if you don't thank me.
131
00:07:47,060 --> 00:07:48,060
But why are you mad at me?
132
00:07:49,460 --> 00:07:50,700
I hate lies the most.
133
00:07:58,380 --> 00:07:59,660
It's okay if you don't want to tell me.
134
00:08:00,900 --> 00:08:02,380
But remember what you said.
135
00:08:03,500 --> 00:08:04,780
To never accept fate
136
00:08:05,460 --> 00:08:06,940
and always move forward, just like me.
137
00:08:07,940 --> 00:08:09,340
And keep your word.
138
00:08:13,780 --> 00:08:14,460
I will.
139
00:08:17,540 --> 00:08:18,300
Get in.
140
00:08:19,300 --> 00:08:20,340
Good night, Ms. Han.
141
00:09:01,260 --> 00:09:05,180
[Fashion Research Club:
What to Do When Your Heart Flutters]
142
00:09:10,660 --> 00:09:12,020
If this gets exposed,
143
00:09:12,500 --> 00:09:14,500
everyone will think we're together.
144
00:09:25,380 --> 00:09:26,460
Control your expressions.
145
00:09:32,820 --> 00:09:33,780
What the heck?
146
00:09:33,780 --> 00:09:34,900
Not telling me if he's home?
147
00:09:34,900 --> 00:09:35,740
Ever heard of basic courtesy?
148
00:09:42,780 --> 00:09:43,780
Are you home?
149
00:09:58,780 --> 00:09:59,500
Yes.
150
00:10:03,300 --> 00:10:03,740
Humph.
151
00:10:04,540 --> 00:10:05,100
Fine.
152
00:10:07,380 --> 00:10:08,660
Serves me right for caring.
153
00:10:11,500 --> 00:10:12,300
Mr. Chen,
154
00:10:12,900 --> 00:10:14,660
would it be possible to reconsider?
155
00:10:15,380 --> 00:10:17,020
Xing Mo's looks and presence,
156
00:10:17,140 --> 00:10:18,060
as well as his credentials,
157
00:10:18,100 --> 00:10:20,140
perfectly suit
your new product positioning.
158
00:10:20,260 --> 00:10:22,580
I believe he is the best choice.
159
00:10:23,660 --> 00:10:24,660
I believe that too.
160
00:10:25,660 --> 00:10:27,060
Plans never
161
00:10:27,180 --> 00:10:28,860
quite match up with reality.
162
00:10:30,260 --> 00:10:31,540
Our marketing director
163
00:10:31,660 --> 00:10:33,260
watched their livestream the other day
164
00:10:33,980 --> 00:10:35,300
and has been fixated
165
00:10:35,460 --> 00:10:36,860
on those new faces.
166
00:10:38,340 --> 00:10:39,100
Ah, well,
167
00:10:39,740 --> 00:10:41,020
there's nothing I can do about it.
168
00:10:42,540 --> 00:10:44,180
They are good.
169
00:10:44,580 --> 00:10:45,540
But...
170
00:10:45,700 --> 00:10:47,100
they're still new.
171
00:10:47,100 --> 00:10:48,620
They're inexperienced in many ways.
172
00:10:48,700 --> 00:10:50,500
Giving them an endorsement...
173
00:10:51,300 --> 00:10:52,180
It's not an endorsement.
174
00:10:52,820 --> 00:10:54,420
Just the male lead in the commercial.
175
00:10:54,860 --> 00:10:55,540
Besides,
176
00:10:55,780 --> 00:10:58,340
it depends on their performance
and market response.
177
00:10:59,220 --> 00:11:01,260
So, Xing Mo still has a chance?
178
00:11:01,380 --> 00:11:02,140
Ms. Ling,
179
00:11:02,900 --> 00:11:05,820
Mr. Xing has always been my top choice.
180
00:11:06,540 --> 00:11:08,980
But I have to take the marketing team's
opinion into account.
181
00:11:09,500 --> 00:11:12,140
They're launching
two collections at once.
182
00:11:12,500 --> 00:11:13,420
Since Han Yijing
183
00:11:13,420 --> 00:11:14,700
has been chosen as the female lead,
184
00:11:14,980 --> 00:11:15,700
then on the male side,
185
00:11:16,020 --> 00:11:17,900
why not take a bold approach?
186
00:11:18,860 --> 00:11:20,540
For one, it keeps things fresh.
187
00:11:20,780 --> 00:11:22,620
Second, it's cost-effective.
188
00:11:23,340 --> 00:11:25,380
With Ms. Han as the backbone,
189
00:11:25,820 --> 00:11:28,060
we don't need to overcomplicate things,
190
00:11:28,060 --> 00:11:28,660
right?
191
00:11:29,020 --> 00:11:29,700
Understood.
192
00:11:30,100 --> 00:11:31,620
You've thought this through.
193
00:11:31,900 --> 00:11:33,300
I would do the same.
194
00:11:33,300 --> 00:11:34,100
Thank you, Ms. Ling.
195
00:11:34,620 --> 00:11:35,620
Thank you for your understanding.
196
00:11:35,740 --> 00:11:38,100
Thank you too
for giving the new people a chance.
197
00:11:38,780 --> 00:11:40,460
I'll take care of the rest.
198
00:11:41,180 --> 00:11:42,860
I promise to have the best male lead
199
00:11:42,860 --> 00:11:44,300
with you in the least possible time.
200
00:11:45,580 --> 00:11:46,140
Yijing,
201
00:11:46,140 --> 00:11:47,580
what are you doing here?
Go back home and rest.
202
00:11:47,580 --> 00:11:48,500
Aren't you tired
from filming all morning?
203
00:11:48,980 --> 00:11:50,460
You go home. See you tomorrow.
204
00:11:50,780 --> 00:11:52,260
Wait, Ms. Ling's seeing someone
in her office.
205
00:11:52,900 --> 00:11:53,500
I know.
206
00:11:53,900 --> 00:11:54,620
You're not seeing her?
207
00:11:54,620 --> 00:11:55,300
Then...
208
00:12:08,220 --> 00:12:09,540
She's actually avoiding you?
209
00:12:10,020 --> 00:12:12,060
Don't tell me she's up to something
behind your back again.
210
00:12:16,740 --> 00:12:18,020
Your posture is wrong.
211
00:12:18,060 --> 00:12:19,100
You're only building bulk this way.
212
00:12:19,180 --> 00:12:20,180
You won't get defined muscles.
213
00:12:20,700 --> 00:12:21,820
I suggest you get a personal trainer.
214
00:12:22,020 --> 00:12:22,540
Like me.
215
00:12:22,540 --> 00:12:24,420
I'll tailor a one-on-one plan for you.
What do you think?
216
00:12:24,940 --> 00:12:25,460
You?
217
00:12:26,340 --> 00:12:27,020
For free?
218
00:12:27,420 --> 00:12:28,180
That's a funny way to ask.
219
00:12:28,180 --> 00:12:29,060
Given how close we are,
220
00:12:29,780 --> 00:12:30,660
I'll give you a discount.
221
00:12:31,140 --> 00:12:31,940
Forget it.
222
00:12:32,740 --> 00:12:33,860
I'd just watch workout tutorials.
223
00:12:34,300 --> 00:12:35,300
They don't cost anything.
224
00:12:35,780 --> 00:12:36,620
Those won't work.
225
00:12:36,660 --> 00:12:38,420
Workouts only work when you pay.
226
00:12:40,780 --> 00:12:42,260
How about I teach
you martial arts instead?
227
00:12:42,300 --> 00:12:43,940
It helps with weight loss,
body shaping, and self-defense.
228
00:12:43,940 --> 00:12:46,020
I can give you a special group rate
of 300 yuan per hour.
229
00:12:46,020 --> 00:12:46,940
Leave me alone.
230
00:12:50,900 --> 00:12:51,620
So everyone's here.
231
00:12:57,260 --> 00:12:58,380
- Ms. Han.
- Ms. Han.
232
00:13:03,260 --> 00:13:04,860
Fan will be here soon.
233
00:13:05,220 --> 00:13:06,340
He's busy with the store
in the mornings.
234
00:13:06,420 --> 00:13:07,620
He usually comes after midday.
235
00:13:07,940 --> 00:13:08,900
But he's the last to leave.
236
00:13:10,180 --> 00:13:10,780
It's fine.
237
00:13:10,780 --> 00:13:12,620
I just haven't seen you much
since the training camp.
238
00:13:12,620 --> 00:13:13,900
So I thought I'd drop by to check on you
239
00:13:14,060 --> 00:13:15,300
and treat you to a meal.
240
00:13:15,540 --> 00:13:16,460
Personally.
241
00:13:17,860 --> 00:13:19,100
There's no need for that.
242
00:13:19,860 --> 00:13:21,060
Didn't you say I should be approachable?
243
00:13:22,340 --> 00:13:23,460
Is it inconvenient?
244
00:13:23,980 --> 00:13:25,820
- No, not at all.
- Of course not.
245
00:13:26,180 --> 00:13:27,940
We're definitely going
for Ms. Han's treat.
246
00:13:28,540 --> 00:13:29,380
I should go too.
247
00:13:29,380 --> 00:13:30,460
It's about lunchtime.
248
00:13:30,820 --> 00:13:31,580
Here he comes.
249
00:13:34,140 --> 00:13:35,020
Fan.
250
00:13:35,780 --> 00:13:36,820
Just in time.
251
00:13:38,420 --> 00:13:39,860
Ms. Han is treating all of us to lunch.
252
00:13:40,340 --> 00:13:41,100
Now?
253
00:13:42,020 --> 00:13:43,780
Shubo will send you the location.
254
00:13:43,900 --> 00:13:44,580
See you in a bit.
255
00:13:44,900 --> 00:13:45,900
Um, I'll pass.
256
00:13:45,900 --> 00:13:46,540
I just ate.
257
00:13:47,340 --> 00:13:48,620
Join us.
258
00:13:49,060 --> 00:13:50,260
It's a rare chance.
259
00:13:50,460 --> 00:13:52,140
You can stay and train extra,
260
00:13:52,180 --> 00:13:53,260
to make up for this morning.
261
00:13:53,580 --> 00:13:54,260
No.
262
00:13:54,780 --> 00:13:55,900
I invited all the new recruits.
263
00:13:56,020 --> 00:13:56,940
No one can be left out.
264
00:14:01,500 --> 00:14:02,300
See you there then.
265
00:14:30,140 --> 00:14:31,020
What are we waiting for?
266
00:14:32,020 --> 00:14:33,340
Why don't we start?
267
00:14:33,340 --> 00:14:34,700
I'm starving.
268
00:14:36,460 --> 00:14:37,900
Eat then.
269
00:14:40,180 --> 00:14:40,820
Here.
270
00:14:41,420 --> 00:14:42,540
I'll toast to you all
271
00:14:43,060 --> 00:14:44,100
with tea.
272
00:14:44,260 --> 00:14:45,580
Wishing you a smooth debut.
273
00:14:45,980 --> 00:14:47,060
- Thank you, Ms. Han.
- Thank you, Ms. Han.
274
00:14:51,500 --> 00:14:52,100
Ms. Han.
275
00:14:52,700 --> 00:14:54,780
Actually, we should be
the ones to toast you.
276
00:14:55,140 --> 00:14:56,180
You're our coach
277
00:14:56,740 --> 00:14:57,820
and our role model.
278
00:14:58,020 --> 00:14:59,180
And your friend.
279
00:15:03,460 --> 00:15:06,060
That's a bit too much.
280
00:15:07,660 --> 00:15:09,500
I may not seem very approachable,
281
00:15:09,740 --> 00:15:11,260
and the gossip about me
isn't exactly flattering,
282
00:15:11,460 --> 00:15:13,060
but since we're gathered here today,
283
00:15:13,060 --> 00:15:14,100
we're family from now on.
284
00:15:14,500 --> 00:15:15,900
If you have any questions,
285
00:15:16,340 --> 00:15:17,340
feel free to come to me.
286
00:15:17,780 --> 00:15:19,060
I will be fair and help you
287
00:15:19,060 --> 00:15:19,980
with all I know.
288
00:15:20,900 --> 00:15:22,340
- Thank you, Ms. Han.
- Thank you, Ms. Han.
289
00:15:26,660 --> 00:15:27,820
Anything wrong, Jia?
290
00:15:31,340 --> 00:15:32,140
No.
291
00:15:32,820 --> 00:15:34,340
It's truly an honor
292
00:15:35,780 --> 00:15:36,660
to be one of yours.
293
00:15:37,580 --> 00:15:38,300
I'm flattered.
294
00:15:39,140 --> 00:15:40,860
The reason I invited you today
295
00:15:41,140 --> 00:15:42,900
is to clarify things openly
296
00:15:43,140 --> 00:15:44,540
to prevent any misunderstandings
297
00:15:44,540 --> 00:15:45,860
going forward.
298
00:15:46,780 --> 00:15:47,540
Personally,
299
00:15:47,660 --> 00:15:48,780
everything I do is for ACME
300
00:15:48,780 --> 00:15:50,300
and I won't let personal interests
interfere.
301
00:15:52,220 --> 00:15:53,260
And my intentions
302
00:15:53,620 --> 00:15:55,300
towards you are completely honorable.
303
00:15:59,140 --> 00:16:01,260
Ms. Han is just funny.
304
00:16:01,380 --> 00:16:02,220
How could that happen?
305
00:16:02,220 --> 00:16:03,380
Unless they lose their minds.
306
00:16:03,420 --> 00:16:04,340
Ms. Han,
307
00:16:04,540 --> 00:16:06,300
we're not three-year-olds.
308
00:16:06,420 --> 00:16:08,140
Who would mistake a meal for a date?
309
00:16:08,260 --> 00:16:09,260
People like that
310
00:16:09,260 --> 00:16:10,260
are just delusional.
311
00:16:10,260 --> 00:16:11,220
Or shameless.
312
00:16:11,220 --> 00:16:12,100
With too much confidence.
313
00:16:12,540 --> 00:16:13,300
Don't worry, Ms. Han.
314
00:16:13,420 --> 00:16:14,580
We're not that kind of people.
315
00:16:15,020 --> 00:16:15,700
Let's eat.
316
00:16:15,820 --> 00:16:16,940
You'll have to get back to training.
317
00:16:17,060 --> 00:16:17,780
Of course.
318
00:16:31,820 --> 00:16:32,500
What's wrong?
319
00:16:32,820 --> 00:16:34,020
Anyone chasing you?
320
00:16:35,300 --> 00:16:35,980
Ms. Han,
321
00:16:36,620 --> 00:16:38,180
can I ask you a question?
322
00:16:41,020 --> 00:16:43,540
What can we do to endorse
Rachel's new products?
323
00:16:48,300 --> 00:16:49,500
This is strange.
324
00:16:50,140 --> 00:16:52,460
Yijing never treats anyone to a meal.
325
00:16:52,620 --> 00:16:55,260
Why did she suddenly decide
to treat the rookies today?
326
00:16:55,260 --> 00:16:57,180
Everything has been strange lately.
327
00:16:57,180 --> 00:16:59,780
Ever since Jia Fan joined,
328
00:16:59,860 --> 00:17:01,540
everything's been a mess.
329
00:17:02,100 --> 00:17:03,500
He's like a virus.
330
00:17:03,820 --> 00:17:06,060
He's affected Yijing and Ms. Ling.
331
00:17:06,340 --> 00:17:08,540
Next, it'll be Xing Mo, You Ning,
332
00:17:08,700 --> 00:17:09,820
and even you and me.
333
00:17:10,900 --> 00:17:12,580
We'll all get caught up in his mess.
334
00:17:13,980 --> 00:17:14,660
By the way,
335
00:17:15,460 --> 00:17:16,300
I told you
336
00:17:16,300 --> 00:17:17,460
he and I are completely incompatible.
337
00:17:17,660 --> 00:17:19,060
Every time I see him,
something bad happens.
338
00:17:19,740 --> 00:17:20,500
And now look.
339
00:17:21,500 --> 00:17:22,660
He's forced his way in.
340
00:17:23,020 --> 00:17:24,300
You can't even escape now.
341
00:17:24,660 --> 00:17:25,460
Check your phone.
342
00:17:25,860 --> 00:17:27,220
Why so sudden?
343
00:17:28,780 --> 00:17:32,780
Please submit
a two-minute vlog of yourself
344
00:17:33,420 --> 00:17:35,260
by 10 AM tomorrow.
345
00:17:35,260 --> 00:17:37,180
All vlogs will be uploaded
to the company's website.
346
00:17:37,180 --> 00:17:38,780
The new male lead for Rachel
347
00:17:38,780 --> 00:17:41,060
will be selected based on likes,
comments, and other feedback.
348
00:17:41,380 --> 00:17:42,260
They will also have the chance
349
00:17:42,260 --> 00:17:44,540
to endorse
their latest men's collection.
350
00:17:44,980 --> 00:17:46,220
I thought Mo was selected for that.
351
00:17:47,780 --> 00:17:48,700
I told you.
352
00:17:49,020 --> 00:17:50,020
It's Mo's turn to be affected.
353
00:17:53,020 --> 00:17:54,180
Does this mean
354
00:17:54,940 --> 00:17:55,940
we have a chance too?
355
00:17:57,420 --> 00:18:00,340
Whether it works for us
depends on how we do it.
356
00:18:01,780 --> 00:18:03,780
Let's go and bring the new people over.
357
00:18:08,340 --> 00:18:09,580
We're leaving, Ms. Han.
358
00:18:09,580 --> 00:18:10,340
See you next time.
359
00:18:10,420 --> 00:18:11,220
Bye-bye, Ms. Han.
360
00:18:11,900 --> 00:18:12,620
See you later.
361
00:18:19,420 --> 00:18:20,220
Jia Fan.
362
00:18:22,420 --> 00:18:24,260
You heard what I said, right?
363
00:18:25,420 --> 00:18:25,980
Which part?
364
00:18:26,260 --> 00:18:27,380
You said a lot of things.
365
00:18:28,260 --> 00:18:29,140
I treat everyone fairly.
366
00:18:29,460 --> 00:18:30,700
So no need to avoid me anymore.
367
00:18:31,180 --> 00:18:31,900
I'm not.
368
00:18:33,060 --> 00:18:33,740
I'm just keeping my distance.
369
00:18:34,300 --> 00:18:34,980
Why?
370
00:18:35,860 --> 00:18:36,500
Could it be...?
371
00:18:36,900 --> 00:18:38,060
The POS printer isn't working.
372
00:18:39,460 --> 00:18:40,300
Why are you still here?
373
00:18:42,620 --> 00:18:43,300
You can go.
374
00:18:43,820 --> 00:18:44,740
I thought I should drive you back.
375
00:18:45,020 --> 00:18:45,500
It's okay.
376
00:18:46,780 --> 00:18:47,380
Go.
377
00:18:50,540 --> 00:18:51,060
All right.
378
00:18:56,300 --> 00:18:56,980
Could it be what?
379
00:18:57,420 --> 00:18:58,060
Go on.
380
00:19:02,420 --> 00:19:03,740
Could it be
that you're hiding something,
381
00:19:06,020 --> 00:19:06,980
such as your feelings for me?
382
00:19:17,620 --> 00:19:18,460
What are you doing?
383
00:19:18,660 --> 00:19:19,460
Delete the photos.
384
00:19:20,020 --> 00:19:21,500
We were just passing by
385
00:19:21,580 --> 00:19:23,500
and couldn't help
when we saw Han Yijing.
386
00:19:23,900 --> 00:19:24,780
But you can't take pictures
without permission.
387
00:19:25,580 --> 00:19:26,540
Did you ask first?
388
00:19:26,700 --> 00:19:27,500
Sorry,
389
00:19:27,740 --> 00:19:28,660
he was just looking out for me.
390
00:19:28,980 --> 00:19:29,660
After all,
391
00:19:29,900 --> 00:19:31,100
the angles might not be good.
392
00:19:32,260 --> 00:19:33,420
Then...
393
00:19:33,620 --> 00:19:35,100
can we take a picture with you?
394
00:19:35,260 --> 00:19:36,220
Of course.
395
00:19:36,540 --> 00:19:37,740
Thank you! Come on.
396
00:19:44,900 --> 00:19:45,580
Thank you, Yijing.
397
00:19:45,700 --> 00:19:46,420
Let's go.
398
00:19:55,900 --> 00:19:58,100
I heard none of you
399
00:19:58,460 --> 00:19:59,780
passed the physical fitness test
yesterday.
400
00:19:59,820 --> 00:20:01,700
As your mentor,
I take full responsibility.
401
00:20:02,660 --> 00:20:04,060
So I've decided to give you
402
00:20:04,260 --> 00:20:04,820
a special session.
403
00:20:06,060 --> 00:20:06,980
Today...
404
00:20:08,940 --> 00:20:10,860
But we need to go back
to film our vlogs tonight.
405
00:20:10,860 --> 00:20:11,300
I'm worried...
406
00:20:11,300 --> 00:20:12,540
You haven't even mastered the basics
407
00:20:12,540 --> 00:20:13,420
and you want to be the male lead?
408
00:20:14,300 --> 00:20:16,100
Even if you get chosen,
you'll be replaced.
409
00:20:16,380 --> 00:20:19,140
More importantly,
you'll embarrass the company.
410
00:20:20,700 --> 00:20:21,580
What are you waiting for?
411
00:20:22,620 --> 00:20:23,940
Get started!
412
00:20:24,980 --> 00:20:26,380
Open your shoulders.
413
00:20:27,300 --> 00:20:27,980
Feet together.
414
00:20:28,380 --> 00:20:29,300
Tighten up. Don't shake.
415
00:20:29,700 --> 00:20:31,180
Wait, your hip
416
00:20:31,380 --> 00:20:32,540
is tilting to the next room.
417
00:20:32,540 --> 00:20:35,220
Stretch your neck, longer!
418
00:20:35,420 --> 00:20:38,020
Push upwards toward the ceiling!
419
00:20:40,980 --> 00:20:42,100
I don't get it.
420
00:20:43,100 --> 00:20:44,980
What does Ms. Ling see in you?
421
00:20:45,140 --> 00:20:45,900
I wonder too.
422
00:20:46,420 --> 00:20:47,300
Can you ask her for me?
423
00:20:49,300 --> 00:20:50,220
Be serious.
424
00:20:50,660 --> 00:20:52,780
All of you, stand with Jia Fan
for 40 minutes.
425
00:21:00,070 --> 00:21:01,680
[...boost your presence instantly]
426
00:21:01,680 --> 00:21:02,680
[First, we need to improve]
427
00:21:02,680 --> 00:21:03,680
[our lower body strength.]
428
00:21:18,300 --> 00:21:20,060
Can you tuck your chest?
429
00:21:20,460 --> 00:21:21,460
You think you're doing a kip-up?
430
00:21:21,660 --> 00:21:23,140
Can you lift your chin?
431
00:21:23,740 --> 00:21:24,260
Feet.
432
00:21:24,700 --> 00:21:25,380
Together!
433
00:21:25,580 --> 00:21:26,780
Open your shoulders.
434
00:21:32,540 --> 00:21:33,340
Time's up.
435
00:21:33,380 --> 00:21:34,260
Have a break.
436
00:21:36,300 --> 00:21:38,180
You're worn out after just 40 minutes?
437
00:21:38,860 --> 00:21:39,940
Back in our day,
438
00:21:40,340 --> 00:21:41,620
we trained
for at least an hour straight.
439
00:21:41,980 --> 00:21:43,620
Yet you're still here.
440
00:21:44,460 --> 00:21:45,220
What?
441
00:21:46,260 --> 00:21:47,260
Hey, enough.
442
00:21:47,500 --> 00:21:48,580
We're running out of time too.
443
00:21:51,900 --> 00:21:53,340
All right, that's it for today.
444
00:21:53,500 --> 00:21:54,020
Dismissed.
445
00:21:56,180 --> 00:21:56,860
Jia Fan.
446
00:21:58,860 --> 00:21:59,620
You stay.
447
00:21:59,980 --> 00:22:00,620
Why?
448
00:22:01,140 --> 00:22:03,460
Out of everyone,
you have the weakest basics.
449
00:22:03,900 --> 00:22:05,180
If you don't want
to embarrass yourself in Top Line,
450
00:22:05,620 --> 00:22:07,220
you should work even harder.
451
00:22:07,620 --> 00:22:08,140
Chen,
452
00:22:09,500 --> 00:22:10,740
Fan is the hardest-working one
453
00:22:10,740 --> 00:22:11,740
in the team.
454
00:22:12,020 --> 00:22:13,420
Plus, we have less than 10 hours
455
00:22:13,420 --> 00:22:14,500
to submit our vlogs.
456
00:22:14,820 --> 00:22:16,300
How about you stay and train with him?
457
00:22:19,100 --> 00:22:19,900
Go.
458
00:22:20,740 --> 00:22:22,100
Chen is doing this for my own good.
459
00:22:22,540 --> 00:22:23,420
He means well.
460
00:22:23,580 --> 00:22:24,260
Go.
461
00:22:26,140 --> 00:22:27,460
Train until 11 PM.
462
00:22:28,260 --> 00:22:29,300
So you can catch the last bus.
463
00:22:29,300 --> 00:22:30,420
Very thoughtful of you.
464
00:22:30,540 --> 00:22:31,900
Don't worry. I'll do my best.
465
00:22:44,660 --> 00:22:45,940
That's enough, Ning.
466
00:22:45,940 --> 00:22:47,500
You should stop.
467
00:22:47,700 --> 00:22:48,420
No.
468
00:22:49,020 --> 00:22:51,220
I said I'll drink
until your boss shows up.
469
00:22:52,100 --> 00:22:52,940
And I said
470
00:22:52,940 --> 00:22:55,020
he's busy and won't come today.
471
00:22:55,020 --> 00:22:56,460
What could he possibly be busy with?
472
00:22:57,380 --> 00:22:58,540
The commercial is gone.
473
00:22:58,860 --> 00:23:00,260
So is the endorsement.
474
00:23:01,620 --> 00:23:02,780
He's like me.
475
00:23:03,100 --> 00:23:04,220
We have nothing left
476
00:23:04,380 --> 00:23:05,660
but time.
477
00:23:06,780 --> 00:23:07,620
Yijing.
478
00:23:07,700 --> 00:23:08,420
Where's Xing Mo?
479
00:23:08,700 --> 00:23:09,180
Not in.
480
00:23:09,180 --> 00:23:10,620
He won't come today.
481
00:23:11,020 --> 00:23:11,620
What?
482
00:23:11,780 --> 00:23:12,980
Are you here to console him?
483
00:23:14,460 --> 00:23:16,420
Crocodile tears.
484
00:23:18,540 --> 00:23:21,140
I won't get in the way
of you playing hypocrite.
485
00:23:23,820 --> 00:23:24,380
Keep up the act.
486
00:23:27,740 --> 00:23:28,580
Thank you so much.
487
00:23:28,580 --> 00:23:31,140
She just wouldn't leave
no matter what I said.
488
00:23:31,700 --> 00:23:32,660
The moment you came, she...
489
00:23:38,500 --> 00:23:39,340
What?
490
00:23:40,620 --> 00:23:41,580
Same question for you.
491
00:23:41,860 --> 00:23:42,700
Why run away from me?
492
00:23:43,300 --> 00:23:44,460
Who ran?
493
00:23:44,460 --> 00:23:45,980
I'm just tired and need sleep.
494
00:23:47,340 --> 00:23:48,300
It's okay.
495
00:23:48,700 --> 00:23:49,900
I'll find out
496
00:23:50,460 --> 00:23:51,380
one way or another.
497
00:23:53,140 --> 00:23:53,820
You...
498
00:23:55,100 --> 00:23:56,020
don't know?
499
00:23:58,620 --> 00:24:01,140
Did Jia Fan not tell you anything?
500
00:24:03,260 --> 00:24:03,980
Like what?
501
00:24:05,620 --> 00:24:07,100
You looked so serious.
502
00:24:07,100 --> 00:24:08,660
I thought you knew it.
503
00:24:09,220 --> 00:24:10,940
I was just annoyed
504
00:24:10,940 --> 00:24:12,860
and wanted to scare you.
505
00:24:12,860 --> 00:24:13,620
I really didn't mean to…
506
00:24:13,620 --> 00:24:14,580
What did you do?
507
00:24:16,140 --> 00:24:16,780
Say it!
508
00:24:27,180 --> 00:24:28,140
It's this late
509
00:24:28,340 --> 00:24:29,460
and you're still not
getting your vlog ready?
510
00:24:30,100 --> 00:24:31,180
Are you confident enough
511
00:24:31,180 --> 00:24:32,260
or are you quitting?
512
00:24:32,340 --> 00:24:33,180
I won't quit.
513
00:24:35,500 --> 00:24:36,620
I just don't feel like
I have much of a chance.
514
00:24:37,980 --> 00:24:39,260
Don't compare yourself with others.
515
00:24:39,580 --> 00:24:40,500
Just showcase
516
00:24:40,500 --> 00:24:42,020
your own strengths.
517
00:24:43,420 --> 00:24:45,340
And those are not just your eyes.
518
00:24:46,300 --> 00:24:47,500
I didn't get you into ACME
519
00:24:47,500 --> 00:24:48,620
because of that.
520
00:24:49,340 --> 00:24:50,300
I'm not that shallow.
521
00:24:50,780 --> 00:24:51,900
People think
522
00:24:52,180 --> 00:24:53,660
models are cold,
523
00:24:54,500 --> 00:24:55,340
can't smile,
524
00:24:55,660 --> 00:24:56,860
and lack warmth.
525
00:24:57,940 --> 00:24:59,140
Like you said,
526
00:25:00,100 --> 00:25:01,780
anyone can walk a few steps
with a poker face
527
00:25:01,780 --> 00:25:02,900
and a careless attitude.
528
00:25:02,900 --> 00:25:04,500
I was just talking nonsense.
529
00:25:05,420 --> 00:25:06,220
It was a stereotype.
530
00:25:06,980 --> 00:25:08,900
Then break that stereotype.
531
00:25:09,740 --> 00:25:11,420
Use your warmth and relatability
532
00:25:12,100 --> 00:25:13,300
that others don't have.
533
00:25:14,660 --> 00:25:16,860
Don't compete over others' strengths.
534
00:25:17,220 --> 00:25:19,100
Highlight what makes you unique,
535
00:25:19,380 --> 00:25:20,540
even if it's a flaw.
536
00:25:24,260 --> 00:25:25,140
Hurry up.
537
00:25:25,700 --> 00:25:26,900
I look forward to your vlog tomorrow.
538
00:26:14,820 --> 00:26:16,060
I asked Huang Jinde to take photos
539
00:26:16,060 --> 00:26:17,380
of you with Jia Fan.
540
00:26:17,540 --> 00:26:19,380
But Jia Fan ended up hitting him
541
00:26:19,380 --> 00:26:21,020
and taking the memory card in the park.
542
00:26:21,420 --> 00:26:22,300
So believe me,
543
00:26:22,300 --> 00:26:23,580
I've got nothing with me.
544
00:26:24,100 --> 00:26:24,860
It's all with Jia Fan.
545
00:28:03,660 --> 00:28:04,820
Don't compare yourself with others.
546
00:28:05,220 --> 00:28:06,180
Just showcase
547
00:28:06,180 --> 00:28:07,380
your own strengths.
548
00:28:09,380 --> 00:28:11,260
Use your warmth and relatability
549
00:28:11,620 --> 00:28:13,220
that others don't have.
550
00:28:14,300 --> 00:28:16,220
Don't compete over others' strengths.
551
00:28:16,220 --> 00:28:16,980
Highlight
552
00:28:17,620 --> 00:28:19,020
what makes you unique,
553
00:28:19,940 --> 00:28:20,940
even if it's a flaw.
554
00:28:20,940 --> 00:28:22,310
♪The left side of the heart♪
555
00:28:22,500 --> 00:28:24,540
♪You're always in my sight♪
556
00:28:24,840 --> 00:28:28,470
♪The mystery of the universe
is just a halo♪
557
00:28:28,640 --> 00:28:30,350
♪Oh baby, I'll be here♪
558
00:28:30,560 --> 00:28:33,070
♪Seeing different scenery with you♪
559
00:28:33,460 --> 00:28:37,150
♪You're hiding a riddle I can't solve♪
560
00:28:37,340 --> 00:28:38,940
♪It turns out to be you♪
561
00:28:39,180 --> 00:28:41,860
♪Making me curious about the world♪
562
00:28:42,280 --> 00:28:45,950
♪Chasing stars takes great courage♪
563
00:28:46,560 --> 00:28:49,110
♪Wait until the clouds disperse♪
564
00:28:49,280 --> 00:28:52,630
♪The wind blows past us naturally♪
565
00:28:53,200 --> 00:28:54,630
♪Let it flow♪
566
00:28:55,300 --> 00:28:57,860
♪Your skirt in the sunlight♪
567
00:28:57,940 --> 00:29:01,220
♪Is as bright as your smile♪
568
00:29:03,420 --> 00:29:04,790
♪All that's good♪
569
00:29:04,950 --> 00:29:06,380
♪Around me, around me♪
570
00:29:06,500 --> 00:29:08,700
♪Welcome, welcome♪
571
00:29:08,760 --> 00:29:10,940
♪Forget your troubles♪
572
00:29:12,700 --> 00:29:15,150
♪Oh baby, around me, around me♪
573
00:29:15,260 --> 00:29:17,340
♪Welcome, welcome♪
574
00:29:17,380 --> 00:29:19,460
♪Forget your sorrows♪
575
00:29:19,500 --> 00:29:20,820
♪Stay with me♪
576
00:29:21,410 --> 00:29:23,580
♪The left side of the heart♪
577
00:29:23,770 --> 00:29:25,810
♪You're always in my sight♪
578
00:29:26,110 --> 00:29:29,740
♪The mystery of the universe
is just a halo♪
579
00:29:29,910 --> 00:29:31,620
♪Oh baby, I'll be here♪
580
00:29:31,830 --> 00:29:34,340
♪Seeing different scenery with you♪
581
00:29:34,730 --> 00:29:38,420
♪You're hiding a riddle I can't solve♪
582
00:29:38,610 --> 00:29:40,210
♪It turns out to be you♪
583
00:29:40,450 --> 00:29:43,130
♪Making me curious about the world♪
584
00:29:49,540 --> 00:29:50,180
Yijing,
585
00:29:50,460 --> 00:29:51,500
didn't you sleep well last night?
586
00:29:52,100 --> 00:29:53,180
Don't tell me
587
00:29:53,340 --> 00:29:54,820
Rachel's endorser selection
588
00:29:54,820 --> 00:29:55,980
worries you.
589
00:29:56,660 --> 00:29:57,900
What does that have to do with me?
590
00:29:59,060 --> 00:29:59,580
I think
591
00:29:59,700 --> 00:30:01,780
it'll be Ding Chen or Haoran.
592
00:30:01,900 --> 00:30:03,340
Why them?
593
00:30:04,300 --> 00:30:05,780
I thought they wanted new people.
594
00:30:05,820 --> 00:30:07,260
Ms. Ling meant
595
00:30:07,260 --> 00:30:10,140
any male model except Xing Mo.
596
00:30:10,140 --> 00:30:12,180
Just so the senior models
don't feel left out.
597
00:30:13,260 --> 00:30:13,900
Rough.
598
00:30:13,900 --> 00:30:15,220
It's so close...
599
00:30:15,220 --> 00:30:16,100
It's there now.
600
00:30:23,220 --> 00:30:26,830
[Kong Ernuo, Haoran,
Wang Zhenghao, Zixuan]
601
00:30:30,100 --> 00:30:31,900
Where's your student?
602
00:30:33,020 --> 00:30:34,180
Did he back out again?
603
00:30:34,780 --> 00:30:35,580
Can't tell.
604
00:30:35,580 --> 00:30:36,100
He's got
605
00:30:36,300 --> 00:30:37,260
a history of quitting.
606
00:30:38,100 --> 00:30:38,940
There it is.
607
00:30:39,740 --> 00:30:40,580
Now let's welcome
608
00:30:40,580 --> 00:30:41,820
our supermodel,
609
00:30:42,060 --> 00:30:43,300
Mr. Jia!
610
00:30:45,540 --> 00:30:46,100
Wait,
611
00:30:46,700 --> 00:30:48,820
what is all this?
612
00:30:48,820 --> 00:30:50,140
He might as well just quit.
613
00:30:50,420 --> 00:30:51,580
I like it.
614
00:30:51,580 --> 00:30:52,580
It's got character.
615
00:30:53,220 --> 00:30:53,980
What do you think, Yijing?
616
00:30:56,100 --> 00:30:57,660
Looks good. Give it a like.
617
00:31:09,130 --> 00:31:10,910
[Wang Zhenghao, Song Chuan, Zixuan]
618
00:31:10,910 --> 00:31:13,340
[Cai Yanting, Ding Chen,
Kong Ernuo, Haoran, Jia Fan]
619
00:31:13,340 --> 00:31:13,940
Mom!
620
00:31:14,300 --> 00:31:15,540
Mom, where's your phone?
621
00:31:16,380 --> 00:31:18,620
I liked it!
622
00:31:19,140 --> 00:31:20,620
The whole market liked it.
623
00:31:20,780 --> 00:31:22,580
Even the cleaning lady did.
624
00:31:22,940 --> 00:31:23,900
Awesome, Ms. Dong.
625
00:31:23,900 --> 00:31:24,980
That's quick.
626
00:31:25,580 --> 00:31:26,500
Of course.
627
00:31:28,420 --> 00:31:30,260
I'm the leading lady.
628
00:31:31,780 --> 00:31:32,620
Stunning.
629
00:31:32,620 --> 00:31:33,820
Absolutely stunning.
630
00:31:33,820 --> 00:31:34,900
My mom is the prettiest.
631
00:31:45,380 --> 00:31:46,580
No.
632
00:31:46,740 --> 00:31:47,540
Wait.
633
00:31:48,260 --> 00:31:49,300
Wait.
634
00:32:00,940 --> 00:32:01,820
So far,
635
00:32:01,820 --> 00:32:03,380
Ding Chen has the most likes.
636
00:32:04,180 --> 00:32:05,780
But his reputation is highly polarized.
637
00:32:06,700 --> 00:32:08,260
That's a red flag for branding.
638
00:32:10,660 --> 00:32:11,500
True.
639
00:32:13,020 --> 00:32:15,260
Jia Fan is good in this regard.
640
00:32:16,020 --> 00:32:17,820
Maybe his down-to-earth approach
641
00:32:17,820 --> 00:32:19,660
makes him more genuine.
642
00:32:22,300 --> 00:32:23,450
[Mr. Chen]
643
00:32:29,740 --> 00:32:30,420
Hello?
644
00:32:30,860 --> 00:32:32,220
It will be Chen.
645
00:32:32,220 --> 00:32:33,260
No suspense.
646
00:32:33,500 --> 00:32:34,380
Not necessarily.
647
00:32:34,620 --> 00:32:36,220
Likes and comments
are just for reference.
648
00:32:36,380 --> 00:32:37,740
The client has the final say.
649
00:32:38,260 --> 00:32:39,100
Then who do you think it is?
650
00:32:40,300 --> 00:32:42,060
I think Jia Fan's vlog
is quite memorable.
651
00:32:42,420 --> 00:32:43,820
I couldn't help but rewatch it.
652
00:32:48,220 --> 00:32:48,860
Chen.
653
00:32:49,220 --> 00:32:51,220
Believe me, it's definitely you.
654
00:32:51,460 --> 00:32:52,460
If there's one thing I'm good at,
655
00:32:52,540 --> 00:32:53,540
it's predicting things.
656
00:32:55,380 --> 00:32:56,260
I'll take your good wishes.
657
00:32:58,060 --> 00:32:58,700
What?
658
00:33:00,100 --> 00:33:01,020
It's really him.
659
00:33:01,420 --> 00:33:02,500
The result's in? That was quick.
660
00:33:02,500 --> 00:33:03,340
Who is it?
661
00:33:03,340 --> 00:33:04,300
Is it Chen?
662
00:33:04,580 --> 00:33:05,300
It is...
663
00:33:05,460 --> 00:33:06,300
I told you!
664
00:33:06,300 --> 00:33:07,180
Congratulations.
665
00:33:07,340 --> 00:33:08,780
You owe me a meal now.
666
00:33:09,220 --> 00:33:10,260
It is Jia Fan.
667
00:33:51,420 --> 00:33:54,900
♪Like a bird flying over♪
668
00:33:55,580 --> 00:33:58,100
♪A deserted wasteland♪
669
00:33:59,100 --> 00:34:01,980
♪Dreamed of too many what-ifs♪
670
00:34:02,900 --> 00:34:06,300
♪If only you loved me too♪
671
00:34:13,540 --> 00:34:16,500
♪Like a star falling♪
672
00:34:17,620 --> 00:34:20,220
♪Igniting the spark within♪
673
00:34:21,340 --> 00:34:24,180
♪Don't let us drift apart♪
674
00:34:25,020 --> 00:34:27,980
♪Like clouds meeting in the sky♪
675
00:34:33,780 --> 00:34:35,500
♪Oh, dream♪
676
00:34:35,960 --> 00:34:38,920
♪Can we get a little closer?♪
677
00:34:39,600 --> 00:34:42,500
♪When that passion resurfaces♪
678
00:34:43,500 --> 00:34:46,380
♪Let me be your shining point♪
679
00:34:47,060 --> 00:34:50,260
♪Finally standing before you♪
680
00:34:50,860 --> 00:34:53,780
♪Daydreams come true♪
681
00:34:54,380 --> 00:34:57,260
♪Holding you in my heart♪
43004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.