All language subtitles for VHS.Beyond.2024.720p.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,575 --> 00:00:10,575 Subtitled by OUTRAGE 2 00:00:24,403 --> 00:00:27,303 The person of hardened skepticism… 3 00:00:27,406 --> 00:00:30,547 just like the person of hardened credulity… 4 00:00:30,651 --> 00:00:33,447 cannot be reached. 5 00:00:33,550 --> 00:00:36,277 They just either believe or disbelieve… 6 00:00:36,381 --> 00:00:38,624 on almost a religious level. 7 00:00:47,461 --> 00:00:50,395 Evidence is not proof, but it's something that puts us… 8 00:00:50,498 --> 00:00:52,638 on the scent trail of proof. 9 00:00:52,742 --> 00:00:55,572 But these tapes have to be considered… 10 00:00:55,676 --> 00:00:57,643 the Holy Grail for people who are… 11 00:00:57,747 --> 00:01:00,612 interested in alien encounters. 12 00:01:18,595 --> 00:01:20,287 The story of the Farrington House… 13 00:01:20,390 --> 00:01:22,875 has become kind of an urban legend within Toronto… 14 00:01:22,979 --> 00:01:25,395 as well as Canada. 15 00:01:25,499 --> 00:01:28,295 A paranormal group in the early 2000s… 16 00:01:28,398 --> 00:01:30,987 collected anecdotal evidence of, you know… 17 00:01:31,091 --> 00:01:35,336 a person seeing a… kind of a gray form. 18 00:01:37,442 --> 00:01:40,238 The allure of the UFO connection… 19 00:01:40,341 --> 00:01:45,001 will definitely draw out curious people. 20 00:01:45,105 --> 00:01:46,761 Doing my thing, just out poking around… 21 00:01:46,865 --> 00:01:49,730 getting some sun. 22 00:01:49,833 --> 00:01:51,145 It adds to the mystique… 23 00:01:51,249 --> 00:01:56,426 in what stories keep going over time. 24 00:01:56,530 --> 00:01:58,221 I'm pretty determined that we're not… 25 00:01:58,325 --> 00:02:00,085 indigenous of this world. 26 00:02:00,189 --> 00:02:03,226 I'll tell you that. 27 00:02:03,330 --> 00:02:05,263 In terms of human nature… 28 00:02:05,366 --> 00:02:08,783 there is more thrill in pursuing something… 29 00:02:08,887 --> 00:02:12,442 than in catching something. 30 00:02:12,546 --> 00:02:14,582 As long as people are hunting for it… 31 00:02:14,686 --> 00:02:16,481 it's almost like the treasure map is out. 32 00:02:16,584 --> 00:02:18,897 And we're wondering, what will it disclose? 33 00:02:19,000 --> 00:02:21,831 What the hell? 34 00:02:21,934 --> 00:02:23,108 Whoa. 35 00:02:23,212 --> 00:02:24,457 And it can be a little like that… 36 00:02:24,558 --> 00:02:28,355 with these pieces of vaunted evidence. 37 00:02:28,458 --> 00:02:32,082 If we come into proof of extraterrestrial life… 38 00:02:32,186 --> 00:02:36,086 everything that we thought we knew is called into question. 39 00:02:59,800 --> 00:03:04,460 Segura, we're here. 40 00:03:15,609 --> 00:03:17,852 Stay close and keep the camera rolling. 41 00:03:17,956 --> 00:03:19,406 We capture everything. 42 00:03:22,857 --> 00:03:24,687 Keep your eyes open and your mouth shut. 43 00:03:24,790 --> 00:03:28,000 This crew in here… this crew now is your family… 44 00:03:28,104 --> 00:03:29,899 your mommy and daddy. 45 00:03:30,002 --> 00:03:32,177 Do exactly as they say. 46 00:03:32,281 --> 00:03:34,075 You disobey any of these orders… 47 00:03:34,179 --> 00:03:36,146 I'm going to break my foot in your ass. 48 00:03:44,845 --> 00:03:46,847 Hey, kid, look alive. 49 00:03:48,814 --> 00:03:50,439 So I got no guarantees that's going to stay on… 50 00:03:50,540 --> 00:03:52,059 - Everyone… - But give it a try. 51 00:03:52,162 --> 00:03:53,888 This is Segura. 52 00:03:53,992 --> 00:03:55,821 Yeah, hey, guys. 53 00:04:00,861 --> 00:04:03,484 ET body cam should be working. 54 00:04:03,588 --> 00:04:04,796 All right, listen up. 55 00:04:04,899 --> 00:04:06,073 Suit yourself. 56 00:04:06,176 --> 00:04:08,731 I've got some bad news. 57 00:04:08,834 --> 00:04:10,284 Fuck. 58 00:04:10,388 --> 00:04:13,391 But there's a silver lining this time. 59 00:04:13,494 --> 00:04:17,118 We had another kidnapping last night. 60 00:04:17,222 --> 00:04:21,295 That's 17 in three months, all infants. 61 00:04:21,399 --> 00:04:22,883 Jesus. 62 00:04:22,986 --> 00:04:25,195 Good news is someone followed the guy who did it… 63 00:04:25,299 --> 00:04:28,164 and we have a location. 64 00:04:28,268 --> 00:04:30,062 I know we all want to put an end to this. 65 00:04:30,166 --> 00:04:32,375 Tonight, we get our chance. 66 00:04:34,515 --> 00:04:35,864 - Who the fuck put this up? - Oh, fuck. 67 00:04:35,965 --> 00:04:37,760 Hey, man, I was just trying to be thorough. 68 00:04:37,863 --> 00:04:38,899 - I'm sorry. - Relax. 69 00:04:39,002 --> 00:04:39,971 Sit down. 70 00:04:40,072 --> 00:04:41,350 Take a shot or something, huh? 71 00:04:41,453 --> 00:04:43,006 The fuck are you looking at? 72 00:04:45,215 --> 00:04:49,047 The guy's becoming a liability, and you fucking know it. 73 00:04:49,150 --> 00:04:51,221 I got it. 74 00:04:51,325 --> 00:04:53,085 I'll handle it. 75 00:04:53,189 --> 00:04:54,949 What the fuck is with this? 76 00:04:55,053 --> 00:04:56,261 We had a fucking agreement. 77 00:04:56,365 --> 00:04:58,436 You know how that fucking ends. 78 00:04:58,539 --> 00:05:01,956 If you're gonna be there, I can't have this. 79 00:05:02,060 --> 00:05:03,372 You're losing your mind. 80 00:05:03,475 --> 00:05:06,271 Look, bro, there… there's no fucking way… 81 00:05:06,375 --> 00:05:08,031 you are keeping me out of this. 82 00:05:08,135 --> 00:05:10,827 I know that. 83 00:05:10,931 --> 00:05:12,726 So you're good? 84 00:05:17,213 --> 00:05:18,421 Hey. 85 00:05:23,771 --> 00:05:24,945 Are you fucking kidding me? 86 00:05:25,048 --> 00:05:26,017 Fuck you. 87 00:05:26,118 --> 00:05:28,707 Hey, body bag, come here. 88 00:05:31,261 --> 00:05:33,540 Now you're an ammo bag. 89 00:05:35,576 --> 00:05:37,475 Hope you're ready, rookie. 90 00:05:42,825 --> 00:05:44,413 Fuck. 91 00:05:46,449 --> 00:05:48,589 Let's go. Let's go. Move it! 92 00:05:48,693 --> 00:05:49,832 Load up! 93 00:06:05,295 --> 00:06:08,298 Hey, man, you want some gum? 94 00:06:08,402 --> 00:06:10,508 Sarge. 95 00:06:10,611 --> 00:06:13,856 This rookie is back here fucking blowing it. 96 00:06:13,959 --> 00:06:16,790 Hey. Hey. 97 00:06:16,893 --> 00:06:18,274 His kid's one of the ones missing. 98 00:06:18,378 --> 00:06:19,347 Oh. 99 00:06:19,448 --> 00:06:20,382 Just mind your own business… 100 00:06:20,483 --> 00:06:21,452 keep that little light blinking… 101 00:06:21,553 --> 00:06:22,830 and you'll be all right. 102 00:06:28,905 --> 00:06:30,804 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 103 00:06:35,256 --> 00:06:36,810 You seeing this? 104 00:06:39,122 --> 00:06:40,883 What is that? 105 00:06:44,162 --> 00:06:45,266 What the… 106 00:06:45,370 --> 00:06:46,578 Sarge, you said someone… 107 00:06:46,682 --> 00:06:49,409 followed the guy to a location. 108 00:06:49,512 --> 00:06:51,514 That doesn't look like just a fucking guy… 109 00:06:51,618 --> 00:06:53,551 carrying that chainsaw. 110 00:06:53,654 --> 00:06:55,518 What are we dealing with? 111 00:06:55,622 --> 00:06:58,521 Whatever it is, we kill it. 112 00:06:58,625 --> 00:06:59,522 Let's go. Let's go. 113 00:06:59,626 --> 00:07:01,766 Move, move, move! 114 00:07:17,644 --> 00:07:19,542 Ivy, eyes on that window. 115 00:07:19,646 --> 00:07:21,751 I don't see anything. 116 00:07:21,855 --> 00:07:23,373 - What are we waiting for? - Shh. 117 00:07:23,477 --> 00:07:24,412 Fuck this. 118 00:07:24,513 --> 00:07:26,031 ET, God damn it. 119 00:07:32,382 --> 00:07:33,694 What the fuck? 120 00:07:33,798 --> 00:07:34,798 Hey. 121 00:07:38,458 --> 00:07:40,529 What the fuck was that? 122 00:07:40,632 --> 00:07:41,632 Jesus, here we go. 123 00:07:42,910 --> 00:07:44,118 Get ready. 124 00:07:47,501 --> 00:07:48,847 Another one down. 125 00:07:48,951 --> 00:07:50,124 ET, left. 126 00:07:53,231 --> 00:07:54,543 Get if off me! 127 00:07:54,646 --> 00:07:55,544 He's got me! 128 00:07:55,647 --> 00:07:57,062 Get it off! 129 00:08:00,514 --> 00:08:01,377 Got him. 130 00:08:01,481 --> 00:08:02,689 Fuck! 131 00:08:02,792 --> 00:08:03,621 ET! 132 00:08:03,724 --> 00:08:05,657 Aubert, Bennet, go with him. 133 00:08:05,761 --> 00:08:07,521 Hey. Not you, kid. 134 00:08:07,625 --> 00:08:08,798 Stay with me. 135 00:08:33,167 --> 00:08:34,583 Shit! 136 00:08:44,109 --> 00:08:46,422 Fuck. 137 00:08:46,526 --> 00:08:48,424 Shit! 138 00:08:51,565 --> 00:08:52,393 We lost ET. 139 00:08:52,497 --> 00:08:53,432 Fuck. 140 00:08:53,533 --> 00:08:54,775 Aubert, go. 141 00:08:54,879 --> 00:08:56,052 On it. 142 00:09:06,442 --> 00:09:07,339 All clear. 143 00:09:07,443 --> 00:09:08,720 Let's go. 144 00:09:08,824 --> 00:09:09,963 Good shit, man. 145 00:09:20,490 --> 00:09:21,353 Stork, let's go! 146 00:09:21,457 --> 00:09:22,769 Oh, shit. 147 00:09:26,462 --> 00:09:27,497 Hey, guys. 148 00:09:27,601 --> 00:09:28,841 Guys, you're gonna wanna see… 149 00:09:31,778 --> 00:09:35,678 What the fuck? 150 00:09:35,782 --> 00:09:36,955 Get up. Get up. Get up. 151 00:09:37,059 --> 00:09:38,232 - Oh, shit. - Come on. 152 00:09:38,336 --> 00:09:40,303 Come on. Come on. 153 00:09:40,407 --> 00:09:41,477 What the fuck? 154 00:09:42,616 --> 00:09:43,859 Shit! 155 00:09:43,962 --> 00:09:46,137 You gotta be fucking kidding me. 156 00:09:51,349 --> 00:09:54,076 Find it, find it. 157 00:09:54,179 --> 00:09:55,077 Oh, fuck. 158 00:09:55,180 --> 00:09:56,181 Shit. 159 00:09:56,285 --> 00:09:57,254 Where's the fucking light? 160 00:09:57,355 --> 00:09:59,633 Fuck. Come on. 161 00:10:02,602 --> 00:10:04,362 Shh. Shh. 162 00:10:09,332 --> 00:10:10,332 Shh. 163 00:10:27,661 --> 00:10:28,630 Whoa, whoa, whoa! 164 00:10:28,731 --> 00:10:31,354 What is it? 165 00:10:31,458 --> 00:10:32,427 Fuck. 166 00:10:32,528 --> 00:10:33,425 Two more! 167 00:10:33,529 --> 00:10:35,289 There's two more. 168 00:10:35,393 --> 00:10:36,393 Fuck you! 169 00:10:39,224 --> 00:10:40,501 Guys, I'm okay! 170 00:10:40,605 --> 00:10:41,574 What are you doing up there? 171 00:10:41,675 --> 00:10:42,675 Get down here! 172 00:10:44,540 --> 00:10:45,437 Fuck! 173 00:10:45,541 --> 00:10:46,680 Fuck. 174 00:11:05,319 --> 00:11:06,666 Jesus, man. 175 00:11:09,565 --> 00:11:11,222 Reload, everyone. 176 00:11:11,325 --> 00:11:12,430 Bennet, check right. 177 00:11:12,533 --> 00:11:14,259 Copy. 178 00:11:14,363 --> 00:11:15,191 Anyone hurt? 179 00:11:15,295 --> 00:11:16,296 I'm good. 180 00:11:16,399 --> 00:11:18,194 Nothing major. 181 00:11:18,298 --> 00:11:21,232 ET, sound off. 182 00:11:21,335 --> 00:11:22,474 Aubert, check him. 183 00:11:27,307 --> 00:11:28,584 Let me see, kid. 184 00:11:28,688 --> 00:11:29,758 Look at me. 185 00:11:29,861 --> 00:11:31,276 You did good. 186 00:11:33,313 --> 00:11:34,247 Kid's okay. 187 00:11:34,348 --> 00:11:35,591 It's not his blood. 188 00:11:35,695 --> 00:11:37,731 Hey, check this. 189 00:11:46,878 --> 00:11:48,362 It's the same bandage. 190 00:11:48,466 --> 00:11:51,711 It's the same wound on every single one of them. 191 00:11:54,610 --> 00:11:57,095 Some kind of ritual? 192 00:11:57,199 --> 00:11:59,063 God knows. 193 00:12:02,445 --> 00:12:03,584 Now what? 194 00:12:03,688 --> 00:12:05,241 Now we go up. 195 00:12:16,736 --> 00:12:19,255 Fuck. 196 00:12:21,671 --> 00:12:22,983 Riley. Riley! 197 00:12:23,087 --> 00:12:23,812 Riley! 198 00:12:23,915 --> 00:12:25,123 - Riley! - Hey, stop. 199 00:12:25,227 --> 00:12:26,021 Stop! 200 00:12:26,124 --> 00:12:27,162 He's gonna get himself killed. 201 00:12:27,263 --> 00:12:28,299 Stop. 202 00:12:28,402 --> 00:12:30,232 Do what he just did, and we all die. 203 00:12:30,335 --> 00:12:31,647 Do you understand? 204 00:12:31,751 --> 00:12:32,855 - We do this right. - Okay. 205 00:12:32,959 --> 00:12:34,132 - Okay? - Okay. 206 00:12:34,236 --> 00:12:36,652 Right. 207 00:12:36,756 --> 00:12:37,690 Fuck. 208 00:12:37,791 --> 00:12:39,137 God damn it. 209 00:12:41,622 --> 00:12:43,038 What the fuck are these freaks… 210 00:12:43,141 --> 00:12:45,109 doing with babies anyway? 211 00:12:50,217 --> 00:12:51,356 ET? 212 00:12:51,460 --> 00:12:52,599 ET, is that you? 213 00:12:52,702 --> 00:12:54,256 Shh! 214 00:13:08,649 --> 00:13:09,961 It's blocked. 215 00:13:17,624 --> 00:13:18,763 What the fuck was that? 216 00:13:18,867 --> 00:13:21,283 Shoot it in the knees. 217 00:13:21,386 --> 00:13:22,386 Shit. 218 00:13:37,955 --> 00:13:39,508 Let's just look. 219 00:13:44,720 --> 00:13:45,894 Hey, look at this. 220 00:13:45,997 --> 00:13:47,896 God damn. 221 00:13:47,999 --> 00:13:50,484 Came down right through the fucking ceiling. 222 00:13:50,588 --> 00:13:52,866 What did? 223 00:13:52,970 --> 00:13:56,145 That. 224 00:13:56,249 --> 00:13:58,492 What are we looking at here, Sarge? 225 00:13:58,596 --> 00:14:00,391 Some kind of meteor? 226 00:14:00,494 --> 00:14:01,392 I don't know. 227 00:14:01,495 --> 00:14:03,566 But it's cracked open. 228 00:14:03,670 --> 00:14:05,430 Like something crawled out. 229 00:14:07,053 --> 00:14:08,502 Whatever it is, we don't touch it. 230 00:14:08,606 --> 00:14:09,883 You hear me? 231 00:14:09,987 --> 00:14:10,850 Hey, behind you! 232 00:14:10,953 --> 00:14:12,230 Shit. 233 00:14:12,334 --> 00:14:13,991 Don't shoot it. It looks sick. 234 00:14:14,094 --> 00:14:15,408 I don't want its shit all over us. 235 00:14:15,509 --> 00:14:16,752 Ah, fuck it. 236 00:14:18,616 --> 00:14:19,893 Damn it, Aubert. 237 00:14:19,997 --> 00:14:20,790 - Fuck. - Clear. 238 00:14:20,894 --> 00:14:22,102 He's alone. 239 00:14:22,206 --> 00:14:24,242 Whoa, whoa, whoa, whoa. 240 00:14:24,346 --> 00:14:26,520 Look at him. 241 00:14:26,624 --> 00:14:29,109 He's fucking out of it. 242 00:14:29,213 --> 00:14:31,249 Another bandage. 243 00:14:31,353 --> 00:14:33,424 Bennet, get a gun on him. 244 00:14:43,537 --> 00:14:45,608 Get a look in there. 245 00:14:52,098 --> 00:14:53,582 He's got no brains. 246 00:14:53,685 --> 00:14:55,860 Or his head is empty. 247 00:14:55,964 --> 00:14:57,586 Oh, my God. 248 00:14:57,689 --> 00:14:59,418 I'd be more worried about where his brains went… 249 00:14:59,519 --> 00:15:01,279 in the first place. 250 00:15:05,559 --> 00:15:10,081 Hey, body bag, put your camera in here. 251 00:15:19,953 --> 00:15:20,816 Help! 252 00:15:20,920 --> 00:15:22,956 Fuck. That's ET. 253 00:15:23,060 --> 00:15:25,303 Help. 254 00:15:25,407 --> 00:15:26,477 Hang on, ET! 255 00:15:26,580 --> 00:15:27,616 We're coming up there. 256 00:15:29,100 --> 00:15:30,895 Shh, shh. Quiet. 257 00:15:30,999 --> 00:15:32,000 Twinkle, twinkle… 258 00:15:32,103 --> 00:15:33,933 I think I see something. 259 00:15:34,036 --> 00:15:39,524 Little star… 260 00:15:39,628 --> 00:15:45,910 how I wonder… 261 00:15:46,014 --> 00:15:46,911 what you are. 262 00:15:47,015 --> 00:15:49,327 Ah! 263 00:15:49,431 --> 00:15:51,019 Wait. 264 00:15:51,122 --> 00:15:52,399 There's something up there. 265 00:15:52,503 --> 00:15:55,023 There's something up there. 266 00:15:55,126 --> 00:15:56,472 Bennet, light. 267 00:15:56,576 --> 00:15:57,576 Fuck. 268 00:16:02,444 --> 00:16:03,413 We're not getting through here. 269 00:16:03,514 --> 00:16:04,448 Fuck. 270 00:16:04,549 --> 00:16:06,517 Hey, wait, wait. 271 00:16:06,620 --> 00:16:09,037 What about the chainsaw? 272 00:16:09,140 --> 00:16:10,762 Oh, right. 273 00:16:10,866 --> 00:16:12,178 Yeah, do it. 274 00:16:12,281 --> 00:16:13,489 Aubert, come with me. 275 00:16:24,155 --> 00:16:25,329 You got it. 276 00:17:09,166 --> 00:17:11,064 Lost your fuckin' head there, didn't ya? 277 00:17:11,168 --> 00:17:12,928 Go, go! 278 00:17:19,245 --> 00:17:20,453 Ivy, take it. 279 00:17:20,556 --> 00:17:22,489 I can't see shit. 280 00:17:22,593 --> 00:17:24,836 We'll all be dead if we don't get through that door! 281 00:17:24,940 --> 00:17:25,837 Fuck. 282 00:17:25,941 --> 00:17:26,942 Fuck. 283 00:17:32,568 --> 00:17:33,914 - Let's go! - There's a door. 284 00:17:34,018 --> 00:17:34,953 There's a door. 285 00:17:35,054 --> 00:17:36,023 You're first. 286 00:17:36,124 --> 00:17:37,297 Come on, come on, come on. 287 00:17:37,401 --> 00:17:39,748 Go, go, go, go, go, go, go, go, go. 288 00:17:39,851 --> 00:17:41,025 I can't fit. I'm caught. 289 00:17:41,129 --> 00:17:42,167 Camera, camera. Come here. 290 00:17:42,268 --> 00:17:43,202 Gimme it, gimme it, gimme it. 291 00:17:43,303 --> 00:17:44,408 Get in, Tommy. 292 00:17:44,511 --> 00:17:46,444 Through, through, through. 293 00:17:46,548 --> 00:17:47,517 Fuck. 294 00:17:47,618 --> 00:17:48,895 - Let's go, let's go. - Come on. 295 00:17:48,998 --> 00:17:50,103 - Come on. - My hat. 296 00:17:50,207 --> 00:17:51,104 - Where's my hat? - Here, here, here, here. 297 00:17:51,208 --> 00:17:52,416 Shit. 298 00:17:52,519 --> 00:17:53,865 Fuck. 299 00:17:53,969 --> 00:17:55,419 Move. 300 00:17:55,522 --> 00:17:58,560 Come on. 301 00:17:58,663 --> 00:18:02,150 Oh, man. 302 00:18:06,740 --> 00:18:07,879 Ivy. 303 00:18:15,232 --> 00:18:16,025 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 304 00:18:16,129 --> 00:18:17,303 Don't fire. 305 00:18:17,406 --> 00:18:19,098 He's got one of the babies. 306 00:18:26,864 --> 00:18:32,904 Up above the tree so high… 307 00:18:33,008 --> 00:18:35,769 like the birds in… 308 00:18:35,873 --> 00:18:37,357 Sarge. 309 00:18:42,431 --> 00:18:43,984 ET. 310 00:18:44,088 --> 00:18:47,126 Are you up there? 311 00:18:47,229 --> 00:18:50,163 Whatever's up there, whatever's responsible… 312 00:18:50,267 --> 00:18:52,717 make it pay. 313 00:18:52,821 --> 00:18:55,548 No reward for going home with extra ammo. 314 00:18:55,651 --> 00:18:56,790 Amen, sister. 315 00:19:04,764 --> 00:19:07,353 Hey, Segura. 316 00:19:07,456 --> 00:19:09,217 Wear that uniform. 317 00:19:51,811 --> 00:19:52,950 Fuck. 318 00:19:57,230 --> 00:19:58,230 Ugh. 319 00:19:59,267 --> 00:20:00,578 Ugh. 320 00:20:00,682 --> 00:20:01,441 Ugh. 321 00:20:01,545 --> 00:20:02,684 What the hell is it? 322 00:20:02,787 --> 00:20:04,686 Ugh. 323 00:20:29,089 --> 00:20:31,885 Oh, my God. 324 00:20:32,955 --> 00:20:33,955 Oh, fuck. 325 00:20:37,270 --> 00:20:38,478 What the fuck? 326 00:20:38,582 --> 00:20:40,066 What the fuck is that? 327 00:20:40,169 --> 00:20:41,169 What the fuck is it? 328 00:20:43,138 --> 00:20:45,244 Oh, fuck. 329 00:20:45,347 --> 00:20:48,799 It's feeding the fucking baby. 330 00:20:56,772 --> 00:20:59,775 Amigo, light this fucker up. 331 00:21:13,962 --> 00:21:15,653 Guys, get it off me! Get it off me! 332 00:21:15,757 --> 00:21:16,792 It's got me! 333 00:21:16,896 --> 00:21:18,000 It's got me! 334 00:21:27,147 --> 00:21:28,321 ET, wait, wait. 335 00:21:28,425 --> 00:21:29,253 I don't wanna do this to you, pal. 336 00:21:29,357 --> 00:21:30,254 Come on, man. Keep back. 337 00:21:30,358 --> 00:21:31,220 I don't wanna do this! 338 00:21:31,324 --> 00:21:33,257 Ivy, put him down! 339 00:21:35,052 --> 00:21:36,052 Finish it. 340 00:21:38,331 --> 00:21:39,266 Phew. 341 00:21:39,367 --> 00:21:42,093 All right, cease fire. 342 00:21:42,197 --> 00:21:43,197 Oh, shit. 343 00:21:44,164 --> 00:21:45,200 Room? 344 00:21:45,304 --> 00:21:46,477 Segura? 345 00:21:46,581 --> 00:21:48,203 Fuckin' told you. 346 00:21:48,307 --> 00:21:52,380 So this is what it's like. 347 00:21:52,483 --> 00:21:53,418 Hey, hey. 348 00:21:53,519 --> 00:21:54,830 It's not going that way. 349 00:21:54,934 --> 00:21:56,280 All right? You're not gonna die. 350 00:21:56,384 --> 00:21:57,764 No, no, no. 351 00:21:57,868 --> 00:22:01,009 To be like you guys, hunting monsters… 352 00:22:01,112 --> 00:22:02,047 Something like this, kid. 353 00:22:02,148 --> 00:22:03,149 Yeah. 354 00:22:03,252 --> 00:22:06,325 Hey, welcome to Warden. 355 00:22:06,428 --> 00:22:07,428 Guys, help me get him up. 356 00:22:11,571 --> 00:22:13,435 What do we tell the families? 357 00:22:13,539 --> 00:22:15,610 Maybe it's best we don't. 358 00:22:39,910 --> 00:22:43,638 In the 1950s, a family of Chinese immigrants… 359 00:22:43,741 --> 00:22:47,987 arrived in Toronto from Hong Kong. 360 00:22:48,090 --> 00:22:51,749 They were followed by good fortune in their real estate… 361 00:22:51,853 --> 00:22:54,959 and commercial endeavors. 362 00:22:55,063 --> 00:22:58,307 They purchased a beautiful, sprawling house… 363 00:22:58,411 --> 00:23:02,346 built late in the Victorian era on a large plot of land. 364 00:23:04,141 --> 00:23:08,594 The patriarch and matriarch passed away in the 1980s… 365 00:23:08,697 --> 00:23:11,838 leaving the household to their eldest son… 366 00:23:11,942 --> 00:23:13,668 who eventually ended up putting the house… 367 00:23:13,771 --> 00:23:15,601 up for sale in the early '90s. 368 00:23:15,704 --> 00:23:19,190 Over that span of liquidating assets… 369 00:23:19,294 --> 00:23:21,296 he was staying in the house. 370 00:23:21,400 --> 00:23:24,679 He started to experience night terrors… 371 00:23:24,782 --> 00:23:27,613 and not sleeping well at night. 372 00:23:27,716 --> 00:23:31,375 But what I understand is the house was sold. 373 00:23:31,479 --> 00:23:35,172 And the eldest son disappeared thereafter. 374 00:23:35,275 --> 00:23:40,591 The son was of the mind that the house was either haunted… 375 00:23:40,695 --> 00:23:44,630 or there were some kind of mysterious visitors… 376 00:23:44,733 --> 00:23:49,704 but he never declared that he was being visited by aliens. 377 00:23:49,807 --> 00:23:51,982 In the Victorian era, people may have had… 378 00:23:52,085 --> 00:23:54,502 strange experiences with unknown beings. 379 00:23:54,605 --> 00:23:59,265 And they might have said poltergeist or ghost… 380 00:23:59,368 --> 00:24:02,579 or, in the 1950s, due to the tenor of the times… 381 00:24:02,682 --> 00:24:05,305 they might have said Martian. 382 00:24:05,409 --> 00:24:09,068 Each generation possesses its own language… 383 00:24:09,171 --> 00:24:14,556 and its own reference points for reported encounters. 384 00:24:14,660 --> 00:24:16,662 The anxiety that grips everyone… 385 00:24:16,765 --> 00:24:18,595 in that kind of situation… 386 00:24:18,698 --> 00:24:21,114 is that they will be called crazy. 387 00:24:21,218 --> 00:24:26,672 So he wants to prove his sanity and record… 388 00:24:26,775 --> 00:24:33,092 evidence using VHS tech of the strange happenings. 389 00:24:33,195 --> 00:24:37,924 There were two recordings from the eldest son. 390 00:24:38,028 --> 00:24:40,271 One was a POV, a Point of View… 391 00:24:40,375 --> 00:24:45,656 as well as a static camera. 392 00:24:45,760 --> 00:24:48,348 As far as a piece of evidence that I think… 393 00:24:48,452 --> 00:24:50,454 could be called definitive… 394 00:24:50,558 --> 00:24:52,801 you'd have to be able to reach a point… 395 00:24:52,905 --> 00:24:56,909 where the arguments against the evidence… 396 00:24:57,012 --> 00:24:59,670 start to become more of a stretch… 397 00:24:59,774 --> 00:25:01,534 than the arguments for it. 398 00:25:01,638 --> 00:25:04,641 I think that would be my definition of a piece… 399 00:25:04,744 --> 00:25:06,988 of truly compelling evidence. 400 00:25:56,485 --> 00:25:57,659 Fuck. 401 00:26:06,910 --> 00:26:10,120 Shit, shit, shit, shit. 402 00:26:10,223 --> 00:26:11,223 Fuck. 403 00:26:54,371 --> 00:26:55,406 Shh, shh. 404 00:30:14,433 --> 00:30:16,055 All right, man, lights. 405 00:30:16,159 --> 00:30:18,402 Roll camera, and music. 406 00:30:21,750 --> 00:30:22,751 Action. 407 00:32:19,075 --> 00:32:21,732 Stop, stop, stop! 408 00:32:21,836 --> 00:32:22,699 Cut it, guys. 409 00:32:22,802 --> 00:32:24,080 Cut. 410 00:32:24,183 --> 00:32:25,633 - Is there a problem? - Problem? 411 00:32:31,190 --> 00:32:33,158 She needs a fucking break! 412 00:32:33,261 --> 00:32:35,022 Take five, guys. 413 00:32:35,125 --> 00:32:37,196 Incompetent assholes. 414 00:32:37,300 --> 00:32:38,300 Fuck! 415 00:32:49,553 --> 00:32:50,899 Are you okay? 416 00:32:51,003 --> 00:32:52,384 Is she all right? 417 00:33:44,746 --> 00:33:46,921 Lights. 418 00:33:47,025 --> 00:33:48,509 Focus, Tara. Focus. 419 00:33:54,446 --> 00:33:55,446 Sorry. 420 00:33:59,485 --> 00:34:02,178 Because you do more for less. 421 00:34:10,496 --> 00:34:11,601 It's fine. 422 00:34:11,704 --> 00:34:13,154 Okay. 423 00:34:13,258 --> 00:34:15,605 Cool down, take a deep breath… 424 00:34:15,708 --> 00:34:17,779 and get ready for another take, yeah? 425 00:34:29,032 --> 00:34:30,206 Okay? 426 00:35:18,012 --> 00:35:20,773 Oh, fuck! 427 00:35:23,776 --> 00:35:25,606 I'm really sorry, ma'am. 428 00:35:40,068 --> 00:35:41,553 Do you want a selfie? 429 00:35:44,418 --> 00:35:45,833 Thank you, ma'am. 430 00:35:47,214 --> 00:35:48,387 I'm really sorry. 431 00:35:48,491 --> 00:35:49,733 I think I should leave. 432 00:35:57,707 --> 00:35:58,707 Ma'am? 433 00:36:21,765 --> 00:36:22,835 But he made me. 434 00:36:29,877 --> 00:36:30,877 Ma'am… 435 00:36:53,141 --> 00:36:54,971 I like your face. 436 00:37:09,744 --> 00:37:11,884 She's one nudge away from waking up. 437 00:37:35,114 --> 00:37:36,599 Thank you. 438 00:37:45,021 --> 00:37:47,195 Ma'am? 439 00:37:47,299 --> 00:37:48,299 Ma'am? 440 00:38:19,020 --> 00:38:20,020 What the hell? 441 00:38:25,372 --> 00:38:26,442 Tara. 442 00:38:26,545 --> 00:38:28,513 Tara? Tara? Tara, Tara. 443 00:39:16,837 --> 00:39:17,837 What the fuck? 444 00:39:27,399 --> 00:39:28,573 Fuck! 445 00:41:09,639 --> 00:41:13,988 No, no, no, no. 446 00:41:24,482 --> 00:41:26,069 Shh, shh. 447 00:43:21,219 --> 00:43:23,186 Dance with me? 448 00:44:10,993 --> 00:44:13,685 Do you want a selfie? 449 00:44:19,691 --> 00:44:21,313 ♪ I can't be blamed ♪ 450 00:44:21,417 --> 00:44:23,212 ♪ I am a goddess ♪ 451 00:44:23,315 --> 00:44:25,076 ♪ Super fiery and so ♪ 452 00:44:46,200 --> 00:44:51,550 Culturally speaking, we all defer to off-the-shelf images. 453 00:44:51,654 --> 00:44:53,000 Hello, hello? Hello, hello? 454 00:44:53,104 --> 00:44:54,383 It's an aircraft, all right, but like nothing… 455 00:44:54,484 --> 00:44:55,796 I've ever seen before. Hello? 456 00:44:55,900 --> 00:44:57,591 - What do you mean? - Hello, hello? 457 00:44:57,695 --> 00:45:00,283 The mind's eye image of the malevolent extraterrestrial… 458 00:45:00,387 --> 00:45:04,425 helped shape the paradigm of thinking about aliens. 459 00:45:04,529 --> 00:45:06,048 It only had four fingers. 460 00:45:06,151 --> 00:45:08,878 And on the tips of it were a little suction cups. 461 00:45:08,982 --> 00:45:10,811 And they described the arm as much larger… 462 00:45:10,915 --> 00:45:12,088 here from the human… 463 00:45:12,192 --> 00:45:13,814 and the very short joint up here. 464 00:45:13,918 --> 00:45:16,368 And the head was large. 465 00:45:16,472 --> 00:45:18,923 The eyes were very sunken in. 466 00:45:19,026 --> 00:45:22,581 When people speak of anal probes or dissections… 467 00:45:22,685 --> 00:45:26,206 those accounts began with communion. 468 00:45:26,309 --> 00:45:29,692 Whitley Strieber described the presence of what… 469 00:45:29,796 --> 00:45:32,350 we now popularly call grays… 470 00:45:32,453 --> 00:45:38,563 slender limbs, a large cranium, oval-shaped eyes. 471 00:45:38,666 --> 00:45:40,185 It's a cultural archetype. 472 00:45:40,289 --> 00:45:44,845 And a theme developed that maybe we're not alone… 473 00:45:44,949 --> 00:45:48,400 and maybe our company does not wish us well. 474 00:45:52,197 --> 00:45:55,753 ♪ Happy birthday to you ♪ 475 00:45:55,856 --> 00:45:59,170 ♪ Happy birthday to you ♪ 476 00:45:59,273 --> 00:46:04,727 ♪ Happy birthday, dear Zach ♪ 477 00:46:04,831 --> 00:46:08,524 ♪ Happy birthday to you ♪ 478 00:46:12,286 --> 00:46:13,563 Ah! 479 00:46:13,667 --> 00:46:14,564 Right. 480 00:46:14,668 --> 00:46:15,842 Zach Cam is a-rollin'. 481 00:46:19,604 --> 00:46:20,708 - Yeah. - Wait, wait. 482 00:46:20,812 --> 00:46:22,331 How's our birthday boy doing? 483 00:46:22,434 --> 00:46:24,022 I wanted to go bowling. 484 00:46:24,126 --> 00:46:25,610 Rock and roll, baby. 485 00:46:25,713 --> 00:46:26,794 You don't know how to bowl. 486 00:46:27,785 --> 00:46:28,924 No fun. 487 00:46:29,027 --> 00:46:30,304 Hey, Zachy-poo. 488 00:46:30,408 --> 00:46:31,927 Noah here, obviously. 489 00:46:32,030 --> 00:46:34,446 Dude, happy 30th, compadre. 490 00:46:34,550 --> 00:46:35,413 Hey, ladies! 491 00:46:35,516 --> 00:46:36,586 No, no. 492 00:46:36,690 --> 00:46:37,795 We're not doing that stuff. 493 00:46:37,898 --> 00:46:39,003 - Yeah, we are. - No, no. 494 00:46:39,106 --> 00:46:40,075 Dirty little boy. 495 00:46:40,176 --> 00:46:41,591 You're just a dirty little boy. 496 00:46:41,695 --> 00:46:42,664 Listen, listen, listen, man. 497 00:46:42,765 --> 00:46:43,662 I got your doc cam a-rollin'. 498 00:46:43,766 --> 00:46:45,285 Whoo! 499 00:46:45,388 --> 00:46:46,737 Oh, also, yeah, we all know how you feel about… 500 00:46:46,838 --> 00:46:48,046 you know, heights. 501 00:46:48,150 --> 00:46:49,427 And I've just gotta say… 502 00:46:49,530 --> 00:46:51,567 I am totally in awe of your bravery, dude. 503 00:46:51,670 --> 00:46:52,913 - Like, holy shit. - Whoo! 504 00:46:53,017 --> 00:46:55,019 Dude, this is gonna be so dope. 505 00:46:55,122 --> 00:46:56,296 So dope. 506 00:46:56,399 --> 00:46:57,783 All right, all right. Pass it over here now. 507 00:46:57,884 --> 00:46:58,853 Oh, also, don't break my camera. 508 00:46:58,954 --> 00:46:59,851 Cool. 509 00:46:59,955 --> 00:47:01,404 Thank you. 510 00:47:01,508 --> 00:47:02,477 Five minutes to jump run. Five minutes. 511 00:47:02,578 --> 00:47:03,475 Whoo! 512 00:47:03,579 --> 00:47:04,614 Okay. 513 00:47:04,718 --> 00:47:07,100 Happy birthday, Zachary. 514 00:47:07,203 --> 00:47:08,308 Whoo! 515 00:47:08,411 --> 00:47:10,036 My kids are going to lose their fucking shit… 516 00:47:10,137 --> 00:47:12,036 when they see this. 517 00:47:12,139 --> 00:47:15,487 I just have to say, I am so proud of you. 518 00:47:15,591 --> 00:47:16,730 Proud of you! 519 00:47:16,834 --> 00:47:17,662 It's not the worst thing, Okay? 520 00:47:17,765 --> 00:47:18,766 I know, I know. 521 00:47:18,870 --> 00:47:20,320 I'm just… oh. 522 00:47:20,423 --> 00:47:21,597 - Jesus. - Whoa. 523 00:47:21,700 --> 00:47:22,874 Okay. 524 00:47:22,978 --> 00:47:24,223 Glad I skipped breakfast this morning… 525 00:47:24,324 --> 00:47:26,360 but beers on me when we get back. 526 00:47:26,464 --> 00:47:27,603 Whoo! 527 00:47:27,706 --> 00:47:28,949 Yes! 528 00:47:29,053 --> 00:47:30,160 Pass that sucker back this way. 529 00:47:30,261 --> 00:47:31,020 Come here. 530 00:47:31,124 --> 00:47:32,884 You got it? 531 00:47:32,988 --> 00:47:33,957 Got it. 532 00:47:34,058 --> 00:47:35,818 Are we good, Skipper? 533 00:47:35,922 --> 00:47:37,302 - All good. - Whoa. 534 00:47:37,406 --> 00:47:38,962 Minor crosswind. Nothing to worry about. 535 00:47:39,063 --> 00:47:40,271 All right. All right. 536 00:47:40,374 --> 00:47:41,654 Gonna make landing dicey, though. 537 00:47:41,755 --> 00:47:43,377 Why… why'd he say that? 538 00:47:43,481 --> 00:47:44,622 - Clip it. - Yeah, I got it, Dad. 539 00:47:44,723 --> 00:47:45,658 Thanks. 540 00:47:45,759 --> 00:47:46,933 Got it? 541 00:47:47,036 --> 00:47:47,899 And I'm clipped in. 542 00:47:48,003 --> 00:47:49,487 Okay. 543 00:47:49,590 --> 00:47:51,006 How do I look? 544 00:47:51,109 --> 00:47:52,320 Dude, Zach, I could get into some serious shit… 545 00:47:52,421 --> 00:47:53,974 for letting you wear this, all right? 546 00:47:54,078 --> 00:47:55,426 So don't go posting this footage anywhere. 547 00:47:55,527 --> 00:47:56,496 Man, I heard you the first 50 times. 548 00:47:56,597 --> 00:47:57,495 All right? 549 00:47:57,598 --> 00:47:58,945 Hey, hey. 550 00:47:59,048 --> 00:48:00,604 This is some next-level best friend shit, man. 551 00:48:00,705 --> 00:48:01,568 You ready to fly? 552 00:48:01,671 --> 00:48:03,225 Not really, Logan. 553 00:48:03,328 --> 00:48:04,781 Honestly, I'm kind of freakin' out right now. 554 00:48:04,882 --> 00:48:06,196 Yeah, well, hey, that's normal, man. 555 00:48:06,297 --> 00:48:07,885 You're about to jump out of this plane… 556 00:48:07,988 --> 00:48:09,990 and fly around like Iron Man at 120 miles an hour… 557 00:48:10,094 --> 00:48:11,474 for about 60 seconds. 558 00:48:11,578 --> 00:48:13,097 If you really want to butter me up… 559 00:48:13,200 --> 00:48:14,135 you would have said Superman. I'm a Superman guy. 560 00:48:14,236 --> 00:48:15,306 You know this. Yeah. 561 00:48:15,409 --> 00:48:16,514 Yeah. 562 00:48:16,617 --> 00:48:17,759 Hey, listen, this shit is next-level addictive… 563 00:48:17,860 --> 00:48:19,482 all right? 564 00:48:19,586 --> 00:48:20,762 After today, you're gonna be begging me to come back up. 565 00:48:20,863 --> 00:48:23,038 I seriously doubt that, man. 566 00:48:23,141 --> 00:48:25,350 Look, maybe… maybe you all jump, right? 567 00:48:25,454 --> 00:48:27,456 Like, I can just meet you back at the hangar. 568 00:48:27,559 --> 00:48:28,457 He can take me down. 569 00:48:28,560 --> 00:48:29,837 Planes go both ways. 570 00:48:29,941 --> 00:48:30,979 You don't need me to jump. 571 00:48:31,080 --> 00:48:32,254 I got you. Okay? 572 00:48:32,357 --> 00:48:33,151 We got you. 573 00:48:33,255 --> 00:48:34,258 Jess, can you tell him, please? 574 00:48:34,359 --> 00:48:35,294 Yes. 575 00:48:35,395 --> 00:48:36,329 Baby, I promise. 576 00:48:36,430 --> 00:48:37,814 - I know that this is insane. - Yeah. 577 00:48:37,915 --> 00:48:39,022 - This is fucking crazy, but… - I know. 578 00:48:39,123 --> 00:48:41,435 It's gonna be amazing, I swear. 579 00:48:41,539 --> 00:48:42,989 - All right? - Yeah. 580 00:48:43,092 --> 00:48:44,165 Plus, you look super fuckin' hot in that jumpsuit. 581 00:48:44,266 --> 00:48:45,060 Whoo! 582 00:48:45,163 --> 00:48:46,302 Hot, you say? 583 00:48:46,406 --> 00:48:47,614 I look hot? 584 00:48:47,717 --> 00:48:49,754 Hey, Logan, can I keep the jumpsuit, man? 585 00:48:50,928 --> 00:48:52,481 I fuckin' love you guys. 586 00:48:52,584 --> 00:48:53,864 And if that were a text, I would emphasize it… 587 00:48:53,965 --> 00:48:55,553 and heart it. 588 00:48:55,656 --> 00:48:56,761 Hey, I love you. 589 00:48:56,864 --> 00:48:58,004 - I love you. - Come here. 590 00:48:58,107 --> 00:48:59,005 Get under here. 591 00:48:59,108 --> 00:49:00,316 Mwah, mwah. 592 00:49:00,420 --> 00:49:01,524 Get outta here. All right. 593 00:49:02,767 --> 00:49:03,874 Three minutes to altitude. 594 00:49:03,975 --> 00:49:05,356 - Okay. - Whoo! 595 00:49:05,459 --> 00:49:06,670 All right, that's three minutes, guys. 596 00:49:06,771 --> 00:49:07,806 - Three minutes. - Okay. 597 00:49:07,910 --> 00:49:08,773 Three minutes. Clip in. 598 00:49:08,876 --> 00:49:10,257 Tandems clip in. 599 00:49:10,361 --> 00:49:12,501 Everyone secure your latches, straps? 600 00:49:12,604 --> 00:49:13,433 Everyone good? 601 00:49:13,536 --> 00:49:14,710 Ready, babe? 602 00:49:14,813 --> 00:49:15,883 Okay. 603 00:49:15,987 --> 00:49:17,264 We are so crispy, guys. 604 00:49:17,368 --> 00:49:18,541 All right. 605 00:49:18,645 --> 00:49:20,235 Now, remember… keep those backs arched. 606 00:49:20,336 --> 00:49:22,994 And when in doubt, pop those crotches out, baby. 607 00:49:23,098 --> 00:49:24,892 - I felt all of that, man. - It's the Viagra. 608 00:49:24,996 --> 00:49:26,101 Don't worry. 609 00:49:26,204 --> 00:49:27,415 That was right on my back, okay? 610 00:49:27,516 --> 00:49:29,138 Hey, we clipped in? 611 00:49:29,242 --> 00:49:30,418 - Yeah, Z-man, scoot over. - You all seeing this? 612 00:49:30,519 --> 00:49:32,176 What… 613 00:49:32,279 --> 00:49:33,697 Look out the window, starboard side, 3:00 o'clock. 614 00:49:33,798 --> 00:49:35,455 The hell's starboard side? 615 00:49:35,558 --> 00:49:36,766 - No fucking way. - No way. 616 00:49:36,870 --> 00:49:37,804 What is it? 617 00:49:37,905 --> 00:49:38,906 Whoa, shit. 618 00:49:39,010 --> 00:49:40,460 What the fuck is that, man? 619 00:49:40,563 --> 00:49:41,633 I can't see it. 620 00:49:41,737 --> 00:49:42,841 Whoa! 621 00:49:42,945 --> 00:49:44,084 Hey, what was that, man? 622 00:49:44,188 --> 00:49:45,361 That was a fucking UFO! 623 00:49:45,465 --> 00:49:46,293 What'd you see? 624 00:49:46,397 --> 00:49:48,192 I have no fuckin' idea. 625 00:49:48,295 --> 00:49:50,090 That's insane, bro. 626 00:49:50,194 --> 00:49:52,092 What are you looking at? 627 00:49:52,196 --> 00:49:53,059 What the fuck? 628 00:49:53,162 --> 00:49:54,232 Easy, easy, easy. 629 00:49:54,336 --> 00:49:55,854 Guys, guys, guys. 630 00:49:55,958 --> 00:49:57,169 It's over here, now. Look, look. 631 00:49:57,270 --> 00:49:58,650 Holy fucking shit, dude. 632 00:49:58,754 --> 00:49:59,927 Holy… oh, my God! 633 00:50:00,031 --> 00:50:00,966 We come in peace. 634 00:50:01,067 --> 00:50:02,171 Is this Area 51? 635 00:50:02,275 --> 00:50:03,483 - Whoa. - Whoa. 636 00:50:04,622 --> 00:50:05,622 Fuckin'… 637 00:50:09,972 --> 00:50:11,456 What was that? 638 00:50:11,560 --> 00:50:16,634 That's military aircraft in our air space. 639 00:50:16,737 --> 00:50:17,635 Oh… 640 00:50:17,738 --> 00:50:18,673 Whoa. 641 00:50:18,774 --> 00:50:19,982 We're headed back. 642 00:50:22,088 --> 00:50:23,333 - What the fuck was that? - Jeez. 643 00:50:23,434 --> 00:50:24,987 Zach, this doesn't look good, man. 644 00:50:25,091 --> 00:50:26,198 Shift over so I can secure that last ring. 645 00:50:26,299 --> 00:50:27,369 I'm trying, man. 646 00:50:27,472 --> 00:50:28,749 I'm stuck. 647 00:50:28,853 --> 00:50:29,854 Oh, God. 648 00:50:29,957 --> 00:50:30,993 It's stuck on my balls. 649 00:50:31,097 --> 00:50:31,959 Work with me, Zach. 650 00:50:32,063 --> 00:50:33,063 Come on. 651 00:51:12,103 --> 00:51:13,104 Yo, we gotta jump. 652 00:51:13,208 --> 00:51:14,450 Get outta here. 653 00:51:14,554 --> 00:51:15,554 We gotta jump. 654 00:51:38,681 --> 00:51:40,304 Oh, shit! 655 00:51:44,687 --> 00:51:46,275 Oh, shit! 656 00:52:06,088 --> 00:52:07,952 Logan! 657 00:52:08,055 --> 00:52:10,679 Where's my chute? 658 00:52:10,782 --> 00:52:13,958 I can't pull it! 659 00:52:14,061 --> 00:52:18,480 Logan, pull the chute! 660 00:52:23,588 --> 00:52:25,901 Oh, shit! 661 00:53:02,593 --> 00:53:05,803 Logan? 662 00:53:13,845 --> 00:53:15,985 Logan. 663 00:53:25,547 --> 00:53:27,031 Logan. 664 00:53:27,134 --> 00:53:29,723 Logan, man, come on. 665 00:53:29,827 --> 00:53:30,796 Logan, man. 666 00:53:30,897 --> 00:53:31,969 Get me out of these straps, man. 667 00:53:32,070 --> 00:53:34,590 Come on. 668 00:53:34,694 --> 00:53:36,627 Logan, you gotta help me out, man. 669 00:53:36,730 --> 00:53:37,730 Come on. 670 00:53:45,808 --> 00:53:49,122 Logan. 671 00:53:49,226 --> 00:53:51,193 Logan. 672 00:53:51,297 --> 00:53:52,159 We gotta get outta here. 673 00:53:52,263 --> 00:53:55,439 We gotta… oh… 674 00:54:02,031 --> 00:54:03,723 Logan. 675 00:54:10,247 --> 00:54:11,420 Help! 676 00:54:14,251 --> 00:54:15,220 Somebody. 677 00:54:15,321 --> 00:54:16,874 Somebody help! 678 00:54:20,153 --> 00:54:22,811 Jess! 679 00:54:22,914 --> 00:54:28,403 Jess, where are… 680 00:54:32,372 --> 00:54:33,580 Zach! 681 00:54:36,825 --> 00:54:37,826 Brett. 682 00:54:37,929 --> 00:54:41,070 Where are you? 683 00:54:41,174 --> 00:54:42,658 Follow my voice. 684 00:54:42,762 --> 00:54:44,867 We're over here! 685 00:54:44,971 --> 00:54:45,905 Zach! 686 00:54:46,006 --> 00:54:48,146 Brett! 687 00:54:48,250 --> 00:54:49,219 Zach! 688 00:54:49,320 --> 00:54:52,047 We're over here. 689 00:54:52,150 --> 00:54:54,912 Oh. 690 00:54:55,015 --> 00:54:56,327 Oh, my God. 691 00:54:56,431 --> 00:54:59,365 Are you okay? 692 00:54:59,468 --> 00:55:00,952 Where's Logan? 693 00:55:01,056 --> 00:55:02,885 I don't… did you see Jess? 694 00:55:02,989 --> 00:55:03,852 No, no, no, no. 695 00:55:03,955 --> 00:55:05,232 She's not with us. 696 00:55:05,336 --> 00:55:06,199 Where's Logan? 697 00:55:06,303 --> 00:55:07,237 Where's Logan? 698 00:55:07,338 --> 00:55:09,098 I… he's… 699 00:55:09,202 --> 00:55:12,688 Zach, where is Logan? 700 00:55:12,792 --> 00:55:14,207 He's dead. 701 00:55:14,311 --> 00:55:15,760 What? 702 00:55:15,864 --> 00:55:16,798 Oh, fuck. 703 00:55:16,899 --> 00:55:18,211 Oh, fuck. 704 00:55:18,315 --> 00:55:20,040 Fuck, fuck! 705 00:55:29,256 --> 00:55:30,154 We're losing him. 706 00:55:30,257 --> 00:55:31,362 We're fucking losing him. 707 00:55:31,466 --> 00:55:32,363 Press down. 708 00:55:32,467 --> 00:55:33,537 Pressure, pressure. 709 00:55:33,640 --> 00:55:34,883 Oh. 710 00:55:34,986 --> 00:55:36,367 - Shit. - Press, press, press down. 711 00:55:38,127 --> 00:55:39,127 It's gonna be okay. 712 00:55:45,134 --> 00:55:46,308 Oh, my God. Oh, God. 713 00:55:46,412 --> 00:55:47,413 There's so much blood. 714 00:55:47,516 --> 00:55:48,414 I don't know what to do. 715 00:55:48,517 --> 00:55:50,036 I don't know what to do. 716 00:55:50,139 --> 00:55:51,278 Jess? 717 00:55:53,591 --> 00:55:54,767 Oh, what the fuck? 718 00:55:54,868 --> 00:55:56,663 - The fuck's that? - Oh, shit! 719 00:55:56,767 --> 00:55:58,216 - The fuck do we do? - Ugh. 720 00:55:58,320 --> 00:55:59,735 I don't fuckin' know. 721 00:55:59,839 --> 00:56:00,564 The fuck. 722 00:56:00,667 --> 00:56:02,151 Shit, fuck, okay. 723 00:56:02,255 --> 00:56:03,224 Oh, God. 724 00:56:03,325 --> 00:56:05,120 Oh, okay. Okay. 725 00:56:05,223 --> 00:56:06,223 You guys see Jess? 726 00:56:07,812 --> 00:56:09,158 - Oh, my… oh… - Fuck. 727 00:56:09,262 --> 00:56:10,297 Ugh. 728 00:56:10,401 --> 00:56:11,851 - Zach, help me! - Fuck. 729 00:56:11,954 --> 00:56:12,990 Jess! 730 00:56:14,129 --> 00:56:15,302 Jess, is that you? 731 00:56:18,340 --> 00:56:19,410 Zach! 732 00:56:19,514 --> 00:56:20,448 Fuck. 733 00:56:20,549 --> 00:56:21,619 Oh, my God! 734 00:56:21,723 --> 00:56:23,207 Jess! 735 00:56:23,310 --> 00:56:25,140 Jess, I'm coming! 736 00:56:28,523 --> 00:56:29,492 What the… 737 00:56:29,593 --> 00:56:30,904 Now what the fuck? 738 00:56:31,008 --> 00:56:32,319 Oh, God! 739 00:56:32,423 --> 00:56:33,769 Oh, my God! 740 00:56:33,873 --> 00:56:34,977 Oh, my… 741 00:56:35,081 --> 00:56:36,462 Now run, run! Fuck! 742 00:56:36,565 --> 00:56:38,187 Run! Now! 743 00:56:38,291 --> 00:56:39,291 Run! Let's go. 744 00:56:40,638 --> 00:56:42,433 - Oh, shit! - Let's go. 745 00:56:42,537 --> 00:56:43,920 - Britt, wait up. - Oh, my God, oh, my God! 746 00:56:44,021 --> 00:56:44,990 Let's go! 747 00:56:45,091 --> 00:56:46,437 - Run! - Fuck. 748 00:56:46,541 --> 00:56:47,334 Come on! 749 00:56:47,438 --> 00:56:48,508 Come on! 750 00:56:48,612 --> 00:56:49,650 Yo, what the fuck was that? 751 00:56:49,751 --> 00:56:50,890 I don't fuckin' know. 752 00:56:50,993 --> 00:56:52,098 Run! 753 00:56:52,201 --> 00:56:53,064 Shut up and run! 754 00:56:53,168 --> 00:56:54,480 - Hey. - Help! 755 00:56:54,583 --> 00:56:55,757 Fuck. Where are we? 756 00:56:55,860 --> 00:56:57,448 Jess. 757 00:56:57,552 --> 00:56:59,070 Hey, guys. Noah, stop! 758 00:56:59,174 --> 00:57:00,555 I heard Jess! 759 00:57:00,658 --> 00:57:02,007 What the fuck, dude? Why are we stopping? 760 00:57:02,108 --> 00:57:03,111 - I heard Jess. - Oh, no, no, no, no, no. 761 00:57:03,212 --> 00:57:04,075 I think I heard it too. 762 00:57:04,179 --> 00:57:05,179 Wait, listen. 763 00:57:07,285 --> 00:57:08,563 Oh, my God. 764 00:57:08,666 --> 00:57:10,081 Let's go. Fuck. 765 00:57:10,185 --> 00:57:11,048 Go. 766 00:57:11,151 --> 00:57:12,359 Brittney! 767 00:57:12,463 --> 00:57:14,051 Brittney! 768 00:57:15,190 --> 00:57:16,225 Oh, my God. 769 00:57:22,059 --> 00:57:22,956 This way. 770 00:57:23,060 --> 00:57:24,095 Go, go, go. 771 00:57:24,199 --> 00:57:26,235 Run! 772 00:57:29,480 --> 00:57:30,481 Oh, my God. 773 00:57:30,585 --> 00:57:31,758 Fuck. 774 00:57:34,623 --> 00:57:37,902 Go, go, go, go! 775 00:57:38,006 --> 00:57:41,078 What the fuck? 776 00:57:41,181 --> 00:57:42,181 Hurry up. 777 00:57:43,736 --> 00:57:45,151 - Run. - Ooh. 778 00:57:45,254 --> 00:57:46,189 Run! 779 00:57:46,290 --> 00:57:48,257 Zach, come on! 780 00:57:48,361 --> 00:57:49,914 - Zach! - Yeah. 781 00:57:50,018 --> 00:57:51,090 Zach, what the fuck are you doing? 782 00:57:51,191 --> 00:57:52,191 Get up. Get up! 783 00:58:11,384 --> 00:58:12,318 Oh, fuck. 784 00:58:12,419 --> 00:58:16,078 Zach, run, run, Zach! 785 00:58:16,182 --> 00:58:18,011 Run! 786 00:59:29,013 --> 00:59:30,325 Jess? 787 00:59:38,575 --> 00:59:39,576 Jess? 788 00:59:39,679 --> 00:59:42,095 Jess! 789 00:59:42,199 --> 00:59:44,511 Jess, babe. 790 00:59:44,615 --> 00:59:47,307 Babe, are you okay? 791 00:59:47,411 --> 00:59:49,896 Jess. 792 00:59:50,000 --> 00:59:50,863 Jess. 793 00:59:50,966 --> 00:59:51,966 Jess. 794 00:59:58,146 --> 00:59:59,250 No. 795 01:00:07,189 --> 01:00:09,951 I'm sorry. 796 01:00:17,752 --> 01:00:20,686 Fuck you! 797 01:00:44,226 --> 01:00:45,226 Help! 798 01:00:51,095 --> 01:00:52,407 Hey! Hey! 799 01:00:52,510 --> 01:00:53,857 Hey! Sir! 800 01:00:53,960 --> 01:00:55,168 Sir, stop the truck! 801 01:00:55,272 --> 01:00:56,135 Stop the truck! 802 01:00:56,238 --> 01:00:57,584 Oh, jeez. 803 01:00:57,688 --> 01:00:58,724 Oh, oh, thank… 804 01:00:58,827 --> 01:01:00,104 What the fuck? 805 01:01:00,208 --> 01:01:02,935 Sir, sir, we gotta get out. No, no, no, no. 806 01:01:03,038 --> 01:01:04,145 We gotta to get out of here, sir. 807 01:01:04,246 --> 01:01:05,144 - Oh, shit. - Son… 808 01:01:05,247 --> 01:01:06,492 you got till the count of tres… 809 01:01:06,593 --> 01:01:07,594 Fucking kidding me? 810 01:01:07,698 --> 01:01:08,805 To get the hell outta my truck. 811 01:01:08,906 --> 01:01:10,255 Sir, there is something out there. 812 01:01:10,356 --> 01:01:11,497 We need to get the fuck outta here right now, okay? 813 01:01:11,598 --> 01:01:12,772 - It killed… - One. 814 01:01:12,876 --> 01:01:13,704 My friends. It killed my wife. 815 01:01:13,808 --> 01:01:14,843 Please, sir. Please. 816 01:01:14,947 --> 01:01:15,775 I'm not fucking around with you. 817 01:01:15,879 --> 01:01:16,813 - Just… - Two. 818 01:01:16,914 --> 01:01:17,777 Sir, sir, please, please. 819 01:01:17,881 --> 01:01:18,815 I promise you I'm not… 820 01:01:18,916 --> 01:01:20,159 I'm not lying. 821 01:02:02,304 --> 01:02:05,411 Fuck this. 822 01:02:05,514 --> 01:02:08,586 Oh, oh… 823 01:02:15,214 --> 01:02:16,629 Come on. 824 01:02:22,600 --> 01:02:24,188 Oh, fuck. 825 01:02:30,229 --> 01:02:31,471 Oh, God. 826 01:02:31,575 --> 01:02:32,509 Come on. 827 01:02:32,610 --> 01:02:34,095 Please. 828 01:02:34,198 --> 01:02:35,959 Please. 829 01:02:42,966 --> 01:02:46,210 Oh, you've gotta be fucking kidding. 830 01:02:47,694 --> 01:02:49,179 Shit. 831 01:02:49,282 --> 01:02:51,526 Oh. 832 01:02:51,629 --> 01:02:52,527 Fuck. 833 01:02:52,630 --> 01:02:53,565 Oh, shit. 834 01:02:53,666 --> 01:02:55,116 Oh! 835 01:02:55,219 --> 01:02:56,117 Oh, fuck. 836 01:02:56,220 --> 01:02:57,532 Oh, shit. 837 01:02:57,635 --> 01:02:59,499 Oh. 838 01:03:25,629 --> 01:03:28,183 Oh, oh. 839 01:03:33,361 --> 01:03:37,710 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 840 01:03:51,724 --> 01:03:55,417 Oh, shit. Oh, shit. 841 01:04:09,707 --> 01:04:15,058 We are desperate to break out of the conditions… 842 01:04:15,161 --> 01:04:17,267 of everyday life. 843 01:04:17,370 --> 01:04:18,544 Hey, got it. 844 01:04:18,647 --> 01:04:20,442 Whoo-hoo! 845 01:04:20,546 --> 01:04:21,788 Roger. 846 01:04:21,892 --> 01:04:23,929 When I was a kid, I never dreamt… 847 01:04:24,032 --> 01:04:30,211 that you would see serious news reportage about UFOs… 848 01:04:30,314 --> 01:04:33,559 or unexplained encounters, unknown tech. 849 01:04:33,662 --> 01:04:34,560 Well, if there's a… 850 01:04:34,663 --> 01:04:36,527 Look at that thing. 851 01:04:36,631 --> 01:04:38,012 It's rotating. 852 01:04:38,115 --> 01:04:40,428 Whenever I see a piece of footage… 853 01:04:40,531 --> 01:04:45,329 my first response is to defer to analysts. 854 01:04:45,433 --> 01:04:50,127 I am not someone who has the background or training… 855 01:04:50,231 --> 01:04:53,027 to analyze footage. 856 01:04:53,130 --> 01:04:54,891 I've never seen a real UFO video. 857 01:04:54,994 --> 01:04:57,859 I think they're all fake, but I believe… 858 01:04:57,963 --> 01:04:59,896 there could be a second layer to what… 859 01:04:59,999 --> 01:05:01,656 we're about to watch today. 860 01:05:01,759 --> 01:05:03,692 All the orb videos I've seen at this point… 861 01:05:03,796 --> 01:05:05,073 they look exactly like this. 862 01:05:05,177 --> 01:05:06,833 Thing flying never changes directions. 863 01:05:06,937 --> 01:05:08,180 It's always in a straight line… 864 01:05:08,283 --> 01:05:10,976 because it's being filmed from an airplane. 865 01:05:11,079 --> 01:05:12,667 - I'm Sam. - I'm Niko. 866 01:05:12,770 --> 01:05:16,015 We are from Corridor Digital, a YouTube channel. 867 01:05:16,119 --> 01:05:17,951 We have this series, "Visual Effects Artists React…" 868 01:05:18,052 --> 01:05:19,985 where we do a weekly breakdown of visual effects. 869 01:05:20,088 --> 01:05:22,504 And it was, like, one moment in time when… 870 01:05:22,608 --> 01:05:23,954 UFOs were big on the news. 871 01:05:24,058 --> 01:05:25,542 And we figured, let's look at these… 872 01:05:25,645 --> 01:05:27,854 and see if we can use our knowledge of visual effects… 873 01:05:27,958 --> 01:05:30,271 to see if these videos have been doctored. 874 01:05:30,374 --> 01:05:31,824 Oh, come on. 875 01:05:31,928 --> 01:05:32,963 VFX. 876 01:05:33,067 --> 01:05:34,447 Orb-like object. 877 01:05:34,551 --> 01:05:36,001 There's a moment there where it… 878 01:05:36,104 --> 01:05:38,589 looks like the classic, like, latex balloon. 879 01:05:38,693 --> 01:05:41,696 If an alien video's mystery depends on me… 880 01:05:41,799 --> 01:05:43,387 not being able to see it clearly… 881 01:05:43,491 --> 01:05:47,115 then that deducts credibility from the video. 882 01:05:47,219 --> 01:05:50,636 But there is an aesthetic to the nicely compressed… 883 01:05:50,739 --> 01:05:52,293 hard-to-see video. 884 01:05:52,396 --> 01:05:55,296 And it hits unlike anything else, in my opinion. 885 01:05:55,399 --> 01:05:57,367 That's why everyone likes filming spooky things… 886 01:05:57,470 --> 01:05:58,816 with VHS cameras. 887 01:06:02,165 --> 01:06:04,029 Welcome to Doggy Dreamhouse… 888 01:06:04,132 --> 01:06:08,136 the happiest place in all the land, if you're a dog. 889 01:06:08,240 --> 01:06:10,897 Are you going out of town for a long weekend? 890 01:06:11,001 --> 01:06:12,520 We've got you covered. 891 01:06:12,623 --> 01:06:16,731 Did your little guy roll around in mud or excrement? 892 01:06:16,834 --> 01:06:18,319 Well, no problem. 893 01:06:18,422 --> 01:06:20,907 Just bring him in and we'll give your little stinker… 894 01:06:21,011 --> 01:06:23,841 the first class spa treatment. 895 01:06:23,945 --> 01:06:26,189 Has naughty behavior become an issue? 896 01:06:26,292 --> 01:06:28,536 Well, if so, we're the place to be. 897 01:06:28,639 --> 01:06:31,263 We specialize in all sorts of animal training. 898 01:06:31,366 --> 01:06:34,645 You won't believe the changes we can make. 899 01:06:34,749 --> 01:06:36,785 And this is Robert. 900 01:06:36,889 --> 01:06:38,166 Say hello, Robert. 901 01:06:38,270 --> 01:06:39,754 Robert is my baby. 902 01:06:39,857 --> 01:06:41,273 Aren't you? 903 01:06:41,376 --> 01:06:44,276 But here at Doggy Dreamhouse, we treat all dogs… 904 01:06:44,379 --> 01:06:46,174 like they're our very own. 905 01:06:46,278 --> 01:06:48,728 And for you helicopter fur parents… 906 01:06:48,832 --> 01:06:50,454 each one of your precious babies… 907 01:06:50,558 --> 01:06:53,043 will be outfitted with a little collar cam… 908 01:06:53,147 --> 01:06:55,287 just like the one that Robert is wearing. 909 01:06:55,390 --> 01:06:57,358 So you can keep tabs on all the trouble… 910 01:06:57,461 --> 01:07:00,326 your little troublemakers are getting into… 911 01:07:00,430 --> 01:07:02,328 and all the fun they'll be having. 912 01:07:02,432 --> 01:07:05,883 So come on down to Doggy Dreamhouse… 913 01:07:05,987 --> 01:07:08,058 and have a bark-tastic day. 914 01:07:11,786 --> 01:07:16,032 Becky Baxter… been tracking her online for a few weeks now. 915 01:07:16,135 --> 01:07:18,034 She runs her business out of her house. 916 01:07:18,137 --> 01:07:21,140 Seems legit, except for these. 917 01:07:21,244 --> 01:07:22,417 - What are those? - Jesus. 918 01:07:22,521 --> 01:07:23,660 God. 919 01:07:23,763 --> 01:07:25,043 Those are fucking mutilated dog corpses. 920 01:07:25,144 --> 01:07:26,180 I'm sorry. What? 921 01:07:26,283 --> 01:07:27,459 - Stop. That is… - Disgusting. 922 01:07:27,560 --> 01:07:28,941 - Revolt… - What's the plan? 923 01:07:29,045 --> 01:07:30,048 How are we gonna take this old lady down? 924 01:07:30,149 --> 01:07:31,153 - Whoa, whoa, whoa. - Dude. 925 01:07:31,254 --> 01:07:32,427 - Ageism. - Thank you. 926 01:07:32,531 --> 01:07:33,394 Ageism. 927 01:07:33,497 --> 01:07:35,189 The plan is that Stuart and Angela… 928 01:07:35,292 --> 01:07:36,813 will pose as our couple wanting to board their dog. 929 01:07:36,914 --> 01:07:38,160 Think he'll be able to pull off that role? 930 01:07:38,261 --> 01:07:39,745 Shut up, dude. Come on, guys. 931 01:07:39,848 --> 01:07:41,229 You're so immature. 932 01:07:41,333 --> 01:07:42,230 - It's a little funny. - Can you be an adult for… 933 01:07:42,334 --> 01:07:43,852 Can we focus here? 934 01:07:43,956 --> 01:07:46,269 Stuart and Angela will be posing as our decoy couple. 935 01:07:46,372 --> 01:07:48,788 My dog, Pickles, will be posing as their dog. 936 01:07:48,892 --> 01:07:52,240 We're gonna be using the kennel cam, so make sure you get… 937 01:07:52,344 --> 01:07:53,347 as much of the house as possible. 938 01:07:53,448 --> 01:07:55,036 Will do. We're on it, boss. 939 01:07:55,140 --> 01:07:56,244 Yep. 940 01:08:05,288 --> 01:08:06,461 Oh, come on in. 941 01:08:10,948 --> 01:08:11,883 Hey. 942 01:08:11,984 --> 01:08:13,019 Oh, hi. 943 01:08:13,123 --> 01:08:14,058 Hello. 944 01:08:14,159 --> 01:08:15,643 You must be Tom and Sarah? 945 01:08:15,746 --> 01:08:16,644 Hi. 946 01:08:16,747 --> 01:08:17,645 Nice to meet you. 947 01:08:17,748 --> 01:08:18,853 Nice to meet you too. 948 01:08:18,956 --> 01:08:19,925 Oh. 949 01:08:20,026 --> 01:08:22,684 And this must be Pickles. 950 01:08:22,788 --> 01:08:25,515 Oh, aren't you the most precious creature… 951 01:08:25,618 --> 01:08:28,380 I've ever seen in my whole life? 952 01:08:28,483 --> 01:08:29,487 Well, let's get you out of that carrier. 953 01:08:29,588 --> 01:08:30,727 That's okay. 954 01:08:30,830 --> 01:08:32,110 I don't want him marking his territory in your home. 955 01:08:32,211 --> 01:08:33,491 Oh, no, no, no. That's totally fine. 956 01:08:33,592 --> 01:08:35,180 Let's let him stretch his little legs. 957 01:08:35,283 --> 01:08:36,908 Seriously, he gets really bad separation anxiety… 958 01:08:37,009 --> 01:08:38,047 - if Tom's not holding him… - Yeah. 959 01:08:38,148 --> 01:08:39,184 - So… - Okay. 960 01:08:39,287 --> 01:08:40,668 Well, suit yourself. 961 01:08:40,771 --> 01:08:41,772 Come on in, folks. 962 01:08:41,876 --> 01:08:42,810 This is it. 963 01:08:42,911 --> 01:08:43,880 Nothing fancy, I know. 964 01:08:43,981 --> 01:08:44,982 It's nice. 965 01:08:45,086 --> 01:08:46,021 Looks fun. 966 01:08:46,122 --> 01:08:47,537 Oh, it is. 967 01:08:47,640 --> 01:08:50,678 And this little gentleman here is Robert. 968 01:08:50,781 --> 01:08:52,024 Come here, Robert. 969 01:08:52,128 --> 01:08:53,198 There you are. 970 01:08:53,301 --> 01:08:55,200 Robert, this is Pickles. 971 01:08:55,303 --> 01:08:56,339 Pickles, this is Robert. 972 01:08:56,442 --> 01:08:57,754 Yes. 973 01:08:57,857 --> 01:09:00,653 My sincerest hope is that you two will become… 974 01:09:00,757 --> 01:09:01,930 the very best of friends. 975 01:09:04,761 --> 01:09:06,349 Is something funny? 976 01:09:06,452 --> 01:09:07,557 No. 977 01:09:07,660 --> 01:09:09,179 Your dog is just… he's so cute. 978 01:09:09,283 --> 01:09:10,217 Yeah. 979 01:09:10,318 --> 01:09:11,630 He is, isn't he? 980 01:09:11,733 --> 01:09:12,907 Yes. 981 01:09:13,010 --> 01:09:15,151 And he has the most beautiful heart. 982 01:09:15,254 --> 01:09:16,462 Yeah? 983 01:09:16,566 --> 01:09:20,673 All right, down you go. 984 01:09:20,777 --> 01:09:22,330 Okay. 985 01:09:22,434 --> 01:09:26,369 Continuing with the tour, back here is our kitchen. 986 01:09:26,472 --> 01:09:29,613 All of our meals are made right here by yours, truly. 987 01:09:29,717 --> 01:09:33,514 All 100% healthy and organic and 150% delicious. 988 01:09:33,617 --> 01:09:36,586 When you say "our meals," does anyone else live here? 989 01:09:36,689 --> 01:09:37,865 Well, if I didn't know any better… 990 01:09:37,966 --> 01:09:39,833 I'd think you were prying into my personal life. 991 01:09:39,934 --> 01:09:41,591 No, I didn't. 992 01:09:41,694 --> 01:09:44,145 You know, we… 993 01:09:44,249 --> 01:09:46,216 I'm messing with you. 994 01:09:46,320 --> 01:09:47,597 No, it's fine. 995 01:09:47,700 --> 01:09:48,425 Pry all you want. 996 01:09:48,529 --> 01:09:49,806 I've got nothin' to hide. 997 01:09:51,428 --> 01:09:52,570 I live here all by my lonesome, not a suitor… 998 01:09:52,671 --> 01:09:53,672 in sight. 999 01:09:53,775 --> 01:09:55,329 No, I meant the meals are for us… 1000 01:09:55,432 --> 01:09:57,848 for Robert and me and any furry friends who… 1001 01:09:57,952 --> 01:09:59,059 happen to be staying with us. 1002 01:09:59,160 --> 01:10:00,161 Oh. 1003 01:10:00,265 --> 01:10:01,990 And who are these guys? 1004 01:10:02,094 --> 01:10:05,649 Oh, my sweet babies. 1005 01:10:05,753 --> 01:10:08,859 You know, they say that the hardest thing in life… 1006 01:10:08,963 --> 01:10:11,517 is when a parent has to bury her children. 1007 01:10:11,621 --> 01:10:13,795 And as far as I'm concerned, the same… 1008 01:10:13,899 --> 01:10:15,866 is true with fur children. 1009 01:10:15,970 --> 01:10:18,490 These are my fur babies. 1010 01:10:18,593 --> 01:10:21,044 They've crossed over the Rainbow Bridge. 1011 01:10:21,147 --> 01:10:22,632 Where's Gary? 1012 01:10:22,735 --> 01:10:23,909 Oh. 1013 01:10:24,012 --> 01:10:27,153 Gary was my most special boy, so I have something… 1014 01:10:27,257 --> 01:10:29,466 extra special planned for him. 1015 01:10:29,570 --> 01:10:31,123 You know, he was a Pomeranian… 1016 01:10:31,227 --> 01:10:33,574 but he had the heart of a pit bull. 1017 01:10:33,677 --> 01:10:35,783 He was so protective of his mommy. 1018 01:10:35,886 --> 01:10:39,959 No, he got a hold of this nasty little intruder… 1019 01:10:40,063 --> 01:10:45,448 and he sacrificed his life for me. 1020 01:10:45,551 --> 01:10:48,934 It's a long story, but let's just say he died a hero. 1021 01:10:49,037 --> 01:10:51,177 So you don't bury them? 1022 01:10:51,281 --> 01:10:52,834 Well, some, I do. 1023 01:10:52,938 --> 01:10:56,044 But it seems wrong, somehow, to put… 1024 01:10:56,148 --> 01:11:01,947 such precious things in the ground and let them disappear. 1025 01:11:02,050 --> 01:11:04,363 This is how I honor them. 1026 01:11:04,467 --> 01:11:05,813 By mutilating their bodies? 1027 01:11:05,916 --> 01:11:07,228 - Stop. - I'm sorry. 1028 01:11:07,332 --> 01:11:08,301 - Stuart. - It's barbaric. 1029 01:11:08,402 --> 01:11:09,299 Stop it. 1030 01:11:09,403 --> 01:11:10,680 It's okay. 1031 01:11:10,783 --> 01:11:13,269 He's entitled to his opinion. 1032 01:11:13,372 --> 01:11:16,030 I thought you said your name was Tom. 1033 01:11:16,133 --> 01:11:17,169 It is. 1034 01:11:17,273 --> 01:11:18,619 But she called you Stuart. 1035 01:11:18,722 --> 01:11:20,034 Yeah. 1036 01:11:20,137 --> 01:11:21,932 That's a pet name… middle name. 1037 01:11:22,036 --> 01:11:23,313 Oh. 1038 01:11:23,417 --> 01:11:24,903 Yeah, I'm not very partial to pet names. 1039 01:11:25,004 --> 01:11:26,178 No. 1040 01:11:26,282 --> 01:11:28,111 Now, if Pickles here were my dog… 1041 01:11:28,214 --> 01:11:32,253 I'd give him a more noble name, something with weight… 1042 01:11:32,357 --> 01:11:36,222 like Henry or Julius. 1043 01:11:36,326 --> 01:11:39,985 Yes, I like that name for you. 1044 01:11:40,088 --> 01:11:41,711 Oh, it's so much more regal. 1045 01:11:41,814 --> 01:11:44,783 And these are not regal quarters, are they? 1046 01:11:45,922 --> 01:11:46,922 No. 1047 01:11:52,342 --> 01:11:53,930 How rude of me. 1048 01:11:54,033 --> 01:11:57,347 I got so distracted by Julius here that I almost… 1049 01:11:57,451 --> 01:11:59,522 forgot to finish the tour. 1050 01:11:59,625 --> 01:12:02,456 How would you two like to see where the dogs are trained? 1051 01:12:02,559 --> 01:12:04,181 I bet you'd be very impressed by that. 1052 01:12:04,285 --> 01:12:05,634 We would like that, wouldn't we, Tom? 1053 01:12:05,735 --> 01:12:07,392 Yeah. Yeah, yeah. 1054 01:12:07,495 --> 01:12:08,430 And I'm sorry about what I said earlier. 1055 01:12:08,531 --> 01:12:09,566 - I just… - Oh, no, no. 1056 01:12:09,670 --> 01:12:10,673 I shouldn't have said that. 1057 01:12:10,774 --> 01:12:11,534 It's okay. 1058 01:12:11,637 --> 01:12:12,707 Water under the bridge. 1059 01:12:12,811 --> 01:12:13,780 Oh, come on. 1060 01:12:13,881 --> 01:12:16,021 Follow the leader. 1061 01:12:16,124 --> 01:12:17,816 Oh, and don't mind the mess. 1062 01:12:17,919 --> 01:12:19,648 You know, I like to think it gives the place character. 1063 01:12:19,749 --> 01:12:22,165 But as my mother used to say too much clutter… 1064 01:12:22,268 --> 01:12:24,029 is just clutter. 1065 01:12:26,134 --> 01:12:28,171 Jeez. 1066 01:12:28,274 --> 01:12:29,345 Ooh, Mr. Jumpy there. 1067 01:12:29,448 --> 01:12:31,036 Oh, that's just my brother, Bo. 1068 01:12:31,139 --> 01:12:32,417 - Don't mind him. - Hello. 1069 01:12:32,520 --> 01:12:34,177 Sorry for interrupting your… 1070 01:12:34,280 --> 01:12:35,868 You said you lived alone. 1071 01:12:35,972 --> 01:12:37,180 Oh. 1072 01:12:37,283 --> 01:12:38,906 Well, it feels like I do because Bo… 1073 01:12:39,009 --> 01:12:43,531 doesn't talk much these days, ever since the accident. 1074 01:12:43,635 --> 01:12:45,775 God, he used to be so annoying. 1075 01:12:45,878 --> 01:12:48,433 We would get in the craziest fights. 1076 01:12:48,536 --> 01:12:51,746 He'd be like… And I'd be like… 1077 01:12:51,850 --> 01:12:54,370 And we would just… 1078 01:12:55,992 --> 01:12:57,821 And now, he's as quiet as a church mouse… 1079 01:12:57,925 --> 01:13:01,687 not like these rowdy kids down here, huh, babies? 1080 01:13:01,791 --> 01:13:03,793 This is where we do all of our training. 1081 01:13:03,896 --> 01:13:06,520 Oh, and this is our grooming station… 1082 01:13:06,623 --> 01:13:09,592 or as Frederic here likes to call it, the panic room. 1083 01:13:09,695 --> 01:13:11,179 Ooh. 1084 01:13:11,283 --> 01:13:12,457 I'm kidding. 1085 01:13:12,560 --> 01:13:13,665 He's a good boy. 1086 01:13:13,768 --> 01:13:15,563 He's just a little stinker. 1087 01:13:15,667 --> 01:13:18,946 And over here is where we have our floor time. 1088 01:13:19,049 --> 01:13:21,500 It's just for playing and socializing. 1089 01:13:21,604 --> 01:13:23,019 So what's all this? 1090 01:13:23,122 --> 01:13:25,055 Oh, that's my little arts and crafts area. 1091 01:13:25,159 --> 01:13:29,335 It's how I keep all of my babies alive and in my heart. 1092 01:13:29,439 --> 01:13:30,647 What's back there? 1093 01:13:30,751 --> 01:13:32,891 Well, this is the time out corner. 1094 01:13:32,994 --> 01:13:35,480 It's where we keep the naughty boys and girls… 1095 01:13:35,583 --> 01:13:38,241 like the ones who sneak into people's personal spaces… 1096 01:13:38,344 --> 01:13:44,281 and ask rude questions, like you two, and like he did. 1097 01:13:44,385 --> 01:13:45,320 Help me. 1098 01:13:45,421 --> 01:13:46,318 No, no. 1099 01:13:46,422 --> 01:13:47,356 Stuart. 1100 01:13:47,457 --> 01:13:48,354 Oh, God. 1101 01:13:48,458 --> 01:13:50,460 Oh, God. 1102 01:13:56,155 --> 01:13:57,433 - Please. - No. 1103 01:13:57,536 --> 01:13:59,227 Bad dog. 1104 01:13:59,331 --> 01:14:00,228 Bark. 1105 01:14:00,332 --> 01:14:01,229 - No more. - Bark! 1106 01:14:01,333 --> 01:14:02,334 Please. 1107 01:14:04,025 --> 01:14:05,061 Louder! 1108 01:14:10,791 --> 01:14:11,895 There, there, Julius. 1109 01:14:11,999 --> 01:14:14,035 It's okay. 1110 01:14:14,139 --> 01:14:16,072 You're safe and sound now. 1111 01:14:16,175 --> 01:14:17,487 Yes. 1112 01:14:17,591 --> 01:14:20,939 Those nasty humans can't hurt you anymore. 1113 01:14:21,042 --> 01:14:22,423 Come here, baby. 1114 01:14:22,527 --> 01:14:25,564 Oh, what a good boy. 1115 01:14:25,668 --> 01:14:27,255 Okay, let's go. 1116 01:14:35,747 --> 01:14:37,611 Thank you for calling Doggy Dreamhouse… 1117 01:14:37,714 --> 01:14:40,096 where your doggies' dreams become reality. 1118 01:14:40,199 --> 01:14:42,305 Please leave a detailed message after the tone… 1119 01:14:42,408 --> 01:14:44,272 and have a bark-tastic day. 1120 01:14:45,964 --> 01:14:48,242 Yeah, I'm not sure anyone's getting these messages… 1121 01:14:48,345 --> 01:14:51,935 but again, this is Miles with Humans Against Animal Cruelty. 1122 01:14:52,039 --> 01:14:54,041 And I'm looking for two of our team members. 1123 01:14:54,144 --> 01:14:57,700 Please call me back at 555-0172… 1124 01:14:57,803 --> 01:14:59,391 as soon as you get this. 1125 01:14:59,495 --> 01:15:02,394 I really don't wanna have to get the police involved. 1126 01:15:02,498 --> 01:15:03,498 Thank you. 1127 01:15:05,639 --> 01:15:06,778 Okay. 1128 01:15:06,881 --> 01:15:09,470 So today has been an exciting day. 1129 01:15:09,574 --> 01:15:12,404 Bo was able to exhume sweet Cynthia and Marcus… 1130 01:15:12,508 --> 01:15:14,440 from the little cemetery out back… 1131 01:15:14,544 --> 01:15:18,548 here they are during better times. 1132 01:15:18,652 --> 01:15:22,310 And here is my little rascal, Abraham. 1133 01:15:22,414 --> 01:15:24,036 Oh, there he is. 1134 01:15:24,140 --> 01:15:28,524 I am so, so, so excited to… 1135 01:15:28,627 --> 01:15:30,905 show you the progress that Abraham is making. 1136 01:15:31,009 --> 01:15:33,149 He's almost back to his old, snarly self. 1137 01:15:33,252 --> 01:15:34,252 Yeah. 1138 01:15:35,289 --> 01:15:36,497 Bo loved Abraham. 1139 01:15:36,601 --> 01:15:37,809 Didn't you, Bo? 1140 01:15:37,912 --> 01:15:39,845 Yeah, they were like two peas in a pod. 1141 01:15:39,949 --> 01:15:42,710 But before we get to our soon-to-be graduate… 1142 01:15:42,814 --> 01:15:46,472 I just wanted to show you we have some really great… 1143 01:15:46,576 --> 01:15:49,648 pieces here for our new residents… 1144 01:15:49,752 --> 01:15:52,340 to help them transition perfectly. 1145 01:15:53,583 --> 01:15:55,896 Speak of the devil. 1146 01:15:55,999 --> 01:16:00,107 And he has been a little devil, haven't you? 1147 01:16:00,210 --> 01:16:02,074 Yeah, he's definitely the naughtier… 1148 01:16:02,178 --> 01:16:04,456 of our two new students. 1149 01:16:04,560 --> 01:16:09,323 Oh, now, Marcus, that's not how good boys ask for treats. 1150 01:16:09,426 --> 01:16:10,289 Please. 1151 01:16:10,393 --> 01:16:11,362 Please. 1152 01:16:11,463 --> 01:16:12,775 No. 1153 01:16:12,878 --> 01:16:15,812 "Please" is a word that humans use when they… 1154 01:16:15,916 --> 01:16:17,538 want to pretend to be nice. 1155 01:16:17,642 --> 01:16:20,196 Nice dogs are just nice. 1156 01:16:21,922 --> 01:16:22,819 Okay. 1157 01:16:22,923 --> 01:16:24,269 Okay. 1158 01:16:24,372 --> 01:16:25,960 Nap time for Marcus. 1159 01:16:26,064 --> 01:16:27,065 Good boy. 1160 01:16:29,585 --> 01:16:30,758 Okay. 1161 01:16:30,862 --> 01:16:33,140 And over here, we have Cynthia. 1162 01:16:33,243 --> 01:16:36,246 Cynthia, what do you say? 1163 01:16:36,350 --> 01:16:37,489 No. 1164 01:16:37,593 --> 01:16:38,835 More. Speak. 1165 01:16:39,733 --> 01:16:41,044 Good girl. 1166 01:16:41,148 --> 01:16:42,598 Good girl. 1167 01:16:42,701 --> 01:16:45,083 Someone deserves a good girl treat. 1168 01:16:45,186 --> 01:16:46,121 Here we go. 1169 01:16:46,222 --> 01:16:48,500 Give me your paw. 1170 01:16:50,053 --> 01:16:52,228 Good job. 1171 01:16:52,331 --> 01:16:54,989 Here you go. 1172 01:16:55,093 --> 01:16:56,715 Oh, don't worry. 1173 01:16:56,819 --> 01:16:59,097 The swelling will go down soon enough. 1174 01:16:59,200 --> 01:17:03,549 And then treat time will only be a good time. 1175 01:17:03,653 --> 01:17:06,069 You've just gotta adjust. 1176 01:17:06,173 --> 01:17:08,554 That's what I had to do when my husband passed. 1177 01:17:08,658 --> 01:17:10,384 You gotta adjust. 1178 01:17:10,487 --> 01:17:12,731 Bo, we need to get Marcus ready. 1179 01:17:12,835 --> 01:17:15,872 ♪ There was a lady, had some dogs ♪ 1180 01:17:15,976 --> 01:17:18,772 ♪ And Becky was her name-o ♪ 1181 01:17:18,875 --> 01:17:21,395 ♪ Becky was her name-o ♪ 1182 01:17:21,498 --> 01:17:25,226 ♪ There was a lady, had some dogs, and Becky ♪ 1183 01:17:25,330 --> 01:17:27,125 ♪ C-K-Y, B-E-C ♪ 1184 01:17:27,228 --> 01:17:28,402 Oh! 1185 01:17:28,505 --> 01:17:29,440 No. 1186 01:17:29,541 --> 01:17:30,715 Bad dog. 1187 01:17:30,818 --> 01:17:32,440 Bo, get the rag. 1188 01:17:33,856 --> 01:17:35,927 Okay, we're back. 1189 01:17:36,030 --> 01:17:38,032 And I am so excited to show you. 1190 01:17:38,136 --> 01:17:44,349 Marcus finally has a proper paw for shaking, if he ever learns… 1191 01:17:44,452 --> 01:17:47,455 to shake, which he'd better because Marcus was… 1192 01:17:47,559 --> 01:17:49,112 such a good little shaker boy. 1193 01:17:49,216 --> 01:17:52,012 And these here… these are the paw pads. 1194 01:17:52,115 --> 01:17:55,394 This is gonna make it so much more easy for him to walk… 1195 01:17:55,498 --> 01:17:57,880 around on his hands and feet. 1196 01:17:57,983 --> 01:18:00,537 And now that he's being a good little sleepy boy… 1197 01:18:00,641 --> 01:18:02,367 it's time to fix his snout. 1198 01:18:02,470 --> 01:18:07,613 Oh, and these chompers here are gonna be so useful for chewing… 1199 01:18:07,717 --> 01:18:10,547 his food and protecting his mommy… 1200 01:18:10,651 --> 01:18:12,446 once the swelling goes down. 1201 01:18:12,549 --> 01:18:15,760 And then we're gonna put on that cute little nose for all… 1202 01:18:15,863 --> 01:18:17,416 those little nose boops. 1203 01:18:17,520 --> 01:18:18,935 Boop. 1204 01:18:20,523 --> 01:18:23,837 So we're here at this psycho taxidermy lady's place. 1205 01:18:23,940 --> 01:18:25,597 We're gonna call the cops, but… 1206 01:18:25,701 --> 01:18:27,118 But the cops are just a bunch of corrupt fascists. 1207 01:18:27,219 --> 01:18:28,704 Dude, I got this. 1208 01:18:28,807 --> 01:18:29,808 Sorry. 1209 01:18:29,912 --> 01:18:31,327 Come on, let's do this. 1210 01:18:38,955 --> 01:18:41,199 Looks like your friends are here. 1211 01:18:49,932 --> 01:18:51,588 That was fucking epic. 1212 01:18:51,692 --> 01:18:52,692 Did you get that? 1213 01:18:54,384 --> 01:18:57,560 Humans are such entitled brutes… 1214 01:18:57,663 --> 01:18:59,217 just like you used to be. 1215 01:18:59,320 --> 01:19:02,634 Help, help, help. 1216 01:19:02,738 --> 01:19:03,672 No. 1217 01:19:03,773 --> 01:19:05,499 Bad dog, bad. 1218 01:19:05,602 --> 01:19:06,602 Bad. 1219 01:19:08,674 --> 01:19:10,090 Where's the third one? 1220 01:19:10,193 --> 01:19:11,091 Help! 1221 01:19:11,194 --> 01:19:12,333 Shoot. 1222 01:19:12,437 --> 01:19:14,715 Shoot, guys, I swear to God I just heard Angela. 1223 01:19:17,097 --> 01:19:18,031 Help! 1224 01:19:18,132 --> 01:19:19,616 Holy shit. That's her. 1225 01:19:19,720 --> 01:19:20,756 Help! 1226 01:19:20,859 --> 01:19:23,793 Hey, just keep filming. 1227 01:19:23,897 --> 01:19:24,897 Let's fucking go. 1228 01:19:41,777 --> 01:19:42,711 Huh, fuck. 1229 01:19:42,812 --> 01:19:44,124 What the fuck… 1230 01:19:47,472 --> 01:19:49,336 Here. 1231 01:19:49,439 --> 01:19:51,303 The fuck was that? 1232 01:19:51,407 --> 01:19:52,442 Stuart? 1233 01:19:52,546 --> 01:19:53,443 Shit. 1234 01:19:53,547 --> 01:19:54,548 Angela. 1235 01:19:54,651 --> 01:19:55,756 Oh, my God. 1236 01:19:55,860 --> 01:19:57,585 What the fuck? What the fuck? 1237 01:19:57,689 --> 01:19:58,623 I'm sorry. 1238 01:19:58,724 --> 01:20:01,589 We're closed today. 1239 01:20:01,693 --> 01:20:02,763 Who are you? 1240 01:20:02,867 --> 01:20:04,869 Well, I'm her new fur mommy. 1241 01:20:04,972 --> 01:20:07,181 And you're intruding. 1242 01:20:07,285 --> 01:20:10,909 Boys. 1243 01:20:11,013 --> 01:20:12,083 Fuck is that? 1244 01:20:12,186 --> 01:20:13,739 Gary. 1245 01:20:13,843 --> 01:20:15,120 Abraham. 1246 01:20:15,224 --> 01:20:16,087 Hi. 1247 01:20:16,190 --> 01:20:18,468 Mommy needs your help right now. 1248 01:20:23,301 --> 01:20:25,165 Oh, my God. 1249 01:20:27,512 --> 01:20:28,512 Sic 'em. 1250 01:20:48,705 --> 01:20:49,879 Oh. 1251 01:21:19,771 --> 01:21:21,738 Good boy, Gary. 1252 01:21:21,842 --> 01:21:25,156 Do you want a little treat? 1253 01:21:25,259 --> 01:21:27,503 Open up. 1254 01:21:27,606 --> 01:21:30,678 That's good. 1255 01:21:30,782 --> 01:21:33,267 Such a good boy. 1256 01:21:33,371 --> 01:21:35,545 Yeah. 1257 01:21:35,649 --> 01:21:36,649 Mama loves you. 1258 01:21:40,481 --> 01:21:42,035 Boop. 1259 01:22:33,776 --> 01:22:34,984 Oh. 1260 01:22:46,409 --> 01:22:50,344 In the 1950s, probably due to the Cold War… 1261 01:22:50,448 --> 01:22:57,144 the dominant public point of view was aliens as invaders… 1262 01:22:57,248 --> 01:23:01,045 which was brought to mass popularity in the 1930s… 1263 01:23:01,148 --> 01:23:04,289 by the great Orson Welles. 1264 01:23:04,393 --> 01:23:06,947 The verisimilitude was such that some people… 1265 01:23:07,051 --> 01:23:10,192 apparently believed it. 1266 01:23:10,295 --> 01:23:12,196 I mean, look, it's fun to be a little bit of a trickster. 1267 01:23:12,297 --> 01:23:13,471 We've done it ourselves. 1268 01:23:16,267 --> 01:23:17,889 The whole world thought it was real. 1269 01:23:17,993 --> 01:23:20,650 And Boston Dynamics got death threats because of us. 1270 01:23:20,754 --> 01:23:23,584 A piece of footage like this, even when it's exposed… 1271 01:23:23,688 --> 01:23:26,553 never dissuades the true believers. 1272 01:23:26,656 --> 01:23:28,279 Orson didn't intend to deceive. 1273 01:23:28,382 --> 01:23:30,557 He just intended to persuade. 1274 01:23:32,559 --> 01:23:34,354 Orson intended to make a drama that… 1275 01:23:34,457 --> 01:23:37,598 was so thrilling that you could momentarily forget… 1276 01:23:37,702 --> 01:23:39,186 what you were listening to. 1277 01:23:39,290 --> 01:23:40,880 And that fear response just came out of you. 1278 01:23:40,981 --> 01:23:42,500 That's what the best horror does. 1279 01:24:14,290 --> 01:24:16,948 The Mojave Desert has long been a known UFO hot-spot… 1280 01:24:17,052 --> 01:24:19,709 since long before the famed Mojave Incident of October 21… 1281 01:24:19,813 --> 01:24:22,574 1989, when nine glowing lights appeared in the sky and turned… 1282 01:24:22,678 --> 01:24:25,715 a couple's quiet weekend away into an unearthly nightmare… 1283 01:24:25,819 --> 01:24:28,891 as Elise and Tom Gifford… 1284 01:24:28,994 --> 01:24:29,995 Elise and Tom Gifford. 1285 01:24:30,099 --> 01:24:31,099 Elise and Tom Gifford. 1286 01:24:33,792 --> 01:24:36,004 As Elise and Tom Gifford were trapped in their camper van… 1287 01:24:36,105 --> 01:24:37,520 by nonhuman creatures. 1288 01:24:37,624 --> 01:24:40,040 It has also been a known UFO hot-spot since long… 1289 01:24:40,144 --> 01:24:41,593 before George Van Tassel… 1290 01:24:41,697 --> 01:24:43,319 fuck. 1291 01:24:47,185 --> 01:24:48,534 Since George Van Tassel, a writer… 1292 01:24:48,635 --> 01:24:50,053 aircraft, engineer, and ufologist built… 1293 01:24:50,154 --> 01:24:51,810 the Integratron 19 miles… 1294 01:24:51,914 --> 01:24:53,605 17 miles. 1295 01:24:53,709 --> 01:24:57,057 Built the Integratron 17 miles outside of Joshua Tree… 1296 01:24:57,161 --> 01:24:58,406 to harness otherworldly energies… 1297 01:24:58,507 --> 01:25:00,233 he swore, coursing through the area. 1298 01:25:00,336 --> 01:25:02,476 And just last week, lights reappeared… 1299 01:25:02,580 --> 01:25:05,100 in the California desert, reminding us we are not alone. 1300 01:25:05,203 --> 01:25:06,584 Fuck. 1301 01:25:10,450 --> 01:25:11,347 Okay. 1302 01:25:11,451 --> 01:25:12,969 You said you saw the lights. 1303 01:25:13,073 --> 01:25:13,936 I did. 1304 01:25:14,039 --> 01:25:15,075 They started there. 1305 01:25:15,179 --> 01:25:18,147 Then they moved there… 1306 01:25:18,251 --> 01:25:22,427 all perfectly spaced out, three of them. 1307 01:25:22,531 --> 01:25:26,673 And they kind of came and went very quick. 1308 01:25:26,776 --> 01:25:28,813 How long were you observing them? 1309 01:25:28,916 --> 01:25:32,575 Ten, 15 minutes at most. 1310 01:25:32,679 --> 01:25:36,096 What television station are you from again? 1311 01:25:36,200 --> 01:25:37,615 This is a documentary. 1312 01:25:37,718 --> 01:25:39,720 I'm not affiliated with a news station. 1313 01:25:39,824 --> 01:25:42,137 I thought you told me you were a reporter. 1314 01:25:44,208 --> 01:25:47,590 I also saw the lights that way. 1315 01:25:54,563 --> 01:25:58,360 There were, like, six bright lights up in the sky. 1316 01:25:58,463 --> 01:26:03,917 Little one broke off, landed somewhere back there. 1317 01:26:04,020 --> 01:26:08,818 I rode out, tracked it down, saw a bunch of, like… 1318 01:26:08,922 --> 01:26:11,511 little alien footprints. 1319 01:26:11,614 --> 01:26:13,064 Got a buddy over there, Bubba. 1320 01:26:13,168 --> 01:26:14,479 Bubba Quails. 1321 01:26:14,583 --> 01:26:17,310 He's, like, one of those survivalist type. 1322 01:26:17,413 --> 01:26:20,140 He said they were out there gathering animals. 1323 01:26:20,244 --> 01:26:21,728 What kind of animals? 1324 01:26:21,831 --> 01:26:24,662 We got all sorts of fuckin' animals out here. 1325 01:26:24,765 --> 01:26:26,215 We got squirrels. 1326 01:26:26,319 --> 01:26:30,633 We got iguanas, tortoises, spiders, you name it. 1327 01:26:30,737 --> 01:26:34,119 Your friend saw this, like, for real? 1328 01:26:34,223 --> 01:26:36,536 In a vision. 1329 01:26:37,951 --> 01:26:39,711 Like, he saw it visually? 1330 01:26:39,815 --> 01:26:43,059 Nah, like one of those vision quests. 1331 01:26:43,163 --> 01:26:44,716 You know, the spiritual visions. 1332 01:26:58,799 --> 01:27:01,319 She says that it started with two lights… 1333 01:27:01,423 --> 01:27:02,838 and then it became six. 1334 01:27:02,941 --> 01:27:05,496 And then they all flew away except for one. 1335 01:27:05,599 --> 01:27:07,049 They make no sound at all. 1336 01:27:07,152 --> 01:27:08,464 They came into my room. 1337 01:27:08,568 --> 01:27:09,327 Wait. 1338 01:27:09,431 --> 01:27:10,400 Who came into your room? 1339 01:27:10,501 --> 01:27:11,470 The shadow people. 1340 01:27:11,571 --> 01:27:13,055 They tried to take Buttons. 1341 01:27:13,158 --> 01:27:14,746 What's Buttons? 1342 01:27:14,850 --> 01:27:16,300 My hamster. 1343 01:27:19,751 --> 01:27:22,133 So they didn't take Buttons? 1344 01:27:22,237 --> 01:27:24,515 No, I told them not to, so they didn't. 1345 01:27:24,618 --> 01:27:26,482 And then they sang me a song. 1346 01:27:39,081 --> 01:27:40,669 Using the eyewitness testimony… 1347 01:27:40,772 --> 01:27:42,225 and the initial reporting in the desert news, which… 1348 01:27:42,326 --> 01:27:43,571 I can't believe this hasn't already… 1349 01:27:43,672 --> 01:27:44,882 gone national, considering there were… 1350 01:27:44,983 --> 01:27:46,882 over 20 eyewitness reports. 1351 01:27:46,985 --> 01:27:49,954 I have met myself six campsites for the week… 1352 01:27:50,057 --> 01:27:51,714 under the path of the lights. 1353 01:28:03,416 --> 01:28:04,833 When we talk about extraterrestrial life… 1354 01:28:04,934 --> 01:28:06,283 visiting Earth, we must first consider… 1355 01:28:06,384 --> 01:28:08,213 the distance that they would have to travel. 1356 01:28:08,317 --> 01:28:10,250 Let's say that they come from Proxima Centauri… 1357 01:28:10,354 --> 01:28:11,527 the closest possible star… 1358 01:28:11,631 --> 01:28:13,805 basically our neighbor in the galaxy. 1359 01:28:13,909 --> 01:28:16,118 They are a measly four light-years away. 1360 01:28:16,221 --> 01:28:17,740 So how do they get here? 1361 01:28:17,844 --> 01:28:19,641 And what happens when you travel near the speed of light? 1362 01:28:19,742 --> 01:28:21,367 Because of course, by all conventional means… 1363 01:28:21,468 --> 01:28:23,332 you can't travel at the actual speed of light. 1364 01:28:23,436 --> 01:28:25,095 That's why physicists get so excited about things… 1365 01:28:25,196 --> 01:28:26,887 like wormholes and warp speed. 1366 01:28:26,991 --> 01:28:31,478 But let's say that you can instantly accelerate to 99.9%… 1367 01:28:31,582 --> 01:28:33,169 the speed of light and instantly… 1368 01:28:33,273 --> 01:28:35,240 decelerate without destroying your ship… 1369 01:28:35,344 --> 01:28:36,966 or dying in the process. 1370 01:28:37,070 --> 01:28:40,763 Everyone on Earth will have experienced about four years… 1371 01:28:40,867 --> 01:28:43,697 but for you, that trip is only two weeks. 1372 01:28:45,250 --> 01:28:46,565 Now, let's say you're a little bit further away… still… 1373 01:28:46,666 --> 01:28:47,876 really close to us, but just, like… 1374 01:28:47,977 --> 01:28:48,840 a little bit further away. 1375 01:28:48,944 --> 01:28:50,325 That would be Andromeda. 1376 01:28:50,428 --> 01:28:52,948 So you will experience a trip of about 28 years… 1377 01:28:53,051 --> 01:28:58,125 but everyone on Earth will have aged 2.5 million years. 1378 01:28:58,229 --> 01:28:59,989 It's no small feat. 1379 01:29:04,028 --> 01:29:06,375 Oh, shit, oh, shit, oh, shit, oh, shit, oh, shit. 1380 01:29:06,479 --> 01:29:08,412 Oh, shit. Oh, my God. Did I get it? 1381 01:29:08,515 --> 01:29:11,967 Um, okay, I'm gonna rewind and see if I got it. 1382 01:29:13,278 --> 01:29:14,383 ♪ Happy birthday to you ♪ 1383 01:29:14,487 --> 01:29:16,765 ♪ Happy birthday to you ♪ 1384 01:29:16,868 --> 01:29:18,525 ♪ Happy Birthday ♪ 1385 01:29:18,629 --> 01:29:20,562 ♪ Happy birthday to you ♪ 1386 01:29:36,681 --> 01:29:38,476 So I didn't get it. 1387 01:29:38,580 --> 01:29:39,719 Maybe some lights. 1388 01:29:42,169 --> 01:29:43,289 Could have been an airplane. 1389 01:29:47,589 --> 01:29:48,903 And I guess I taped over some shit… 1390 01:29:49,004 --> 01:29:51,938 that I didn't exactly intend to. 1391 01:29:53,388 --> 01:29:54,734 Go ahead, Steven. 1392 01:29:54,837 --> 01:29:59,014 Reason fuckin' 85 on why Haley's a shitty mother. 1393 01:30:06,331 --> 01:30:08,126 There'll be other birthdays. 1394 01:30:09,438 --> 01:30:10,750 Okay. 1395 01:30:10,853 --> 01:30:12,407 There are these floating lights. 1396 01:30:12,510 --> 01:30:14,236 They've been flickering on and off. 1397 01:30:14,339 --> 01:30:16,721 And there are, like, six of them. 1398 01:30:20,311 --> 01:30:21,657 I don't know how to explain it. 1399 01:30:21,761 --> 01:30:23,314 I'm gonna try something. 1400 01:30:23,418 --> 01:30:24,867 This camera has an infrared sensor. 1401 01:30:24,971 --> 01:30:27,214 And I'm gonna see if maybe we can catch… 1402 01:30:27,318 --> 01:30:28,181 a little more light with it. 1403 01:30:28,284 --> 01:30:29,700 Okay, here we go. 1404 01:30:33,497 --> 01:30:37,052 Oh, my God. 1405 01:30:37,155 --> 01:30:38,916 That's incredible. 1406 01:30:44,508 --> 01:30:45,957 Oh, completely gone. 1407 01:30:46,061 --> 01:30:47,062 Oh. 1408 01:30:50,237 --> 01:30:52,101 I'm gonna try to follow. 1409 01:30:59,108 --> 01:31:00,006 Suck it, Steve. 1410 01:31:00,109 --> 01:31:01,490 Suck it, Stanford. 1411 01:31:01,594 --> 01:31:02,873 Following the lights in the sky. 1412 01:31:02,974 --> 01:31:04,976 We did it, baby. 1413 01:31:09,222 --> 01:31:11,362 Fuck yeah. 1414 01:31:11,466 --> 01:31:12,639 Okay. 1415 01:31:12,743 --> 01:31:13,884 I think this is where it came down. 1416 01:31:13,985 --> 01:31:15,299 And I'm not getting anything in IR… 1417 01:31:15,400 --> 01:31:17,161 so let's try visible light. 1418 01:31:19,163 --> 01:31:22,166 Okay. 1419 01:31:22,269 --> 01:31:23,478 There's something over there. 1420 01:31:23,581 --> 01:31:25,514 Am I seeing… 1421 01:31:25,618 --> 01:31:28,931 I think I'm seeing a light in the distance. 1422 01:31:37,595 --> 01:31:41,426 Doesn't seem to be moving with me. 1423 01:31:41,530 --> 01:31:45,016 It's just right over there. 1424 01:31:45,120 --> 01:31:50,677 I can… I don't see anything else. 1425 01:31:50,781 --> 01:31:55,026 It's just that. 1426 01:31:55,130 --> 01:31:57,339 There it is. 1427 01:31:57,442 --> 01:31:59,548 Yeah. 1428 01:31:59,652 --> 01:32:02,137 You see that? 1429 01:32:02,240 --> 01:32:04,070 Huh, look at that. 1430 01:32:04,173 --> 01:32:05,209 Okay. 1431 01:32:05,312 --> 01:32:07,970 I'm gonna get a little closer. 1432 01:32:08,074 --> 01:32:10,766 Okay. 1433 01:32:10,870 --> 01:32:12,147 Flickers on and off. 1434 01:32:12,250 --> 01:32:13,597 It's my light. 1435 01:32:13,700 --> 01:32:16,358 There's something. 1436 01:32:16,461 --> 01:32:19,464 I'm just gonna… 1437 01:32:19,568 --> 01:32:22,882 there's some footprints, maybe. 1438 01:32:22,985 --> 01:32:27,680 They're leading away from this. 1439 01:32:27,783 --> 01:32:28,646 It's very big. 1440 01:32:28,750 --> 01:32:30,096 It's reflective. 1441 01:32:30,199 --> 01:32:31,269 See? 1442 01:32:31,373 --> 01:32:32,754 It's reflecting my light. 1443 01:32:32,857 --> 01:32:37,586 And is it a spaceship? 1444 01:32:37,690 --> 01:32:38,690 I don't know. 1445 01:32:42,384 --> 01:32:43,868 Getting a little closer in. 1446 01:32:49,184 --> 01:32:52,428 Oh, my God. 1447 01:32:52,532 --> 01:32:54,638 I'm trying to get a sense of how big this thing is. 1448 01:32:54,741 --> 01:32:59,574 And I can't. 1449 01:32:59,677 --> 01:33:02,231 Oh, God. 1450 01:33:08,583 --> 01:33:10,101 That's me. 1451 01:33:10,205 --> 01:33:11,827 Yeah. 1452 01:33:11,931 --> 01:33:13,898 The ship's reflecting me. 1453 01:33:14,002 --> 01:33:15,002 Okay. 1454 01:33:16,452 --> 01:33:19,835 There're some noises maybe off in the distance. 1455 01:33:19,939 --> 01:33:25,634 But it doesn't look like anybody's home. 1456 01:33:25,738 --> 01:33:27,325 Oh, God. 1457 01:33:33,228 --> 01:33:36,645 How am I gonna do this? 1458 01:33:36,749 --> 01:33:39,510 Okay. 1459 01:33:39,614 --> 01:33:41,098 All right. 1460 01:33:41,201 --> 01:33:43,410 Yeah. 1461 01:33:43,514 --> 01:33:45,067 Here we go. 1462 01:33:51,522 --> 01:33:54,974 Looks like it's made out of, like… it's like a skin. 1463 01:33:55,077 --> 01:33:58,529 It's something on the walls. 1464 01:33:59,910 --> 01:34:03,534 Maybe some kind of… 1465 01:34:03,638 --> 01:34:06,399 I don't know. 1466 01:34:06,502 --> 01:34:09,091 It looks organic. 1467 01:34:09,195 --> 01:34:15,028 Not seeing any seats or controls anywhere. 1468 01:34:15,132 --> 01:34:16,409 Oh. 1469 01:34:16,512 --> 01:34:17,962 God. 1470 01:34:18,066 --> 01:34:19,691 And the floor is, like, a little bit squishy. 1471 01:34:19,792 --> 01:34:24,417 I don't know what I'm looking at here. 1472 01:34:24,520 --> 01:34:27,420 Maybe it's like an exoskeleton. 1473 01:34:27,523 --> 01:34:29,594 And there's, like… it looks like dental floss… 1474 01:34:29,698 --> 01:34:30,975 on the whole thing. 1475 01:34:31,079 --> 01:34:32,255 Obviously, it's not dental floss… 1476 01:34:32,356 --> 01:34:38,051 but strings of something all over the walls. 1477 01:34:38,155 --> 01:34:42,400 And there's patterns or something here. 1478 01:34:42,504 --> 01:34:43,885 Oh, wow. 1479 01:34:43,988 --> 01:34:46,335 That's the darkest thing I've ever seen. 1480 01:34:46,439 --> 01:34:47,439 Ugh. 1481 01:34:57,692 --> 01:35:00,004 Ugh. 1482 01:35:00,108 --> 01:35:05,147 Some kind of membrane or something. 1483 01:35:05,251 --> 01:35:06,079 Huh. 1484 01:35:06,183 --> 01:35:08,461 It's, like, a little bit wet. 1485 01:35:08,564 --> 01:35:11,740 Huh. 1486 01:35:11,844 --> 01:35:15,399 Smells like… I don't know… nothing. 1487 01:35:18,609 --> 01:35:22,958 Gonna touch one of these… 1488 01:35:23,062 --> 01:35:27,411 see what happens. 1489 01:35:35,212 --> 01:35:37,214 Oh, I barely even touched it. 1490 01:35:37,317 --> 01:35:38,286 Holy hell. 1491 01:35:38,387 --> 01:35:39,387 That's sharp. 1492 01:35:43,461 --> 01:35:44,461 Oh, what is that? 1493 01:35:50,606 --> 01:35:51,711 Oh, no. 1494 01:35:51,815 --> 01:35:53,817 Oh, no, no, no, no. 1495 01:35:53,920 --> 01:35:55,577 Oh, shit. Oh, shit. 1496 01:36:04,759 --> 01:36:07,244 Ow, ow, ow. 1497 01:36:17,979 --> 01:36:21,672 Oh, it healed my cut. 1498 01:36:21,776 --> 01:36:23,260 Holy shit. 1499 01:36:23,363 --> 01:36:25,262 I'm guessing we just saw the future first aid. 1500 01:36:25,365 --> 01:36:28,196 I mean, they just saw the injury and responded to it… 1501 01:36:28,299 --> 01:36:32,165 little microscopic nanotechnology. 1502 01:36:32,269 --> 01:36:33,960 Huh. 1503 01:36:34,064 --> 01:36:37,377 Those filaments are a remarkable material. 1504 01:36:37,481 --> 01:36:39,414 I mean, it was… it cut through me like butter… 1505 01:36:39,517 --> 01:36:42,210 but I guess if you had a skin that was more… 1506 01:36:42,313 --> 01:36:45,834 say, dense, for example… oh, fuck. 1507 01:36:48,354 --> 01:36:50,321 Oh, no. 1508 01:37:01,194 --> 01:37:03,024 So I turned my camera light off. 1509 01:37:03,127 --> 01:37:05,785 Let me turn IR back on. 1510 01:37:11,101 --> 01:37:12,792 I can't see any of that… 1511 01:37:12,896 --> 01:37:14,587 look through the camera. 1512 01:37:18,487 --> 01:37:21,870 Whatever it is, that pod is glowing. 1513 01:38:31,491 --> 01:38:32,492 Oh. 1514 01:38:37,463 --> 01:38:38,464 Oh. 1515 01:38:42,537 --> 01:38:43,814 Okay. 1516 01:38:43,918 --> 01:38:48,750 He went in there, and it's closed. 1517 01:38:48,853 --> 01:38:50,579 I think it's sleeping. 1518 01:38:54,376 --> 01:39:00,348 There's, like, some kind of pattern on the walls here. 1519 01:39:00,451 --> 01:39:06,388 I'm gonna see if I can get this open. 1520 01:39:09,564 --> 01:39:11,876 Ow. 1521 01:39:11,980 --> 01:39:15,052 Wow. Wow. 1522 01:39:15,156 --> 01:39:16,329 It's beautiful. 1523 01:39:25,890 --> 01:39:28,065 Okay, this way now. 1524 01:39:28,169 --> 01:39:30,274 They've got animals in here. 1525 01:39:30,378 --> 01:39:36,694 Was that… it's like an octopus. 1526 01:39:36,798 --> 01:39:39,904 There we've got a spider. 1527 01:39:40,008 --> 01:39:41,147 Oh. 1528 01:39:46,256 --> 01:39:48,983 I guess they don't have a formula for humans… 1529 01:39:49,086 --> 01:39:51,468 some sort of lizard or bird, maybe. 1530 01:39:51,571 --> 01:39:55,230 And it looks like this is filling with some kind… 1531 01:39:55,334 --> 01:39:57,025 of goo that's causing stasis. 1532 01:39:57,129 --> 01:39:59,614 I mean, it must be for a long-distance travel… 1533 01:39:59,717 --> 01:40:01,029 to keep them safe. 1534 01:40:01,133 --> 01:40:03,790 28 years to Andromeda is a long time. 1535 01:40:05,930 --> 01:40:10,142 The lights just started pulsate. 1536 01:40:10,245 --> 01:40:13,352 I think it's probably time I gotta get out of here. 1537 01:40:16,493 --> 01:40:17,252 Oh, fuck. 1538 01:40:17,356 --> 01:40:19,220 Where's the door? 1539 01:40:19,323 --> 01:40:20,706 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 1540 01:40:20,807 --> 01:40:21,776 Oh, God. 1541 01:40:21,877 --> 01:40:23,224 No. 1542 01:40:23,327 --> 01:40:24,469 Where the fuck did it go? No, no, no. 1543 01:40:24,570 --> 01:40:26,710 It was right here. It was right here. 1544 01:40:26,813 --> 01:40:28,367 Oh, fuck, oh, fuck, oh, fuck. 1545 01:40:28,470 --> 01:40:29,954 Oh, fuck. 1546 01:40:30,058 --> 01:40:33,441 This looks like some kind of a countdown. 1547 01:40:33,544 --> 01:40:35,477 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 1548 01:40:35,581 --> 01:40:38,377 Please, please, please, please, please, no. 1549 01:42:08,708 --> 01:42:12,885 I think they did the best they could on my arm. 1550 01:42:15,405 --> 01:42:20,824 It looks like that was just the initial push into orbit. 1551 01:42:20,927 --> 01:42:23,723 The force was incredible. 1552 01:42:23,827 --> 01:42:28,728 That's probably why the animals and the pilots… 1553 01:42:28,832 --> 01:42:30,592 they need constant stasis. 1554 01:42:30,696 --> 01:42:32,939 I mean, I've never felt anything like it. 1555 01:42:33,043 --> 01:42:38,255 The technology that you need to go into hyperspeed… 1556 01:42:38,359 --> 01:42:41,327 I mean, it must be incredible. 1557 01:42:41,431 --> 01:42:45,297 I think you need shielding and life support… 1558 01:42:45,400 --> 01:42:47,954 just for the heat and the radiation alone. 1559 01:42:48,058 --> 01:42:51,165 I mean… 1560 01:42:51,268 --> 01:42:52,959 It's, uh… 1561 01:44:39,307 --> 01:44:42,621 Please, no more. 1562 01:45:49,722 --> 01:45:52,000 What really fascinates me about this stuff… 1563 01:45:52,104 --> 01:45:55,314 is what people believe. 1564 01:45:55,418 --> 01:45:56,764 The big mystery, of course, is… 1565 01:45:56,867 --> 01:45:59,870 what happened to the eldest son? 1566 01:45:59,974 --> 01:46:01,700 He vanished. 1567 01:46:01,803 --> 01:46:05,186 The property was left vacant and abandoned. 1568 01:46:05,289 --> 01:46:07,740 So everything was sold. 1569 01:46:07,844 --> 01:46:10,605 The house was turned into a museum… 1570 01:46:10,709 --> 01:46:14,954 jointly managed by different city and provincial agencies. 1571 01:46:15,058 --> 01:46:17,129 Those videotapes probably were… 1572 01:46:17,232 --> 01:46:21,858 collected with all the assets and sold at an auction. 1573 01:46:21,961 --> 01:46:25,482 In borderline or controversial questions… 1574 01:46:25,586 --> 01:46:27,415 every piece of evidence is going… 1575 01:46:27,519 --> 01:46:29,797 to function almost like a mirror… 1576 01:46:29,900 --> 01:46:32,938 for the individual himself. 1577 01:46:33,041 --> 01:46:35,354 Whenever you're ready. 1578 01:46:35,458 --> 01:46:37,218 Like any other piece of evidence… 1579 01:46:37,321 --> 01:46:40,842 the rejectionists are going to say, gee, great makeup job. 1580 01:46:40,946 --> 01:46:44,950 And the believers are gonna say, case closed. 1581 01:46:45,053 --> 01:46:46,261 - Ren. - There he is. 1582 01:46:46,365 --> 01:46:47,159 - What's up? - All right. 1583 01:46:47,262 --> 01:46:48,781 Hey. 1584 01:46:54,718 --> 01:46:56,444 It's a humanoid form. 1585 01:46:56,548 --> 01:47:00,241 He's pulling something out of the eldest son. 1586 01:47:00,344 --> 01:47:02,864 Those are alien eggs, maybe. 1587 01:47:02,968 --> 01:47:05,971 Oh, it looks like he's got the camera. 1588 01:47:06,074 --> 01:47:08,318 Now, this is a probe lens, right? 1589 01:47:08,422 --> 01:47:10,458 It's grotesque. 1590 01:47:11,528 --> 01:47:13,012 Okay. 1591 01:47:13,116 --> 01:47:16,291 Real or not, I am very uncomfortable. 1592 01:47:17,776 --> 01:47:20,675 That is really gross. 1593 01:47:20,779 --> 01:47:24,576 This has to be analyzed, verified. 1594 01:47:24,679 --> 01:47:27,544 Now the real work has to begin. 1595 01:49:34,250 --> 01:49:37,350 Subtitled by OUTRAGE 1596 01:49:37,605 --> 01:49:40,090 ♪ Want to kill you ♪ 1597 01:49:53,310 --> 01:49:56,313 ♪ Put your hands up ♪ 1598 01:49:56,417 --> 01:49:58,626 ♪ It's all right then I know ♪ 1599 01:49:58,730 --> 01:50:01,318 ♪ The distance is too great to measure ♪ 1600 01:50:01,422 --> 01:50:02,319 ♪ I go ♪ 1601 01:50:02,423 --> 01:50:03,700 ♪ Whoa ♪ 1602 01:50:03,804 --> 01:50:05,633 ♪ To something low ♪ 1603 01:50:05,737 --> 01:50:06,841 ♪ Whoa ♪ 1604 01:50:06,945 --> 01:50:08,222 ♪ A chain around the neck ♪ 1605 01:50:08,325 --> 01:50:09,672 ♪ Whoa ♪ 1606 01:50:09,775 --> 01:50:11,156 ♪ Back to the restless ♪ 1607 01:50:11,259 --> 01:50:14,124 ♪ Slowly souls forced to disconnect ♪ 1608 01:50:19,267 --> 01:50:22,546 ♪ Some night, some day ♪ 1609 01:50:22,650 --> 01:50:24,894 ♪ Who do I have to kill ♪ 1610 01:50:24,997 --> 01:50:30,278 ♪ To keep this all forever ♪ 1611 01:50:30,382 --> 01:50:33,592 ♪ Kill me, kill me ♪ 1612 01:50:33,696 --> 01:50:36,491 ♪ All my love and wealth ♪ 1613 01:50:36,595 --> 01:50:39,356 ♪ Through the blackened never ♪ 1614 01:50:42,981 --> 01:50:44,879 ♪ Darkest days end ♪ 1615 01:50:44,983 --> 01:50:48,020 ♪ Circle seven, I know ♪ 1616 01:50:48,124 --> 01:50:51,541 ♪ The bleeding branches are too dark and overgrown ♪ 1617 01:50:51,645 --> 01:50:52,680 ♪ Whoa ♪ 1618 01:50:52,784 --> 01:50:55,752 ♪ Too soaked in blood ♪ 1619 01:50:55,856 --> 01:50:57,720 ♪ A chain around the neck ♪ 1620 01:50:57,823 --> 01:50:59,238 ♪ Whoa ♪ 1621 01:50:59,342 --> 01:51:01,033 ♪ Hanging by a limb in the garden ♪ 1622 01:51:01,137 --> 01:51:03,173 ♪ Hope is forced to neglect ♪ 1623 01:51:05,797 --> 01:51:09,628 ♪ Some night, some day ♪ 1624 01:51:09,732 --> 01:51:11,768 ♪ Who do I have to kill ♪ 1625 01:51:11,872 --> 01:51:17,222 ♪ To keep this all forever ♪ 1626 01:51:17,325 --> 01:51:19,949 ♪ Kill me, kill me ♪ 1627 01:51:20,052 --> 01:51:22,572 ♪ All my love and wealth ♪ 1628 01:51:22,676 --> 01:51:25,920 ♪ Through the blackened never ♪ 1629 01:51:26,024 --> 01:51:29,786 ♪ You get beyond ♪ 1630 01:51:40,555 --> 01:51:43,282 ♪ Go ♪ 1631 01:52:03,889 --> 01:52:08,825 ♪ Tell me, tell me who am I to kill ♪ 1632 01:52:14,382 --> 01:52:17,282 ♪ Tell me, tell me ♪ 1633 01:52:20,803 --> 01:52:25,393 ♪ To keep this all forever ♪ 1634 01:52:31,675 --> 01:52:34,540 ♪ Through the blackened never ♪ 1635 01:53:12,993 --> 01:53:14,304 ♪ I can't be blamed ♪ 1636 01:53:14,408 --> 01:53:15,858 ♪ I am a goddess ♪ 1637 01:53:15,961 --> 01:53:17,307 ♪ Super fiery ♪ 1638 01:53:17,411 --> 01:53:19,344 ♪ And so untamed ♪ 1639 01:53:51,652 --> 01:53:52,756 ♪ I can't be blamed ♪ 1640 01:53:52,860 --> 01:53:54,551 ♪ I am a goddess ♪ 1641 01:53:54,655 --> 01:53:55,898 ♪ Super fiery ♪ 1642 01:53:56,001 --> 01:53:57,382 ♪ And so untamed ♪ 1643 01:54:00,799 --> 01:54:01,662 ♪ I can't be blamed ♪ 1644 01:54:01,765 --> 01:54:03,422 ♪ I am a goddess ♪ 1645 01:54:03,526 --> 01:54:04,768 ♪ Super fiery ♪ 1646 01:54:04,872 --> 01:54:06,840 ♪ And so untamed ♪ 112787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.