All language subtitles for Tyler Perrys House of Payne - S09E04 - The Old People Game WEBDL-1080p_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,827 --> 00:00:04,137 - MALIK: Mom, Dad, Lisa's pregnant. 2 00:00:04,241 --> 00:00:05,068 - LISA: Surprise! 3 00:00:05,172 --> 00:00:06,000 - Ain't she cute? 4 00:00:06,103 --> 00:00:06,931 - She's what? 5 00:00:07,034 --> 00:00:08,482 - [clattering] 6 00:00:08,586 --> 00:00:09,551 - She took that well. 7 00:00:09,655 --> 00:00:10,827 - [yelling] - Not now. 8 00:00:10,931 --> 00:00:11,862 - Could you just stop it? 9 00:00:11,965 --> 00:00:13,379 - Everything you put me through, 10 00:00:13,482 --> 00:00:15,137 now it's coming back on you. 11 00:00:15,241 --> 00:00:16,862 - [laughing] - Thank you, Lord. 12 00:00:16,965 --> 00:00:17,931 - CLARENCE: Your Mom and I just had a talk. 13 00:00:18,034 --> 00:00:19,000 - This about to be good. 14 00:00:19,103 --> 00:00:20,310 - We stand with you. - What?! 15 00:00:20,413 --> 00:00:21,827 - I'm glad we got this all worked out. 16 00:00:21,931 --> 00:00:23,413 I'll be back on Saturday. - Saturday? 17 00:00:23,517 --> 00:00:25,103 - He ain't tell you? We moving in. 18 00:00:25,206 --> 00:00:26,724 - CURTIS: Hallelujah! 19 00:00:26,827 --> 00:00:33,586 - ♪ 20 00:00:33,689 --> 00:00:36,413 - ♪ Who's is this 21 00:00:36,517 --> 00:00:38,379 Hey. 22 00:00:38,482 --> 00:00:39,758 - Uh, Mama. 23 00:00:39,862 --> 00:00:41,103 - Yeah. 24 00:00:41,206 --> 00:00:43,000 - What's going on in Malik's room? 25 00:00:45,620 --> 00:00:46,896 - What? 26 00:00:47,000 --> 00:00:50,827 - It's been painted and it's clean. 27 00:00:50,931 --> 00:00:52,310 - Yeah. 28 00:00:52,413 --> 00:00:54,758 - Something ain't right about that. 29 00:00:54,862 --> 00:00:57,172 - Nothing's wrong with it either. 30 00:00:57,275 --> 00:00:58,344 - Why is the room clean? 31 00:00:58,448 --> 00:01:00,517 Wait, better yet, who cleaned it? 32 00:01:00,620 --> 00:01:02,862 - I did. 33 00:01:02,965 --> 00:01:05,482 - Did you have your tetanus shot? 34 00:01:05,586 --> 00:01:06,517 - What do you mean? 35 00:01:06,620 --> 00:01:08,172 - Mom, you said yourself 36 00:01:08,275 --> 00:01:10,482 that you would never go in that room. 37 00:01:12,793 --> 00:01:13,827 - I had to change my mind. 38 00:01:13,931 --> 00:01:15,379 - Why? 39 00:01:15,482 --> 00:01:17,482 - I just wanted the room clean. 40 00:01:17,586 --> 00:01:19,517 You see me cleaning all the time, 41 00:01:19,620 --> 00:01:21,689 it's nothing different. 42 00:01:21,793 --> 00:01:24,275 - You ain't telling the truth. 43 00:01:24,379 --> 00:01:26,620 - Trying to say I'm a liar? 44 00:01:26,724 --> 00:01:28,068 - No. 45 00:01:28,172 --> 00:01:29,896 - Then what are you saying? 46 00:01:30,000 --> 00:01:31,793 - I'm saying that you not telling the truth. 47 00:01:33,137 --> 00:01:36,000 - I wanted the room clean. 48 00:01:36,103 --> 00:01:37,517 Leave it at that. 49 00:01:40,344 --> 00:01:43,724 - Okay, something going on here. 50 00:01:45,517 --> 00:01:47,000 - No, it's not! 51 00:01:47,103 --> 00:01:48,689 Will you just stop it, please?! 52 00:01:48,793 --> 00:01:50,275 - I will. - Thank you! 53 00:01:50,379 --> 00:01:53,724 - As soon as you tell me what's going on here. 54 00:01:53,827 --> 00:01:55,206 - Jazmine. 55 00:01:55,310 --> 00:01:56,655 - Mom, you know that's unusual. 56 00:01:56,758 --> 00:01:59,000 You haven't been in that boy's room since he was nine. 57 00:01:59,103 --> 00:02:00,931 - Ha! 58 00:02:01,034 --> 00:02:03,793 That doesn't make any sense. 59 00:02:03,896 --> 00:02:07,482 We weren't even living in this house when he was nine. 60 00:02:07,586 --> 00:02:11,206 - Well, that dust, and that dirt, and that asbestos 61 00:02:11,310 --> 00:02:13,482 has been in that room since he was nine. 62 00:02:15,206 --> 00:02:17,413 - Touche. 63 00:02:17,517 --> 00:02:18,965 But I'm not doing this with you, not today. 64 00:02:19,068 --> 00:02:19,862 - Ma. - What? 65 00:02:19,965 --> 00:02:21,448 No, no! 66 00:02:21,551 --> 00:02:22,689 - Tell me why you cleaned the room. 67 00:02:22,793 --> 00:02:24,172 - Okay. Nope, no. [yelling] - There is a reason. 68 00:02:24,275 --> 00:02:25,931 It's so much easier to let the truth fly. 69 00:02:26,034 --> 00:02:27,137 Why did you clean the room? 70 00:02:27,241 --> 00:02:29,034 - It's no place for a baby! 71 00:02:29,137 --> 00:02:32,448 It'd never survive! 72 00:02:32,551 --> 00:02:35,689 - What? 73 00:02:35,793 --> 00:02:38,586 - Aw, damn. 74 00:02:38,689 --> 00:02:49,482 - ♪ 75 00:02:50,517 --> 00:02:59,551 ♪ 76 00:03:00,655 --> 00:03:01,896 - What did you just say? 77 00:03:02,000 --> 00:03:03,137 - Huh? 78 00:03:04,448 --> 00:03:06,413 - Mama, you just said something about a baby. 79 00:03:06,517 --> 00:03:08,482 - Did I? 80 00:03:08,586 --> 00:03:11,241 - [sighs] I know "baby" when I hear it. 81 00:03:11,344 --> 00:03:13,379 - I don't know what you heard. 82 00:03:13,482 --> 00:03:15,482 - Mama, it's not time to play the old people game 83 00:03:15,586 --> 00:03:16,793 right now. 84 00:03:16,896 --> 00:03:20,172 - What's, what's the, what's the old people game? 85 00:03:20,275 --> 00:03:21,275 - Is the game where y'all acting like 86 00:03:21,379 --> 00:03:22,620 you can't hear anything. 87 00:03:22,724 --> 00:03:24,241 All of a sudden you just have selective hearing. 88 00:03:24,344 --> 00:03:26,137 - Huh? 89 00:03:26,241 --> 00:03:28,517 I can't hear what you said. A little louder. 90 00:03:28,620 --> 00:03:30,275 - No, Mom, listen to me. 91 00:03:30,379 --> 00:03:31,551 Okay, you can't play that game with me. 92 00:03:31,655 --> 00:03:33,862 - Darnit. 93 00:03:33,965 --> 00:03:35,827 Okay. Okay, Jazmine. 94 00:03:35,931 --> 00:03:37,965 - Okay, so what's going on? 95 00:03:38,068 --> 00:03:39,448 Tell me what's going on. 96 00:03:39,551 --> 00:03:41,551 - You're gonna find out sooner or later. 97 00:03:41,655 --> 00:03:43,689 - Mom, please don't tell me that you're pregnant. 98 00:03:43,793 --> 00:03:45,344 - Ah! 99 00:03:45,448 --> 00:03:47,586 - For the love of God, please don't be pregnant. 100 00:03:47,689 --> 00:03:48,793 - You just asked me that. 101 00:03:48,896 --> 00:03:51,758 - Yeah, well, I'm asking you again. 102 00:03:51,862 --> 00:03:56,068 Now I'm asking God and Jesus. 103 00:03:57,862 --> 00:04:01,482 And Mary and Joseph and Peter. 104 00:04:01,586 --> 00:04:02,689 - Okay! 105 00:04:02,793 --> 00:04:05,862 - And Paul, and Abraham, and Isaac, and Jacob, 106 00:04:05,965 --> 00:04:07,000 and the billy goat. 107 00:04:07,103 --> 00:04:08,827 Are you pregnant? 108 00:04:08,931 --> 00:04:10,724 - First of all, it's Abendago. 109 00:04:10,827 --> 00:04:12,586 - Whatever. 110 00:04:12,689 --> 00:04:14,758 - I'm not having a baby. 111 00:04:14,862 --> 00:04:17,137 - Ma, thank God! 112 00:04:17,241 --> 00:04:18,310 - Excuse you. 113 00:04:18,413 --> 00:04:19,517 - No, I'm serious, Mom. 114 00:04:19,620 --> 00:04:22,034 You and Dad need separate rooms. 115 00:04:22,137 --> 00:04:23,586 - It's called love. 116 00:04:23,689 --> 00:04:25,344 - Mm-mm, no. 117 00:04:25,448 --> 00:04:26,862 - It's a beautiful, beautiful thing. 118 00:04:26,965 --> 00:04:28,724 - Mm-mm, separate rooms. 119 00:04:28,827 --> 00:04:30,068 I mean it, Mom. I mean it. 120 00:04:30,172 --> 00:04:31,379 - You done? You finished? 121 00:04:31,482 --> 00:04:32,689 - I thought you were done having babies! 122 00:04:32,793 --> 00:04:35,000 - I'm not! 123 00:04:35,103 --> 00:04:36,275 From where?! 124 00:04:36,379 --> 00:04:38,586 I'm not having the baby. 125 00:04:38,689 --> 00:04:41,068 - Then why did you say "baby"? 126 00:04:41,172 --> 00:04:42,862 - Why did I say "baby"? 127 00:04:42,965 --> 00:04:44,068 Beca--you know what? 128 00:04:44,172 --> 00:04:46,931 Mm-mm, I'm your mama! 129 00:04:47,034 --> 00:04:48,793 I don't have to answer nothing. 130 00:04:48,896 --> 00:04:53,482 - You're also too old to be having babies. 131 00:04:54,827 --> 00:04:56,413 - Take a good look. 132 00:04:56,517 --> 00:04:58,344 - [chuckles] 133 00:04:58,448 --> 00:05:00,517 - Ain't nothing old about it. 134 00:05:00,620 --> 00:05:01,931 - Okay. 135 00:05:02,034 --> 00:05:04,586 - You see this body? 136 00:05:04,689 --> 00:05:06,620 Ody, ody. 137 00:05:06,724 --> 00:05:08,724 Huh?! 138 00:05:08,827 --> 00:05:10,655 - Mama, you know that that's what people 139 00:05:10,758 --> 00:05:12,896 that are going through mid-life crisis say, right? 140 00:05:14,620 --> 00:05:18,275 That's what you sound like. 141 00:05:18,379 --> 00:05:19,896 That was too far, wasn't it? - That was a lot. 142 00:05:20,000 --> 00:05:21,068 - Okay, I'm sorry. I felt myself... 143 00:05:21,172 --> 00:05:22,586 - Oh yeah. - ...crossing the line slowly. 144 00:05:22,689 --> 00:05:24,206 - Yeah, over there. - But yeah. 145 00:05:24,310 --> 00:05:26,172 - I felt myself killing you. - Okay. 146 00:05:26,275 --> 00:05:28,827 - You know? [chuckling] - Alright, fun. 147 00:05:28,931 --> 00:05:30,344 - Mutual understanding. - JAZMINE: Mutual understanding. 148 00:05:30,448 --> 00:05:31,586 - Pull up, okay? - Okay, that's fine. 149 00:05:31,689 --> 00:05:33,689 I guess I'll just, I'll never know then, huh? 150 00:05:33,793 --> 00:05:35,793 - I guess not. 151 00:05:35,896 --> 00:05:36,827 - [knocking] 152 00:05:36,931 --> 00:05:39,275 - ELLA: [yelling] 153 00:05:39,379 --> 00:05:41,137 Heavy, heavy, heavy. - JAZMINE: Hi, Aunty. 154 00:05:41,241 --> 00:05:42,482 - Ah. - ELLA: Heavy, heavy. 155 00:05:42,586 --> 00:05:43,896 [sighs] - JANINE: Got it. 156 00:05:44,000 --> 00:05:45,241 - Thank you. - You are welcome. 157 00:05:45,344 --> 00:05:46,241 - Thank you, thank you, thank you. 158 00:05:46,344 --> 00:05:47,241 Hi. - Hi. 159 00:05:47,344 --> 00:05:48,448 - Mwah. [kissing] 160 00:05:48,551 --> 00:05:51,689 Thank you so much for letting me borrow 161 00:05:51,793 --> 00:05:52,689 that crockpot. 162 00:05:52,793 --> 00:05:53,517 - You are so welcome. 163 00:05:53,620 --> 00:05:55,655 - My beans were excellent! 164 00:05:55,758 --> 00:05:56,655 - As always. 165 00:05:56,758 --> 00:05:58,241 - [laughing] 166 00:05:58,344 --> 00:06:02,482 Ah, it was so clean. - Yeah. 167 00:06:02,586 --> 00:06:05,310 - That's 'cause she's never used it. 168 00:06:05,413 --> 00:06:07,896 She ain't never used it. - I know. 169 00:06:08,000 --> 00:06:09,827 - Then why you asking? - Hello. 170 00:06:09,931 --> 00:06:13,931 - ELLA: I didn't ask. - Excuse me, I can hear you. 171 00:06:14,034 --> 00:06:16,724 - Okay, sorry. But, what? 172 00:06:16,827 --> 00:06:20,137 You can't be offended, you know you don't cook much. 173 00:06:20,241 --> 00:06:21,586 - Unless it's gluten free. 174 00:06:21,689 --> 00:06:22,413 - [chuckling] 175 00:06:22,517 --> 00:06:23,620 With almond flour. 176 00:06:23,724 --> 00:06:24,862 - [laughing] 177 00:06:24,965 --> 00:06:26,275 - Why y'all talking like that? - And no sugar. 178 00:06:26,379 --> 00:06:27,344 [laughing] 179 00:06:27,448 --> 00:06:29,758 - And no heat. 180 00:06:29,862 --> 00:06:31,896 - BOTH: And no taste. 181 00:06:32,000 --> 00:06:34,724 [laughing] 182 00:06:34,827 --> 00:06:36,103 - Okay, I'm sorry. 183 00:06:36,206 --> 00:06:37,482 - I feel sorry for your beans next time. 184 00:06:37,586 --> 00:06:39,413 'Cause I'm not letting you use it again. 185 00:06:39,517 --> 00:06:41,758 - Mama, you know you not gonna use that pot again. 186 00:06:41,862 --> 00:06:43,344 - I broke it. 187 00:06:43,448 --> 00:06:45,413 - I'm healthy and I'm proud. 188 00:06:45,517 --> 00:06:46,758 - Yes you are, baby. 189 00:06:46,862 --> 00:06:49,275 And we are proud of you. - Thank you. 190 00:06:49,379 --> 00:06:50,862 - We just don't want you to cook for us. 191 00:06:50,965 --> 00:06:53,344 - Auntie. 192 00:06:53,448 --> 00:06:55,068 - [laughs] Hi, baby. - How you doing? 193 00:06:55,172 --> 00:06:57,344 - I'm good, how are you? - I'm great. You look so pretty! 194 00:06:57,448 --> 00:06:59,000 - Beautiful! You're so beautiful. 195 00:06:59,103 --> 00:07:00,241 - Thank you, so are you Auntie. 196 00:07:00,344 --> 00:07:02,206 - Mwah, mwah. [kissing] - Mwah, mwah. Guess what? 197 00:07:02,310 --> 00:07:03,689 - What? [chuckling] 198 00:07:03,793 --> 00:07:05,931 - Mom cleaned Malik's room. 199 00:07:06,034 --> 00:07:07,793 - Stop. 200 00:07:07,896 --> 00:07:08,931 You stop. 201 00:07:09,034 --> 00:07:10,103 - I'm serious. 202 00:07:10,206 --> 00:07:11,137 - She cleaned Malik's room? 203 00:07:11,241 --> 00:07:13,620 - She cleaned Malik's room. 204 00:07:13,724 --> 00:07:16,724 - She went in there without a gas mask? 205 00:07:16,827 --> 00:07:18,862 - That's exactly what I'm saying. 206 00:07:18,965 --> 00:07:20,413 - Wow! 207 00:07:20,517 --> 00:07:21,827 - Wow, is right. 208 00:07:21,931 --> 00:07:24,206 - I guess she's getting excited after all. 209 00:07:24,310 --> 00:07:26,689 - Yeah, I guess she is, huh? 210 00:07:26,793 --> 00:07:30,206 What's she getting excited about? 211 00:07:30,310 --> 00:07:32,206 - All the good news, baby. 212 00:07:32,310 --> 00:07:33,413 - Oh, yeah, it's great. 213 00:07:33,517 --> 00:07:34,689 It's something, isn't it? 214 00:07:34,793 --> 00:07:35,862 - It is. - Ah! 215 00:07:35,965 --> 00:07:38,827 - I guess she's just like, coming around. 216 00:07:38,931 --> 00:07:40,551 - Mm-hmm, I think she is. 217 00:07:40,655 --> 00:07:42,241 - Wait a minute, wait a minute. 218 00:07:42,344 --> 00:07:44,241 I was upset at first. 219 00:07:44,344 --> 00:07:45,862 - Oh, you know I was, too. 220 00:07:45,965 --> 00:07:47,000 - She was, too. 221 00:07:47,103 --> 00:07:49,586 - Oh, she very much was. 222 00:07:49,689 --> 00:07:51,310 - I didn't know what to say. 223 00:07:51,413 --> 00:07:52,586 - Yeah, I experienced that too, actually. 224 00:07:52,689 --> 00:07:54,103 I'm like, "What I'mma say?" 225 00:07:54,206 --> 00:07:55,034 - BOTH: [laughing] 226 00:07:55,137 --> 00:07:56,517 - You know? I did. 227 00:07:56,620 --> 00:07:59,034 - But I guess she's coming around. 228 00:07:59,137 --> 00:08:00,344 - She really is. 229 00:08:00,448 --> 00:08:02,000 It's nice. - Aww. 230 00:08:02,103 --> 00:08:05,448 Well, I mean it's not like she can really change the facts. 231 00:08:05,551 --> 00:08:07,655 - That's true, facts are something you can't change. 232 00:08:07,758 --> 00:08:09,448 That's why they call 'em facts. 233 00:08:09,551 --> 00:08:11,206 - [chuckling] Facts. - Yeah, facts. 234 00:08:11,310 --> 00:08:13,206 Right. 235 00:08:13,310 --> 00:08:14,344 - I just wish it was different. 236 00:08:14,448 --> 00:08:15,655 - So do I. 237 00:08:15,758 --> 00:08:18,586 - You know, I was wanting a wedding. 238 00:08:18,689 --> 00:08:19,862 You know? - JAZMINE: Yes. 239 00:08:19,965 --> 00:08:20,758 - Beautiful wedding. 240 00:08:20,862 --> 00:08:21,965 - You know I love a good wedding. 241 00:08:22,068 --> 00:08:23,379 - Do you remember how you were in the little... 242 00:08:23,482 --> 00:08:24,482 - JAZMINE: [unintelligible] 243 00:08:24,586 --> 00:08:26,137 - Aww, you got sick at that wedding. 244 00:08:26,241 --> 00:08:27,137 You weren't able to move. 245 00:08:27,241 --> 00:08:28,620 - I did but it dont' even matter. 246 00:08:28,724 --> 00:08:30,137 I was the worst flower girl ever. 247 00:08:30,241 --> 00:08:31,620 - Jazmine... 248 00:08:31,724 --> 00:08:33,862 - Mom and Dad are already married though. 249 00:08:33,965 --> 00:08:34,965 - I know that. 250 00:08:35,068 --> 00:08:36,241 - So do I. 251 00:08:36,344 --> 00:08:38,517 - I wasn't talking about them. 252 00:08:38,620 --> 00:08:39,482 - Who were you talking about? 253 00:08:39,586 --> 00:08:42,965 - [chuckling] 254 00:08:43,068 --> 00:08:44,689 Jazmine. 255 00:08:44,793 --> 00:08:45,655 - Yes, mam? 256 00:08:45,758 --> 00:08:47,724 - How's that boy from church? 257 00:08:47,827 --> 00:08:49,517 - Who? 258 00:08:49,620 --> 00:08:52,275 - Who? Oh, now you don't know. 259 00:08:52,379 --> 00:08:53,344 - I don't know what you're talking about. 260 00:08:53,448 --> 00:08:55,689 - Now you can't talk. - [chuckling] 261 00:08:55,793 --> 00:08:57,206 I was asking you questions. 262 00:08:57,310 --> 00:08:58,620 - Oh, no, yeah, I know it. - You just sprung that on me. 263 00:08:58,724 --> 00:09:00,172 I was, like, not prepared. 264 00:09:00,275 --> 00:09:01,586 - You know what? I'm sensing. 265 00:09:01,689 --> 00:09:03,896 I've been sensing that some, 266 00:09:04,000 --> 00:09:07,862 there's someone special, something going on. 267 00:09:07,965 --> 00:09:09,931 - [scoffs] What do you mean by that? 268 00:09:10,034 --> 00:09:11,586 I don't really know what you're talking about. 269 00:09:13,482 --> 00:09:16,379 I'm just saying, could you, like, elaborate? 270 00:09:16,482 --> 00:09:18,413 - I mean, he is... 271 00:09:18,517 --> 00:09:19,965 - He is cute. 272 00:09:20,068 --> 00:09:23,034 - He is a pastor's son but he is out there. 273 00:09:23,137 --> 00:09:25,206 - Listen, don't even worry about him, Auntie, I got him. 274 00:09:25,310 --> 00:09:27,310 Don't even worry about him. 275 00:09:27,413 --> 00:09:29,689 - You dating him?! You're dating him?! 276 00:09:29,793 --> 00:09:31,655 - No, mam, I'm getting to know him. 277 00:09:31,758 --> 00:09:33,068 - Aww, you're growing up. 278 00:09:33,172 --> 00:09:34,413 - [chuckling] Aw, thank you. 279 00:09:34,517 --> 00:09:35,482 - Yes, you're growing up. 280 00:09:35,586 --> 00:09:36,655 - Yes, mam. 281 00:09:36,758 --> 00:09:38,379 - Yeah, take your time. 282 00:09:38,482 --> 00:09:39,482 - I will, thank you. 283 00:09:39,586 --> 00:09:40,931 - Don't get no tattoo. 284 00:09:41,034 --> 00:09:41,931 - Oh, I would never. 285 00:09:42,034 --> 00:09:43,241 [chuckling] Never. 286 00:09:43,344 --> 00:09:45,793 - And whatever you do, 287 00:09:45,896 --> 00:09:48,000 don't you bring no baby up in here! 288 00:09:48,103 --> 00:09:49,620 - Okay. - [laughing] 289 00:09:49,724 --> 00:09:51,413 - Yeah, see that's the second time I've heard that word. 290 00:09:51,517 --> 00:09:53,379 I'm not the one bringing a baby up in here. 291 00:09:53,482 --> 00:09:55,482 - I know, oh, I know. - Mmhmm. 292 00:09:55,586 --> 00:09:57,482 - I never thought it was gonna happen. 293 00:09:57,586 --> 00:09:58,827 Well, I knew it was gonna happen, 294 00:09:58,931 --> 00:10:00,758 but I just didn't think-- You know what? 295 00:10:00,862 --> 00:10:02,172 When I thought about it, I was just like, 296 00:10:02,275 --> 00:10:04,620 "Malik, Malik, Malik, Malik's gonna be a father." 297 00:10:04,724 --> 00:10:05,965 I never thought Malik would be a father. 298 00:10:06,068 --> 00:10:07,310 - I coulda told you Malik was never gonna be... 299 00:10:07,413 --> 00:10:09,206 - I knew he could have a baby but I never thought he... 300 00:10:09,310 --> 00:10:11,482 - Wait, Auntie, Auntie, Auntie. Auntie, Auntie, Auntie, Auntie. 301 00:10:11,586 --> 00:10:14,034 [mumbling] 302 00:10:14,137 --> 00:10:15,379 - Yeah? 303 00:10:15,482 --> 00:10:16,655 - What'd you just say? 304 00:10:19,034 --> 00:10:21,172 - What did I just say? 305 00:10:21,275 --> 00:10:22,724 Jazmine. 306 00:10:22,827 --> 00:10:24,620 - Did you just say Malik's having a baby? 307 00:10:24,724 --> 00:10:26,758 - No, I did not say Malik was just having a baby. 308 00:10:26,862 --> 00:10:27,793 - I thought that's what you just said. 309 00:10:27,896 --> 00:10:29,310 - I said Malik would be a father. 310 00:10:29,413 --> 00:10:31,689 - No, you actually just said Malik, Malik, Malik, Malik, 311 00:10:31,793 --> 00:10:33,379 Malik, Malik, over and over again 312 00:10:33,482 --> 00:10:34,758 after you said "baby". 313 00:10:35,965 --> 00:10:39,793 - ♪ 314 00:10:39,896 --> 00:10:41,172 - Auntie, you mind repeating that last thing 315 00:10:41,275 --> 00:10:42,137 you just said for me. 316 00:10:42,241 --> 00:10:43,896 - Repeating it, why Jazmine? 317 00:10:44,000 --> 00:10:46,206 Why? I thought you knew. 318 00:10:46,310 --> 00:10:48,241 - Knew what? 319 00:10:48,344 --> 00:10:49,620 That Malik's having a baby? 320 00:10:49,724 --> 00:10:51,724 - Yes. - I did know. 321 00:10:51,827 --> 00:10:53,379 - Okay. 322 00:10:53,482 --> 00:10:55,379 - So, who with? 323 00:10:55,482 --> 00:10:56,655 - Say what? 324 00:10:56,758 --> 00:10:58,034 - Who's he having the baby with, Auntie? 325 00:10:58,137 --> 00:10:59,931 Who's the baby mama? 326 00:11:00,034 --> 00:11:03,103 - I thought you alr-- 327 00:11:03,206 --> 00:11:05,655 Jazmine. - Yes, mam? 328 00:11:05,758 --> 00:11:08,517 - Why do I feel like you're trying to play me? 329 00:11:08,620 --> 00:11:10,448 - 'Cause she is. 330 00:11:10,551 --> 00:11:12,137 - Hey, Mama. - No, no, no. 331 00:11:12,241 --> 00:11:13,448 - Hey. 332 00:11:13,551 --> 00:11:16,310 - I thought you knew. 333 00:11:16,413 --> 00:11:18,206 You didn't know? - No! 334 00:11:18,310 --> 00:11:20,517 And I wasn't going to tell her. 335 00:11:20,620 --> 00:11:23,965 - Oh, you slick. 336 00:11:24,068 --> 00:11:25,206 - I'm sorry. - No. 337 00:11:25,310 --> 00:11:26,103 - JAZMINE: I'm sorry, Auntie. 338 00:11:26,206 --> 00:11:29,034 - I gotta watch you. 339 00:11:29,137 --> 00:11:31,172 Don't do that again. 340 00:11:31,275 --> 00:11:32,379 - Auntie, I'm sorry. 341 00:11:32,482 --> 00:11:33,793 I just wanted to know what was going on. 342 00:11:33,896 --> 00:11:35,482 - Well, you should ask your mama. 343 00:11:35,586 --> 00:11:37,310 - She did. 344 00:11:37,413 --> 00:11:39,379 - And what did you say? 345 00:11:39,482 --> 00:11:40,517 - I was far too clever. 346 00:11:40,620 --> 00:11:41,862 But apparently... 347 00:11:41,965 --> 00:11:43,137 - Oh, watch it! 348 00:11:43,241 --> 00:11:48,000 Watching, we're watching. 349 00:11:48,103 --> 00:11:49,344 [chuckles] 350 00:11:49,448 --> 00:11:53,103 - I was only going to say that... 351 00:11:53,206 --> 00:11:55,034 - Watch it, gluten free. 352 00:11:57,482 --> 00:11:58,931 - Crockpot ain't as quick on her feet 353 00:11:59,034 --> 00:12:00,551 as she used to be. 354 00:12:00,655 --> 00:12:01,758 - [laughing] 355 00:12:01,862 --> 00:12:03,275 - That's all I'm saying. 356 00:12:03,379 --> 00:12:05,551 - But I'm quick on that belt. 357 00:12:05,655 --> 00:12:07,034 If you ever try that again. 358 00:12:07,137 --> 00:12:08,448 - Okay. 359 00:12:08,551 --> 00:12:10,103 [hisses] I'm sorry, okay? 360 00:12:10,206 --> 00:12:11,482 I just... 361 00:12:11,586 --> 00:12:13,310 Wow, I can't even believe this is happening! 362 00:12:13,413 --> 00:12:14,586 - [chuckles] 363 00:12:14,689 --> 00:12:18,586 You better believe it because it's happening. 364 00:12:18,689 --> 00:12:20,275 - Are y'all serious? A baby? 365 00:12:20,379 --> 00:12:22,137 - Yeah. 366 00:12:22,241 --> 00:12:23,965 - Malik still don't know how to wash his own clothes. 367 00:12:24,068 --> 00:12:26,448 - I know. 368 00:12:26,551 --> 00:12:30,000 - I mean, that boy barely brush his teeth. 369 00:12:30,103 --> 00:12:31,620 How you gonna teach the baby how to brush they teeth 370 00:12:31,724 --> 00:12:33,517 if you don't know how to brush your own teeth? 371 00:12:33,620 --> 00:12:37,310 - Jazmine, babies don't have teeth. 372 00:12:37,413 --> 00:12:38,793 He got time. 373 00:12:38,896 --> 00:12:40,620 - I mean, he could brush the gums for practice. 374 00:12:40,724 --> 00:12:41,862 He don't even know how to do that. 375 00:12:41,965 --> 00:12:44,275 - Wooo. 376 00:12:44,379 --> 00:12:46,413 - You know what? This is just sad. 377 00:12:46,517 --> 00:12:50,344 - [inhales] Look Jazmine, it's fine. 378 00:12:50,448 --> 00:12:52,241 - It's fine? - Yes, it's fine. 379 00:12:52,344 --> 00:12:53,413 - Mom, who are you?! 380 00:12:53,517 --> 00:12:55,413 You and Dad are okay with this? 381 00:12:55,517 --> 00:12:57,827 - [chuckling] 382 00:12:57,931 --> 00:12:59,172 - Yes. 383 00:12:59,275 --> 00:13:01,000 We have to be. 384 00:13:01,103 --> 00:13:04,931 - [laughs] Why she think that? 385 00:13:05,034 --> 00:13:07,137 - What else are we supposed to do, Jazmine? 386 00:13:07,241 --> 00:13:09,000 - Well, first, beat him. 387 00:13:11,068 --> 00:13:12,137 [chuckles] 388 00:13:12,241 --> 00:13:16,241 And then tell the fool he can't have a baby. 389 00:13:16,344 --> 00:13:19,724 - The first part I can do, we're gonna start with you. 390 00:13:19,827 --> 00:13:22,655 The second part, I think it's a little late for that. 391 00:13:22,758 --> 00:13:26,413 - Wow. You know who to blame for this? 392 00:13:26,517 --> 00:13:27,517 - Who? 393 00:13:27,620 --> 00:13:30,241 - Dad and Uncle Curtis. 394 00:13:30,344 --> 00:13:31,448 - What? 395 00:13:31,551 --> 00:13:33,413 - JAZMINE: Mm-hmm. I mean it. 396 00:13:33,517 --> 00:13:34,620 - Why? - What, how? 397 00:13:34,724 --> 00:13:35,586 - Because they should have taught that boy 398 00:13:35,689 --> 00:13:37,172 better than this. 399 00:13:37,275 --> 00:13:38,206 - Ooh. 400 00:13:38,310 --> 00:13:39,379 - What? 401 00:13:39,482 --> 00:13:40,620 - No, I'm just saying. 402 00:13:40,724 --> 00:13:41,724 All the contraceptives that would prevent this 403 00:13:41,827 --> 00:13:42,827 from happening. 404 00:13:42,931 --> 00:13:44,275 You know what I'm saying? 405 00:13:44,379 --> 00:13:46,344 There's just so many ways you can swerve this situation. 406 00:13:46,448 --> 00:13:47,448 - Just juke it. - Ooh. 407 00:13:47,551 --> 00:13:48,793 - You know what I'm saying? Just yeet. 408 00:13:48,896 --> 00:13:50,413 - I felt that, I felt that. 409 00:13:50,517 --> 00:13:52,344 And dodge it, and dodge it. 410 00:13:52,448 --> 00:13:53,482 - And dodge it, exactly! - Yeah. 411 00:13:53,586 --> 00:13:54,517 - Even if you just slightly dodge it. 412 00:13:54,620 --> 00:13:55,448 - Just dodge that bullet. 413 00:13:55,551 --> 00:13:58,034 - Like, what's up? 414 00:13:58,137 --> 00:14:00,482 But he had a lot of options. - Do tell. 415 00:14:00,586 --> 00:14:01,517 - Wait, wait, wait, keep talking. 416 00:14:01,620 --> 00:14:02,448 Keep talking. - Yeah. 417 00:14:02,551 --> 00:14:03,482 - You know what I'm saying? 418 00:14:03,586 --> 00:14:04,551 Ain't this crazy, though?! - It is. 419 00:14:04,655 --> 00:14:06,689 - Ooh. - With all the options. 420 00:14:06,793 --> 00:14:08,344 - So many choices. - All of 'em. 421 00:14:08,448 --> 00:14:09,482 - Yes. - So many choices. 422 00:14:09,586 --> 00:14:10,689 - Right. Talk to us, talk, tell me. 423 00:14:10,793 --> 00:14:11,586 - Tell us about all the choices. 424 00:14:11,689 --> 00:14:13,034 - Well, I mean they're... 425 00:14:13,137 --> 00:14:14,551 - What about 'em? - Uh-huh. 426 00:14:14,655 --> 00:14:15,655 - Hold up. - Come on, choices, choices. 427 00:14:15,758 --> 00:14:17,896 - Come with the information. 428 00:14:18,000 --> 00:14:19,344 - Nah. 429 00:14:19,448 --> 00:14:20,689 - No choices? 430 00:14:20,793 --> 00:14:22,206 - I don't trust either one of y'all. 431 00:14:24,862 --> 00:14:25,793 - What? - What's the matter? 432 00:14:25,896 --> 00:14:26,862 - Y'all trying to set me up. 433 00:14:26,965 --> 00:14:29,896 - [laughing] - No, no. 434 00:14:30,000 --> 00:14:31,482 - Never. - I should have seen it. 435 00:14:31,586 --> 00:14:32,551 I should have seen it coming. 436 00:14:32,655 --> 00:14:34,827 That's exactly what I just did to you. 437 00:14:34,931 --> 00:14:36,482 - Oh, so you admit it? 438 00:14:36,586 --> 00:14:38,068 - But I was better at it. 439 00:14:38,172 --> 00:14:39,068 - She was. 440 00:14:39,172 --> 00:14:40,482 - I caught you midway through it. 441 00:14:40,586 --> 00:14:41,724 - She did. - Mm-mm, Mm-mm. 442 00:14:41,827 --> 00:14:44,448 I did all of that for this. 443 00:14:44,551 --> 00:14:46,034 - That ain't right. - That ain't it. 444 00:14:46,137 --> 00:14:48,965 - Now, tell us how you know. 445 00:14:49,068 --> 00:14:51,862 - No, look. Mom, you taught me everything. 446 00:14:51,965 --> 00:14:54,586 - You're right. - Okay. 447 00:14:54,689 --> 00:14:57,379 [chuckling] - Mm-mm. 448 00:14:57,482 --> 00:14:59,896 - That's all I'm saying then. 449 00:15:00,000 --> 00:15:01,862 - Jazmine. - Yes, mam? 450 00:15:01,965 --> 00:15:03,689 - Oh, you're so pretty. - Thank you. 451 00:15:03,793 --> 00:15:06,482 - My baby. - Are you having sex? 452 00:15:08,448 --> 00:15:10,931 - Wow, how you just gonna come out your mouth 453 00:15:11,034 --> 00:15:12,344 with something like that? 454 00:15:12,448 --> 00:15:13,275 - [chuckles] 455 00:15:13,379 --> 00:15:15,793 - BOTH: Wow! 456 00:15:15,896 --> 00:15:17,724 - Like, you're gonna come out of your mouth 457 00:15:17,827 --> 00:15:19,655 with an answer. 458 00:15:19,758 --> 00:15:20,586 - [clearing throat] 459 00:15:20,689 --> 00:15:22,206 - Uh, right now. 460 00:15:22,310 --> 00:15:24,068 - I don't think I am, I'm honestly offended. 461 00:15:24,172 --> 00:15:26,655 - What you are is about to answer that question. 462 00:15:26,758 --> 00:15:28,448 - Mom! - What? 463 00:15:28,551 --> 00:15:31,241 - Et tu, Brute? 464 00:15:31,344 --> 00:15:34,344 - Are you having sex? 465 00:15:34,448 --> 00:15:37,034 - No. - Are you sure? 466 00:15:37,137 --> 00:15:38,482 - No. 467 00:15:38,586 --> 00:15:40,896 - Auntie. - What? 468 00:15:41,000 --> 00:15:43,310 - I'm--I think I would know. 469 00:15:43,413 --> 00:15:47,517 - Wecka, wecka, well we want to know that you know. 470 00:15:47,620 --> 00:15:49,448 - Come on. 471 00:15:49,551 --> 00:15:52,793 - I'm not having sex, okay? 472 00:15:52,896 --> 00:15:53,931 I'm not Malik. 473 00:15:54,034 --> 00:15:57,241 - Still can't. It's... 474 00:15:57,344 --> 00:15:59,413 I still can't believe he's having... 475 00:15:59,517 --> 00:16:01,344 - Psst. A baby? 476 00:16:01,448 --> 00:16:03,931 - That! 477 00:16:04,034 --> 00:16:05,586 - Well, you better believe it. 478 00:16:05,689 --> 00:16:07,241 - Child, you so late. 479 00:16:07,344 --> 00:16:08,620 - What? 480 00:16:08,724 --> 00:16:11,275 - Mom, you gotta get with it now. 481 00:16:11,379 --> 00:16:13,551 - Wait a minute. Wait a minute, wait. 482 00:16:13,655 --> 00:16:14,896 - Okay. - What does that mean? 483 00:16:15,000 --> 00:16:16,379 - I mean, we're all in college. 484 00:16:16,482 --> 00:16:18,379 Lots of people in college are having sex. 485 00:16:18,482 --> 00:16:21,310 - Ooh. - Lots of people. 486 00:16:21,413 --> 00:16:24,758 - So, does that mean that you have too? 487 00:16:24,862 --> 00:16:26,068 - JAZMINE: Auntie. - What? 488 00:16:26,172 --> 00:16:29,379 - I said lots of people, I didn't say everybody. 489 00:16:29,482 --> 00:16:31,137 - Oh, okay. - Oh. 490 00:16:32,448 --> 00:16:36,689 - Well, I don't know what's wrong with abstinence. 491 00:16:36,793 --> 00:16:38,241 - There's nothing wrong with it. 492 00:16:38,344 --> 00:16:40,241 - I know there's nothing wrong with it. 493 00:16:40,344 --> 00:16:42,551 That way we know there will be no babies. 494 00:16:42,655 --> 00:16:44,241 - Nope. - And no diseases. 495 00:16:44,344 --> 00:16:47,793 - God, no. - You just get made fun of. 496 00:16:47,896 --> 00:16:49,103 - Oh, no, no, wait, wait, wait. 497 00:16:49,206 --> 00:16:51,620 Somebody making fun of you 'cause you still a virgin? 498 00:16:51,724 --> 00:16:53,482 - No. - Mm-mm. 499 00:16:53,586 --> 00:16:55,000 - Then why'd you say that? 500 00:16:55,103 --> 00:16:56,517 - It's just a figure of speech. 501 00:16:56,620 --> 00:16:59,379 - No it ain't. - No. 502 00:16:59,482 --> 00:17:02,241 - I just know a lot of guys that make fun of virgins, 503 00:17:02,344 --> 00:17:04,103 that's it, that's all I was saying. 504 00:17:04,206 --> 00:17:08,896 - Listen, Jazmine, let them make fun of you. 505 00:17:09,000 --> 00:17:10,896 Because what they say about the girls 506 00:17:11,000 --> 00:17:11,862 that give it up... 507 00:17:11,965 --> 00:17:14,206 - [exclaims] Ha! 508 00:17:14,310 --> 00:17:17,793 - What'd they say about y'all? - It ain't... 509 00:17:17,896 --> 00:17:20,551 - It's much worse. It's just much worse. 510 00:17:20,655 --> 00:17:22,344 Right? It's just much worse. 511 00:17:22,448 --> 00:17:24,068 - I wouldn't know. 512 00:17:26,241 --> 00:17:27,068 - I know. 513 00:17:27,172 --> 00:17:28,586 I know that too, I've heard. 514 00:17:28,689 --> 00:17:32,137 - Hold on. 515 00:17:32,241 --> 00:17:34,206 - What? - Just wait a minute. 516 00:17:34,310 --> 00:17:35,827 - Mom. 517 00:17:35,931 --> 00:17:38,413 - Are you thinking about having sex? 518 00:17:38,517 --> 00:17:39,793 - No. 519 00:17:39,896 --> 00:17:42,413 - Never? Not even a little? 520 00:17:42,517 --> 00:17:43,896 - Mama, not right now. 521 00:17:44,000 --> 00:17:45,896 I'm not thinking about that. - Good. 522 00:17:46,000 --> 00:17:48,103 - Jazmine, is somebody making fun of you? 523 00:17:48,206 --> 00:17:50,275 - No, no, no, I'm good. 524 00:17:53,068 --> 00:17:55,655 - Jazmine, wait, wait, wait, wait. 525 00:17:58,655 --> 00:18:03,000 Um, Jazmine, sit down. 526 00:18:04,172 --> 00:18:08,413 Listen baby, we are family. 527 00:18:08,517 --> 00:18:10,482 And we love you. 528 00:18:10,586 --> 00:18:11,551 - Yes. 529 00:18:11,655 --> 00:18:14,517 - And we are women. 530 00:18:14,620 --> 00:18:16,379 And we get it. 531 00:18:16,482 --> 00:18:19,551 - Yeah, yeah, that's so true, but... 532 00:18:19,655 --> 00:18:20,862 - Listen to me. 533 00:18:20,965 --> 00:18:21,827 - JAZMINE: Mama, please. 534 00:18:21,931 --> 00:18:23,172 - No, no, listen, just... 535 00:18:23,275 --> 00:18:26,344 - Mom, I don't wanna talk about it, okay? 536 00:18:26,448 --> 00:18:27,517 - Wait a minute. 537 00:18:27,620 --> 00:18:28,758 - Janine. 538 00:18:28,862 --> 00:18:29,827 - What? 539 00:18:29,931 --> 00:18:31,310 - Let it go. 540 00:18:31,413 --> 00:18:32,517 - How come you can keep asking 541 00:18:32,620 --> 00:18:35,172 and I wanna ask and I can't say nothing? 542 00:18:35,275 --> 00:18:37,689 - 'Cause she's old. 543 00:18:37,793 --> 00:18:41,655 Er. Er. Er. 544 00:18:41,758 --> 00:18:45,758 - Let it go. 545 00:18:45,862 --> 00:18:49,275 Do you want to be old-er? 546 00:18:49,379 --> 00:18:50,655 - I should stop now then, right? 547 00:18:50,758 --> 00:18:52,965 - Oh, I've said that twice. 548 00:18:53,068 --> 00:18:54,448 - JAZMINE: Yes, mam. 549 00:18:54,551 --> 00:18:57,137 I got you, don't even worry-- I got you, I got you. 550 00:19:02,344 --> 00:19:07,344 - Listen, she will tell us when she wants to tell us. 551 00:19:09,620 --> 00:19:11,724 She better tell us. 552 00:19:16,827 --> 00:19:18,965 - Fine. 553 00:19:19,068 --> 00:19:20,482 - Young people. 554 00:19:20,586 --> 00:19:22,448 Okay, I'm gonna go 555 00:19:22,551 --> 00:19:25,034 and get dinner started for my husband. 556 00:19:25,137 --> 00:19:26,103 - Okay. 557 00:19:26,206 --> 00:19:28,206 - I will see you later. 558 00:19:28,310 --> 00:19:29,275 I will see you later. 559 00:19:29,379 --> 00:19:30,482 - Auntie, I'm gonna walk with you. 560 00:19:30,586 --> 00:19:31,586 - No, you can stay. 561 00:19:31,689 --> 00:19:32,758 - JAZMINE: I'm gonna walk with you just, 562 00:19:32,862 --> 00:19:35,206 you know, to make sure you get there alright. 563 00:19:35,310 --> 00:19:37,620 - She may wanna tell me. 564 00:19:37,724 --> 00:19:38,517 Help me up, y'all. 565 00:19:38,620 --> 00:19:39,655 - JAZMINE: I will help you up. 566 00:19:39,758 --> 00:19:41,103 - [grunting] 567 00:19:41,206 --> 00:19:43,310 Ooh, that was good. Can you... 568 00:19:43,413 --> 00:19:44,689 - I'mma take the duster for protection. 569 00:19:44,793 --> 00:19:45,827 Let's go. 570 00:19:45,931 --> 00:19:47,758 - No, I have a duster. Thank you. 571 00:19:47,862 --> 00:19:49,551 You can leave that here. 572 00:19:49,655 --> 00:19:50,758 I love you all. 573 00:19:50,862 --> 00:19:52,068 - Love you. 574 00:19:52,172 --> 00:19:53,862 - I love you, Mom. - Love you, baby. 575 00:19:53,965 --> 00:19:55,689 - Oh, you're really coming. - You can open that door. 576 00:19:55,793 --> 00:19:56,758 - Yeah, we gonna go with you. 577 00:19:56,862 --> 00:19:57,931 - No, that's okay. - Janine, no, no. 578 00:19:58,034 --> 00:20:00,586 Janine, no, no. 579 00:20:00,689 --> 00:20:02,689 - Love you. 580 00:20:04,827 --> 00:20:06,137 - Mean it. 581 00:20:07,241 --> 00:20:08,586 - Can't tell. 582 00:20:11,413 --> 00:20:13,379 - Thank you. 583 00:20:13,482 --> 00:20:15,758 - Wait a minute. 584 00:20:15,862 --> 00:20:17,965 You gonna tell me something? 585 00:20:18,068 --> 00:20:20,379 You wanna tell me now? 586 00:20:20,482 --> 00:20:22,344 - No Auntie, you know she... - Tell me. 587 00:20:22,448 --> 00:20:24,655 - No, you know she will have a fit. 588 00:20:24,758 --> 00:20:27,103 - Tell me. 589 00:20:27,206 --> 00:20:29,655 - They still don't know I'm dating. 590 00:20:30,793 --> 00:20:32,620 - Is someone pressuring you? 591 00:20:32,724 --> 00:20:33,827 - No, no. 592 00:20:33,931 --> 00:20:38,448 - Jazmine, are they making fun of you? 593 00:20:38,551 --> 00:20:43,275 - [sighs] He just...he kind of hints at it. 594 00:20:43,379 --> 00:20:45,137 - Ooh. 595 00:20:45,241 --> 00:20:48,034 Come on baby, let's go home 596 00:20:48,137 --> 00:20:51,448 and we're gonna have a long talk. 597 00:20:51,551 --> 00:20:52,655 - [sighs] 598 00:20:52,758 --> 00:20:55,344 - It's gonna be good, you're gonna be okay. 599 00:20:55,448 --> 00:20:57,310 - ♪ 600 00:20:57,413 --> 00:20:59,034 - I told you to tell me everything. 601 00:20:59,137 --> 00:21:00,758 You have to let me know. 602 00:21:29,689 --> 00:21:31,551 - ♪ 603 00:21:35,620 --> 00:21:39,517 - ♪ 40318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.