Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,793 --> 00:00:04,068
- MALIK: Auntie Ella, I
think Lisa's pregnant.
2
00:00:04,172 --> 00:00:06,793
- [laughs]
He is too young.
3
00:00:06,896 --> 00:00:08,172
- He ain't got no job.
4
00:00:08,275 --> 00:00:09,793
- Now, when did
you meet this girl?
5
00:00:09,896 --> 00:00:13,206
- What's up?
- Ooh! Girl is fine!
6
00:00:13,310 --> 00:00:14,448
- I don't believe in marriage.
7
00:00:14,551 --> 00:00:16,172
I don't believe
in the Bible, either.
8
00:00:16,275 --> 00:00:18,379
- What do you do for a living?
- I'm a stripper.
9
00:00:18,482 --> 00:00:19,965
- I love her!
- Curtis--
10
00:00:20,068 --> 00:00:21,310
- Can we see something?
11
00:00:21,413 --> 00:00:22,758
- When are you
telling your parents?
12
00:00:22,862 --> 00:00:24,241
- Today. We about
to go over there.
13
00:00:24,344 --> 00:00:26,655
- This is about to be
an eventful evening.
14
00:00:26,758 --> 00:00:28,172
- Oh, she runnin'.
- Are you coming, baby?
15
00:00:28,275 --> 00:00:29,827
- I'm coming.
- [laughs]
16
00:00:29,931 --> 00:00:31,103
Oh, this is gonna be good.
17
00:00:33,275 --> 00:00:36,206
Hoody-hoo! Hoody-hoo!
18
00:00:36,310 --> 00:00:39,344
Come on in. We're home.
Come on in!
19
00:00:39,448 --> 00:00:41,896
- Where the family--
- [laughs]
20
00:00:42,000 --> 00:00:44,206
- Where the family at?
- Look who we found.
21
00:00:44,310 --> 00:00:46,137
- Yeah, I already saw Malik.
- Oh, you saw Malik?
22
00:00:46,241 --> 00:00:48,620
- Yeah.
- Did you see her?
23
00:00:48,724 --> 00:00:49,586
- Hey!
24
00:00:51,620 --> 00:00:53,586
What's up?
- What's up?
25
00:00:53,689 --> 00:00:55,724
- [laughs] 'Sup?
26
00:00:55,827 --> 00:00:58,137
- Hi.
- You remember me?
27
00:00:58,241 --> 00:01:01,000
- How could I forget you?
28
00:01:01,103 --> 00:01:02,931
- Right, I am a
little hard to forget.
29
00:01:03,034 --> 00:01:06,034
- [laughter]
30
00:01:06,137 --> 00:01:07,379
- Now, that you are.
31
00:01:10,620 --> 00:01:13,034
- Is CJ home?
- He'll be here any minute.
32
00:01:13,137 --> 00:01:16,068
- Malik got something
he wanna tell you.
33
00:01:16,172 --> 00:01:17,241
- Good, finally.
What is it?
34
00:01:17,344 --> 00:01:18,655
- No, no, he wanna wait.
35
00:01:20,655 --> 00:01:22,689
- Okay.
36
00:01:22,793 --> 00:01:25,310
Miss Ella, what are you--
what are you doing here?
37
00:01:25,413 --> 00:01:30,275
- Oh, I just came by.
- Did you cook dinner or--
38
00:01:30,379 --> 00:01:32,931
- No, I figured I would
do that over here.
39
00:01:33,034 --> 00:01:34,413
Yeah.
- That's a good idea.
40
00:01:34,517 --> 00:01:36,068
- I'll--I'll do that.
- That's a good idea.
41
00:01:36,172 --> 00:01:37,310
- Excuse me. [coughs]
42
00:01:37,413 --> 00:01:39,068
- I just finished
cooking for the twins.
43
00:01:39,172 --> 00:01:41,310
- Oh, you did?
- We'll eat whatever you got.
44
00:01:41,413 --> 00:01:43,758
- No, we'll just see what
you have in the fridge.
45
00:01:43,862 --> 00:01:45,931
- Yeah, yeah.
46
00:01:46,034 --> 00:01:51,379
- All right, Curtis, I see,
uh, gluten free, farm raised.
47
00:01:51,482 --> 00:01:55,241
Something like butter.
Coconut sugar.
48
00:01:55,344 --> 00:01:59,137
Uh...almond butter.
Almond flour.
49
00:01:59,241 --> 00:02:02,103
Oh, here we are!
Ha, ha, ha!
50
00:02:02,206 --> 00:02:05,137
Avocados!
51
00:02:05,241 --> 00:02:08,034
- Avocados are delicious.
- I'm coming to the stage!
52
00:02:08,137 --> 00:02:10,758
- Baby, baby!
- You ready to go?
53
00:02:10,862 --> 00:02:12,241
- Curtis!
54
00:02:13,379 --> 00:02:14,793
- He's ready to go.
That's good, though.
55
00:02:14,896 --> 00:02:16,241
That's good.
- Avocados!
56
00:02:17,206 --> 00:02:18,310
- Oh, are delicious.
57
00:02:19,827 --> 00:02:21,793
Uh, we're gonna starve
with all that other sh--
58
00:02:21,896 --> 00:02:23,310
- Curtis!
59
00:02:23,413 --> 00:02:25,827
- Sugar.
I was gonna say sugar.
60
00:02:25,931 --> 00:02:28,241
- Never mind. I'll just...
61
00:02:28,344 --> 00:02:30,586
make something
when CJ gets here.
62
00:02:30,689 --> 00:02:31,862
At my house.
63
00:02:33,862 --> 00:02:35,413
- Is anybody gonna tell
me what's going on?
64
00:02:35,517 --> 00:02:36,620
- Well...
65
00:02:36,724 --> 00:02:39,379
♪ Well, well, well,
well, well, well, well ♪
66
00:02:39,482 --> 00:02:40,241
♪ He...
67
00:02:40,344 --> 00:02:42,931
He wants to tell you.
68
00:02:43,034 --> 00:02:45,034
- I'll tell you.
- No, you will not.
69
00:02:45,137 --> 00:02:47,068
- Yes, I will.
- Curtis?
70
00:02:47,172 --> 00:02:49,379
- [stutters]
71
00:02:49,482 --> 00:02:50,586
- Curtis.
72
00:02:50,689 --> 00:02:54,103
- If you find something that got
sugar in it--
73
00:02:54,206 --> 00:02:55,827
- You won't be
telling her anything.
74
00:02:55,931 --> 00:02:57,103
- Is that right?
75
00:02:57,206 --> 00:02:58,379
- There is nothing good
in that refrigerator.
76
00:02:58,482 --> 00:03:00,344
- I know, that's right.
77
00:03:00,448 --> 00:03:02,586
- You all took all the
good out of your food.
78
00:03:02,689 --> 00:03:05,620
- Can somebody just please
tell me what's going on?
79
00:03:05,724 --> 00:03:08,655
- Mm, well, why don't we
just wait until CJ gets here?
80
00:03:08,758 --> 00:03:09,689
- Yeah.
- Yes.
81
00:03:09,793 --> 00:03:11,000
- No! I don't like this!
82
00:03:11,103 --> 00:03:12,068
- Well, you sure
ain't gonna like
83
00:03:12,172 --> 00:03:13,827
what Malik's gonna say next.
84
00:03:16,103 --> 00:03:19,000
Did you see how that girl jumped
up when you said "delicious"?
85
00:03:19,103 --> 00:03:21,344
- Curtis, you said "delicious."
86
00:03:21,448 --> 00:03:23,206
- And then dug in your pocket.
87
00:03:23,310 --> 00:03:25,275
- I'm sorry.
88
00:03:25,379 --> 00:03:27,068
Let me see if it work again.
89
00:03:27,172 --> 00:03:29,137
Avocados are delicious.
90
00:03:29,241 --> 00:03:30,551
- Oh!
91
00:03:30,655 --> 00:03:33,068
- That's her!
That's her! That's her!
92
00:03:33,172 --> 00:03:34,517
- That's who?
93
00:03:34,620 --> 00:03:36,000
That's who?
94
00:03:36,103 --> 00:03:37,275
That's her who?
95
00:03:39,448 --> 00:03:51,379
- ♪
96
00:03:52,413 --> 00:03:57,379
♪
97
00:04:00,689 --> 00:04:03,172
- So is no one going to
tell me what's going on?
98
00:04:03,275 --> 00:04:04,517
- Ooh, I wanna tell you.
99
00:04:04,620 --> 00:04:06,103
- No, no, no.
No, you're not.
100
00:04:06,206 --> 00:04:07,724
No, you're not.
He wants to tell you.
101
00:04:07,827 --> 00:04:09,862
No, Malik wants to tell you.
102
00:04:09,965 --> 00:04:12,620
- No, that'll ruin it.
103
00:04:12,724 --> 00:04:13,793
- Fine.
- Call CJ.
104
00:04:13,896 --> 00:04:14,896
- I will.
105
00:04:17,551 --> 00:04:18,448
- Ooh!
106
00:04:18,551 --> 00:04:19,482
No need.
107
00:04:19,586 --> 00:04:22,758
- CURTIS: [laughs]
Ooh, there he is.
108
00:04:22,862 --> 00:04:24,827
- There he is!
Mwah, mwah!
109
00:04:24,931 --> 00:04:27,000
Hi, CJ.
110
00:04:27,103 --> 00:04:29,275
- Hi, CJ!
- Aww.
111
00:04:29,379 --> 00:04:31,172
- So is it our night
to do Sunday dinner?
112
00:04:31,275 --> 00:04:32,103
- No.
- Yeah--
113
00:04:32,206 --> 00:04:33,655
- No, nah, nah.
114
00:04:33,758 --> 00:04:38,724
We don't want
any of that grassfed...
115
00:04:38,827 --> 00:04:41,655
raw food stuff.
116
00:04:41,758 --> 00:04:44,448
- Come on, let's go sit down.
- What's going on?
117
00:04:44,551 --> 00:04:47,517
- Your son is here, and he
got something to tell you.
118
00:04:47,620 --> 00:04:49,482
- He's supposed to be at school.
- Mm-hmm.
119
00:04:49,586 --> 00:04:51,241
- Yeah, I know.
But he's not.
120
00:04:53,344 --> 00:04:56,000
- Malik and Lisa are
here in the living room.
121
00:04:56,103 --> 00:04:58,413
- Lisa?
- Lisa.
122
00:04:58,517 --> 00:04:59,413
- Oh, lord.
123
00:05:01,172 --> 00:05:02,551
- Have you seen her?
124
00:05:02,655 --> 00:05:04,793
- Yes.
- Where did you see her first?
125
00:05:06,275 --> 00:05:08,551
I know where I saw her first.
126
00:05:08,655 --> 00:05:10,241
- Where did you see her first?
127
00:05:10,344 --> 00:05:11,724
- Avocados are delicious.
128
00:05:13,793 --> 00:05:15,896
I can't keep my eyes
off of her.
129
00:05:16,000 --> 00:05:18,103
- Curtis, I'm not
playing with you.
130
00:05:18,206 --> 00:05:20,275
Try me one more time.
131
00:05:20,379 --> 00:05:21,862
Please, keep trying me.
132
00:05:23,137 --> 00:05:24,241
- The--okay.
133
00:05:24,344 --> 00:05:25,655
When you get mad,
what you gonna do?
134
00:05:25,758 --> 00:05:27,551
- The big D, Curtis.
135
00:05:27,655 --> 00:05:30,896
- For Delicious?
- Keep it up, Curtis!
136
00:05:31,000 --> 00:05:33,827
- Well, it's a good thing you
didn't big D me 20 years ago.
137
00:05:36,068 --> 00:05:38,413
'Cause then I D at the club.
138
00:05:39,344 --> 00:05:40,724
Eat avocados!
139
00:05:41,689 --> 00:05:44,827
- Curtis--
- 'Cause avocados...
140
00:05:44,931 --> 00:05:47,275
are delicious.
141
00:05:47,379 --> 00:05:49,827
- You are old enough
to be her granddaddy.
142
00:05:49,931 --> 00:05:52,551
- I'll be a happy granddaddy.
143
00:05:52,655 --> 00:05:54,275
- ELLA: Shut up!
144
00:05:54,379 --> 00:05:59,344
- [laughs] And I'm
dying to eat avocados.
145
00:06:00,586 --> 00:06:01,758
- Too much.
- Too much?
146
00:06:01,862 --> 00:06:03,344
- Too much.
147
00:06:03,448 --> 00:06:05,068
- Now, you do know
one thing, though.
148
00:06:05,172 --> 00:06:06,034
- Don't.
149
00:06:06,137 --> 00:06:07,724
- Avocados...
150
00:06:07,827 --> 00:06:08,931
are delicious.
151
00:06:10,793 --> 00:06:13,034
And I bet these
cookies are, too.
152
00:06:13,137 --> 00:06:15,689
- [chuckles] Mm-mm.
153
00:06:17,862 --> 00:06:19,000
Curtis!
154
00:06:22,034 --> 00:06:23,379
Did you just put that back?
155
00:06:25,310 --> 00:06:26,620
- I feel like I'm
chewing bricks.
156
00:06:28,310 --> 00:06:29,620
- I just made those.
157
00:06:29,724 --> 00:06:31,689
- You...just made 'em?
- Yes.
158
00:06:31,793 --> 00:06:33,931
- Like, in 2020?
159
00:06:34,034 --> 00:06:36,172
- As in 20 minutes before
you guys walked in.
160
00:06:36,275 --> 00:06:37,586
- For what?
161
00:06:37,689 --> 00:06:39,758
- For my children.
They love them.
162
00:06:39,862 --> 00:06:41,275
- [chortles]
163
00:06:41,379 --> 00:06:43,482
- [laughs]
164
00:06:43,586 --> 00:06:45,724
- That's what's wrong
with your children.
165
00:06:45,827 --> 00:06:48,310
- I knew you were
gonna say that.
166
00:06:48,413 --> 00:06:50,482
- Stop talking about our
healthy food choices.
167
00:06:50,586 --> 00:06:54,931
- I ain't never had a--a
bite of healthy food!
168
00:06:55,034 --> 00:06:56,241
And look at me.
169
00:06:56,344 --> 00:06:58,000
- [laughs]
170
00:06:58,103 --> 00:06:59,620
- I'm the picture of health!
171
00:07:02,482 --> 00:07:05,793
- I don't know where
that picture is.
172
00:07:05,896 --> 00:07:07,724
- In the museum.
173
00:07:07,827 --> 00:07:09,793
- Baby, that ain't
a good argument.
174
00:07:11,482 --> 00:07:13,103
- I'm just saying.
175
00:07:13,206 --> 00:07:14,965
- ELLA: Don't say.
Just hush.
176
00:07:16,275 --> 00:07:19,655
- But--but tell me something.
What is Lisa doing here?
177
00:07:19,758 --> 00:07:21,206
- Let's ask Lisa.
- Oh, yeah!
178
00:07:21,310 --> 00:07:23,448
[makes excited noises]
179
00:07:23,551 --> 00:07:25,655
- Hold up, hold up.
Where are you going?
180
00:07:25,758 --> 00:07:27,724
- We're coming in with you.
181
00:07:27,827 --> 00:07:30,137
- Oh, we wouldn't
miss it for the world.
182
00:07:30,241 --> 00:07:34,448
- Why?
- Mm, we wanna support Malik.
183
00:07:34,551 --> 00:07:35,965
- Oh, this real bad.
184
00:07:45,275 --> 00:07:46,344
- Come on, baby.
185
00:07:48,172 --> 00:07:50,172
- Hello, Son.
186
00:07:50,275 --> 00:07:52,655
- Dad.
- Hey!
187
00:07:52,758 --> 00:07:54,655
- How you doin'?
- I'm all right.
188
00:07:54,758 --> 00:07:56,413
- Oh, that's a good question.
189
00:07:57,586 --> 00:07:59,275
How are you doing?
190
00:07:59,379 --> 00:08:01,000
- Curtis.
If you don't--
191
00:08:03,275 --> 00:08:04,551
[chuckles]
192
00:08:04,655 --> 00:08:07,448
- Dad, you remember Lisa.
193
00:08:07,551 --> 00:08:10,275
- Yeah, I remember Lisa.
194
00:08:10,379 --> 00:08:11,689
- I remember Lisa, too.
195
00:08:13,724 --> 00:08:15,586
- How are you?
- I'm good!
196
00:08:15,689 --> 00:08:17,689
- That's a good question.
197
00:08:17,793 --> 00:08:19,586
She good.
She real good.
198
00:08:21,241 --> 00:08:22,551
- Uncle Curtis.
199
00:08:22,655 --> 00:08:24,275
- Huh?
- I got this.
200
00:08:24,379 --> 00:08:26,827
- Okay, then,
can you get to it?
201
00:08:26,931 --> 00:08:28,517
- Somebody please tell
me what's going on.
202
00:08:30,448 --> 00:08:32,586
- Okay, well, um...
203
00:08:32,689 --> 00:08:33,793
- Malik?
204
00:08:35,241 --> 00:08:36,620
- Curtis, be quiet.
205
00:08:38,551 --> 00:08:40,689
- The floor is yours.
206
00:08:40,793 --> 00:08:43,689
- Son?
- Stand up, baby.
207
00:08:45,344 --> 00:08:47,586
Mom, Dad...
208
00:08:47,689 --> 00:08:50,448
I know that both of you love me.
209
00:08:50,551 --> 00:08:53,000
- What is he doing?
210
00:08:53,103 --> 00:08:57,310
- Excuse us.
Shush, shush, shush, shush up.
211
00:08:57,413 --> 00:08:59,206
- Baby, I can't help it.
212
00:08:59,310 --> 00:09:03,379
- And I know that both of
you are really proud of me.
213
00:09:03,482 --> 00:09:06,379
- Yes.
- Not for long. [laughs]
214
00:09:06,482 --> 00:09:08,137
- Curtis?
215
00:09:08,241 --> 00:09:11,379
Do not talk anymore.
216
00:09:11,482 --> 00:09:13,448
- Ella, I can't help it.
217
00:09:13,551 --> 00:09:17,275
You know how black people
gotta talk to the screen.
218
00:09:17,379 --> 00:09:19,241
- We're not on screen.
219
00:09:19,344 --> 00:09:22,206
- Really?
- Hm.
220
00:09:23,862 --> 00:09:27,034
- Son, what are
you trying to say?
221
00:09:27,137 --> 00:09:29,482
- Please, I just don't want
you two to be mad at me.
222
00:09:30,758 --> 00:09:33,310
- What could possibly
make us mad at you?
223
00:09:33,413 --> 00:09:35,241
- What I'm about to tell you.
224
00:09:35,344 --> 00:09:36,931
- I think you can give it a try.
225
00:09:37,034 --> 00:09:38,241
- ELLA: [chuckles]
226
00:09:38,344 --> 00:09:39,862
- Let's see if you
can make him mad.
227
00:09:39,965 --> 00:09:40,793
- ELLA: [chuckles]
228
00:09:40,896 --> 00:09:42,655
- Put your heart into it, boy!
229
00:09:42,758 --> 00:09:44,137
Like you put your back into it.
230
00:09:44,241 --> 00:09:45,862
He was making that--
- Curtis!
231
00:09:47,931 --> 00:09:49,000
- Almost did it.
232
00:09:50,724 --> 00:09:52,620
Would you just tell him?
- I'm getting to it, all right?
233
00:09:52,724 --> 00:09:56,068
- Well, get to it already!
- Please!
234
00:09:56,172 --> 00:10:00,000
- Will somebody tell me?
- Go on ahead, baby, tell him.
235
00:10:00,103 --> 00:10:01,379
- ELLA: Mm-hmm!
236
00:10:01,482 --> 00:10:03,344
- Well, Lisa's pregnant.
237
00:10:03,448 --> 00:10:04,931
- Ow!
238
00:10:05,034 --> 00:10:08,103
[laughs] Surprise!
239
00:10:08,206 --> 00:10:10,172
- Ain't she cute?
240
00:10:10,275 --> 00:10:11,172
- She's what?
241
00:10:12,931 --> 00:10:14,758
- Sh--sh--she's--she's pregnant.
242
00:10:17,517 --> 00:10:20,379
- I don't know what I thought.
Okay.
243
00:10:20,482 --> 00:10:22,137
- Okay, she goin' crazy.
244
00:10:22,241 --> 00:10:23,931
- Baby?
- What?
245
00:10:24,034 --> 00:10:26,620
- Where are you going?
- I left something on the stove.
246
00:10:29,758 --> 00:10:32,068
- Yeah, she's going to get
her gluten-free scream.
247
00:10:34,758 --> 00:10:37,965
- [pots and pans
clanking, crashing]
248
00:10:41,448 --> 00:10:42,724
- Ooh, god!
249
00:10:44,103 --> 00:10:45,172
- She took that well.
250
00:10:45,275 --> 00:10:48,275
- JANINE: [screams]
- Ya think?
251
00:10:48,379 --> 00:10:50,413
- Dad?
- I'm going to help your mother.
252
00:10:50,517 --> 00:10:51,758
- Well, say something.
253
00:10:53,482 --> 00:10:54,793
- I'll be right back.
254
00:10:59,275 --> 00:11:00,896
- You don't think they're
happy about the baby?
255
00:11:01,000 --> 00:11:04,000
- [pots and pans
clanking, crashing]
256
00:11:07,655 --> 00:11:10,586
- [laughs]
- They're making room for it.
257
00:11:15,689 --> 00:11:17,034
- Hey!
- Not now, Uncle Curtis!
258
00:11:18,379 --> 00:11:20,206
- Hey, I'm enjoying this.
259
00:11:20,310 --> 00:11:22,793
I don't know about nobody
else, but I'm enjoying it.
260
00:11:22,896 --> 00:11:24,827
- What are you talking about?
This is not funny.
261
00:11:24,931 --> 00:11:28,758
- I didn't say it was funny.
But I'm enjoying it.
262
00:11:28,862 --> 00:11:31,448
- Uncle Curtis?
- What?
263
00:11:31,551 --> 00:11:33,758
No. No, Janine.
264
00:11:33,862 --> 00:11:38,448
Everything that you put
me through, Janine, CJ?
265
00:11:38,551 --> 00:11:40,000
Now it's coming back on you.
266
00:11:40,103 --> 00:11:42,896
I've been waiting
to get even with you.
267
00:11:43,000 --> 00:11:44,827
- Could you just stop it?
- CURTIS: No.
268
00:11:44,931 --> 00:11:47,034
This is so much fun to witness.
269
00:11:49,068 --> 00:11:52,034
All these years, I've
been wanting to get even.
270
00:11:52,137 --> 00:11:54,620
Ella? You know
what we talked about.
271
00:11:56,103 --> 00:11:59,137
And now here we are,
and look at God, Ella.
272
00:11:59,241 --> 00:12:00,482
- Curtis.
273
00:12:00,586 --> 00:12:04,241
- Can you please
get your husband?
274
00:12:04,344 --> 00:12:05,896
- No.
- Please?! Aunt Ella--
275
00:12:06,000 --> 00:12:07,758
- How about that?
- "Please take him!"
276
00:12:07,862 --> 00:12:10,482
- JANINE: I don't want it.
Please?
277
00:12:10,586 --> 00:12:11,655
- Come on, Curtis. Come on.
278
00:12:11,758 --> 00:12:12,931
- CURTIS: No!
- ELLA: Let's go sit down.
279
00:12:13,034 --> 00:12:15,655
- Listen to me, Ella.
- Uh-huh?
280
00:12:15,758 --> 00:12:17,344
- This is in the Bible, Ella.
281
00:12:17,448 --> 00:12:19,827
- Be serious.
282
00:12:19,931 --> 00:12:21,275
- Ella, it's in the Bible.
283
00:12:23,172 --> 00:12:26,206
Can't get no more
serious than that, Ella.
284
00:12:26,310 --> 00:12:28,379
- What are you talking about?
285
00:12:28,482 --> 00:12:30,551
- Oh, you need to read, Ella.
286
00:12:31,620 --> 00:12:35,482
Steve Jobs 8--
- [laughs]
287
00:12:35,586 --> 00:12:37,241
- --8 through 31.
288
00:12:38,586 --> 00:12:43,517
It said, "You do
unto your parents...
289
00:12:43,620 --> 00:12:45,551
and it's gonna do it unto you."
290
00:12:47,172 --> 00:12:48,586
Tell me it didn't say it.
- Curtis--
291
00:12:48,689 --> 00:12:50,758
- Tell me it didn't say it.
- It didn't say it.
292
00:12:51,896 --> 00:12:54,379
Baby, you've got
to read the Bible
293
00:12:54,482 --> 00:12:57,586
before you can quote the Bible.
294
00:12:57,689 --> 00:12:59,103
And that's not even a quote.
295
00:13:01,172 --> 00:13:03,827
- Baby, I be trying to read
it, but it put me to sleep.
296
00:13:03,931 --> 00:13:06,482
- Aunt Ella, can you please
take him so we can talk?
297
00:13:06,586 --> 00:13:08,965
- God is so good.
- Yes, He is, now.
298
00:13:09,068 --> 00:13:11,068
- Do you see how He
worked that thing?
299
00:13:12,310 --> 00:13:13,275
See how that thing flipped?
300
00:13:14,862 --> 00:13:16,068
Y'all be blessed.
301
00:13:17,793 --> 00:13:20,000
- So?
- Yeah.
302
00:13:22,344 --> 00:13:23,310
- He's right.
303
00:13:24,620 --> 00:13:25,793
- About what? The Bible?
304
00:13:25,896 --> 00:13:27,620
- Come on, now, you know
he don't know the Word.
305
00:13:27,724 --> 00:13:29,000
- This is crazy.
306
00:13:31,517 --> 00:13:32,655
- I'm not ready to be a grandma!
307
00:13:32,758 --> 00:13:34,862
- I ain't ready to
be no grandfather!
308
00:13:36,689 --> 00:13:40,758
- Look at me.
- I'm lookin' at you.
309
00:13:40,862 --> 00:13:42,551
And, baby?
- Huh?
310
00:13:42,655 --> 00:13:43,758
- You know what?
You were slim--
311
00:13:43,862 --> 00:13:45,034
- Uh-huh.
- --and then you got the--
312
00:13:45,137 --> 00:13:47,000
- The--the? Ha, ha!
- Yeah, listen.
313
00:13:47,103 --> 00:13:49,655
You're more beautiful
than the day I met you.
314
00:13:49,758 --> 00:13:52,000
- I know.
- Whew.
315
00:13:56,310 --> 00:13:57,793
This is a mess.
- Yeah.
316
00:13:59,896 --> 00:14:03,034
But--but--but--but--
we got married,
317
00:14:03,137 --> 00:14:05,620
and I was pregnant with Malik.
- But you wasn't on no pole.
318
00:14:05,724 --> 00:14:07,034
- I definitely
wasn't on no pole.
319
00:14:08,827 --> 00:14:10,724
But I did have my own...
320
00:14:10,827 --> 00:14:12,241
set of issues.
321
00:14:12,344 --> 00:14:13,586
- I know.
322
00:14:13,689 --> 00:14:16,379
- And we made it through them.
- With the whole family.
323
00:14:16,482 --> 00:14:17,931
- With the whole--
everybody.
324
00:14:18,034 --> 00:14:19,724
- Listen, went
looking for you.
325
00:14:19,827 --> 00:14:23,551
- Yeah...
- Okay. I'm--I'm sorry.
326
00:14:23,655 --> 00:14:25,862
But we did.
327
00:14:25,965 --> 00:14:29,172
- Okay, so, what
are we gonna do?
328
00:14:29,275 --> 00:14:31,724
- We're gonna go out here.
- Mm-hmm.
329
00:14:31,827 --> 00:14:34,551
- And we're gonna support
our son in his decisions.
330
00:14:34,655 --> 00:14:36,551
- Right.
- I love you.
331
00:14:36,655 --> 00:14:38,551
- I love you.
332
00:14:38,655 --> 00:14:41,068
- Give me some more.
- [giggles]
333
00:14:41,172 --> 00:14:42,965
- You know...
334
00:14:43,068 --> 00:14:44,965
if I gotta go through this--
- Mm-hmm.
335
00:14:45,068 --> 00:14:48,172
- --I'm so glad I
got you by my side.
336
00:14:48,275 --> 00:14:50,379
- I feel the same way.
- Come on.
337
00:14:50,482 --> 00:14:51,724
- I still don't like her.
338
00:14:55,137 --> 00:14:56,620
- Yes, Dad?
339
00:14:56,724 --> 00:14:58,379
- Look...
340
00:14:58,482 --> 00:14:59,827
your mom and I just had a talk.
341
00:14:59,931 --> 00:15:01,965
- This about to be good.
342
00:15:02,068 --> 00:15:04,310
This about to be good.
- We stand with you.
343
00:15:04,413 --> 00:15:07,620
- What?
- What?
344
00:15:07,724 --> 00:15:09,241
- You do?
- Yes.
345
00:15:09,344 --> 00:15:12,379
- This some bullshit right here.
- Curtis!
346
00:15:12,482 --> 00:15:15,551
Now, you know what?
You have gone way too far, now.
347
00:15:15,655 --> 00:15:17,689
- All I said was sugar.
348
00:15:17,793 --> 00:15:19,344
- We raised you
the best we could.
349
00:15:19,448 --> 00:15:23,379
And it was Uncle Curtis
that showed us that, uh...
350
00:15:23,482 --> 00:15:25,275
this is what it is and
we should stay calm.
351
00:15:28,206 --> 00:15:30,241
- Wait, what?
352
00:15:30,344 --> 00:15:31,655
- Right, what?
353
00:15:31,758 --> 00:15:33,310
- Yeah, I mean, you telling us
354
00:15:33,413 --> 00:15:35,758
that everything
that we put you through,
355
00:15:35,862 --> 00:15:37,068
and the only way
that we got through it
356
00:15:37,172 --> 00:15:39,448
was with you and Aunt Ella.
357
00:15:39,551 --> 00:15:41,724
And...we wanna be that for you.
358
00:15:41,827 --> 00:15:43,241
- More bullshit.
359
00:15:45,724 --> 00:15:47,965
- Wow, Dad. Thanks.
360
00:15:48,068 --> 00:15:50,517
- I am extremely
disappointed in you.
361
00:15:50,620 --> 00:15:51,827
- So am I.
- Hold up.
362
00:15:51,931 --> 00:15:54,103
Why y'all disappointed?
This, like, natural stuff.
363
00:15:57,448 --> 00:15:58,862
Don't try [unintelligible].
364
00:16:01,241 --> 00:16:03,206
- And they like natural stuff.
365
00:16:04,655 --> 00:16:06,482
- Yes.
366
00:16:06,586 --> 00:16:08,827
But we had hoped that
Malik would be married--
367
00:16:08,931 --> 00:16:11,172
- Uh! I don't
believe in marriage.
368
00:16:12,413 --> 00:16:14,275
- You didn't know that she
did not believe in marriage?
369
00:16:15,551 --> 00:16:17,206
- Yes, yes.
370
00:16:17,310 --> 00:16:19,655
She dropped that little
nugget last time she was here.
371
00:16:19,758 --> 00:16:22,655
- Oh. [chuckles]
Carry on. Carry on.
372
00:16:22,758 --> 00:16:24,068
- I'm glad we got
this all worked out.
373
00:16:24,172 --> 00:16:25,965
Now I gotta go to work.
- Where you workin' at now?
374
00:16:26,068 --> 00:16:28,241
- The Ladies' Den.
- That's where you at now?
375
00:16:28,344 --> 00:16:29,448
- Yeah.
376
00:16:29,551 --> 00:16:31,620
- I ain't been to that
one--never heard of it.
377
00:16:31,724 --> 00:16:32,793
- [laughs]
- Yes, you have.
378
00:16:32,896 --> 00:16:35,206
I've seen you there.
- The hell you did.
379
00:16:35,310 --> 00:16:38,793
- Yes, I did.
- No, you didn't.
380
00:16:38,896 --> 00:16:40,551
Don't y'all have a
code or something?
381
00:16:40,655 --> 00:16:41,724
- Oh, that's right.
382
00:16:41,827 --> 00:16:43,206
You didn't.
- That's right.
383
00:16:43,310 --> 00:16:46,413
You didn't see me nowhere.
[laughs]
384
00:16:46,517 --> 00:16:48,137
- My bad!
- Yeah, your bad!
385
00:16:49,206 --> 00:16:52,379
Your bad.
- I'll be back on Saturday.
386
00:16:52,482 --> 00:16:54,172
I don't get up 'til about
3 in the afternoon, though.
387
00:16:54,275 --> 00:16:56,379
- So, wait, whoa, whoa.
Saturday?
388
00:16:56,482 --> 00:16:58,965
- Yeah, I'm bringing my stuff.
- For what?
389
00:16:59,068 --> 00:17:00,862
- Uh, he ain't tell you?
390
00:17:00,965 --> 00:17:03,000
We movin' in.
- Hallelujah!
391
00:17:04,310 --> 00:17:07,931
Hallelujah!
- Curtis, you know what?
392
00:17:08,034 --> 00:17:11,000
- No.
He did not tell us that.
393
00:17:11,103 --> 00:17:14,241
- Yeah.
- Wait, honey.
394
00:17:14,344 --> 00:17:17,241
Let me ask you something.
- What's up?
395
00:17:17,344 --> 00:17:22,172
- So you are going to work as
a stripper and you're pregnant?
396
00:17:22,275 --> 00:17:23,931
- Yeah, I gotta make
this money, baby,
397
00:17:24,034 --> 00:17:26,310
before this baby
ruin this figure.
398
00:17:26,413 --> 00:17:30,655
- CURTIS: [laughs] And
what a figure it is!
399
00:17:30,758 --> 00:17:32,206
[laughs]
400
00:17:32,310 --> 00:17:34,931
- [laughs]
401
00:17:35,034 --> 00:17:36,896
I'm so sick of you.
402
00:17:37,000 --> 00:17:38,241
- All right, I'll see y'all.
403
00:17:38,344 --> 00:17:41,551
Uh, come on, Malik.
I gotta go.
404
00:17:41,655 --> 00:17:42,965
- I'm gonna get it for her.
405
00:17:43,896 --> 00:17:45,137
Let me get it.
406
00:17:48,827 --> 00:17:50,137
- Did you see him?
407
00:17:50,241 --> 00:17:52,413
- Did he leave?
- Yes.
408
00:17:52,517 --> 00:17:53,724
- All right, Dad.
409
00:17:53,827 --> 00:17:55,517
I'll be back, and
then we can talk.
410
00:17:55,620 --> 00:17:57,413
- Okay, Son.
411
00:17:57,517 --> 00:17:59,793
- I love you all.
- Yeah, I love you, too.
412
00:17:59,896 --> 00:18:01,413
- Love you.
413
00:18:06,827 --> 00:18:09,310
So...
414
00:18:09,413 --> 00:18:11,620
Uncle Curtis just left you.
415
00:18:11,724 --> 00:18:13,241
- For the stripper.
416
00:18:13,344 --> 00:18:17,206
- He got 30 seconds
to get back in here.
417
00:18:17,310 --> 00:18:19,655
One.
418
00:18:19,758 --> 00:18:20,724
Two.
419
00:18:25,655 --> 00:18:27,827
- Hey, baby.
420
00:18:27,931 --> 00:18:29,448
- Well, now.
421
00:18:31,551 --> 00:18:32,586
- I can't believe it.
422
00:18:34,620 --> 00:18:35,862
- Me either.
423
00:18:35,965 --> 00:18:37,896
I thought when you all were
young, things were bad.
424
00:18:38,000 --> 00:18:40,137
But, uh, the world
is different now.
425
00:18:40,241 --> 00:18:41,862
- Tell me about it.
426
00:18:41,965 --> 00:18:44,379
- I mean, we can't let
her keep stripping.
427
00:18:47,034 --> 00:18:48,551
- Ella, you leave
that girl alone.
428
00:18:49,827 --> 00:18:51,379
She got a dream, too.
429
00:18:54,344 --> 00:18:55,827
- Curtis?
430
00:18:55,931 --> 00:18:59,000
You got one more time.
431
00:19:01,344 --> 00:19:03,689
- Sorry, baby.
- See y'all later.
432
00:19:03,793 --> 00:19:05,551
- Bye.
- Bye-bye.
433
00:19:05,655 --> 00:19:07,068
- Get the door, Curtis.
434
00:19:08,344 --> 00:19:09,620
- Something wrong
with your hand?
435
00:19:11,689 --> 00:19:12,655
[exhales loudly]
436
00:19:12,758 --> 00:19:14,931
- Yeah, somethin'
wrong with my hand.
437
00:19:15,034 --> 00:19:16,379
- She mad!
438
00:19:16,482 --> 00:19:19,137
- You remember somethin'
wrong with my hand.
439
00:19:19,241 --> 00:19:21,034
- She mad at you.
- I shouldn't have done that.
440
00:19:21,137 --> 00:19:22,344
- No.
- No.
441
00:19:22,448 --> 00:19:25,000
- Ella!
442
00:19:25,103 --> 00:19:27,034
I got one more time.
- You're in trouble.
443
00:19:27,137 --> 00:19:28,275
- Baby!
444
00:19:31,413 --> 00:19:33,172
- So, we gonna be grandparents.
445
00:19:33,275 --> 00:19:35,896
- Yeah, looks that way.
446
00:19:36,000 --> 00:19:37,275
- Wow.
- Yeah.
447
00:19:39,275 --> 00:19:42,206
Yeah, this is crazy.
448
00:19:42,310 --> 00:19:44,172
[laughs] Malik was
just a little baby.
449
00:19:44,275 --> 00:19:45,448
- Mm.
450
00:19:45,551 --> 00:19:47,724
Jazmine dating Kaleb.
- Who we don't like.
451
00:19:49,413 --> 00:19:51,896
- And this boy
with the stripper.
452
00:19:52,000 --> 00:19:55,310
- Ooh, we don't like her.
453
00:19:55,413 --> 00:19:56,931
- Yeah, and we're trying
to do the right thing.
454
00:19:57,034 --> 00:20:00,275
- [laughs] Yeah.
Well, at least this way
455
00:20:00,379 --> 00:20:01,965
we'll be able to keep
an eye on them, right?
456
00:20:02,068 --> 00:20:03,275
- Yeah, yeah.
457
00:20:05,482 --> 00:20:09,482
- Baby, I want you to know
that I mean this so strong...
458
00:20:09,586 --> 00:20:12,896
from the bottom of my heart.
- Mm-hmm.
459
00:20:13,000 --> 00:20:14,379
- She ain't movin' in here.
460
00:20:15,758 --> 00:20:18,689
- Huh?
- I said what I said.
461
00:20:18,793 --> 00:20:19,896
- Okay.
- Okay?
462
00:20:20,000 --> 00:20:20,827
- Okay.
- Okay.
463
00:20:20,931 --> 00:20:21,965
- All right.
464
00:20:23,793 --> 00:20:25,758
- Hope I don't sound crazy,
but I don't know her.
465
00:20:25,862 --> 00:20:27,482
- I don't want her moving in
neither 'cause she be
466
00:20:27,586 --> 00:20:29,482
walking around in
negligees and stuff.
467
00:20:29,586 --> 00:20:30,793
I would think I was--
468
00:20:30,896 --> 00:20:32,068
- Why would that be
what you think of?
469
00:20:32,172 --> 00:20:33,482
- I'm just saying.
470
00:20:33,586 --> 00:20:35,827
When you live someplace,
that's where they be--you know.
471
00:20:35,931 --> 00:20:37,620
You've seen me
get in the shower.
472
00:20:39,793 --> 00:20:41,000
- Keep going.
473
00:20:43,655 --> 00:20:45,275
- Baby, you know...
474
00:20:45,379 --> 00:20:48,896
this your house.
You're the only one for me.
475
00:20:49,000 --> 00:20:51,103
- You did ask me to
buy extra avocado.
476
00:20:52,137 --> 00:20:53,551
- That was for milkshakes!
477
00:20:56,172 --> 00:20:58,241
'Cause avocados are delicious.
478
00:20:59,586 --> 00:21:00,655
What?
479
00:21:29,551 --> 00:21:30,724
- ♪
480
00:21:35,482 --> 00:21:39,172
- ♪
33088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.