Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,827 --> 00:00:03,827
- MALIK: Mom.
- JANINE: Yes?
2
00:00:03,931 --> 00:00:05,172
- I need to tell you
and Dad something.
3
00:00:05,275 --> 00:00:06,689
- Uh, don't give me that look.
What is it?
4
00:00:06,793 --> 00:00:08,827
- It's nothing, I'll just wait
for Dad to come home
5
00:00:08,931 --> 00:00:10,000
to talk to both of you.
6
00:00:10,103 --> 00:00:11,413
When you and Tracy had
a baby, how was it?
7
00:00:11,517 --> 00:00:12,793
- Is that girl pregnant?
- What girl?
8
00:00:12,896 --> 00:00:13,758
- The one your
parents don't like.
9
00:00:13,862 --> 00:00:14,862
- What?
10
00:00:14,965 --> 00:00:16,172
You and Dad don't like Lisa?
- Uh.
11
00:00:16,275 --> 00:00:18,068
- What'd they say?
- My dad's not home yet.
12
00:00:18,172 --> 00:00:19,241
I'm gonna go talk to my uncle.
13
00:00:19,344 --> 00:00:21,103
Uncle Curtis!
- Go home!
14
00:00:21,206 --> 00:00:22,344
- I need a wise man's opinion.
15
00:00:22,448 --> 00:00:23,965
- [growls]
- Why are you growling?
16
00:00:24,068 --> 00:00:25,275
- I'm trying to watch the game.
17
00:00:25,379 --> 00:00:27,482
- I need you to promise
that you won't tell my dad.
18
00:00:27,586 --> 00:00:28,413
I think Lisa's pregnant.
19
00:00:28,517 --> 00:00:29,896
- Who's Lisa?
- My girlfriend.
20
00:00:30,000 --> 00:00:31,482
- What the--
- Shhh!
21
00:00:33,655 --> 00:00:36,000
- [mumbling]
22
00:00:36,103 --> 00:00:37,517
Get your
hand off my mouth.
23
00:00:39,068 --> 00:00:41,862
Say what?
- Yeah.
24
00:00:41,965 --> 00:00:43,793
I think Lisa's pregnant.
25
00:00:43,896 --> 00:00:45,206
- For who?
26
00:00:46,620 --> 00:00:47,689
- Uncle Curtis.
27
00:00:47,793 --> 00:00:49,724
- Well, I--it ain't my baby.
28
00:00:49,827 --> 00:00:52,517
- No one--I know that.
I'm just--
29
00:00:52,620 --> 00:00:55,551
- Then don't be blaming me!
- I'm not blaming you.
30
00:00:55,655 --> 00:00:56,896
- I said, "For who?"
31
00:00:57,000 --> 00:00:59,551
And you said, "Uncle Curtis."
32
00:00:59,655 --> 00:01:01,241
- Can you just listen?
33
00:01:01,344 --> 00:01:04,068
- I can't listen if you're
accusing me of having a baby.
34
00:01:05,862 --> 00:01:07,413
Do you know how old I am?
35
00:01:08,758 --> 00:01:10,172
I'm still "foo-tile."
36
00:01:12,655 --> 00:01:14,896
- What is "futile"?
What is that?
37
00:01:15,000 --> 00:01:17,034
- I can still do it.
38
00:01:17,137 --> 00:01:18,241
- Okay.
39
00:01:19,172 --> 00:01:20,068
- Who's it for?
40
00:01:20,172 --> 00:01:21,413
- It's for me.
41
00:01:21,517 --> 00:01:23,172
- Uh?
42
00:01:23,275 --> 00:01:25,724
Malik.
- Yeah.
43
00:01:25,827 --> 00:01:27,620
- Et tu...
44
00:01:27,724 --> 00:01:28,586
"foo-tile"?
45
00:01:30,413 --> 00:01:31,413
- I know.
46
00:01:32,448 --> 00:01:34,931
- Oh...man.
47
00:01:35,034 --> 00:01:36,793
You get it from me.
48
00:01:36,896 --> 00:01:38,413
You get it--I'm sorry.
49
00:01:38,517 --> 00:01:40,206
I'm sorry I gave you that gift.
50
00:01:43,172 --> 00:01:46,000
Malik, you're out
there having sex?
51
00:01:46,103 --> 00:01:48,103
- Uncle Curtis, didn't you
give me condoms
52
00:01:48,206 --> 00:01:49,758
when I went to college?
53
00:01:49,862 --> 00:01:51,241
- Yes.
54
00:01:51,344 --> 00:01:52,793
And you didn't use 'em.
55
00:01:54,689 --> 00:01:56,379
- Obviously, but--
56
00:01:56,482 --> 00:01:58,655
- You don't have--you
don't have no money.
57
00:01:58,758 --> 00:01:59,827
You don't have anything.
58
00:01:59,931 --> 00:02:01,344
You have nothing.
59
00:02:01,448 --> 00:02:03,793
- Believe me, I--
- How you gonna have a baby?
60
00:02:03,896 --> 00:02:05,448
- I know that.
61
00:02:05,551 --> 00:02:07,655
- This is not good, Malik.
- Yeah.
62
00:02:07,758 --> 00:02:08,862
Yeah, I know.
63
00:02:08,965 --> 00:02:09,965
- Does your daddy know?
64
00:02:10,068 --> 00:02:11,310
- No, he doesn't.
65
00:02:11,413 --> 00:02:14,310
- [laughing] I can't
wait to tell him.
66
00:02:14,413 --> 00:02:16,068
- What? No!
- Can't wait to tell him.
67
00:02:16,172 --> 00:02:17,310
- Uncle Curtis, stop.
- What?
68
00:02:17,413 --> 00:02:18,827
- You can't tell him.
I wanna tell him.
69
00:02:18,931 --> 00:02:20,724
- Oh no, I'm gonna tell him.
70
00:02:20,827 --> 00:02:24,206
I'm gonna tell him.
- Uncle Curtis, please, please.
71
00:02:24,310 --> 00:02:27,172
- Okay, you know what?
You're right.
72
00:02:27,275 --> 00:02:28,862
You're right, you tell him.
73
00:02:28,965 --> 00:02:30,827
You need to tell him.
74
00:02:30,931 --> 00:02:32,379
But I'm gonna be there.
75
00:02:32,482 --> 00:02:34,448
Oh, I'm going with you.
- Alright.
76
00:02:34,551 --> 00:02:35,862
That's fine.
77
00:02:35,965 --> 00:02:38,448
- Phew. This is not good, Malik.
78
00:02:38,551 --> 00:02:39,724
- Yeah, I know.
79
00:02:39,827 --> 00:02:41,482
My mom was just telling me
how proud of me she was.
80
00:02:41,586 --> 00:02:44,137
- Oh boy, you shot
that straight to hell.
81
00:02:45,896 --> 00:02:47,724
- No.
82
00:02:47,827 --> 00:02:49,344
I'm still gonna make them proud.
83
00:02:49,448 --> 00:02:51,482
- By making 'em proud
old grandparents.
84
00:02:53,103 --> 00:02:55,034
- No, by telling them.
85
00:02:55,137 --> 00:02:56,068
- Boy, you ain't
gotta tell them,
86
00:02:56,172 --> 00:02:57,689
they're really gonna find out.
87
00:02:59,482 --> 00:03:01,000
Oh-oh, let me get my shoes.
88
00:03:01,103 --> 00:03:04,275
Sorry, Baby Daddy.
89
00:03:04,379 --> 00:03:07,034
- Uncle Curtis?
90
00:03:07,137 --> 00:03:08,413
- I need to get
a picture of you.
91
00:03:08,517 --> 00:03:10,862
I need to get a picture of it.
- For what?
92
00:03:10,965 --> 00:03:14,275
- For remembering, 'cause
your daddy gonna kill you.
93
00:03:14,379 --> 00:03:15,931
- Will you please
let me tell them?
94
00:03:16,034 --> 00:03:17,068
- For sure.
95
00:03:17,172 --> 00:03:19,448
For sure.
96
00:03:19,551 --> 00:03:20,896
- Thank you.
- But just wait--just wait--
97
00:03:21,000 --> 00:03:22,793
- Uncle Curtis, please, I came
here 'cause I thought
98
00:03:22,896 --> 00:03:24,034
I could trust you.
99
00:03:24,137 --> 00:03:25,862
- Trust me?
100
00:03:25,965 --> 00:03:26,965
- MALIK: Yes.
101
00:03:27,068 --> 00:03:28,689
- You can't trust me.
102
00:03:28,793 --> 00:03:29,931
- Are you serious?
103
00:03:30,034 --> 00:03:32,068
- I don't even like you.
104
00:03:32,172 --> 00:03:33,517
- You really doing
this right now?
105
00:03:33,620 --> 00:03:36,586
- Yes, and I can't
wait to tell it.
106
00:03:38,551 --> 00:03:40,931
You know how long I've
been waiting on this?
107
00:03:41,034 --> 00:03:42,275
Yeah, I'm gonna tell this.
108
00:03:42,379 --> 00:03:45,000
I'm gonna tell it.
109
00:03:45,103 --> 00:03:46,413
- Tell who what?
110
00:03:46,517 --> 00:03:48,931
[laughs]
- Tell 'em what, baby?
111
00:03:49,034 --> 00:03:50,172
- CURTIS: What? Huh?
112
00:03:50,275 --> 00:03:51,655
- Shh, shh.
113
00:03:51,758 --> 00:03:52,655
- You better not cuss.
114
00:03:52,758 --> 00:03:54,137
You better not cuss--
115
00:03:54,241 --> 00:03:55,482
I'm not gonna--
- That baby ain't gonna cuss.
116
00:03:55,586 --> 00:03:57,000
- --ain't nobody gonna tell
her you got that girl
117
00:03:57,103 --> 00:03:58,310
pregnant, please.
118
00:04:01,689 --> 00:04:07,413
- ♪
119
00:04:11,275 --> 00:04:13,482
- [fireworks exploding]
120
00:04:13,586 --> 00:04:20,586
- ♪♪
121
00:04:22,931 --> 00:04:25,862
- ♪
122
00:04:25,965 --> 00:04:27,137
- Mm.
123
00:04:28,103 --> 00:04:30,068
Say what?
124
00:04:30,172 --> 00:04:31,344
- Um--
- Yeah.
125
00:04:31,448 --> 00:04:32,586
- Uh, um?
126
00:04:32,689 --> 00:04:35,241
- I'm--I'm gonna go.
- No, no, no, no, no, sir.
127
00:04:35,344 --> 00:04:38,517
No, sir, you're
not going anywhere.
128
00:04:38,620 --> 00:04:40,758
Malik, what is he talking about?
129
00:04:40,862 --> 00:04:43,206
- I don't know. He's crazy.
130
00:04:43,310 --> 00:04:44,586
- What is he talking about?
131
00:04:44,689 --> 00:04:46,137
- [whispers] I think it's
onset like dementia or some--
132
00:04:46,241 --> 00:04:47,275
Alzheimer's, one of 'em.
133
00:04:47,379 --> 00:04:49,379
- Those don't--
[indistinct mumbling]
134
00:04:49,482 --> 00:04:51,310
- What'd you say about me?
- --making up stuff.
135
00:04:51,413 --> 00:04:53,068
- What you say about me?
- I ain't say nothing.
136
00:04:53,172 --> 00:04:55,724
- Boy! Tell me
what he's talking about.
137
00:04:55,827 --> 00:04:56,896
- Okay.
138
00:04:58,172 --> 00:05:01,034
There was a bird and bee.
139
00:05:01,137 --> 00:05:03,000
- Boy, don't play with me.
140
00:05:03,103 --> 00:05:05,172
- Auntie Ella, I
think Lisa's pregnant.
141
00:05:06,862 --> 00:05:10,275
[laughing]
142
00:05:10,379 --> 00:05:14,931
Curtis, did you-- [laughing]
143
00:05:15,034 --> 00:05:17,379
- Oh, this is when
she spazzes out.
144
00:05:17,482 --> 00:05:20,068
- [laughing] Did you see how
his mouth just opened
145
00:05:20,172 --> 00:05:21,896
and it just came out,
"Lisa's pregnant"?
146
00:05:22,000 --> 00:05:23,310
[laughing]
147
00:05:23,413 --> 00:05:27,241
What the--hmm-mm.
148
00:05:27,344 --> 00:05:28,172
- You better be careful.
149
00:05:28,275 --> 00:05:29,724
She almost cussed.
150
00:05:31,344 --> 00:05:33,241
- Lisa?
- Yes.
151
00:05:33,344 --> 00:05:36,413
- Wait, ain't that the
one they don't like?
152
00:05:36,517 --> 00:05:38,034
- Yes.
153
00:05:38,137 --> 00:05:40,620
- And you got her pregnant?
154
00:05:40,724 --> 00:05:41,827
- Curtis?
155
00:05:41,931 --> 00:05:44,344
- This is gonna be good, baby.
156
00:05:44,448 --> 00:05:45,758
This is gonna be good, baby.
157
00:05:45,862 --> 00:05:48,448
- Curtis, Curtis, huh-uh,
just calm down, calm down.
158
00:05:48,551 --> 00:05:50,551
- Baby, we gotta go
over to their house.
159
00:05:50,655 --> 00:05:51,965
We gotta go over to their house.
160
00:05:52,068 --> 00:05:53,724
- Curtis, will you calm down?
- Alright, I'm calm, baby.
161
00:05:53,827 --> 00:05:55,310
I'm real calm right now.
- Just calm--
162
00:05:55,413 --> 00:05:57,448
- If you could
feel my inside...
163
00:05:57,551 --> 00:06:00,103
'cause my inside is tingly.
164
00:06:00,206 --> 00:06:02,103
- Curtis, stop it.
- Please.
165
00:06:02,206 --> 00:06:03,482
Please stop it.
166
00:06:06,793 --> 00:06:09,241
- No, you can't get
irritated with him.
167
00:06:09,344 --> 00:06:10,965
- You know what
this remind me of?
168
00:06:11,068 --> 00:06:12,827
- Uh, yeah, you?
169
00:06:14,241 --> 00:06:15,551
- No.
170
00:06:15,655 --> 00:06:18,724
I ain't never got any
of my women pregnant.
171
00:06:18,827 --> 00:06:20,310
None of 'em.
172
00:06:20,413 --> 00:06:22,517
Except for Ella.
- Curtis!
173
00:06:24,068 --> 00:06:25,379
- That's not what
you said earlier.
174
00:06:27,034 --> 00:06:29,344
- What are you talking about?
175
00:06:29,448 --> 00:06:31,000
- Yeah, what are
you talking about?
176
00:06:32,344 --> 00:06:34,068
- You trying to throw
me under the bus?
177
00:06:34,172 --> 00:06:36,793
- I'm playing,
I'm playing, calm down.
178
00:06:36,896 --> 00:06:41,379
- First, you running around
here knocking up w--girls.
179
00:06:41,482 --> 00:06:44,241
And now you're playing
games with my marriage?
180
00:06:44,344 --> 00:06:47,000
- Calm down.
- No, you calm down.
181
00:06:48,862 --> 00:06:50,241
Don't be making up stuff.
182
00:06:50,344 --> 00:06:52,206
- I was joking.
183
00:06:52,310 --> 00:06:55,241
- Well, your joke's
about to get you cut.
184
00:06:56,344 --> 00:06:58,655
You heard me?
- Okay.
185
00:06:58,758 --> 00:07:00,137
- Malik!
186
00:07:00,241 --> 00:07:01,551
- Yes, Auntie Ella?
187
00:07:03,896 --> 00:07:05,724
- Sit down.
188
00:07:05,827 --> 00:07:07,068
- Okay.
189
00:07:07,172 --> 00:07:08,965
- No. Stand up.
190
00:07:11,068 --> 00:07:13,620
You know what? Sit down.
191
00:07:13,724 --> 00:07:14,931
Get up.
192
00:07:15,034 --> 00:07:15,827
- I could just leave.
193
00:07:15,931 --> 00:07:17,793
- No, you sit down.
- Okay.
194
00:07:21,137 --> 00:07:22,275
- So--
195
00:07:22,379 --> 00:07:24,827
- Baby, this kind of
stuff happens every day.
196
00:07:24,931 --> 00:07:26,758
You know me and you--
197
00:07:26,862 --> 00:07:28,310
- Curtis.
198
00:07:28,413 --> 00:07:30,275
- Uuh, do I have
to listen to this?
199
00:07:30,379 --> 00:07:32,793
- Don't act like you
don't know what this is!
200
00:07:32,896 --> 00:07:34,379
- Curtis!
201
00:07:35,275 --> 00:07:36,724
- Get him, baby.
202
00:07:36,827 --> 00:07:38,241
Get him.
203
00:07:38,344 --> 00:07:43,068
- I thought we talked about you
waiting until you got married.
204
00:07:43,172 --> 00:07:46,000
- Oh, baby.
Your auntie's so 2007.
205
00:07:48,068 --> 00:07:50,103
Nobody do that no more, Ella.
- Curtis. Curtis, we did.
206
00:07:50,206 --> 00:07:53,586
- You might have,
but I didn't wait.
207
00:07:53,689 --> 00:07:54,689
- Curtis.
208
00:07:56,344 --> 00:07:57,896
- I'm just saying, baby.
209
00:07:58,000 --> 00:07:59,413
- Hush, hush.
210
00:07:59,517 --> 00:08:02,965
Now, Malik, weren't
you gonna wait?
211
00:08:03,068 --> 00:08:06,000
Remember at church when
you made the commitment?
212
00:08:06,103 --> 00:08:08,172
- Yeah, I mean, I remember.
213
00:08:08,275 --> 00:08:09,344
- Okay.
214
00:08:09,448 --> 00:08:10,724
- But I was 12.
215
00:08:10,827 --> 00:08:12,689
- [laughing]
216
00:08:16,862 --> 00:08:18,379
[whispers] 12.
217
00:08:18,482 --> 00:08:20,241
- Curtis, that is not funny.
218
00:08:20,344 --> 00:08:22,000
This is serious.
- Yeah.
219
00:08:23,482 --> 00:08:24,931
- Do you know how many kids are
out there getting
220
00:08:25,034 --> 00:08:27,862
diseases and stuff because they
don't wait?
221
00:08:27,965 --> 00:08:31,241
And there are lots of Christian
kids who are waiting.
222
00:08:31,344 --> 00:08:32,827
- But he ain't one of 'em, no.
223
00:08:32,931 --> 00:08:36,620
[laughs]
224
00:08:36,724 --> 00:08:38,482
- Malik, you better not laugh.
225
00:08:39,793 --> 00:08:41,689
- Okay, Aunt Ella, I
just...
226
00:08:41,793 --> 00:08:43,172
realized that
I didn't wanna wait.
227
00:08:43,275 --> 00:08:44,965
- I don't know
why you couldn't.
228
00:08:45,068 --> 00:08:46,586
- Well, I mean, Uncle Curtis
gave me condoms
229
00:08:46,689 --> 00:08:48,137
when I went to school.
230
00:08:49,206 --> 00:08:50,206
- [stuttering]
231
00:08:50,310 --> 00:08:51,517
- I was there, I remember that.
232
00:08:51,620 --> 00:08:53,344
- Yeah, see, you--you
were telling me to wait,
233
00:08:53,448 --> 00:08:54,931
and he was telling
me, "Be careful."
234
00:08:55,034 --> 00:08:56,379
- Really?
235
00:08:56,482 --> 00:08:58,551
Really?
- Yes, ma'am.
236
00:08:58,655 --> 00:09:00,517
- You gonna listen to him?
237
00:09:03,241 --> 00:09:04,482
- Now, Ella, come on, now.
238
00:09:04,586 --> 00:09:05,931
The boys will be boys.
239
00:09:06,034 --> 00:09:09,413
- You, come on, there are
boys who are abstaining.
240
00:09:09,517 --> 00:09:11,931
- Ella, that's
what we tell y'all.
241
00:09:12,034 --> 00:09:13,931
- There's nothing wrong with it.
- No, there's not, baby.
242
00:09:14,034 --> 00:09:18,482
- Well, then stop it, Curtis.
- Look, baby, I hear you, okay?
243
00:09:18,586 --> 00:09:20,827
But you can't put the
smoke back in the pipe.
244
00:09:20,931 --> 00:09:22,448
You heard me?
245
00:09:25,448 --> 00:09:26,758
- ELLA: What are
you talking about?
246
00:09:26,862 --> 00:09:28,413
- Look, baby, there's
nothing we can do about it.
247
00:09:28,517 --> 00:09:31,068
The baby's coming, okay?
- Curtis.
248
00:09:31,172 --> 00:09:32,275
- So, now we gotta hurry up
249
00:09:32,379 --> 00:09:33,517
and go tell them.
- I get that.
250
00:09:33,620 --> 00:09:35,965
I get that. I get that.
251
00:09:36,068 --> 00:09:37,586
But he is too young.
252
00:09:37,689 --> 00:09:40,482
He is too young.
- Ow.
253
00:09:40,586 --> 00:09:43,206
- Well, I told him
he ain't got no job.
254
00:09:43,310 --> 00:09:45,103
He ain't got no money.
255
00:09:45,206 --> 00:09:47,620
- Now what we gonna do?
- How you gonna have a baby?
256
00:09:47,724 --> 00:09:49,931
And he better not have twins.
257
00:09:50,034 --> 00:09:51,758
- And I'm about to
have a concussion.
258
00:09:54,000 --> 00:09:55,517
- You're gonna have
a lot more than that.
259
00:09:56,862 --> 00:09:59,172
- You've got a baby coming now.
260
00:09:59,275 --> 00:10:03,310
So, now you gotta man up,
and do what you have to do.
261
00:10:03,413 --> 00:10:04,689
- Mm.
262
00:10:04,793 --> 00:10:06,482
- You don't sound too excited.
263
00:10:08,310 --> 00:10:10,000
- I'm scared.
- Ah!
264
00:10:10,103 --> 00:10:10,965
- CURTIS: [groans]
265
00:10:11,068 --> 00:10:13,103
- Oh, I understand that.
266
00:10:13,206 --> 00:10:15,482
It runs in the family.
267
00:10:15,586 --> 00:10:17,172
Curtis was afraid.
268
00:10:17,275 --> 00:10:20,034
He was so scared
when Calvin came.
269
00:10:20,137 --> 00:10:21,379
- CURTIS: What the
hell you talking about?
270
00:10:21,482 --> 00:10:23,103
Nobody scared with Calvin.
271
00:10:23,206 --> 00:10:24,413
- Curtis, you were scared.
272
00:10:24,517 --> 00:10:26,379
You were crying every night.
273
00:10:26,482 --> 00:10:27,517
- Not 'cause I was scared.
274
00:10:27,620 --> 00:10:31,137
I was sad, baby.
- Sad?
275
00:10:31,241 --> 00:10:34,413
- My playa days was over.
276
00:10:34,517 --> 00:10:35,448
- Curtis?
277
00:10:35,551 --> 00:10:37,724
- I couldn't swing no more.
278
00:10:37,827 --> 00:10:39,689
- ELLA: Curtis?
- That's why I was sad.
279
00:10:41,379 --> 00:10:42,965
- We were married.
280
00:10:45,620 --> 00:10:46,793
When are you
telling your parents?
281
00:10:46,896 --> 00:10:48,275
- As soon as I go back home.
282
00:10:48,379 --> 00:10:50,137
- This is gonna be
an eventful evening.
283
00:10:52,206 --> 00:10:53,551
- I know you're disappointed.
284
00:10:53,655 --> 00:10:55,275
- I am very disappointed, baby.
285
00:10:55,379 --> 00:10:58,241
We can be disappointed, but
we're still gonna love you
286
00:10:58,344 --> 00:10:59,413
and that baby.
287
00:10:59,517 --> 00:11:00,793
- Thank you, Auntie Ella.
288
00:11:01,689 --> 00:11:03,000
- Speak for yourself, Ella.
289
00:11:04,379 --> 00:11:05,793
- I mean it.
290
00:11:05,896 --> 00:11:07,137
- Thank you, Aunt Ella.
291
00:11:07,241 --> 00:11:09,896
You always make me feel better.
- I mean it.
292
00:11:10,000 --> 00:11:11,655
So when we meeting this girl?
293
00:11:11,758 --> 00:11:13,137
- Well, she's driving around.
I can call her.
294
00:11:13,241 --> 00:11:15,931
- Driving around?
- She driving around 285.
295
00:11:17,379 --> 00:11:18,586
I told her to get
off at the end.
296
00:11:18,689 --> 00:11:19,586
- CURTIS: [laughs]
297
00:11:19,689 --> 00:11:20,655
- She gonna be driving.
298
00:11:20,758 --> 00:11:22,758
Isn't 285 a circle?
299
00:11:25,586 --> 00:11:26,827
- Got you a bright one, huh?
300
00:11:29,034 --> 00:11:30,551
- Listen, my parents
don't like her.
301
00:11:30,655 --> 00:11:32,241
- Go call her.
302
00:11:32,344 --> 00:11:33,620
- Okay.
303
00:11:34,586 --> 00:11:36,724
- Malik, come here
for a minute, baby.
304
00:11:37,793 --> 00:11:39,000
- Are you gonna--are
you gonna hit me again?
305
00:11:39,103 --> 00:11:41,620
- Yes.
- Oh!
306
00:11:41,724 --> 00:11:43,620
- Don't--nah-ah, don't move.
- Okay.
307
00:11:43,724 --> 00:11:45,068
- Don't move.
- Yeah, just take it.
308
00:11:45,172 --> 00:11:46,482
- Don't move.
- Ooh.
309
00:11:46,586 --> 00:11:49,172
- Ooh!
310
00:11:49,275 --> 00:11:50,655
- Uhh!
311
00:11:50,758 --> 00:11:52,206
- That hurt me.
- Now go call her.
312
00:11:52,310 --> 00:11:53,724
- Okay.
313
00:11:53,827 --> 00:11:54,862
S--
314
00:11:57,275 --> 00:11:58,206
Excuse me.
315
00:12:00,517 --> 00:12:02,793
- Lord, Lord, Lord, Lord.
316
00:12:06,103 --> 00:12:07,827
- Curtis, come and sit down.
- They're holding hands, baby.
317
00:12:07,931 --> 00:12:09,517
They holding--he
holding hands with her.
318
00:12:09,620 --> 00:12:10,862
- Come on, Curtis,
come on, sit down.
319
00:12:10,965 --> 00:12:12,896
Sit down, sit down!
- Here they come.
320
00:12:13,000 --> 00:12:14,379
Wait, here they come,
here they come.
321
00:12:14,482 --> 00:12:17,344
Here they come.
Come on, act natural.
322
00:12:17,448 --> 00:12:18,620
Act natural.
- Curtis!
323
00:12:18,724 --> 00:12:20,206
Ah, don't you go push me.
- Act natural.
324
00:12:20,310 --> 00:12:21,586
I didn't know what that was.
325
00:12:21,689 --> 00:12:23,206
Why would I push you?
326
00:12:23,310 --> 00:12:25,034
- Act natural.
- Act natural.
327
00:12:25,137 --> 00:12:26,517
- [knocking at door]
328
00:12:26,620 --> 00:12:30,620
- Oh, look, baby.
329
00:12:30,724 --> 00:12:32,689
I didn't know you were coming.
330
00:12:32,793 --> 00:12:36,448
- [chuckles] Auntie Ella,
Uncle Curtis, this is Lisa.
331
00:12:36,551 --> 00:12:38,172
- Hey, what's up?
332
00:12:39,862 --> 00:12:41,517
- Damn!
333
00:12:41,620 --> 00:12:43,827
- Curtis. Mm-mm.
334
00:12:43,931 --> 00:12:45,551
- Did I say that?
- Mm-hmm.
335
00:12:45,655 --> 00:12:47,137
- I'm sorry, baby.
336
00:12:47,241 --> 00:12:49,724
That was in my soul.
337
00:12:49,827 --> 00:12:52,482
That was--she--damn, boy.
338
00:12:52,586 --> 00:12:54,206
[indistinct mumbling]
339
00:12:54,310 --> 00:12:55,862
Just give me a hug, boy!
340
00:12:57,241 --> 00:13:00,965
- Are you--Uncle Curtis,
you better look at Aunt Ella.
341
00:13:01,068 --> 00:13:03,620
- [laughs] Why?
342
00:13:03,724 --> 00:13:06,620
[indistinct mumbling]
343
00:13:08,000 --> 00:13:11,620
- Oh, you really trying
to get murdered, Curtis.
344
00:13:11,724 --> 00:13:13,517
- I'm sorry, but--
- Baby, don't do this--
345
00:13:13,620 --> 00:13:15,482
- I'm just saying--
- Not now.
346
00:13:15,586 --> 00:13:17,344
- Look at her, baby.
347
00:13:17,448 --> 00:13:18,862
She is fine.
348
00:13:20,482 --> 00:13:24,275
- [laughs] Hi, I'm Ella.
349
00:13:24,379 --> 00:13:27,103
- I said, "Hey, what's up?"
350
00:13:27,206 --> 00:13:28,344
- [laughs]
351
00:13:28,448 --> 00:13:31,241
- And this is my soon-to-be
ex-husband, Curtis.
352
00:13:31,344 --> 00:13:33,965
- Oh, soon-to-be ex, what's up?
353
00:13:34,068 --> 00:13:36,206
- What's up? Girl, what's up
with you?
354
00:13:36,310 --> 00:13:37,965
[laughs]
- [giggling]
355
00:13:38,068 --> 00:13:43,034
- [laughing]
356
00:13:43,137 --> 00:13:45,827
Come on, have a seat.
- LISA: Okay, thank you.
357
00:13:45,931 --> 00:13:47,827
- There you go, sit down.
- What, you--
358
00:13:47,931 --> 00:13:50,000
Curtis,
if you don't sit down--
359
00:13:54,413 --> 00:13:56,068
- [giggles]
360
00:13:56,172 --> 00:13:58,517
- Hey, Malik, I wanna
holler at you in the kitchen.
361
00:13:58,620 --> 00:13:59,689
- Now?
362
00:14:00,620 --> 00:14:01,793
- Right now.
363
00:14:03,241 --> 00:14:05,172
[laughs]
364
00:14:08,517 --> 00:14:09,344
He'll be back, baby.
365
00:14:09,448 --> 00:14:10,655
- Yes.
366
00:14:12,241 --> 00:14:14,620
- Yeah, girl talk.
367
00:14:14,724 --> 00:14:16,655
Yeah, I bring Malik back, baby.
368
00:14:16,758 --> 00:14:19,034
- ELLA: I said okay.
- CURTIS: Okay.
369
00:14:19,137 --> 00:14:21,275
Guuh!
370
00:14:21,379 --> 00:14:22,517
- Yes, Uncle Curtis?
371
00:14:22,620 --> 00:14:24,689
- Man!
372
00:14:24,793 --> 00:14:26,379
What, huh?
373
00:14:26,482 --> 00:14:27,896
Huh?
374
00:14:28,896 --> 00:14:32,379
What she--girl is fine.
375
00:14:32,482 --> 00:14:33,862
Do you hear me?
- I hear you.
376
00:14:33,965 --> 00:14:35,379
- Do you hear what
I'm saying to you?
377
00:14:35,482 --> 00:14:37,000
- I hear you, Uncle Curtis.
378
00:14:37,103 --> 00:14:39,689
- I see why you
like her so much.
379
00:14:39,793 --> 00:14:40,724
- I mean, she is really sweet.
380
00:14:40,827 --> 00:14:43,344
- Yeah, whatever.
381
00:14:43,448 --> 00:14:45,137
That girl is fine, Jack.
382
00:14:45,241 --> 00:14:47,931
- Okay, Uncle Curtis.
- Man, she is fire!
383
00:14:49,689 --> 00:14:51,586
I'm so glad you got it in you.
384
00:14:51,689 --> 00:14:53,793
You got it in you, nephew.
385
00:14:53,896 --> 00:14:56,034
You got it in you, boy.
386
00:14:56,137 --> 00:14:58,413
- What are you talking about?
387
00:14:58,517 --> 00:15:01,448
- Man, you pull
a girl like that?
388
00:15:01,551 --> 00:15:03,275
Do you see her groove up there?
389
00:15:03,379 --> 00:15:05,034
- I've seen her, clearly.
390
00:15:05,137 --> 00:15:06,793
Will you cut it out?
- Boy!
391
00:15:06,896 --> 00:15:10,137
The body is bangin'.
392
00:15:10,241 --> 00:15:12,103
Can I say that?
393
00:15:12,206 --> 00:15:15,448
I'm gonna keep it 100 with ya.
- MALIK: Okay.
394
00:15:15,551 --> 00:15:18,931
- And the booty is shuzam!
395
00:15:19,034 --> 00:15:21,793
All over the place.
396
00:15:21,896 --> 00:15:24,000
- You better not let Auntie Ella
hear you say that.
397
00:15:24,103 --> 00:15:26,827
- Yeah, Aunt Ella ain't
even in the conversation.
398
00:15:26,931 --> 00:15:29,103
Okay? She don't
count on this one.
399
00:15:29,206 --> 00:15:30,137
You heard me?
400
00:15:32,137 --> 00:15:36,068
Yeah, I mean--I mean, it's been
so long, I got used to her.
401
00:15:36,172 --> 00:15:37,068
- Okay.
402
00:15:37,172 --> 00:15:39,275
- But Auntie--don't
get me wrong.
403
00:15:39,379 --> 00:15:40,965
Aunt Ella's beautiful.
404
00:15:41,068 --> 00:15:44,551
Hear me when I tell you, Ella
ain't never looked like that.
405
00:15:44,655 --> 00:15:45,689
- Uncle Curtis?
406
00:15:45,793 --> 00:15:47,551
- Do you hear what
I'm saying to you?
407
00:15:47,655 --> 00:15:49,034
- MALIK: Okay.
408
00:15:49,137 --> 00:15:50,586
- She ain't even in the
ballpark with that right there.
409
00:15:50,689 --> 00:15:51,689
- MALIK: I hear you.
410
00:15:51,793 --> 00:15:53,551
- That's a whole
'nother situation.
411
00:15:53,655 --> 00:15:55,344
You hear me?
- You might wanna stop.
412
00:15:55,448 --> 00:15:57,137
- That girl is fire.
413
00:15:58,034 --> 00:15:59,724
You hear me?
- Curtis?
414
00:16:01,413 --> 00:16:03,241
- Is she behind me?
- MALIK: Yes.
415
00:16:04,586 --> 00:16:05,551
- Oh damn.
416
00:16:07,965 --> 00:16:09,551
- No, go on.
- Hmm?
417
00:16:09,655 --> 00:16:10,862
- Keep talking.
418
00:16:10,965 --> 00:16:12,551
- No, we was about to pray.
- "She's so fine."
419
00:16:12,655 --> 00:16:13,655
- We're about to pray, baby.
420
00:16:13,758 --> 00:16:15,310
- Keep talking, Curtis.
421
00:16:16,482 --> 00:16:17,379
- Baby, I was--
422
00:16:17,482 --> 00:16:19,758
- Ella ain't never
look like what?
423
00:16:19,862 --> 00:16:21,724
- What did you
hear--you heard what?
424
00:16:21,827 --> 00:16:23,965
[indistinct mumbling]
425
00:16:24,068 --> 00:16:26,172
Baby, I'm--I'm sorry.
426
00:16:26,275 --> 00:16:27,965
You know you're the
only one for me, baby.
427
00:16:28,068 --> 00:16:30,655
- Don't come over here.
Don't come over here.
428
00:16:30,758 --> 00:16:32,931
I'll deal with you later.
429
00:16:33,034 --> 00:16:33,931
Come on, Malik.
430
00:16:34,034 --> 00:16:35,793
In here, let's talk.
431
00:16:35,896 --> 00:16:38,965
- I love you.
- Mm-mm.
432
00:16:39,068 --> 00:16:40,862
- Thank you.
- Mmm.
433
00:16:42,551 --> 00:16:44,931
'Cause your uncle's gonna
be on the couch tonight.
434
00:16:46,206 --> 00:16:48,206
You heard me.
- I said I'm sorry.
435
00:16:48,310 --> 00:16:51,206
Baby, I'm sorry.
- ELLA: Stop. Don't beg now.
436
00:16:52,655 --> 00:16:54,000
Get in here.
437
00:16:56,862 --> 00:16:58,551
- I don't mind going
in there, Lisa in there.
438
00:17:01,000 --> 00:17:02,103
She's a guest.
439
00:17:04,724 --> 00:17:06,310
Today, after this, you family.
440
00:17:06,413 --> 00:17:07,931
[laughs]
441
00:17:08,034 --> 00:17:09,275
- That's right.
442
00:17:09,379 --> 00:17:10,379
- [laughs]
443
00:17:10,482 --> 00:17:13,482
- [laughs] Curtis, too much.
Too much.
444
00:17:15,793 --> 00:17:17,206
Too much.
445
00:17:17,310 --> 00:17:20,586
So, how long have
you known each other?
446
00:17:20,689 --> 00:17:23,344
- About two months.
447
00:17:23,448 --> 00:17:24,482
- Two months?
448
00:17:24,586 --> 00:17:25,482
- LISA: Yeah.
449
00:17:25,586 --> 00:17:27,000
- That's all?
450
00:17:28,586 --> 00:17:30,655
And you got her pregnant?
451
00:17:30,758 --> 00:17:32,241
- Yeah, he good like that.
452
00:17:32,344 --> 00:17:33,758
[laughs]
453
00:17:33,862 --> 00:17:36,586
- [laughs] I love her.
454
00:17:39,413 --> 00:17:40,275
- [chuckles]
455
00:17:40,379 --> 00:17:43,068
So, you
two wanna get married?
456
00:17:43,172 --> 00:17:44,655
- [laughs] I don't
believe in marriage.
457
00:17:44,758 --> 00:17:46,482
- You don't?
- No.
458
00:17:46,586 --> 00:17:47,931
- Baby, the Bible says--
459
00:17:48,034 --> 00:17:50,068
- I don't believe
in the Bible either.
460
00:17:50,172 --> 00:17:51,517
- Mm.
461
00:17:52,965 --> 00:17:54,793
- Is that right?
462
00:17:54,896 --> 00:17:56,758
- I just don't get
no marriage, nah.
463
00:17:56,862 --> 00:17:58,413
Like, I love you so much,
464
00:17:58,517 --> 00:18:01,103
let's let the government tell us
what to do? Uh-uh.
465
00:18:01,206 --> 00:18:02,965
- Now, see, you
know what, lovely?
466
00:18:03,068 --> 00:18:04,689
- Lisa.
- Lovely Lisa.
467
00:18:04,793 --> 00:18:06,241
I know what you're saying.
468
00:18:06,344 --> 00:18:09,758
You got a point.
- Curtis!
469
00:18:09,862 --> 00:18:12,448
- Am I talking too much?
- Yes, too much.
470
00:18:12,551 --> 00:18:13,586
- Okay, sorry, baby.
471
00:18:16,793 --> 00:18:18,689
- So, you met his parents?
472
00:18:18,793 --> 00:18:21,793
- Yeah, but that
ain't go too well.
473
00:18:21,896 --> 00:18:24,344
- I see.
474
00:18:24,448 --> 00:18:26,379
- You know they
a bit like, uh...
475
00:18:26,482 --> 00:18:27,586
"conservation."
476
00:18:29,172 --> 00:18:32,827
- You mean conservative?
- LISA: Yes.
477
00:18:32,931 --> 00:18:35,275
I told Malik though, that's what
happen when people get old,
478
00:18:35,379 --> 00:18:36,620
you know?
479
00:18:36,724 --> 00:18:40,344
They get all deep and religious,
all that crazy stuff.
480
00:18:40,448 --> 00:18:42,068
- ELLA: I got deep
and religious too,
481
00:18:42,172 --> 00:18:43,655
all that crazy stuff.
482
00:18:43,758 --> 00:18:45,137
[chuckles]
483
00:18:45,241 --> 00:18:47,241
- That's good for you, girl.
484
00:18:47,344 --> 00:18:50,793
- Ha-ha, yes, it was, girl.
485
00:18:50,896 --> 00:18:53,068
And God has been good to me.
486
00:18:53,172 --> 00:18:57,137
- I know he must be, because
this house is nice!
487
00:18:57,241 --> 00:18:59,551
- Thank you.
- You come on by anytime.
488
00:18:59,655 --> 00:19:02,206
- You so nice. [giggles]
489
00:19:04,103 --> 00:19:07,344
- And her teeth so
white and pretty. [laughs]
490
00:19:07,448 --> 00:19:08,931
- Keep it up.
491
00:19:09,034 --> 00:19:11,206
So, Malik, when are
you telling your parents?
492
00:19:11,310 --> 00:19:13,241
- Today. We 'bout to go over
there.
493
00:19:13,344 --> 00:19:14,827
- Soon as my dad
gets back home.
494
00:19:14,931 --> 00:19:18,275
- Oh-oh-oh-oh!
495
00:19:18,379 --> 00:19:22,310
Oh, this is about to
be an eventful evening.
496
00:19:22,413 --> 00:19:24,448
- And as I said, they
don't really like me.
497
00:19:24,551 --> 00:19:26,793
- Well, we like you.
498
00:19:26,896 --> 00:19:30,000
- Why do you think
Janine and C.J. don't like you?
499
00:19:30,103 --> 00:19:32,206
- When they found out
what I did for a living,
500
00:19:32,310 --> 00:19:33,965
they looked at me sideways.
501
00:19:34,068 --> 00:19:36,827
- Well, what do you
do for a living, baby?
502
00:19:36,931 --> 00:19:39,000
- I'm a dancer.
503
00:19:39,103 --> 00:19:41,206
- Okay, well, Janine
likes the ballet.
504
00:19:41,310 --> 00:19:43,206
I don't think she
would frown upon that.
505
00:19:43,310 --> 00:19:44,482
- Right.
- ELLA: Dancer.
506
00:19:44,586 --> 00:19:45,586
She loves to dance.
507
00:19:45,689 --> 00:19:48,172
- Mm-mm, girl, I
ain't no ballet dancer.
508
00:19:48,275 --> 00:19:50,931
[laughs] I'm a stripper.
509
00:19:51,034 --> 00:19:52,310
- Curtis.
510
00:19:52,413 --> 00:19:55,241
- [laughs] Can we
see something now?
511
00:19:55,344 --> 00:19:56,310
- ♪
512
00:19:59,655 --> 00:20:00,586
- Say what?
513
00:20:00,689 --> 00:20:02,137
- Yeah, girl, on stage
they call me
514
00:20:02,241 --> 00:20:03,689
Delicious.
- Delicious.
515
00:20:04,931 --> 00:20:07,448
- How you know that?
516
00:20:07,551 --> 00:20:09,137
- It's a gift, baby.
517
00:20:09,241 --> 00:20:11,379
You know I got the seeing gift.
518
00:20:11,482 --> 00:20:13,413
- ELLA: The what?
- The seeing gift.
519
00:20:16,000 --> 00:20:17,517
- I see.
520
00:20:17,620 --> 00:20:19,896
And you're gonna tell
them about the baby today?
521
00:20:20,000 --> 00:20:21,379
- We will. Right, Malik?
522
00:20:21,482 --> 00:20:22,413
- Yeah, yeah.
523
00:20:22,517 --> 00:20:24,172
- Alrighty then.
524
00:20:26,965 --> 00:20:27,827
- Oh, she running.
525
00:20:27,931 --> 00:20:29,551
She running.
526
00:20:29,655 --> 00:20:30,793
- Oh, yes, I am.
527
00:20:30,896 --> 00:20:31,758
- She going fast.
528
00:20:31,862 --> 00:20:33,793
- Oh, yes. [laughs]
529
00:20:33,896 --> 00:20:35,172
I'm not
gonna even get shoes,
530
00:20:35,275 --> 00:20:37,310
I'm gonna wear my
house shoes for this.
531
00:20:37,413 --> 00:20:39,000
[laughs]
Are you coming, baby?
532
00:20:39,103 --> 00:20:40,172
- I sure am.
533
00:20:40,275 --> 00:20:42,241
- ELLA: Come on, Curtis!
- I'm coming.
534
00:20:42,344 --> 00:20:44,275
- ELLA: Oh, Janine,
here we come!
535
00:20:44,379 --> 00:20:47,448
- Oh, I'm coming.
- Come on, Curtis.
536
00:20:47,551 --> 00:20:51,413
Oh, this is gonna be good.
[laughs]
537
00:20:51,517 --> 00:20:52,758
- Delicious!
538
00:20:52,862 --> 00:20:59,241
- ♪
539
00:21:29,275 --> 00:21:31,344
- ♪
36305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.