Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,448 --> 00:00:05,344
[grumble]
2
00:00:07,068 --> 00:00:09,448
OK, OK.
3
00:00:09,551 --> 00:00:10,275
Wait, wait, wait.
4
00:00:10,379 --> 00:00:11,103
OK.
5
00:00:11,206 --> 00:00:12,517
Will you just play?
6
00:00:12,620 --> 00:00:14,620
You've been studying them
cards for the last 20 minutes.
7
00:00:14,724 --> 00:00:16,000
You're just mad
'cause I'm killing you.
8
00:00:16,103 --> 00:00:19,068
Yes, and I'm dying
from old age over here.
9
00:00:19,172 --> 00:00:20,413
OK, does anyone
know what time it is?
10
00:00:20,517 --> 00:00:22,586
The time is 9:26.
11
00:00:22,689 --> 00:00:23,413
Why?
12
00:00:23,517 --> 00:00:24,172
You ready to quit?
13
00:00:24,275 --> 00:00:25,103
No.
14
00:00:25,206 --> 00:00:27,206
I wanted to mark
the exact moment
15
00:00:27,310 --> 00:00:29,310
that my social life sucked.
16
00:00:29,413 --> 00:00:31,000
This isn't fun?
17
00:00:31,103 --> 00:00:32,724
It's Saturday night.
18
00:00:32,827 --> 00:00:34,310
I should not be
staring at clubs.
19
00:00:34,413 --> 00:00:35,241
I should be in the clubs.
20
00:00:35,344 --> 00:00:36,724
Could be worse.
21
00:00:36,827 --> 00:00:37,517
Really?
22
00:00:37,620 --> 00:00:38,862
Yeah.
23
00:00:38,965 --> 00:00:40,862
You could be at a marketing
conference in someplace
24
00:00:40,965 --> 00:00:41,758
like Nebraska.
25
00:00:41,862 --> 00:00:43,103
Now see?
26
00:00:43,206 --> 00:00:44,103
That would be boring.
27
00:00:44,206 --> 00:00:45,793
I would do anything
to avoid that.
28
00:00:45,896 --> 00:00:47,344
OK, hold up, that's
where y'all sent Calvin.
29
00:00:47,448 --> 00:00:48,482
That's my point.
Whose turn is it?
30
00:00:48,586 --> 00:00:50,172
BOTH: Yours!
31
00:00:50,275 --> 00:00:51,034
Oh, that's right.
32
00:00:51,137 --> 00:00:52,241
OK.
33
00:00:52,344 --> 00:00:53,724
[grumble]
34
00:00:53,827 --> 00:00:57,206
But don't y'all ever wanna do
anything fun without the kids?
35
00:00:57,310 --> 00:00:59,172
The kids don't affect
everything we do.
36
00:00:59,275 --> 00:01:00,689
- Oh, really?
- Really.
37
00:01:00,793 --> 00:01:01,896
OK.
38
00:01:02,000 --> 00:01:06,551
So why is it that I
have two kings, a duck,
39
00:01:06,655 --> 00:01:08,793
and a letter K in my hand?
40
00:01:08,896 --> 00:01:10,103
Oh.
41
00:01:10,206 --> 00:01:12,586
That's the twins' flash cards.
42
00:01:12,689 --> 00:01:14,413
How'd they get in there?
43
00:01:14,517 --> 00:01:15,517
OK, let's see.
44
00:01:15,620 --> 00:01:16,931
Here.
45
00:01:17,034 --> 00:01:19,896
Baby, baby, what are you doing?
46
00:01:20,000 --> 00:01:20,689
What are you doing?
47
00:01:20,793 --> 00:01:21,655
That's cheating?
48
00:01:21,758 --> 00:01:23,379
No, I'm giving
her another hand.
49
00:01:23,482 --> 00:01:24,379
That's cheating.
50
00:01:24,482 --> 00:01:25,310
In order for it
to be cheating,
51
00:01:25,413 --> 00:01:26,344
you gotta actually be playing.
52
00:01:26,448 --> 00:01:27,172
Ha.
53
00:01:27,275 --> 00:01:30,137
Just give me a moment, OK?
54
00:01:30,241 --> 00:01:32,206
I wanna have a house party.
55
00:01:32,310 --> 00:01:34,068
Don't you have to
have a house first?
56
00:01:34,172 --> 00:01:35,000
CJ.
57
00:01:35,103 --> 00:01:36,724
OK, listen, when
is the last time
58
00:01:36,827 --> 00:01:37,793
that you've been to a party?
59
00:01:37,896 --> 00:01:39,137
I go to parties all the time.
60
00:01:39,241 --> 00:01:40,758
One that did
not include cheese
61
00:01:40,862 --> 00:01:44,275
pizza and a bouncy house.
62
00:01:44,379 --> 00:01:45,758
Oh, man.
63
00:01:45,862 --> 00:01:48,275
I went to a party, my boys.
64
00:01:48,379 --> 00:01:50,517
That day was off the chain.
65
00:01:50,620 --> 00:01:52,724
Man, it was so many--
66
00:01:52,827 --> 00:01:57,896
brothers there-- just, you know,
reading Bible verses, and, uh--
67
00:01:58,000 --> 00:02:00,034
talking about how
wonderful their wives are.
68
00:02:00,137 --> 00:02:01,034
- Some wives, huh?
- Mm-hmm.
69
00:02:01,137 --> 00:02:02,103
Yeah.
70
00:02:02,206 --> 00:02:03,344
OK, but listen,
guys, listen, listen,
71
00:02:03,448 --> 00:02:05,241
I promise, we need to do this.
72
00:02:05,344 --> 00:02:07,275
I will help with everything.
73
00:02:07,379 --> 00:02:09,448
Oh, I'm down with that.
74
00:02:09,551 --> 00:02:12,034
OK, but what about Uncle
Curtis and Aunt Ella?
75
00:02:12,137 --> 00:02:14,137
Shouldn't we invite them too?
76
00:02:14,241 --> 00:02:16,310
Well, won't that
kind of kill the vibe?
77
00:02:16,413 --> 00:02:17,724
Yeah.
78
00:02:17,827 --> 00:02:19,448
But do you wanna
be the one to tell
79
00:02:19,551 --> 00:02:20,517
them they not grown and sexy?
80
00:02:20,620 --> 00:02:21,482
[chuckle]
81
00:02:21,586 --> 00:02:23,103
Who says we have to tell them?
82
00:02:23,206 --> 00:02:25,241
We could keep it
our little secret.
83
00:02:25,344 --> 00:02:27,172
That way, no one gets
their feelings hurt.
84
00:02:27,275 --> 00:02:28,827
That could be best.
85
00:02:28,931 --> 00:02:30,172
Can we get back
to the game now?
86
00:02:30,275 --> 00:02:33,482
OK, OK, OK.
87
00:02:33,586 --> 00:02:34,275
Oh!
88
00:02:34,379 --> 00:02:35,103
[smack]
89
00:02:35,206 --> 00:02:36,275
Gin!
90
00:02:36,379 --> 00:02:37,275
Gin!
91
00:02:37,379 --> 00:02:40,241
[theme music]
92
00:02:46,000 --> 00:02:46,965
JANINE: Got it?
MIRANDA: Got it.
93
00:02:47,068 --> 00:02:48,724
All right.
Hey, baby.
94
00:02:48,827 --> 00:02:50,068
Hey.
Hey?
95
00:02:50,172 --> 00:02:51,275
What took y'all so long, man?
96
00:02:51,379 --> 00:02:52,724
The guests are gonna
be here in a few hours.
97
00:02:52,827 --> 00:02:53,620
I know, I'm sorry.
98
00:02:53,724 --> 00:02:54,551
The store was packed.
99
00:02:54,655 --> 00:02:57,137
OK, I'll put the drinks away.
100
00:02:57,241 --> 00:02:58,206
OK.
101
00:02:58,310 --> 00:02:59,758
Baby, did you get
Jazmine's MP3 player?
102
00:02:59,862 --> 00:03:01,689
We don't need
Jazmine's MP3 player.
103
00:03:01,793 --> 00:03:04,724
We got all the music we need
right here on my laptop.
104
00:03:04,827 --> 00:03:05,758
OK, wait.
105
00:03:05,862 --> 00:03:07,827
You're gonna play your music?
106
00:03:07,931 --> 00:03:10,448
That's why they
call me CJ the DJ.
107
00:03:10,551 --> 00:03:11,724
No one ever calls you that.
108
00:03:11,827 --> 00:03:13,896
They will after tonight.
109
00:03:14,000 --> 00:03:17,206
'Cause I've got the King of
Pop, I've got the Queen of Soul,
110
00:03:17,310 --> 00:03:18,206
and I've got your boy.
111
00:03:18,310 --> 00:03:19,241
Ooh.
112
00:03:19,344 --> 00:03:20,413
Don't-- don't do that.
113
00:03:20,517 --> 00:03:21,241
Stop.
114
00:03:21,344 --> 00:03:23,034
[laugh]
115
00:03:23,137 --> 00:03:23,827
Prince!
116
00:03:23,931 --> 00:03:24,793
Do not do that.
117
00:03:24,896 --> 00:03:25,586
[laugh]
118
00:03:25,689 --> 00:03:26,896
[doorbell]
119
00:03:27,000 --> 00:03:28,689
Oh, I hope that's not the
guests arriving so early.
120
00:03:28,793 --> 00:03:29,931
Look, you know what?
121
00:03:30,034 --> 00:03:31,689
We'll just tell them they
need to come back later.
122
00:03:31,793 --> 00:03:33,379
OK.
123
00:03:33,482 --> 00:03:34,758
[scream]
ELLA: Curtis.
124
00:03:34,862 --> 00:03:35,689
[slam]
125
00:03:35,793 --> 00:03:37,172
It's Aunt Ella
and Uncle Curtis.
126
00:03:37,275 --> 00:03:37,965
BOTH: What?
127
00:03:38,068 --> 00:03:40,379
[fast forward whirring]
128
00:03:40,482 --> 00:03:41,379
Ow!
129
00:03:41,482 --> 00:03:42,344
Oh, sorry.
130
00:03:45,896 --> 00:03:47,275
Hey.
131
00:03:47,379 --> 00:03:48,241
What y'all doing over here?
132
00:03:48,344 --> 00:03:49,379
What the hell
is wrong with you,
133
00:03:49,482 --> 00:03:50,413
slamming doors in folks' faces?
134
00:03:50,517 --> 00:03:51,517
Oh, it just slipped.
135
00:03:51,620 --> 00:03:52,310
[whack]
136
00:03:52,413 --> 00:03:53,137
Oh!
137
00:03:53,241 --> 00:03:55,724
It just slipped.
138
00:03:55,827 --> 00:03:57,689
Is everything OK, baby?
139
00:03:57,793 --> 00:03:58,793
Yeah, everything's great.
140
00:03:58,896 --> 00:04:00,068
We're just-- we're
just sitting around.
141
00:04:00,172 --> 00:04:01,068
Doing nothing.
142
00:04:01,172 --> 00:04:01,862
Oh.
143
00:04:01,965 --> 00:04:03,655
Where's the furniture?
144
00:04:03,758 --> 00:04:06,517
Oh, um, Janine redecorated.
145
00:04:06,620 --> 00:04:07,482
You bet I did.
146
00:04:07,586 --> 00:04:09,275
Mm-hmm.
147
00:04:09,379 --> 00:04:11,413
Yeah, this is more roomy.
148
00:04:11,517 --> 00:04:12,862
Back on that stuff.
149
00:04:12,965 --> 00:04:13,862
Curtis.
150
00:04:13,965 --> 00:04:15,758
So what's up?
151
00:04:15,862 --> 00:04:19,344
Well, I wanted to come
by and visit with the kids.
152
00:04:19,448 --> 00:04:22,206
It was just too, too quiet over
at our house with Christian
153
00:04:22,310 --> 00:04:24,655
and Calvin Jr gone,
and big Calvin gone.
154
00:04:24,758 --> 00:04:25,931
Hey, we're having a party.
155
00:04:26,034 --> 00:04:26,862
BOTH: What?
156
00:04:26,965 --> 00:04:27,689
What?
157
00:04:27,793 --> 00:04:31,034
Hey, babe.
158
00:04:31,137 --> 00:04:33,344
We got enough food over
here to feed a army.
159
00:04:33,448 --> 00:04:34,241
Come on.
160
00:04:34,344 --> 00:04:36,482
This-- I was couponing.
161
00:04:36,586 --> 00:04:38,517
Yeah, that's, uh--
that's for Malik.
162
00:04:38,620 --> 00:04:39,758
Yeah.
163
00:04:39,862 --> 00:04:41,379
We sending him a little
go-away because your boy
164
00:04:41,482 --> 00:04:43,689
had an appetite.
165
00:04:43,793 --> 00:04:45,551
Yeah, I know about that.
166
00:04:45,655 --> 00:04:46,517
I used to feed him.
167
00:04:46,620 --> 00:04:48,000
I used to feed his daddy.
168
00:04:48,103 --> 00:04:49,413
He got an [inaudible].
169
00:04:49,517 --> 00:04:50,310
Yes, he did.
170
00:04:50,413 --> 00:04:51,620
Let me go see these babies.
171
00:04:51,724 --> 00:04:52,551
Babies, babies-- Ms. Ella.
172
00:04:52,655 --> 00:04:53,896
Aunt Ella, Aunt Ella--
173
00:04:54,000 --> 00:04:55,241
I'm so sorry.
174
00:04:55,344 --> 00:04:58,000
Ms. Ella, I don't want
you to waste a trip.
175
00:04:58,103 --> 00:04:59,448
The kids are at my cousin's.
176
00:04:59,551 --> 00:05:00,310
Aww.
177
00:05:00,413 --> 00:05:02,482
Yeah, they're not even here.
178
00:05:02,586 --> 00:05:03,379
Aww, Janine.
179
00:05:03,482 --> 00:05:06,137
Yeah.
180
00:05:06,241 --> 00:05:08,103
So you all are here
by yourselves too.
181
00:05:08,206 --> 00:05:09,689
Yep.
182
00:05:09,793 --> 00:05:11,620
Well, you are more
than welcome to come
183
00:05:11,724 --> 00:05:13,310
over for dinner tonight.
184
00:05:13,413 --> 00:05:14,137
Um, they can't.
185
00:05:14,241 --> 00:05:16,344
Yeah, 'cause we got to, uh--
186
00:05:16,448 --> 00:05:18,241
Paint.
187
00:05:18,344 --> 00:05:19,551
We're gonna paint.
188
00:05:19,655 --> 00:05:21,724
We're gonna paint
things because we
189
00:05:21,827 --> 00:05:23,586
don't have the kids underfoot.
190
00:05:23,689 --> 00:05:25,448
Foot?
191
00:05:25,551 --> 00:05:26,827
No, no.
192
00:05:26,931 --> 00:05:28,586
Well, listen, if
you change your mind,
193
00:05:28,689 --> 00:05:29,655
you know where we are.
194
00:05:33,482 --> 00:05:34,793
Oh, can I have one of these?
195
00:05:34,896 --> 00:05:36,586
Go ahead.
196
00:05:36,689 --> 00:05:37,758
Come on, Curtis.
197
00:05:37,862 --> 00:05:38,827
I'll take this one.
198
00:05:42,137 --> 00:05:45,103
Ah, you think we
should've told them?
199
00:05:45,206 --> 00:05:46,517
I don't know.
200
00:05:46,620 --> 00:05:50,344
You know, I mean, last time
Uncle Curtis came to a party,
201
00:05:50,448 --> 00:05:52,551
he got into a fistfight
with one of my friends.
202
00:05:52,655 --> 00:05:53,482
What?
203
00:05:53,586 --> 00:05:55,448
I don't remember that.
204
00:05:55,551 --> 00:05:56,965
It was my ninth
birthday party.
205
00:05:57,068 --> 00:05:57,827
Oh.
206
00:05:57,931 --> 00:05:59,620
CJ: Yeah.
207
00:05:59,724 --> 00:06:01,000
I think we made
the right choice.
208
00:06:01,103 --> 00:06:02,344
I'm with you.
209
00:06:02,448 --> 00:06:04,551
Oh, what a special day.
210
00:06:04,655 --> 00:06:06,034
Every second is a morsel.
211
00:06:06,137 --> 00:06:07,931
A feast is before us.
212
00:06:08,034 --> 00:06:09,241
Is it meatloaf day
in the cafeteria?
213
00:06:09,344 --> 00:06:10,068
Ah!
214
00:06:10,172 --> 00:06:11,482
No.
215
00:06:11,586 --> 00:06:13,448
Malik knows what
I'm talking about.
216
00:06:13,551 --> 00:06:14,241
What?
217
00:06:14,344 --> 00:06:15,206
I-- I do?
218
00:06:15,310 --> 00:06:16,275
Man, stop playing.
219
00:06:16,379 --> 00:06:17,931
I know you didn't forget.
220
00:06:18,034 --> 00:06:20,172
Go ahead and tell
him what day it is.
221
00:06:20,275 --> 00:06:21,448
Uh.
222
00:06:21,551 --> 00:06:23,482
It's-- it's Friday.
223
00:06:23,586 --> 00:06:24,413
And?
224
00:06:24,517 --> 00:06:25,517
And--
225
00:06:25,620 --> 00:06:26,310
And?
226
00:06:30,034 --> 00:06:31,724
Malik Payne.
227
00:06:31,827 --> 00:06:33,517
Did you forget our anniversary?
228
00:06:33,620 --> 00:06:34,655
Anniversary?
229
00:06:34,758 --> 00:06:36,241
We just got married
like two weeks ago.
230
00:06:36,344 --> 00:06:39,206
No, not our
wedding anniversary.
231
00:06:39,310 --> 00:06:42,931
The anniversary of the
first day we shared a soda.
232
00:06:43,034 --> 00:06:44,793
It was the first
time both of our lips
233
00:06:44,896 --> 00:06:46,896
were on the same bottle.
234
00:06:47,000 --> 00:06:48,931
Man, how could
you forget that?
235
00:06:49,034 --> 00:06:51,413
It's not like it was our
first kiss or something.
236
00:06:51,517 --> 00:06:53,103
Yeah, Malik
wouldn't forget that.
237
00:06:53,206 --> 00:06:55,862
OK, well, when
was our first kiss?
238
00:06:55,965 --> 00:06:58,034
Um.
239
00:06:58,137 --> 00:07:00,172
No clue, but, look,
it doesn't mean
240
00:07:00,275 --> 00:07:03,241
that it wasn't special to me.
241
00:07:03,344 --> 00:07:05,241
I remember all
my first kisses.
242
00:07:05,344 --> 00:07:07,172
Yeah, you only had
two, counting relatives.
243
00:07:07,275 --> 00:07:08,000
Shut up.
244
00:07:08,103 --> 00:07:10,965
She was just a play cousin.
245
00:07:11,068 --> 00:07:11,931
How you doing?
246
00:07:12,034 --> 00:07:14,137
Hey, are we related?
247
00:07:14,241 --> 00:07:15,655
No?
248
00:07:15,758 --> 00:07:17,689
I'm sorry, I didn't
know that this soda
249
00:07:17,793 --> 00:07:19,137
thing was a big deal to you.
250
00:07:19,241 --> 00:07:20,620
Well, I figured
you would've known.
251
00:07:20,724 --> 00:07:22,586
Don't you pay attention
to what's important to me?
252
00:07:22,689 --> 00:07:23,655
Yeah, I do.
253
00:07:23,758 --> 00:07:25,689
Look, let's not even
fight about this.
254
00:07:25,793 --> 00:07:26,862
I can make it up to you.
255
00:07:26,965 --> 00:07:27,724
How?
256
00:07:27,827 --> 00:07:29,344
Well, we can recreate the day.
257
00:07:29,448 --> 00:07:33,689
I'll get a soda, and we could
do what we did that day.
258
00:07:33,793 --> 00:07:35,068
Cool?
259
00:07:35,172 --> 00:07:35,931
Yeah, OK.
260
00:07:39,275 --> 00:07:43,034
Uh, and your
favorite soda is--
261
00:07:43,137 --> 00:07:45,310
Diet.
262
00:07:45,413 --> 00:07:46,206
Exactly.
263
00:07:46,310 --> 00:07:47,655
I knew that.
264
00:07:47,758 --> 00:07:49,068
[clatter]
265
00:07:52,137 --> 00:07:54,413
Orange.
266
00:07:54,517 --> 00:07:55,448
I was just testing you.
267
00:07:59,965 --> 00:08:02,931
[party music playing]
268
00:08:03,034 --> 00:08:03,896
There we go.
269
00:08:04,000 --> 00:08:04,896
That's what I'm talkin' 'bout.
270
00:08:05,000 --> 00:08:07,586
Oh, man.
271
00:08:07,689 --> 00:08:08,586
OK.
272
00:08:08,689 --> 00:08:11,172
'Scuse me.
273
00:08:11,275 --> 00:08:15,275
Baby, I have to admit,
everybody is loving your music.
274
00:08:15,379 --> 00:08:16,206
Are they really?
275
00:08:16,310 --> 00:08:17,000
Yeah.
276
00:08:17,103 --> 00:08:19,103
Ah, what's my name?
277
00:08:19,206 --> 00:08:20,517
CJ the DJ.
278
00:08:20,620 --> 00:08:22,413
Oh, hold on.
279
00:08:22,517 --> 00:08:24,965
What's my name?
280
00:08:25,068 --> 00:08:25,827
CJ the DJ.
281
00:08:25,931 --> 00:08:26,862
Oh!
282
00:08:26,965 --> 00:08:28,241
- Wicka, wicka, wicka.
- Wait, whack.
283
00:08:28,344 --> 00:08:29,620
Wait, listen,
listen, not so whack.
284
00:08:32,931 --> 00:08:37,724
Just took the party to
a whole nother level.
285
00:08:37,827 --> 00:08:38,862
With the candles?
286
00:08:38,965 --> 00:08:40,103
Yes.
287
00:08:40,206 --> 00:08:41,793
The candles took the party
to a whole nother level?
288
00:08:41,896 --> 00:08:43,000
Mm-hmm.
Where is Miranda?
289
00:08:43,103 --> 00:08:44,206
She's missing all the fun.
290
00:08:44,310 --> 00:08:45,241
Oh, you know Miranda.
291
00:08:45,344 --> 00:08:46,413
She probably looking
in the mirror,
292
00:08:46,517 --> 00:08:48,862
trying to figure out
what dress to put on.
293
00:08:54,586 --> 00:08:55,413
Hey, where you going?
294
00:08:55,517 --> 00:08:56,344
Hey.
295
00:08:56,448 --> 00:08:58,689
Um.
296
00:08:58,793 --> 00:08:59,758
I'm gonna take a walk.
297
00:08:59,862 --> 00:09:01,931
Uh, why are you
carrying your shoes?
298
00:09:02,034 --> 00:09:03,931
Oh, because I didn't
want them to get dirty.
299
00:09:04,034 --> 00:09:05,275
Oh, OK.
300
00:09:05,379 --> 00:09:06,103
OK.
301
00:09:06,206 --> 00:09:08,931
Wait, hold on, hold on.
302
00:09:09,034 --> 00:09:10,689
Could you bring me back
some peanuts, please?
303
00:09:10,793 --> 00:09:15,482
Well, I would, but I'm
actually gonna go, um--
304
00:09:15,586 --> 00:09:18,586
to Janine's and help
her paint after my walk.
305
00:09:18,689 --> 00:09:20,172
OK, dressed like that?
306
00:09:20,275 --> 00:09:21,482
It was all I had.
307
00:09:21,586 --> 00:09:23,206
I guess I need to
do some laundry.
308
00:09:23,310 --> 00:09:24,241
OK, I'm about to go.
309
00:09:24,344 --> 00:09:25,034
Don't wait up for me.
310
00:09:25,137 --> 00:09:25,827
Bye.
311
00:09:29,172 --> 00:09:30,172
Now where she going?
312
00:09:30,275 --> 00:09:31,448
Crazy, I think.
313
00:09:31,551 --> 00:09:32,689
ELLA: Curtis.
314
00:09:32,793 --> 00:09:34,620
Well, she said something
about going to help CJ
315
00:09:34,724 --> 00:09:35,586
and Janine paint.
316
00:09:35,689 --> 00:09:37,517
Well, baby, maybe
we should go to.
317
00:09:37,620 --> 00:09:38,724
No, they're
painting their house.
318
00:09:38,827 --> 00:09:40,103
We're family, baby.
319
00:09:40,206 --> 00:09:41,206
Besides, it could be fun.
320
00:09:41,310 --> 00:09:42,448
We're not doing anything.
321
00:09:42,551 --> 00:09:44,896
Trust me, nobody over
there is having fun.
322
00:09:45,000 --> 00:09:46,758
[party music playing]
323
00:09:46,862 --> 00:09:47,827
Yeah!
324
00:09:47,931 --> 00:09:48,620
Hey!
325
00:09:48,724 --> 00:09:49,551
Hey!
326
00:09:49,655 --> 00:09:50,896
Aight, y'all.
327
00:09:51,000 --> 00:09:52,965
Yeah, take that junk
right home, boy.
328
00:09:53,068 --> 00:09:54,310
Oh, how you like me now?
329
00:09:54,413 --> 00:09:55,413
Oh!
330
00:09:55,517 --> 00:09:56,206
Whoa!
331
00:09:56,310 --> 00:09:57,000
Whoa.
332
00:10:05,620 --> 00:10:08,000
Surprise!
333
00:10:08,103 --> 00:10:09,448
ALL: Surprise.
334
00:10:09,551 --> 00:10:10,931
What the hell?
335
00:10:11,034 --> 00:10:13,931
Um, everyone, if you
would, there's food
336
00:10:14,034 --> 00:10:15,896
and beverages in the kitchen.
337
00:10:16,000 --> 00:10:18,344
Please, help yourself.
338
00:10:18,448 --> 00:10:19,172
Thanks.
339
00:10:19,275 --> 00:10:21,137
Don't gotta tell me twice.
340
00:10:21,241 --> 00:10:22,620
Ella, come on, baby.
341
00:10:22,724 --> 00:10:26,000
Wait a minute.
342
00:10:26,103 --> 00:10:28,034
The party is for us?
343
00:10:28,137 --> 00:10:28,965
Sure.
344
00:10:29,068 --> 00:10:31,344
Curtis, did you
hear that, baby?
345
00:10:31,448 --> 00:10:32,827
The party is for us.
346
00:10:32,931 --> 00:10:33,965
Oh.
347
00:10:34,068 --> 00:10:36,758
Have one little
question, not a biggie--
348
00:10:36,862 --> 00:10:37,896
why we didn't know about it?
349
00:10:38,000 --> 00:10:39,758
Oh, 'cause, uh--
350
00:10:39,862 --> 00:10:40,551
it was a surprise.
351
00:10:40,655 --> 00:10:42,275
ALL: Surprise!
352
00:10:42,379 --> 00:10:43,137
They got me!
353
00:10:43,241 --> 00:10:44,586
They got me!
354
00:10:44,689 --> 00:10:46,448
Curtis, stop that,
really, just stop that.
355
00:10:46,551 --> 00:10:48,000
I thought you two were painting.
356
00:10:48,103 --> 00:10:48,827
Yeah.
357
00:10:48,931 --> 00:10:50,689
We-- we-- stop it.
358
00:10:50,793 --> 00:10:52,379
CJ.
359
00:10:52,482 --> 00:10:53,724
Uh, see, what had happened--
360
00:10:53,827 --> 00:10:55,103
You lied.
361
00:10:55,206 --> 00:10:57,620
OK, it's not
what it looks like.
362
00:10:57,724 --> 00:11:00,310
OK, let me see here.
363
00:11:00,413 --> 00:11:01,931
You guys wanted
to throw a party--
364
00:11:02,034 --> 00:11:03,689
stop me when I'm wrong--
365
00:11:03,793 --> 00:11:06,241
and Curtis and I
were not invited.
366
00:11:06,344 --> 00:11:09,379
Yeah, well, it
kinda was more like--
367
00:11:09,482 --> 00:11:10,586
um--
368
00:11:10,689 --> 00:11:11,517
Surprise.
369
00:11:11,620 --> 00:11:12,344
Got you.
370
00:11:12,448 --> 00:11:13,827
[forced laugh]
371
00:11:15,241 --> 00:11:16,862
So y'all think I don't know
how to behave at a party?
372
00:11:16,965 --> 00:11:18,068
That what it is?
373
00:11:18,172 --> 00:11:19,413
Honestly, we just-- we
didn't want you to feel
374
00:11:19,517 --> 00:11:20,827
uncomfortable with this crowd.
375
00:11:20,931 --> 00:11:22,068
Oh, so you think
we're too old?
376
00:11:22,172 --> 00:11:23,275
We're not too old.
377
00:11:23,379 --> 00:11:24,310
How would we be too old?
378
00:11:24,413 --> 00:11:25,379
Hell, Luanne is older than me.
379
00:11:31,448 --> 00:11:32,172
You know what?
380
00:11:32,275 --> 00:11:33,241
Let's just forget about it.
381
00:11:33,344 --> 00:11:34,172
Yeah, yeah.
382
00:11:34,275 --> 00:11:35,310
You are more than
welcome to stay.
383
00:11:35,413 --> 00:11:36,965
We've got plenty
of-- we had plenty--
384
00:11:37,068 --> 00:11:39,344
Oh, no, no, no, honey, no.
385
00:11:39,448 --> 00:11:41,689
We wouldn't want to
ruin your party, no.
386
00:11:41,793 --> 00:11:42,482
Ms. Ella.
387
00:11:42,586 --> 00:11:43,586
No, baby, that's OK.
388
00:11:43,689 --> 00:11:45,965
You guys go on, have
your little party.
389
00:11:46,068 --> 00:11:47,275
We too old.
390
00:11:47,379 --> 00:11:49,275
We too old, right, too old.
391
00:11:49,379 --> 00:11:50,068
ELLA: Come on, Curtis.
392
00:11:50,172 --> 00:11:51,068
Calling people old.
393
00:11:51,172 --> 00:11:52,000
You need to be
ashamed of yourself.
394
00:11:56,000 --> 00:11:57,862
Talkin' 'bout folk
don't know how to act--
395
00:11:57,965 --> 00:11:59,379
Uncle, everybody's
supposed to eat on that.
396
00:11:59,482 --> 00:12:00,896
--with them damn selves.
397
00:12:01,000 --> 00:12:03,827
OK, just take it.
398
00:12:03,931 --> 00:12:05,896
You need to watch what
you say about people,
399
00:12:06,000 --> 00:12:06,827
is all I'm saying.
400
00:12:06,931 --> 00:12:07,620
What--
401
00:12:07,724 --> 00:12:11,068
Stop being so rude.
402
00:12:11,172 --> 00:12:14,206
It wasn't-- it
wasn't even my idea.
403
00:12:14,310 --> 00:12:15,689
[splat]
404
00:12:23,241 --> 00:12:24,620
Um.
405
00:12:24,724 --> 00:12:27,068
OK, stop stalling.
406
00:12:27,172 --> 00:12:29,068
Look, why do I have to
answer these questions anyway?
407
00:12:29,172 --> 00:12:30,551
Because I don't
think you know me.
408
00:12:30,655 --> 00:12:31,965
What?
That's crazy.
409
00:12:32,068 --> 00:12:33,724
I can't believe you don't
know what my favorite color is.
410
00:12:33,827 --> 00:12:34,517
I do.
411
00:12:34,620 --> 00:12:36,379
It's, uh-- or--
412
00:12:36,482 --> 00:12:37,551
Blue, blue, say blue.
413
00:12:37,655 --> 00:12:38,827
Blue, it's blue.
414
00:12:38,931 --> 00:12:40,413
- It's chartreuse.
- Char-- what?
415
00:12:40,517 --> 00:12:41,344
Chartreuse.
416
00:12:41,448 --> 00:12:42,310
Is that even a color?
417
00:12:42,413 --> 00:12:43,827
Yes.
418
00:12:43,931 --> 00:12:47,068
I thought it was, like, a '70s
band that did the "Funky Worm."
419
00:12:47,172 --> 00:12:48,724
No, man, that was
the Ohio Players.
420
00:12:48,827 --> 00:12:50,000
It was on their B-side.
- Oh, the B-side.
421
00:12:50,103 --> 00:12:51,413
Oh my god.
422
00:12:51,517 --> 00:12:52,896
You know more about old blues
bands than you do about me.
423
00:12:53,000 --> 00:12:54,551
Well, actually, the Ohio
Players was a funk band.
424
00:12:54,655 --> 00:12:55,344
Right, right.
425
00:12:55,448 --> 00:12:56,241
They used horns.
426
00:12:56,344 --> 00:12:57,482
Yeah, I don't care.
427
00:12:57,586 --> 00:13:00,344
This is supposed to be about us.
428
00:13:00,448 --> 00:13:02,551
I just wanna make sure
our marriage will work.
429
00:13:02,655 --> 00:13:03,965
Come on, Summer.
430
00:13:04,068 --> 00:13:05,551
"How well do you
know your mate?"
431
00:13:05,655 --> 00:13:07,034
"Will your relationship last?"
432
00:13:07,137 --> 00:13:08,517
You're trusting
magazines to tell us
433
00:13:08,620 --> 00:13:10,034
if we're right for each other?
434
00:13:10,137 --> 00:13:11,275
That doesn't seem like you.
435
00:13:11,379 --> 00:13:13,310
Look, I think we need
to know each other better.
436
00:13:13,413 --> 00:13:16,379
I want you to take
these quizzes seriously.
437
00:13:16,482 --> 00:13:18,517
How can I when they're
wedged between articles
438
00:13:18,620 --> 00:13:20,862
of wacky pet names and "10
ways to love your loofa"?
439
00:13:20,965 --> 00:13:21,655
What?
440
00:13:21,758 --> 00:13:22,827
Are you serious?
441
00:13:22,931 --> 00:13:24,517
I didn't even see that.
442
00:13:24,620 --> 00:13:25,931
Do you mind if I rip this out?
443
00:13:26,034 --> 00:13:28,241
You know, my elbow's a
little ashy, dry skin.
444
00:13:28,344 --> 00:13:30,344
OK, just read
the next question.
445
00:13:30,448 --> 00:13:32,034
All right, all right.
446
00:13:32,137 --> 00:13:33,344
Oh, that was the last one.
447
00:13:33,448 --> 00:13:34,137
Oh, all right.
448
00:13:34,241 --> 00:13:34,931
Well, we're done.
449
00:13:35,034 --> 00:13:35,758
I aced it, right?
450
00:13:35,862 --> 00:13:37,034
Aight, let me see.
451
00:13:37,137 --> 00:13:39,689
Carry the 2.
452
00:13:39,793 --> 00:13:41,206
Ah, you got a 10.
453
00:13:41,310 --> 00:13:42,724
Oh, out of 100.
454
00:13:42,827 --> 00:13:43,896
What?
455
00:13:44,000 --> 00:13:45,655
Then what were you
so excited about?
456
00:13:45,758 --> 00:13:47,620
Well, that's higher than
I got on my history exam.
457
00:13:47,724 --> 00:13:48,931
That's true.
458
00:13:49,034 --> 00:13:49,896
So what's next?
459
00:13:50,000 --> 00:13:50,689
A movie?
460
00:13:50,793 --> 00:13:52,275
Oh.
This.
461
00:13:52,379 --> 00:13:53,379
[slam]
462
00:13:53,482 --> 00:13:56,241
"2,000 questions
before you say 'yes' "?
463
00:13:56,344 --> 00:13:57,172
Y'all already married.
464
00:13:57,275 --> 00:13:58,241
Isn't it a little late for this?
465
00:13:58,344 --> 00:13:59,275
No.
466
00:13:59,379 --> 00:14:00,482
My psych professor
recommended it,
467
00:14:00,586 --> 00:14:02,379
and he said we could
get a lot out of it.
468
00:14:02,482 --> 00:14:04,275
Yeah, the only thing I can
get out of this is a hernia.
469
00:14:04,379 --> 00:14:06,655
I don't know, Malik, it's
taught me something already.
470
00:14:06,758 --> 00:14:07,758
Yeah?
What?
471
00:14:07,862 --> 00:14:09,206
That I ain't never
getting married.
472
00:14:09,310 --> 00:14:10,517
[slap]
473
00:14:12,413 --> 00:14:14,000
By the time we finish
this, we're gonna
474
00:14:14,103 --> 00:14:15,379
be planning a funeral instead.
475
00:14:15,482 --> 00:14:17,034
[laughing]
476
00:14:18,517 --> 00:14:19,655
Look, Summer, wait--
477
00:14:25,068 --> 00:14:26,413
Good morning.
478
00:14:26,517 --> 00:14:27,862
Oh, good, coffee.
479
00:14:27,965 --> 00:14:28,655
Yes.
480
00:14:41,551 --> 00:14:43,931
Oh.
481
00:14:44,034 --> 00:14:45,413
I guess you're still mad at me.
482
00:14:45,517 --> 00:14:46,482
You were right, babe.
483
00:14:46,586 --> 00:14:47,620
She's not as dumb as she looks.
484
00:14:51,793 --> 00:14:54,896
You're not gonna say anything?
485
00:14:55,000 --> 00:14:58,000
So you're not gonna say,
[MIMICKING] "Curtis!"
486
00:14:58,103 --> 00:14:59,758
You're not gonna say that?
487
00:14:59,862 --> 00:15:03,448
I guess I'm too old and
tired to say, "Curtis."
488
00:15:03,551 --> 00:15:04,793
Mm.
489
00:15:04,896 --> 00:15:07,241
And I guess I'm too old
and tired to listen to her.
490
00:15:07,344 --> 00:15:09,965
Curtis.
491
00:15:10,068 --> 00:15:10,758
Hey.
492
00:15:10,862 --> 00:15:11,862
Hey, everybody.
493
00:15:11,965 --> 00:15:14,103
Yeah, they're
not talking to us.
494
00:15:14,206 --> 00:15:15,137
Oh, come on.
495
00:15:15,241 --> 00:15:16,103
Is that true?
496
00:15:16,206 --> 00:15:17,172
Yes.
497
00:15:17,275 --> 00:15:18,034
Damn it.
498
00:15:18,137 --> 00:15:20,000
We're sorry, Ms. Ella.
499
00:15:20,103 --> 00:15:22,724
Yeah, we just didn't
want to hurt your feelings.
500
00:15:22,827 --> 00:15:23,620
But you did.
501
00:15:23,724 --> 00:15:24,689
We know.
502
00:15:24,793 --> 00:15:26,482
We realize we should
have invited you.
503
00:15:26,586 --> 00:15:29,655
I'm not angry because
we were not invited.
504
00:15:29,758 --> 00:15:30,965
I am.
505
00:15:31,068 --> 00:15:33,206
I'm angry because
you felt like you had
506
00:15:33,310 --> 00:15:37,551
to lie when the truth would do.
507
00:15:37,655 --> 00:15:38,862
All You had to do
was just tell us.
508
00:15:38,965 --> 00:15:39,793
It would've been fine.
509
00:15:39,896 --> 00:15:41,310
We could've even
watched the kids.
510
00:15:41,413 --> 00:15:43,931
Really?
511
00:15:44,034 --> 00:15:45,275
Listen.
512
00:15:45,379 --> 00:15:49,034
I was once your age not
really long ago, so I really
513
00:15:49,137 --> 00:15:52,206
do understand, sometimes,
you wanna just have fun
514
00:15:52,310 --> 00:15:55,206
without having your slightly
older relatives around.
515
00:15:55,310 --> 00:15:57,103
Well, I want to be invited.
516
00:15:57,206 --> 00:15:59,448
OK, and y'all don't realize
how silly y'all look,
517
00:15:59,551 --> 00:16:02,551
running around, having a
party ain't nobody invited to.
518
00:16:02,655 --> 00:16:06,206
Well, next time,
we'll just be honest.
519
00:16:06,310 --> 00:16:07,241
Can you forgive us?
520
00:16:07,344 --> 00:16:08,103
Please?
521
00:16:08,206 --> 00:16:09,000
Please?
522
00:16:09,103 --> 00:16:10,310
Please, please.
523
00:16:10,413 --> 00:16:11,137
Please?
524
00:16:11,241 --> 00:16:11,931
Please?
525
00:16:12,034 --> 00:16:13,034
No more lies, CJ.
526
00:16:13,137 --> 00:16:14,034
We promise.
527
00:16:14,137 --> 00:16:15,275
I still wanna be invited.
528
00:16:15,379 --> 00:16:16,103
Fine
529
00:16:16,206 --> 00:16:17,344
OK.
530
00:16:17,448 --> 00:16:20,655
You are officially
invited to everything.
531
00:16:20,758 --> 00:16:22,103
Yeah.
532
00:16:22,206 --> 00:16:23,068
When's the next party?
533
00:16:23,172 --> 00:16:24,241
Right now.
534
00:16:24,344 --> 00:16:25,793
It's the after party.
535
00:16:25,896 --> 00:16:28,413
It's called the clean up.
536
00:16:28,517 --> 00:16:29,724
I'm not going to that one.
537
00:16:29,827 --> 00:16:30,517
Uninvite me.
538
00:16:30,620 --> 00:16:31,413
Fine.
539
00:16:31,517 --> 00:16:32,586
But you ain't getting uninvited.
540
00:16:32,689 --> 00:16:33,379
Come on.
541
00:16:33,482 --> 00:16:34,275
I know, I know.
542
00:16:34,379 --> 00:16:35,413
Let's go.
Bye, guys.
543
00:16:35,517 --> 00:16:36,379
Thank you.
544
00:16:36,482 --> 00:16:37,379
Love you.
545
00:16:37,482 --> 00:16:38,379
No more lies.
546
00:16:38,482 --> 00:16:40,310
And you are such a bad liar.
547
00:16:40,413 --> 00:16:41,758
I just kind of went
along with the whole--
548
00:16:41,862 --> 00:16:42,551
Goodbye.
549
00:16:42,655 --> 00:16:43,862
[grumble]
550
00:16:47,379 --> 00:16:49,275
I've been looking
all around for you.
551
00:16:49,379 --> 00:16:50,275
Why?
552
00:16:50,379 --> 00:16:51,862
You wanna make fun
of me some more?
553
00:16:51,965 --> 00:16:53,551
We were making fun
of the books, not you.
554
00:16:53,655 --> 00:16:55,965
Yeah, which I happen
to think is important.
555
00:16:56,068 --> 00:16:57,689
I take this marriage
seriously, Malik.
556
00:16:57,793 --> 00:16:58,655
Yeah, so do I.
557
00:16:58,758 --> 00:16:59,965
Yeah, you don't act like it.
558
00:17:00,068 --> 00:17:01,655
Milo and I were just
goofing around, all right?
559
00:17:01,758 --> 00:17:03,241
I didn't know it
would make you so mad.
560
00:17:03,344 --> 00:17:04,931
You should know
what makes me mad.
561
00:17:05,034 --> 00:17:06,310
You should know what
my passions are,
562
00:17:06,413 --> 00:17:09,758
what my favorite foods are,
that I'm afraid of the dark.
563
00:17:09,862 --> 00:17:12,172
Oh, is that why you have
that Malcolm X night light?
564
00:17:12,275 --> 00:17:14,137
This isn't funny, Malik.
565
00:17:14,241 --> 00:17:18,551
Listen, you don't know me, and
I obviously don't know you, OK?
566
00:17:18,655 --> 00:17:19,551
That's a good thing.
567
00:17:19,655 --> 00:17:20,689
How can you say that?
568
00:17:20,793 --> 00:17:22,000
Do you know what my
favorite books are?
569
00:17:22,103 --> 00:17:22,793
Comic books.
570
00:17:22,896 --> 00:17:26,275
Yeah, besides those.
571
00:17:26,379 --> 00:17:27,103
No.
572
00:17:27,206 --> 00:17:28,448
Mysteries.
573
00:17:28,551 --> 00:17:32,448
Because in every mystery,
there's a twist on every page,
574
00:17:32,551 --> 00:17:34,862
a new clue to the puzzle.
575
00:17:34,965 --> 00:17:37,862
Summer, you're my mystery.
576
00:17:37,965 --> 00:17:39,448
Yeah, but what about the--
577
00:17:39,551 --> 00:17:42,482
We have an entire lifetime
to learn about each other,
578
00:17:42,586 --> 00:17:43,931
but I wanna be
surprised and enjoy it.
579
00:17:44,034 --> 00:17:46,689
Don't you?
580
00:17:46,793 --> 00:17:49,172
How did I get so lucky?
581
00:17:49,275 --> 00:17:51,275
That's the real question.
582
00:17:51,379 --> 00:17:52,103
You know what today is?
583
00:17:52,206 --> 00:17:52,896
Summer, not again.
584
00:17:53,000 --> 00:17:54,379
Wait, no, no, no.
585
00:17:54,482 --> 00:17:57,241
Today is the day that I fell in
love with you all over again.
586
00:17:57,344 --> 00:17:58,724
Well, I definitely
won't forget that,
587
00:17:58,827 --> 00:17:59,862
but just in case I do--
588
00:17:59,965 --> 00:18:01,689
Wait, no.
589
00:18:01,793 --> 00:18:03,000
You won't need that to remember.
590
00:18:13,655 --> 00:18:14,551
Come on, girl.
591
00:18:14,655 --> 00:18:15,724
I thought "no" meant "maybe."
592
00:18:19,344 --> 00:18:21,000
Oh, twins.
593
00:18:27,379 --> 00:18:31,379
So, uh-- who wants to
make a Milo sammich?
594
00:18:31,482 --> 00:18:32,758
I'll get the mustard.
595
00:18:36,793 --> 00:18:37,482
Where you going?
596
00:18:37,586 --> 00:18:38,275
Come on now.
597
00:18:41,689 --> 00:18:45,586
Man, women are
just so sensitive.
598
00:18:45,689 --> 00:18:46,413
What do you want?
599
00:18:46,517 --> 00:18:47,931
You know what I like.
600
00:18:48,034 --> 00:18:49,206
No, I don't remember.
601
00:18:49,310 --> 00:18:51,137
What?
602
00:18:51,241 --> 00:18:52,275
We supposed to be boys.
603
00:18:52,379 --> 00:18:53,379
That hurts.
604
00:18:53,482 --> 00:18:55,172
It's like you don't even care.
605
00:18:55,275 --> 00:18:56,827
I don't.
606
00:18:56,931 --> 00:18:59,068
Here you go.
607
00:18:59,172 --> 00:19:00,551
Peanuts?
608
00:19:00,655 --> 00:19:02,931
You do know that I'm
allergic to peanuts, right?
609
00:19:03,034 --> 00:19:03,724
Yep.
610
00:19:06,758 --> 00:19:08,724
Men are just so insensitive.
611
00:19:11,172 --> 00:19:14,000
[theme music]
38684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.