Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,724 --> 00:00:07,137
I think it's a great idea.
2
00:00:07,241 --> 00:00:08,206
I don't think we should do it.
3
00:00:08,310 --> 00:00:09,275
Yes, we should.
4
00:00:09,379 --> 00:00:10,068
No, we shouldn't.
5
00:00:10,172 --> 00:00:11,517
Yes, we should.
6
00:00:11,620 --> 00:00:14,172
Let's ask someone who can give
us an intelligent assessment.
7
00:00:14,275 --> 00:00:14,965
Thank you.
8
00:00:15,068 --> 00:00:16,206
What I was saying was--
9
00:00:16,310 --> 00:00:17,448
Dad, thank God
that you're here.
10
00:00:17,551 --> 00:00:18,344
What's going on?
11
00:00:18,448 --> 00:00:19,793
Do you think that we should--
12
00:00:19,896 --> 00:00:22,827
No grandkids yet, no matching
tattoos, and don't even think
13
00:00:22,931 --> 00:00:23,931
about getting nothing pierced.
14
00:00:24,034 --> 00:00:24,724
But--
15
00:00:24,827 --> 00:00:26,517
I mean nothing.
16
00:00:26,620 --> 00:00:28,344
You two aren't doing naked
pilates again, are you?
17
00:00:28,448 --> 00:00:29,586
It was naked yoga.
18
00:00:29,689 --> 00:00:31,620
Man, college sure has changed.
19
00:00:31,724 --> 00:00:33,068
And I was simple
trying to convince Malik
20
00:00:33,172 --> 00:00:35,137
that we should get involved
in a student demonstration.
21
00:00:35,241 --> 00:00:36,000
Power to the people
22
00:00:36,103 --> 00:00:37,172
You're not helping.
23
00:00:37,275 --> 00:00:38,275
At all.
24
00:00:38,379 --> 00:00:41,000
So Dad, what do you
think we should do?
25
00:00:41,103 --> 00:00:43,000
Well, I think that
if you feel strongly
26
00:00:43,103 --> 00:00:45,379
about something, that you should
stand up for what you believe.
27
00:00:45,482 --> 00:00:47,206
Yeah, but what about
staying out of trouble
28
00:00:47,310 --> 00:00:49,241
and respecting authority,
like you and mom taught me?
29
00:00:49,344 --> 00:00:51,172
Well, we also taught
you about our history.
30
00:00:51,275 --> 00:00:53,172
Now, we got freedom and
rights because people
31
00:00:53,275 --> 00:00:54,310
sat in and marched.
32
00:00:54,413 --> 00:00:55,551
If you don't stand
up for something--
33
00:00:55,655 --> 00:00:57,103
Then you'll fall for anything.
34
00:00:57,206 --> 00:00:58,137
- Absolutely.
- See?
35
00:00:58,241 --> 00:00:59,413
Brains run in your family.
36
00:00:59,517 --> 00:01:00,965
Yeah, sometimes you gotta
catch a brick to your head
37
00:01:01,068 --> 00:01:03,620
for what you believe in.
38
00:01:03,724 --> 00:01:05,206
That happened to you?
39
00:01:05,310 --> 00:01:06,034
Yeah.
40
00:01:06,137 --> 00:01:09,896
Man, she had a good arm.
41
00:01:10,000 --> 00:01:12,344
Calvin, you hear that?
42
00:01:12,448 --> 00:01:13,275
What?
43
00:01:13,379 --> 00:01:15,413
Uncle Curtis is calling you.
44
00:01:15,517 --> 00:01:16,206
Man.
45
00:01:20,965 --> 00:01:24,275
Did you think I was
gonna fall for that?
46
00:01:24,379 --> 00:01:25,620
You know what, Dad?
47
00:01:25,724 --> 00:01:27,344
I'm gonna do it.
48
00:01:27,448 --> 00:01:29,827
The revolution will
not be televised.
49
00:01:29,931 --> 00:01:31,896
It will be streamed
over the web.
50
00:01:32,000 --> 00:01:34,793
Justice for the people,
the man be damned.
51
00:01:34,896 --> 00:01:35,965
Preach on.
52
00:01:36,068 --> 00:01:37,000
Well, hold on, Malik.
53
00:01:37,103 --> 00:01:38,344
You two don't do anything crazy.
54
00:01:38,448 --> 00:01:39,172
We won't.
55
00:01:39,275 --> 00:01:40,000
It's a peaceful protest.
56
00:01:40,103 --> 00:01:41,068
All right.
57
00:01:41,172 --> 00:01:43,241
Well, respect other
people's property.
58
00:01:43,344 --> 00:01:45,379
And you can't just do
whatever you want and take
59
00:01:45,482 --> 00:01:46,862
things that aren't yours.
60
00:01:46,965 --> 00:01:47,655
Don't worry.
61
00:01:47,758 --> 00:01:48,620
We won't do that.
62
00:01:48,724 --> 00:01:49,689
All right.
63
00:01:49,793 --> 00:01:50,793
- Bye, Mr. Payne.
- Y'all be careful.
64
00:01:50,896 --> 00:01:51,586
Drive safe.
65
00:01:51,689 --> 00:01:52,379
Assalam alaykum.
66
00:01:55,379 --> 00:01:58,413
They took my food.
67
00:01:58,517 --> 00:01:59,827
I'm gonna televise
your revolution.
68
00:01:59,931 --> 00:02:02,827
Malik!
69
00:02:02,931 --> 00:02:04,275
Malik!
70
00:02:04,379 --> 00:02:06,724
[theme music]
71
00:02:12,206 --> 00:02:13,793
Sure, no problem.
72
00:02:13,896 --> 00:02:15,413
Anything the family needs.
73
00:02:15,517 --> 00:02:16,241
Yeah.
74
00:02:16,344 --> 00:02:17,068
All right.
75
00:02:17,172 --> 00:02:18,344
Thanks for calling.
OK.
76
00:02:18,448 --> 00:02:19,137
Bye-bye.
77
00:02:22,448 --> 00:02:26,172
What is the absolute best thing
that could happen right now?
78
00:02:26,275 --> 00:02:28,379
Um, You could finish
cleaning the kitchen,
79
00:02:28,482 --> 00:02:29,724
and I could go watch TV.
80
00:02:29,827 --> 00:02:32,206
Not gonna happen.
81
00:02:32,310 --> 00:02:35,827
But soon you might not have to
clean your own house anymore.
82
00:02:35,931 --> 00:02:37,620
Why?
83
00:02:37,724 --> 00:02:44,068
Because your man might
be upgrading the crib.
84
00:02:44,172 --> 00:02:48,793
And your whip.
85
00:02:48,896 --> 00:02:50,482
I'm getting a new car?
86
00:02:50,586 --> 00:02:52,310
I'm getting a new car!
87
00:02:52,413 --> 00:02:53,793
I'm gonna sit here, OK.
88
00:02:53,896 --> 00:02:54,586
OK.
89
00:02:54,689 --> 00:02:55,620
That was the DA's office.
90
00:02:55,724 --> 00:02:56,620
Uh-huh.
91
00:02:56,724 --> 00:02:58,310
Remember that
old investigation,
92
00:02:58,413 --> 00:02:59,275
the arson attack?
93
00:02:59,379 --> 00:03:00,241
Right.
94
00:03:00,344 --> 00:03:01,862
Well, they
finally got closure.
95
00:03:01,965 --> 00:03:04,758
And I'm the point person
for media interviews.
96
00:03:04,862 --> 00:03:06,758
CJ, that's amazing!
97
00:03:06,862 --> 00:03:08,620
You know what this means?
98
00:03:08,724 --> 00:03:10,068
I'm getting a new car!
99
00:03:10,172 --> 00:03:13,310
This could be the beginning
of bigger and better things.
100
00:03:13,413 --> 00:03:14,413
Wait, baby.
101
00:03:14,517 --> 00:03:16,413
Can I have a SUV with
third row seating?
102
00:03:16,517 --> 00:03:18,344
"Fire commissioner
helps family get
103
00:03:18,448 --> 00:03:20,241
closure over an arson attack."
104
00:03:20,344 --> 00:03:25,241
Suddenly, I'm city
councilman for a few years.
105
00:03:25,344 --> 00:03:30,655
Then we need to start
thinking about the M word.
106
00:03:30,758 --> 00:03:31,448
Mansion!
107
00:03:31,551 --> 00:03:33,137
Mayor!
108
00:03:33,241 --> 00:03:33,931
Mansion?
109
00:03:34,034 --> 00:03:34,931
Mayor?
110
00:03:35,034 --> 00:03:37,758
Mayor of-- of Atlanta?
111
00:03:37,862 --> 00:03:40,482
No, the Lollipop Guild.
112
00:03:40,586 --> 00:03:41,862
Of course Atlanta.
113
00:03:41,965 --> 00:03:44,586
I mean, I could do it.
114
00:03:44,689 --> 00:03:47,586
After that, I could serve
on boards, corporations.
115
00:03:47,689 --> 00:03:49,034
Uh-huh.
116
00:03:49,137 --> 00:03:50,793
And then open up my
own consulting firm.
117
00:03:50,896 --> 00:03:51,586
It's possible.
118
00:03:51,689 --> 00:03:52,586
I can see it.
119
00:03:52,689 --> 00:03:53,379
You know what I see?
120
00:03:53,482 --> 00:03:54,793
What?
121
00:03:54,896 --> 00:04:01,034
I see you in a red
Jag with the top down,
122
00:04:01,137 --> 00:04:03,137
pulling up to one of
your three garages.
123
00:04:03,241 --> 00:04:03,931
Yes, baby.
124
00:04:04,034 --> 00:04:05,241
Keep talking.
125
00:04:05,344 --> 00:04:06,034
Housekeeper.
126
00:04:06,137 --> 00:04:07,206
Uh-huh
127
00:04:07,310 --> 00:04:08,034
Chef.
128
00:04:08,137 --> 00:04:09,034
OK, now, see, wait, wait.
129
00:04:09,137 --> 00:04:10,034
What?
130
00:04:10,137 --> 00:04:14,000
What would you like
to do right now.
131
00:04:14,103 --> 00:04:14,793
Girl.
132
00:04:14,896 --> 00:04:16,758
Boy.
133
00:04:16,862 --> 00:04:17,689
I wanna--
134
00:04:17,793 --> 00:04:18,827
Mhm?
135
00:04:18,931 --> 00:04:19,931
Work on these
media interviews.
136
00:04:20,034 --> 00:04:20,724
Work?
137
00:04:20,827 --> 00:04:21,758
Yeah, man.
138
00:04:21,862 --> 00:04:22,862
I got to get busy.
139
00:04:22,965 --> 00:04:23,862
This thing is gonna
take a lot of work.
140
00:04:23,965 --> 00:04:24,965
Gotta get on this laptop.
141
00:04:25,068 --> 00:04:27,517
You're very busy.
142
00:04:27,620 --> 00:04:28,310
OK.
143
00:04:33,379 --> 00:04:35,379
We should post flyers
all over the campus.
144
00:04:35,482 --> 00:04:36,689
Yeah, and churches.
145
00:04:36,793 --> 00:04:38,275
Yeah, temples, mosques.
146
00:04:38,379 --> 00:04:40,965
All the religious leaders
should be willing to help.
147
00:04:41,068 --> 00:04:42,137
Um, excuse me, sir.
148
00:04:42,241 --> 00:04:43,379
You are going to need
religious help if you
149
00:04:43,482 --> 00:04:45,103
take her up those stairs.
150
00:04:45,206 --> 00:04:45,965
Oh, hey, Mom.
151
00:04:46,068 --> 00:04:46,793
I didn't see you there.
152
00:04:46,896 --> 00:04:47,827
Uh-huh.
153
00:04:47,931 --> 00:04:48,862
I did, but I didn't
speak because I
154
00:04:48,965 --> 00:04:50,551
don't think you like me.
155
00:04:50,655 --> 00:04:52,551
And you think I'm weird.
156
00:04:52,655 --> 00:04:55,172
That's not true, Autumn.
157
00:04:55,275 --> 00:04:57,379
I like you.
158
00:04:57,482 --> 00:04:58,413
Yeah, it's Summer.
159
00:04:58,517 --> 00:05:00,413
That too.
160
00:05:00,517 --> 00:05:02,793
Mom, I have one of the
biggest civil rights giants from
161
00:05:02,896 --> 00:05:04,655
the '60s coming to the protest.
162
00:05:04,758 --> 00:05:06,965
Wow, you're getting really
involved in this, aren't you?
163
00:05:07,068 --> 00:05:08,103
Involved?
164
00:05:08,206 --> 00:05:11,517
He's leading the
demonstration next weekend.
165
00:05:11,620 --> 00:05:15,137
I love a man who's a radical.
166
00:05:15,241 --> 00:05:18,068
Hi, baby.
167
00:05:18,172 --> 00:05:20,172
I just wish we could
get more people to come.
168
00:05:20,275 --> 00:05:22,275
We should call the news.
169
00:05:22,379 --> 00:05:23,517
Ah, that's not enough.
170
00:05:23,620 --> 00:05:25,034
Maybe you should send
out a press release to the
171
00:05:25,137 --> 00:05:27,137
local and national news media?
172
00:05:27,241 --> 00:05:28,931
Hm, that's a great idea.
173
00:05:29,034 --> 00:05:31,172
That's just a long way
of saying "call the news."
174
00:05:31,275 --> 00:05:32,827
Then after we get
media attention,
175
00:05:32,931 --> 00:05:34,344
I want to start a
grassroots effort.
176
00:05:34,448 --> 00:05:35,310
OK.
177
00:05:35,413 --> 00:05:37,793
OK, we can tweet
everyone we know.
178
00:05:37,896 --> 00:05:39,275
Something else.
179
00:05:39,379 --> 00:05:41,379
Well, you know, son, social
networking and social media
180
00:05:41,482 --> 00:05:43,206
outlets are the
best way of reaching
181
00:05:43,310 --> 00:05:45,275
people at a grassroots level.
182
00:05:45,379 --> 00:05:46,068
That's perfect.
183
00:05:46,172 --> 00:05:47,034
It's what I do.
184
00:05:47,137 --> 00:05:47,827
You're amazing.
185
00:05:47,931 --> 00:05:48,620
Thank you, baby.
186
00:05:48,724 --> 00:05:50,413
What, and so am I. Hello!
187
00:05:53,034 --> 00:05:54,172
Well, can I hear
your introduction?
188
00:05:54,275 --> 00:05:55,793
Sure, you're gonna love it.
189
00:05:55,896 --> 00:05:58,034
OK.
190
00:05:58,137 --> 00:05:59,586
I helped him with it.
191
00:05:59,689 --> 00:06:01,344
Oh, did you now?
192
00:06:01,448 --> 00:06:02,689
Oh, yeah, I did.
193
00:06:02,793 --> 00:06:06,931
Peace, peace, peace
is the atomic bomb
194
00:06:07,034 --> 00:06:09,931
that drops explosions of
love on a barren land lost
195
00:06:10,034 --> 00:06:11,724
to capitalism and coffee beans.
196
00:06:11,827 --> 00:06:13,103
Amen, brother.
197
00:06:13,206 --> 00:06:15,793
Today, we try this rocky
road, hoping to find the crumbs
198
00:06:15,896 --> 00:06:18,275
that our forefathers
and foremothers left,
199
00:06:18,379 --> 00:06:20,448
which will lead us to the
gingerbread house of hope.
200
00:06:20,551 --> 00:06:23,517
Yes, give us free!
201
00:06:23,620 --> 00:06:24,827
The ginger--
OK.
202
00:06:24,931 --> 00:06:26,137
Of hope.
203
00:06:26,241 --> 00:06:28,448
You should just call that
speech "I Have a Nightmare."
204
00:06:28,551 --> 00:06:29,448
OK, what's wrong with it?
205
00:06:29,551 --> 00:06:30,862
What's wrong?
206
00:06:30,965 --> 00:06:32,655
You need to open strong.
207
00:06:32,758 --> 00:06:33,551
Open strong.
208
00:06:33,655 --> 00:06:34,965
Organize your speaking points.
209
00:06:35,068 --> 00:06:35,862
Keep it simple.
210
00:06:35,965 --> 00:06:38,137
Lose the crumbs.
211
00:06:38,241 --> 00:06:39,586
Excuse me.
212
00:06:39,689 --> 00:06:47,965
Son, something like "today,
we stand beneath a giant."
213
00:06:48,068 --> 00:06:50,068
Yeah, yeah, and he's
gonna squash the man
214
00:06:50,172 --> 00:06:52,482
like a section 8 cockroach!
215
00:06:52,586 --> 00:06:53,310
OK, what's your name?
216
00:06:53,413 --> 00:06:54,137
Autumn, Spring--
217
00:06:54,241 --> 00:06:54,931
Summer!
218
00:06:55,034 --> 00:06:56,000
Jimi Hendrix.
219
00:06:56,103 --> 00:06:57,482
Summer.
220
00:06:57,586 --> 00:07:00,172
Summer, why don't you go to the
basement, start on the signs.
221
00:07:00,275 --> 00:07:01,448
I will help Malik
with his speech.
222
00:07:01,551 --> 00:07:02,137
Sure.
223
00:07:02,241 --> 00:07:02,689
JANINE: All right.
224
00:07:02,793 --> 00:07:03,482
I'd love to.
225
00:07:03,586 --> 00:07:04,931
OK, thank you.
226
00:07:05,034 --> 00:07:05,862
I do.
227
00:07:05,965 --> 00:07:06,655
I like her.
228
00:07:09,793 --> 00:07:11,000
Hey, no flowers on the signs.
- Oh, no.
229
00:07:11,103 --> 00:07:11,793
I won't.
230
00:07:11,896 --> 00:07:13,896
No cockroaches.
231
00:07:14,000 --> 00:07:16,241
Man!
232
00:07:16,344 --> 00:07:18,586
Erase everything she said.
233
00:07:18,689 --> 00:07:20,000
OK?
234
00:07:20,103 --> 00:07:20,827
Sit here.
235
00:07:20,931 --> 00:07:21,689
I'm gonna grab my laptop.
236
00:07:24,551 --> 00:07:26,724
One of our best drum
majors for justice
237
00:07:26,827 --> 00:07:30,137
has come to pass the baton,
and we will gladly march
238
00:07:30,241 --> 00:07:32,103
to the beat of his rhythm.
239
00:07:32,206 --> 00:07:34,103
I'm so proud of you.
240
00:07:34,206 --> 00:07:36,275
Oh, my baby is a grown man.
241
00:07:36,379 --> 00:07:37,310
You want some cookies and milk?
242
00:07:37,413 --> 00:07:39,172
Oh, can you find
my crazy straw?
243
00:07:39,275 --> 00:07:40,551
Yes, you got it.
244
00:07:40,655 --> 00:07:43,241
All right, I'm gonna go
check on Summer and the signs.
245
00:07:43,344 --> 00:07:44,896
Hey, check back
here every five
246
00:07:45,000 --> 00:07:47,586
minutes, so I can make sure
you two have your clothes on.
247
00:07:47,689 --> 00:07:49,482
What can't you
do in five minutes?
248
00:07:49,586 --> 00:07:51,517
You're right, you're right.
249
00:07:51,620 --> 00:07:52,517
Make it every three minutes.
250
00:07:56,620 --> 00:08:00,620
Well, hello, Mr. Fire
Commission Soon to Be Mayor.
251
00:08:00,724 --> 00:08:04,172
After this move,
he might be governor.
252
00:08:04,275 --> 00:08:04,965
What?
253
00:08:05,068 --> 00:08:06,034
What do you mean?
254
00:08:06,137 --> 00:08:08,689
Well, I guess if I
do go into politics,
255
00:08:08,793 --> 00:08:10,655
this will be good training.
256
00:08:10,758 --> 00:08:11,724
What's going on?
257
00:08:11,827 --> 00:08:13,172
We met with the
victim's family
258
00:08:13,275 --> 00:08:14,620
after the press conference.
259
00:08:14,724 --> 00:08:15,965
Wow, so what happened?
260
00:08:16,068 --> 00:08:18,103
Well, they wanted me
to be a civilian witness
261
00:08:18,206 --> 00:08:21,448
for the Jamal Davis execution.
262
00:08:21,551 --> 00:08:22,482
So what do you think?
263
00:08:22,586 --> 00:08:26,172
Simple but strong,
justice for Jamal.
264
00:08:26,275 --> 00:08:30,034
You aren't protesting the
Jamal Davis execution, are you?
265
00:08:30,137 --> 00:08:31,137
I still think
it needs a flower.
266
00:08:34,379 --> 00:08:37,275
This is the protest
that you're involved with?
267
00:08:37,379 --> 00:08:38,620
Can you believe this?
268
00:08:38,724 --> 00:08:41,034
You couldn't pick
anything easier to protest?
269
00:08:41,137 --> 00:08:41,827
Like war?
270
00:08:41,931 --> 00:08:42,620
No, no, no.
271
00:08:42,724 --> 00:08:43,793
He's not involved with it.
272
00:08:43,896 --> 00:08:45,862
He's leading it.
273
00:08:45,965 --> 00:08:47,172
I love a man who's--
274
00:08:47,275 --> 00:08:49,206
Listen, is not the time
for all of that, soul child.
275
00:08:49,310 --> 00:08:51,724
Let's go down to the basement,
and we can find some flowers.
276
00:08:51,827 --> 00:08:53,413
Wait, now, I thought you
didn't want any flowers.
277
00:08:53,517 --> 00:08:55,586
What I want is to
escape the tsunami
278
00:08:55,689 --> 00:08:56,724
happening in my kitchen.
279
00:08:56,827 --> 00:08:57,655
Calvin.
280
00:08:57,758 --> 00:08:59,586
Hey, you too.
281
00:08:59,689 --> 00:09:01,103
Go, go, go, go.
282
00:09:04,172 --> 00:09:06,344
Can you believe they're
doing this to an innocent man?
283
00:09:06,448 --> 00:09:07,620
I know all about that, Malik.
284
00:09:07,724 --> 00:09:10,586
I worked the investigation
that got him convicted.
285
00:09:10,689 --> 00:09:11,379
What?
286
00:09:11,482 --> 00:09:12,517
When?
287
00:09:12,620 --> 00:09:14,724
It was a part of
my job 12 years ago.
288
00:09:14,827 --> 00:09:16,000
They asked.
289
00:09:16,103 --> 00:09:17,551
I took the lead.
290
00:09:17,655 --> 00:09:19,000
Well, great.
291
00:09:19,103 --> 00:09:20,448
You could use your position to
get him a stay of execution.
292
00:09:20,551 --> 00:09:21,793
I can't do that, Malik.
293
00:09:21,896 --> 00:09:24,034
Come on, don't sell
yourself short, old man.
294
00:09:24,137 --> 00:09:25,482
Come on, you know the mayor.
295
00:09:25,586 --> 00:09:26,862
The mayor can call
up the governor.
296
00:09:26,965 --> 00:09:28,896
The governor can call
up the president.
297
00:09:29,000 --> 00:09:33,379
Malik, I'll be one of the
witnesses at the execution.
298
00:09:33,482 --> 00:09:34,310
What?
299
00:09:34,413 --> 00:09:35,413
Why would you do that?
300
00:09:35,517 --> 00:09:36,379
That's ridiculous.
301
00:09:36,482 --> 00:09:37,965
- Watch our tone.
- What?
302
00:09:38,068 --> 00:09:39,034
So you're gonna let this happen?
303
00:09:39,137 --> 00:09:40,068
Are you gonna be there?
304
00:09:40,172 --> 00:09:42,275
Malik, the man set
fire to a nursery.
305
00:09:42,379 --> 00:09:43,689
No one survived.
306
00:09:43,793 --> 00:09:45,862
Now, you couldn't even
begin to understand
307
00:09:45,965 --> 00:09:47,241
that until you have kids.
308
00:09:47,344 --> 00:09:49,344
It was a mistaken identity.
309
00:09:49,448 --> 00:09:50,620
You don't know that!
310
00:09:50,724 --> 00:09:52,241
You don't know that,
because apparently
311
00:09:52,344 --> 00:09:53,689
the fire commissioner
who put him
312
00:09:53,793 --> 00:09:54,965
away doesn't know the facts!
313
00:09:55,758 --> 00:09:56,758
Slow your role, son.
314
00:09:56,862 --> 00:09:58,275
I'm not gonna tell
you this again.
315
00:09:58,379 --> 00:10:01,517
Now, the facts are that the
evidence proved his guilt.
316
00:10:01,620 --> 00:10:04,103
The jury convicted him, and
the judge sentenced him.
317
00:10:04,206 --> 00:10:05,103
The system did its job.
318
00:10:05,206 --> 00:10:06,413
End of story!
319
00:10:06,517 --> 00:10:09,586
The system has almost executed
over 130 innocent people
320
00:10:09,689 --> 00:10:11,068
over the last 40 years!
321
00:10:11,172 --> 00:10:12,241
So now you're a statistician?
322
00:10:12,344 --> 00:10:13,586
No, these are the facts.
323
00:10:13,689 --> 00:10:15,793
And did you know that 42% of
people that's on death row
324
00:10:15,896 --> 00:10:16,655
are black?
325
00:10:16,758 --> 00:10:18,000
So what does that mean to you?
326
00:10:18,103 --> 00:10:20,551
Son, calm down before you
say something that you--
327
00:10:20,655 --> 00:10:21,620
You know what, Dad?
328
00:10:21,724 --> 00:10:23,103
You are the one
who told me that we
329
00:10:23,206 --> 00:10:25,862
got our rights and freedom from
people who sat in and marched.
330
00:10:25,965 --> 00:10:27,379
Seems like you're just
another politician!
331
00:10:27,482 --> 00:10:28,206
That's your last one.
332
00:10:31,137 --> 00:10:33,896
Now, get this sign
out of my house!
333
00:10:34,000 --> 00:10:35,758
And when you go back
to school, I don't want
334
00:10:35,862 --> 00:10:37,275
you a part of that protest.
335
00:10:37,379 --> 00:10:39,448
Dad, I'm a grown man.
336
00:10:39,551 --> 00:10:40,862
Oh.
Sort of.
337
00:10:40,965 --> 00:10:42,482
Now, you know what
happened the last time
338
00:10:42,586 --> 00:10:43,689
you wanted to play grown up?
339
00:10:43,793 --> 00:10:45,344
Yeah, you put me out
on the front porch.
340
00:10:45,448 --> 00:10:46,482
But that's not
gonna happen again.
341
00:10:46,586 --> 00:10:47,586
Oh really?
342
00:10:47,689 --> 00:10:50,413
Yes, because I'm
gonna leave on my own.
343
00:10:50,517 --> 00:10:51,206
Summer!
344
00:10:53,344 --> 00:10:54,482
- But I thought we were gonna--
- Shh!
345
00:10:54,586 --> 00:10:55,482
Woman, come on.
346
00:11:16,000 --> 00:11:16,896
Hurry up.
347
00:11:17,000 --> 00:11:18,275
OK, just-- is he coming?
348
00:11:18,379 --> 00:11:19,206
Just-- just hurry up.
349
00:11:19,310 --> 00:11:20,827
OK, let me know
when he's close.
350
00:11:20,931 --> 00:11:22,206
OK, I will.
351
00:11:22,310 --> 00:11:23,068
He-- he's close.
352
00:11:23,172 --> 00:11:23,896
Yes.
353
00:11:24,000 --> 00:11:25,517
Yeah, I'll be there tonight.
354
00:11:25,620 --> 00:11:27,034
Yeah, OK.
355
00:11:27,137 --> 00:11:27,965
No, fine.
356
00:11:28,068 --> 00:11:28,758
Thanks.
357
00:11:31,310 --> 00:11:33,379
Is everything all right?
358
00:11:33,482 --> 00:11:34,827
Yeah, perfect.
359
00:11:34,931 --> 00:11:35,620
Never better.
360
00:11:35,724 --> 00:11:38,482
Do we looked suspicious?
361
00:11:38,586 --> 00:11:40,551
Look, baby, I took the liberty
of preparing a statement,
362
00:11:40,655 --> 00:11:42,655
just in case you need to--
363
00:11:42,758 --> 00:11:44,241
you know.
364
00:11:44,344 --> 00:11:46,413
What is this?
365
00:11:46,517 --> 00:11:47,586
That?
366
00:11:47,689 --> 00:11:50,310
Well, I was-- I
was playing a game.
367
00:11:50,413 --> 00:11:51,172
No, no, no, no.
368
00:11:51,275 --> 00:11:53,068
I mean this Jamal Davis article.
369
00:11:53,172 --> 00:11:54,586
Oh, I didn't see that.
370
00:11:54,689 --> 00:11:57,241
Who's Jamal Davis?
371
00:11:57,344 --> 00:11:58,034
I don't know.
372
00:11:58,137 --> 00:12:00,620
It just got deleted.
373
00:12:00,724 --> 00:12:01,862
Well, baby, I
knew you would be
374
00:12:01,965 --> 00:12:02,965
rushing out to
your next meeting,
375
00:12:03,068 --> 00:12:06,689
so I got you a lunch ready.
376
00:12:06,793 --> 00:12:10,000
All your favorites.
377
00:12:10,103 --> 00:12:12,620
See?
378
00:12:12,724 --> 00:12:13,413
Baby.
379
00:12:13,517 --> 00:12:14,586
Yeah?
380
00:12:14,689 --> 00:12:16,793
This is a Jamal Davis
article in my lunch.
381
00:12:16,896 --> 00:12:18,068
I didn't know
that was in there.
382
00:12:18,172 --> 00:12:18,827
Really?
383
00:12:18,931 --> 00:12:20,034
Yeah.
384
00:12:20,137 --> 00:12:22,620
My sandwich is wrapped
in a Jamal Davis article.
385
00:12:22,724 --> 00:12:23,896
Not you too, Janine.
386
00:12:24,000 --> 00:12:25,068
Have OK, but baby, I've
been doing some research.
387
00:12:25,172 --> 00:12:27,103
Did you know that four
out of the nine witnesses
388
00:12:27,206 --> 00:12:28,000
recanted their testimonies?
389
00:12:28,103 --> 00:12:29,620
He confessed.
390
00:12:29,724 --> 00:12:31,931
Everybody seems not to
remember that tiny detail.
391
00:12:32,034 --> 00:12:34,517
OK, but that was after 12
hours of being interrogated.
392
00:12:34,620 --> 00:12:36,068
Yeah, maybe-- maybe
you could go down
393
00:12:36,172 --> 00:12:37,000
and ask some more questions.
394
00:12:37,103 --> 00:12:38,000
The people will listen to you.
395
00:12:38,103 --> 00:12:39,000
I was there.
396
00:12:39,103 --> 00:12:41,482
Not you, not Malik,
not the media.
397
00:12:41,586 --> 00:12:43,137
I saw the bodies.
398
00:12:43,241 --> 00:12:45,241
I worked on the investigation.
399
00:12:45,344 --> 00:12:48,482
Now, I can't ask questions now.
400
00:12:48,586 --> 00:12:49,413
Well, don't go.
401
00:12:49,517 --> 00:12:50,379
Ah.
402
00:12:50,482 --> 00:12:51,586
The family asked
me to be there.
403
00:12:51,689 --> 00:12:53,000
Now, how would it look
if I just didn't show up?
404
00:13:00,896 --> 00:13:02,448
Just consider it, baby, OK?
405
00:13:02,551 --> 00:13:04,793
This thing is all over the news.
406
00:13:04,896 --> 00:13:06,931
I'm not changing my mind.
407
00:13:07,034 --> 00:13:09,793
Hey, that's Malik's school.
408
00:13:09,896 --> 00:13:10,689
They're arresting students.
409
00:13:13,655 --> 00:13:14,896
Where's the volume.
410
00:13:15,000 --> 00:13:16,482
Oh my God, baby.
We gotta go get him.
411
00:13:16,586 --> 00:13:17,344
He might get arrested.
- No.
412
00:13:17,448 --> 00:13:18,379
What?
413
00:13:18,482 --> 00:13:20,034
No, I told him
not to get involved.
414
00:13:20,137 --> 00:13:21,310
Now he wants to
pretend to be a man.
415
00:13:21,413 --> 00:13:22,344
JANINE: But.
416
00:13:22,448 --> 00:13:23,310
- Let him see how it feels.
- Baby.
417
00:13:23,413 --> 00:13:24,103
Let him go to jail.
418
00:13:24,206 --> 00:13:25,137
No, but--
419
00:13:25,241 --> 00:13:26,103
Give me my lunch.
420
00:13:26,206 --> 00:13:27,551
CROWD [ON TV]: Let Jamal go.
421
00:13:27,655 --> 00:13:29,034
Don't cast stones.
422
00:13:29,137 --> 00:13:30,206
Let Jamal go.
423
00:13:30,310 --> 00:13:31,000
Don't cast stones.
424
00:13:31,103 --> 00:13:32,448
Let Jamal go.
425
00:13:32,551 --> 00:13:34,206
Have a good day.
426
00:13:34,310 --> 00:13:35,000
You suck at lying!
427
00:13:39,758 --> 00:13:40,586
Don't cast stones.
428
00:13:40,689 --> 00:13:41,931
Let's Jamal go.
429
00:13:42,034 --> 00:13:43,137
Don't cast stones.
430
00:13:43,241 --> 00:13:45,241
Let Jamal go.
431
00:13:45,344 --> 00:13:46,379
Don't cast stones.
432
00:13:46,482 --> 00:13:48,103
Let Jamal go.
433
00:13:48,206 --> 00:13:48,896
Don't cast stones.
434
00:13:49,000 --> 00:13:50,724
Let Jamal go.
435
00:13:50,827 --> 00:13:51,724
Shh.
436
00:13:51,827 --> 00:13:52,931
You know the man
needs to be washed
437
00:13:53,034 --> 00:13:55,482
of his stench of iniquity and--
438
00:13:55,586 --> 00:13:57,000
and chicken.
439
00:13:57,103 --> 00:13:58,310
Who's with me?
440
00:13:58,413 --> 00:14:00,586
Yeah!
441
00:14:00,689 --> 00:14:01,793
Let's go on a hunger strike.
442
00:14:01,896 --> 00:14:04,896
Yeah, but the
execution is tonight.
443
00:14:05,000 --> 00:14:07,655
Well, then, let's eat!
444
00:14:07,758 --> 00:14:09,620
[cheering]
445
00:14:09,724 --> 00:14:11,137
Don't cast stones.
446
00:14:11,241 --> 00:14:12,620
Let Jamal go.
447
00:14:12,724 --> 00:14:14,137
Don't cast stones.
448
00:14:14,241 --> 00:14:15,655
Let Jamal go.
449
00:14:15,758 --> 00:14:18,724
Listen up, people, it's
about to get real in here!
450
00:14:18,827 --> 00:14:20,241
[cheering]
451
00:14:20,344 --> 00:14:24,344
Now, look, the campus police is
outside with the local police
452
00:14:24,448 --> 00:14:26,103
and the National Guards.
453
00:14:26,206 --> 00:14:28,896
They said that they wanted
us out of the student center.
454
00:14:29,000 --> 00:14:30,413
What's our response?
455
00:14:30,517 --> 00:14:32,068
No!
456
00:14:32,172 --> 00:14:33,586
Don't cast stones.
457
00:14:33,689 --> 00:14:34,448
Let Jamal go.
458
00:14:34,551 --> 00:14:36,724
Don't cast stones.
459
00:14:36,827 --> 00:14:38,137
Let Jamal go.
460
00:14:38,241 --> 00:14:39,068
Don't cast stones.
461
00:14:39,172 --> 00:14:40,965
We're not scared
of their tasers,
462
00:14:41,068 --> 00:14:43,103
attack dogs, and pepper spray.
463
00:14:43,206 --> 00:14:45,068
[police siren]
464
00:14:45,172 --> 00:14:47,034
Come on, y'all.
465
00:14:47,137 --> 00:14:48,034
Don't cast stones.
466
00:14:48,137 --> 00:14:49,000
Let Jamal go.
467
00:14:49,103 --> 00:14:50,172
Don't cast stones.
468
00:14:50,275 --> 00:14:50,965
Let Jamal go.
469
00:14:51,068 --> 00:14:51,758
Get off!
470
00:14:51,862 --> 00:14:52,758
Don't touch her!
471
00:14:52,862 --> 00:14:53,551
Hey, what?
472
00:14:53,655 --> 00:14:54,413
Hey, man.
473
00:14:54,517 --> 00:14:56,206
This is a peaceful protest.
474
00:14:56,310 --> 00:14:57,689
Don't tase me, man!
475
00:15:01,482 --> 00:15:02,793
You see?
476
00:15:02,896 --> 00:15:05,689
You see this is what happens
when the chicken and the man
477
00:15:05,793 --> 00:15:07,689
come into the peaceful protests.
478
00:15:07,793 --> 00:15:09,965
And they jump in and
they're tasing people,
479
00:15:10,068 --> 00:15:11,551
and you know what I'm gonna do?
480
00:15:11,655 --> 00:15:12,689
I'm gona call his mama.
481
00:15:16,448 --> 00:15:18,137
NEWS REPORTER [ON TV]: At
11.58 Eastern Standard Time,
482
00:15:18,241 --> 00:15:20,413
Jamal Davis was executed
by lethal injection.
483
00:15:20,517 --> 00:15:22,517
Protesters and mourners are
holding candlelight vigils
484
00:15:22,620 --> 00:15:23,310
across the country.
485
00:15:46,172 --> 00:15:51,206
We gather here today,
standing in the gap,
486
00:15:51,310 --> 00:15:55,000
for our lost
brother, Jamal Davis,
487
00:15:55,103 --> 00:15:58,896
and for the political
prisoner and love of my life,
488
00:15:59,000 --> 00:16:02,310
Malik Payne, my
future baby daddy.
489
00:16:05,413 --> 00:16:07,586
Malik boombaya.
490
00:16:07,689 --> 00:16:13,379
Malik boomba-- too much?
491
00:16:13,482 --> 00:16:14,862
OK.
492
00:16:14,965 --> 00:16:23,310
We hold this vigil for an
innocent man who lost his life.
493
00:16:23,413 --> 00:16:24,931
These 12 candles
represents the 12
494
00:16:25,034 --> 00:16:25,896
years he was held in bondage.
495
00:16:29,758 --> 00:16:33,275
We'll never forget you, brother
Jamal, nor your struggle.
496
00:16:37,931 --> 00:16:39,586
Yes, he would have been
brought in with the students
497
00:16:39,689 --> 00:16:41,896
at the protest.
498
00:16:42,000 --> 00:16:42,689
Yes.
499
00:16:42,793 --> 00:16:46,275
Yes, ma'am, Malik Payne.
500
00:16:46,379 --> 00:16:47,448
OK.
501
00:16:47,551 --> 00:16:48,344
They've got him.
502
00:16:48,448 --> 00:16:50,103
All right, thank you so much.
503
00:16:50,206 --> 00:16:52,068
Bye-bye.
504
00:16:52,172 --> 00:16:55,517
CJ and I'll go down
and get him as soon as--
505
00:16:55,620 --> 00:16:56,448
Hey, baby, I found Malik.
506
00:16:56,551 --> 00:17:00,172
They're holding him at the--
507
00:17:00,275 --> 00:17:01,206
are you OK?
508
00:17:01,310 --> 00:17:02,206
Hey, man, you all right?
509
00:17:02,310 --> 00:17:03,103
NEWS REPORTER [ON
TV]: Now reporting
510
00:17:03,206 --> 00:17:04,310
from the Jamal Davis execution.
511
00:17:04,413 --> 00:17:05,724
Members of the media who
witnessed the execution
512
00:17:05,827 --> 00:17:10,275
say Davis maintained his
innocence until the very end.
513
00:17:10,379 --> 00:17:15,620
I don't never wanna see or
hear anything like that again.
514
00:17:15,724 --> 00:17:18,448
Someone find the number
to the lawyer that we met.
515
00:17:18,551 --> 00:17:20,034
Baby, what's wrong?
516
00:17:20,137 --> 00:17:21,241
Nothing.
517
00:17:21,344 --> 00:17:23,517
Take some time and go
get my son out of jail.
518
00:17:44,551 --> 00:17:45,241
So what was it like?
519
00:17:48,137 --> 00:17:50,137
You don't wanna know.
520
00:17:50,241 --> 00:17:50,931
Why not?
521
00:17:53,793 --> 00:17:56,620
'Cause I wish I didn't know.
522
00:17:56,724 --> 00:17:59,862
I wish-- I wish I hadn't gone.
523
00:18:03,551 --> 00:18:07,379
I wish I had done
something different.
524
00:18:07,482 --> 00:18:08,793
So what, you think
he was innocent?
525
00:18:11,793 --> 00:18:12,482
I don't know.
526
00:18:17,241 --> 00:18:19,448
Hello, Mr. Mayor.
527
00:18:19,551 --> 00:18:21,931
Yeah, sorry for
calling you so late.
528
00:18:22,034 --> 00:18:23,862
I'd just like to know if I
could have a minute of your time
529
00:18:23,965 --> 00:18:25,137
tomorrow.
530
00:18:25,241 --> 00:18:27,896
Yeah, I'd like to set
up a memorial fund.
531
00:18:28,000 --> 00:18:34,206
It's-- it's for
Jamal Davis' family.
532
00:18:34,310 --> 00:18:35,000
Yeah.
533
00:18:35,103 --> 00:18:36,000
Thank you.
534
00:18:41,517 --> 00:18:48,758
Son, thanks for sticking
to your beliefs.
535
00:18:48,862 --> 00:18:49,551
You raised me right.
536
00:19:10,724 --> 00:19:13,344
[theme music]
35233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.