Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,344 --> 00:00:04,310
[music playing]
2
00:00:04,413 --> 00:00:07,034
Light bill, water
bill, heat bill.
3
00:00:09,103 --> 00:00:10,965
Baby, you know what?
4
00:00:11,068 --> 00:00:13,034
When we move, we need to
have all this stuff forwarded
5
00:00:13,137 --> 00:00:15,482
to CJ's house, how about that?
6
00:00:15,586 --> 00:00:17,034
What is this from?
7
00:00:17,137 --> 00:00:19,517
I don't know, but if it's
a bill, I'm not paying it.
8
00:00:19,620 --> 00:00:24,482
Oh, it's from the
Homeowners Association.
9
00:00:24,586 --> 00:00:25,965
We don't owe them
any money yet, do we?
10
00:00:26,068 --> 00:00:27,034
No, baby.
11
00:00:27,137 --> 00:00:28,551
It's probably just
the HOA guidelines.
12
00:00:28,655 --> 00:00:29,448
Ella, please.
13
00:00:29,551 --> 00:00:30,448
I don't even need to see them.
14
00:00:30,551 --> 00:00:31,620
I can't follow the
ten commandments,
15
00:00:31,724 --> 00:00:33,965
how am I going to follow them?
16
00:00:34,068 --> 00:00:35,931
Well, baby, well,
the HOA president
17
00:00:36,034 --> 00:00:38,448
will probably expect us to
follow all of these rules,
18
00:00:38,551 --> 00:00:39,448
babe.
19
00:00:39,551 --> 00:00:41,206
Yeah, well you
tell the president
20
00:00:41,310 --> 00:00:44,344
I'm not learning nothing, OK?
21
00:00:44,448 --> 00:00:46,862
They need to read
up on Curtis Payne,
22
00:00:46,965 --> 00:00:49,482
the man, the myth, the legend.
23
00:00:49,586 --> 00:00:50,862
Legend?
24
00:00:50,965 --> 00:00:51,793
Ha!
25
00:00:51,896 --> 00:00:53,793
I got your legend.
26
00:00:53,896 --> 00:00:55,000
Right, you know what?
27
00:00:55,103 --> 00:00:57,172
I'mma ship your little
attitude over to Alaska
28
00:00:57,275 --> 00:00:58,310
never to be heard from again.
29
00:00:58,413 --> 00:00:59,137
How 'bout that?
30
00:00:59,241 --> 00:01:00,551
Oh, I'm so scared.
31
00:01:00,655 --> 00:01:01,586
CURTIS: I bet.
32
00:01:01,689 --> 00:01:02,724
- I'm so scared.
- I see you shaking.
33
00:01:02,827 --> 00:01:03,758
- You way over there, though.
- What you--
34
00:01:03,862 --> 00:01:04,965
- Now you over there.
- [inaudible]
35
00:01:05,068 --> 00:01:05,931
CALVIN: Hey, hey, hey, hey.
36
00:01:06,034 --> 00:01:07,413
Hey!
37
00:01:07,517 --> 00:01:08,517
TOGETHER: Winning!
38
00:01:08,620 --> 00:01:09,689
Ahh!
39
00:01:09,793 --> 00:01:10,793
Yes!
40
00:01:10,896 --> 00:01:12,344
The restraining
order has been lifted.
41
00:01:12,448 --> 00:01:13,620
CURTIS: Oh, good.
- Hallelujah.
42
00:01:13,724 --> 00:01:15,448
And then they had to
dismiss the case because there
43
00:01:15,551 --> 00:01:16,655
wasn't enough evidence.
44
00:01:16,758 --> 00:01:18,896
I bet you could hear her
face crack on the floor
45
00:01:19,000 --> 00:01:19,931
clear across the court room.
46
00:01:20,034 --> 00:01:20,758
No, no.
47
00:01:20,862 --> 00:01:22,000
Tracie didn't even show up.
48
00:01:22,103 --> 00:01:22,931
It was just her lawyer.
49
00:01:23,034 --> 00:01:24,241
Mm-hmm.
50
00:01:24,344 --> 00:01:25,655
She knew better than to bring
that little white, fake,
51
00:01:25,758 --> 00:01:27,103
chihuahua coat
back up in there--
52
00:01:27,206 --> 00:01:27,896
Oh, Miranda.
53
00:01:28,000 --> 00:01:29,758
Miranda.
54
00:01:29,862 --> 00:01:30,862
Yes, Ms. Ella.
55
00:01:30,965 --> 00:01:31,655
OK.
56
00:01:31,758 --> 00:01:33,344
OK, tell us everything.
57
00:01:33,448 --> 00:01:35,379
Well, the lawyer said
that Tracie agreed to give
58
00:01:35,482 --> 00:01:36,551
us Calvin JR on his birthday.
59
00:01:36,655 --> 00:01:37,620
ELLA: Oh.
60
00:01:37,724 --> 00:01:39,103
Only catch is that
all communication
61
00:01:39,206 --> 00:01:40,000
has to go through you.
62
00:01:40,103 --> 00:01:41,448
Oh, please.
63
00:01:41,551 --> 00:01:44,103
If I get to see my grandson,
then I will communicate any way
64
00:01:44,206 --> 00:01:44,965
Tracy wants.
65
00:01:45,068 --> 00:01:46,379
MIRANDA: Yeah.
66
00:01:46,482 --> 00:01:47,689
- Oh, you hungry?
- Always.
67
00:01:47,793 --> 00:01:48,448
Then go home.
68
00:01:52,137 --> 00:01:54,896
So, where you taking little
man for his birthday?
69
00:01:55,000 --> 00:01:57,689
You know, we haven't
thought about it yet.
70
00:01:57,793 --> 00:01:58,896
Oh, what about Six Flags?
71
00:01:59,000 --> 00:02:00,103
It's a waste of money.
72
00:02:00,206 --> 00:02:03,448
He's not tall enough yet
to even ride the rides.
73
00:02:03,551 --> 00:02:05,586
Well, what about the aquarium?
74
00:02:05,689 --> 00:02:07,241
He had fun when he went
down there, didn't he?
75
00:02:07,344 --> 00:02:07,896
Mm-hmm.
76
00:02:08,000 --> 00:02:08,931
Thank you, baby.
77
00:02:09,034 --> 00:02:10,034
Until someone screamed
they were hungry
78
00:02:10,137 --> 00:02:11,172
and wanted a fish sandwich.
79
00:02:11,275 --> 00:02:11,965
Who did that?
80
00:02:12,068 --> 00:02:13,517
Who did that?
81
00:02:13,620 --> 00:02:14,344
What?
82
00:02:14,448 --> 00:02:15,551
Aquariums make me hungry.
83
00:02:15,655 --> 00:02:16,827
So what?
84
00:02:16,931 --> 00:02:19,137
Hey, why don't we throw
him a birthday party?
85
00:02:19,241 --> 00:02:19,965
You know what, baby?
86
00:02:20,068 --> 00:02:21,172
We should.
87
00:02:21,275 --> 00:02:22,413
We can invite all his
old friends from daycare.
88
00:02:22,517 --> 00:02:25,448
Awe, that sounds like
a great idea to me.
89
00:02:25,551 --> 00:02:26,448
To me too.
90
00:02:26,551 --> 00:02:28,413
Especially if it's
not over here.
91
00:02:28,517 --> 00:02:29,482
Thank you.
92
00:02:29,586 --> 00:02:32,034
Why are you being
so nice to me today?
93
00:02:32,137 --> 00:02:34,206
What do you want?
94
00:02:34,310 --> 00:02:35,068
You better stop.
95
00:02:35,172 --> 00:02:38,379
You got 30 minutes to stop, K?
96
00:02:38,482 --> 00:02:39,172
[music playing]
97
00:02:39,275 --> 00:02:41,517
[sirens]
98
00:02:44,517 --> 00:02:46,482
MIRANDA: We're going to
have clowns as the theme.
99
00:02:46,586 --> 00:02:47,517
Kids love clowns.
100
00:02:47,620 --> 00:02:49,344
Kids love clowns, Lord.
101
00:02:49,448 --> 00:02:50,172
Hey.
102
00:02:50,275 --> 00:02:51,034
Hey, babe.
103
00:02:51,137 --> 00:02:52,000
Baby, check this out.
104
00:02:52,103 --> 00:02:53,000
Huh, huh, huh?
105
00:02:53,103 --> 00:02:53,517
Oh, this is
good, this is good.
106
00:02:53,620 --> 00:02:54,655
Thank you.
107
00:02:54,758 --> 00:02:56,448
I'm thinking we go
with a superhero theme
108
00:02:56,551 --> 00:02:59,379
for his party tomorrow.
109
00:02:59,482 --> 00:03:01,931
Kids love superheroes.
110
00:03:02,034 --> 00:03:03,206
You look ridiculous.
111
00:03:03,310 --> 00:03:04,793
And you look like a unicorn.
112
00:03:04,896 --> 00:03:05,862
[miranda laughs]
113
00:03:05,965 --> 00:03:08,344
[mocks laughs] Kids
his age don't even
114
00:03:08,448 --> 00:03:09,482
know what superheroes are.
115
00:03:09,586 --> 00:03:11,758
Uh, excuse me,
JR loves Batman.
116
00:03:11,862 --> 00:03:13,172
OK, he does not
know the difference
117
00:03:13,275 --> 00:03:14,896
between Batman and Bugs Bunny.
118
00:03:15,000 --> 00:03:16,275
Calvin JR doesn't
watch Bugs Bunny.
119
00:03:16,379 --> 00:03:17,103
[phone rings]
120
00:03:17,206 --> 00:03:19,620
And he doesn't eat carrots.
121
00:03:19,724 --> 00:03:21,965
Hey, mom.
122
00:03:22,068 --> 00:03:22,758
What?
123
00:03:22,862 --> 00:03:25,310
Why?
124
00:03:25,413 --> 00:03:28,275
Well, that messes up our
plans for his birthday.
125
00:03:28,379 --> 00:03:30,068
Uh-oh.
126
00:03:30,172 --> 00:03:32,068
Whatever.
127
00:03:32,172 --> 00:03:33,586
It's always something.
128
00:03:33,689 --> 00:03:35,068
Baby, what's wrong?
129
00:03:35,172 --> 00:03:36,586
Mom just talked
to Tracie's mom,
130
00:03:36,689 --> 00:03:38,620
and they're taking him
out of town this weekend.
131
00:03:38,724 --> 00:03:39,862
No, wait, she can't do that.
132
00:03:39,965 --> 00:03:40,965
So frustrating.
133
00:03:41,068 --> 00:03:42,827
Every time we got
plans, she always
134
00:03:42,931 --> 00:03:43,862
comes in the way and mess--
135
00:03:43,965 --> 00:03:45,241
Baby, baby, baby,
baby, baby, listen.
136
00:03:45,344 --> 00:03:47,586
We can still spend the
day with him, right?
137
00:03:47,689 --> 00:03:49,379
We had plans.
138
00:03:49,482 --> 00:03:50,793
It's OK.
139
00:03:50,896 --> 00:03:51,896
We will make this happen.
140
00:03:52,000 --> 00:03:52,793
That's right.
141
00:03:52,896 --> 00:03:53,862
We can just move everything up.
142
00:03:53,965 --> 00:03:55,172
And whoever can come, can come.
143
00:03:55,275 --> 00:03:56,758
We will have an amazing party.
Right.
144
00:03:56,862 --> 00:03:57,896
Right.
145
00:03:58,000 --> 00:03:59,379
He will just open his
gifts a little early
146
00:03:59,482 --> 00:04:01,793
and we will still
get to see our son.
147
00:04:01,896 --> 00:04:03,103
That's what's really
important, right?
148
00:04:03,206 --> 00:04:04,034
Right.
149
00:04:04,137 --> 00:04:04,793
You know what?
150
00:04:04,896 --> 00:04:05,862
You're right.
151
00:04:05,965 --> 00:04:07,310
Tracie can do
whatever she wants,
152
00:04:07,413 --> 00:04:09,517
but she's not messing up
my son's birthday party.
153
00:04:09,620 --> 00:04:11,000
No, she's not.
154
00:04:11,103 --> 00:04:11,862
[squeak]
155
00:04:11,965 --> 00:04:12,827
I don't like clowns.
156
00:04:12,931 --> 00:04:13,620
[squeak]
157
00:04:15,172 --> 00:04:16,482
[music playing]
158
00:04:16,586 --> 00:04:18,379
Mm, they're good.
159
00:04:18,482 --> 00:04:19,793
[doorbell]
160
00:04:19,896 --> 00:04:20,758
I can cook.
161
00:04:20,862 --> 00:04:21,965
OK, baby.
162
00:04:22,068 --> 00:04:23,137
We need to make a great
impression, all right?
163
00:04:23,241 --> 00:04:24,344
For what?
164
00:04:24,448 --> 00:04:25,965
Curtis, would you get
those ribs out of here?
165
00:04:26,068 --> 00:04:26,827
She's here.
166
00:04:26,931 --> 00:04:28,275
And?
167
00:04:28,379 --> 00:04:30,103
Curtis, this is the president
of the Homeowners Association.
168
00:04:30,206 --> 00:04:31,379
I want to make a
good impression.
169
00:04:31,482 --> 00:04:33,137
Please, don't nobody
care about them people.
170
00:04:33,241 --> 00:04:34,000
I don't know why
you invited them
171
00:04:34,103 --> 00:04:34,896
over here in the first place.
172
00:04:35,000 --> 00:04:36,137
Quiet.
173
00:04:36,241 --> 00:04:37,206
Hello.
174
00:04:37,310 --> 00:04:38,034
Hello.
175
00:04:38,137 --> 00:04:39,000
I'm Ella Payne.
176
00:04:39,103 --> 00:04:40,000
Bianca Jones?
177
00:04:40,103 --> 00:04:40,862
Bianca Jones.
178
00:04:40,965 --> 00:04:41,862
Welcome.
179
00:04:41,965 --> 00:04:43,000
This is my husband,
Curtis Payne.
180
00:04:43,103 --> 00:04:43,793
Very nice to meet you.
181
00:04:43,896 --> 00:04:45,241
Nice to meet you.
182
00:04:45,344 --> 00:04:47,206
Uh, what year you from?
183
00:04:47,310 --> 00:04:50,724
Bianca, I am so glad that
you were able to come by.
184
00:04:50,827 --> 00:04:53,068
We have not had a chance to look
at the whole book as of yet.
185
00:04:53,172 --> 00:04:54,137
Oh, that's not a problem.
186
00:04:54,241 --> 00:04:56,034
Oh, hors d'oeuvres.
187
00:04:56,137 --> 00:04:57,482
Thank you very much.
188
00:04:57,586 --> 00:04:58,310
Wait--
189
00:04:58,413 --> 00:05:00,413
Are they barbecue?
190
00:05:00,517 --> 00:05:01,413
Barbecue?
191
00:05:01,517 --> 00:05:02,344
Heaven, thank you.
192
00:05:02,448 --> 00:05:03,206
I appreciate it.
193
00:05:03,310 --> 00:05:04,689
No, they're actually smoked.
194
00:05:04,793 --> 00:05:05,482
It's my specialty.
195
00:05:05,586 --> 00:05:06,724
Oh, they're delicious.
196
00:05:06,827 --> 00:05:07,517
Thank you.
197
00:05:07,620 --> 00:05:08,448
Oh, you're welcome.
198
00:05:08,551 --> 00:05:09,241
Please have a seat.
199
00:05:09,344 --> 00:05:10,172
Curtis.
200
00:05:10,275 --> 00:05:11,206
BIANCA JONES: Nice.
201
00:05:11,310 --> 00:05:13,965
We're looking
forward to moving in.
202
00:05:14,068 --> 00:05:15,448
And here we are.
203
00:05:15,551 --> 00:05:19,034
We were thinking about putting
willow trees in the front yard.
204
00:05:19,137 --> 00:05:22,137
And I'm going to put a
barbecue pit in the backyard
205
00:05:22,241 --> 00:05:24,000
with a great, big gazebo.
206
00:05:24,103 --> 00:05:26,206
Sort of like an
outdoor living room
207
00:05:26,310 --> 00:05:30,827
with a ceiling fan, white
pillars, and a red tile roof.
208
00:05:30,931 --> 00:05:32,206
Oh, did you say white pillars?
209
00:05:32,310 --> 00:05:34,310
Yes.
210
00:05:34,413 --> 00:05:37,689
Well, is it eggshell
white or cream?
211
00:05:37,793 --> 00:05:39,034
Oh, we're-- we're not sure.
212
00:05:39,137 --> 00:05:40,068
We didn't talk about it.
213
00:05:40,172 --> 00:05:42,068
Because the
association only allows
214
00:05:42,172 --> 00:05:44,517
cream for exterior structures.
215
00:05:44,620 --> 00:05:45,689
OK, well, cream--
216
00:05:45,793 --> 00:05:47,103
well, maybe we could
just make cream work.
217
00:05:47,206 --> 00:05:50,206
Well, what-- and, uh, what
about the willows in the front?
218
00:05:50,310 --> 00:05:51,482
Yes.
219
00:05:51,586 --> 00:05:54,103
The property I grew up on
had bunches of willows.
220
00:05:54,206 --> 00:05:55,620
Just willow, willow, willow--
221
00:05:55,724 --> 00:05:57,241
Well, now that's not
going to work either.
222
00:05:57,344 --> 00:05:59,206
OK, well, wait a minute.
223
00:05:59,310 --> 00:06:00,517
Are you going to be
living in the house
224
00:06:00,620 --> 00:06:02,965
or are we going to
live in the house?
225
00:06:03,068 --> 00:06:05,137
Well, you are, Mr. Payne.
226
00:06:05,241 --> 00:06:07,448
But if you go against
the guidelines
227
00:06:07,551 --> 00:06:11,103
of the Homeowners Associations,
you're asking for trouble.
228
00:06:11,206 --> 00:06:12,586
They're asking
for trouble if they
229
00:06:12,689 --> 00:06:14,862
going flex on Curtis Payne.
230
00:06:14,965 --> 00:06:17,344
No one's flexing
on Curtis Payne.
231
00:06:17,448 --> 00:06:18,413
That's right.
232
00:06:18,517 --> 00:06:20,965
But you have to go
with the guidelines.
233
00:06:21,068 --> 00:06:22,103
We're very diplomatic.
234
00:06:22,206 --> 00:06:23,793
These are just our policies.
235
00:06:23,896 --> 00:06:27,034
Well, I'm sure that
we can find a way
236
00:06:27,137 --> 00:06:28,827
to get what we want
without upsetting
237
00:06:28,931 --> 00:06:30,655
the neighborhood or Curtis.
238
00:06:30,758 --> 00:06:31,689
Too late.
239
00:06:31,793 --> 00:06:33,310
Can you view the
rest of our plans?
240
00:06:33,413 --> 00:06:34,206
All right.
241
00:06:34,310 --> 00:06:35,344
Thank you.
242
00:06:35,448 --> 00:06:39,068
Oh, you're not allowed
to have a sun deck.
243
00:06:39,172 --> 00:06:43,241
You're not allowed to
have a red brick driveway.
244
00:06:43,344 --> 00:06:44,965
You're not allowed to
have a picket fence.
245
00:06:45,068 --> 00:06:46,034
Don't throw that.
246
00:06:46,137 --> 00:06:47,137
Don't do that, please.
247
00:06:47,241 --> 00:06:48,275
But you're not
allowed to have it.
248
00:06:48,379 --> 00:06:49,275
OK.
249
00:06:49,379 --> 00:06:51,793
The So basically
what you're saying
250
00:06:51,896 --> 00:06:55,551
is that our dream house
could not be our dream house.
251
00:06:55,655 --> 00:06:57,655
Well, if you
want to dream here,
252
00:06:57,758 --> 00:07:00,896
you got to wake up and
read the guidelines first.
253
00:07:01,000 --> 00:07:02,310
[laughs]
254
00:07:02,413 --> 00:07:03,206
[fake laugh]
255
00:07:03,310 --> 00:07:05,172
Oh, he got it.
256
00:07:05,275 --> 00:07:06,103
Well, I'll tell you what.
257
00:07:06,206 --> 00:07:07,206
Yeah.
258
00:07:07,310 --> 00:07:08,586
Since I'm going to
be paying the mortgage
259
00:07:08,689 --> 00:07:11,275
on the house, and
not the association,
260
00:07:11,379 --> 00:07:12,931
how about we go by my rules?
261
00:07:13,034 --> 00:07:14,413
[fake laugh]
262
00:07:14,517 --> 00:07:17,310
Oh, so you're a tough guy?
263
00:07:17,413 --> 00:07:18,551
You think you can intimidate me?
264
00:07:18,655 --> 00:07:19,586
Yeah.
265
00:07:19,689 --> 00:07:21,241
Well, you can
huff, you can puff,
266
00:07:21,344 --> 00:07:24,137
but you can't blow
this house down.
267
00:07:24,241 --> 00:07:26,517
I've bout with the toughest.
268
00:07:26,620 --> 00:07:27,379
- Ms. Jones.
- Yes.
269
00:07:27,482 --> 00:07:28,206
Bianca.
270
00:07:28,310 --> 00:07:29,344
Yeah.
271
00:07:29,448 --> 00:07:32,413
Some of our requests
are just not negotiable.
272
00:07:32,517 --> 00:07:34,586
Well, you're not going
to get a contractor.
273
00:07:34,689 --> 00:07:35,758
We won't get a contrac--
274
00:07:35,862 --> 00:07:38,068
OK, let me tell you
what I don't appreciate.
275
00:07:38,172 --> 00:07:41,344
I don't appreciate
anybody coming in my house
276
00:07:41,448 --> 00:07:44,068
and telling me what
to do in my house.
277
00:07:44,172 --> 00:07:47,241
Well, it's my job.
278
00:07:47,344 --> 00:07:50,068
Well then you need to
do your job on the other
279
00:07:50,172 --> 00:07:51,586
side of the front door.
280
00:07:51,689 --> 00:07:53,068
How 'bout that?
281
00:07:53,172 --> 00:07:56,896
Well-- oh, I've been kicked
out of better houses than this,
282
00:07:57,000 --> 00:07:58,000
Mr. Payne.
283
00:07:58,103 --> 00:07:59,931
[fake laugh] Whatever.
284
00:08:03,413 --> 00:08:05,137
[audio out]
285
00:08:05,241 --> 00:08:05,793
[doorbell]
286
00:08:05,896 --> 00:08:07,000
OK, OK, everybody.
287
00:08:07,103 --> 00:08:08,172
Come on, come on, come on.
- Come on, come on.
288
00:08:08,275 --> 00:08:09,172
All right.
Everybody stop.
289
00:08:09,275 --> 00:08:10,000
Stop.
Get ready.
290
00:08:10,103 --> 00:08:10,965
[doorbell]
- Ready?
291
00:08:11,068 --> 00:08:12,241
Get ready to yell "surprise."
292
00:08:12,344 --> 00:08:13,275
All right.
293
00:08:13,379 --> 00:08:15,724
1, 2, 3--
294
00:08:15,827 --> 00:08:17,620
ALL: Surprise!
295
00:08:17,724 --> 00:08:18,862
I'm not surprised.
296
00:08:18,965 --> 00:08:20,965
I knew y'all was having
a birthday party.
297
00:08:21,068 --> 00:08:22,827
Hi, Lil B. Hi, Lil B!
298
00:08:22,931 --> 00:08:24,689
Oh!
299
00:08:24,793 --> 00:08:26,068
Where's mom?
300
00:08:26,172 --> 00:08:27,896
Oh, I tried to call
her on the cell phone,
301
00:08:28,000 --> 00:08:29,862
but you know how your
mommy is about driving
302
00:08:29,965 --> 00:08:31,965
and talking on the phone.
303
00:08:32,068 --> 00:08:33,758
Oh, cheese fish.
304
00:08:33,862 --> 00:08:34,586
Nice.
305
00:08:34,689 --> 00:08:35,758
Look at all the little kids.
306
00:08:35,862 --> 00:08:36,758
Get Him out the way.
Get them out the way.
307
00:08:36,862 --> 00:08:37,551
OK.
308
00:08:37,655 --> 00:08:39,344
Come on, have a seat.
309
00:08:39,448 --> 00:08:40,310
[sqeaking]
310
00:08:40,413 --> 00:08:42,379
Ah!
311
00:08:42,482 --> 00:08:43,206
[doorbell]
312
00:08:43,310 --> 00:08:44,344
Oh, that must be her.
313
00:08:44,448 --> 00:08:45,620
Everybody.
Come on, come on.
314
00:08:45,724 --> 00:08:46,551
- He's here, he's here.
- Everybody ready?
315
00:08:46,655 --> 00:08:47,379
Ready?
316
00:08:47,482 --> 00:08:48,206
1--
317
00:08:48,310 --> 00:08:49,344
1, 2, 3--
318
00:08:49,448 --> 00:08:50,103
ALL: Surprise!
319
00:08:54,379 --> 00:08:55,068
I'm sorry.
320
00:08:55,172 --> 00:08:55,862
Where's JR?
321
00:08:55,965 --> 00:08:57,241
I'm sorry, Calvin.
322
00:08:57,344 --> 00:08:58,793
I tried to get Tracie
to change her mind,
323
00:08:58,896 --> 00:09:01,413
but she just would not
let Calvin JR come.
324
00:09:01,517 --> 00:09:02,379
[music playing]
325
00:09:02,482 --> 00:09:04,482
Hey, everybody.
326
00:09:04,586 --> 00:09:05,310
[music stops]
327
00:09:05,413 --> 00:09:06,655
[music playing]
328
00:09:06,758 --> 00:09:08,689
I just feel like the other
lawyer was more established.
329
00:09:08,793 --> 00:09:10,586
Yeah, well our packets
aren't established.
330
00:09:10,689 --> 00:09:13,068
So my cousin Damon is
going to have to do.
331
00:09:13,172 --> 00:09:15,379
Is he even a trial lawyer?
332
00:09:15,482 --> 00:09:16,551
No, but he's a cheap lawyer.
333
00:09:16,655 --> 00:09:18,551
And he's all we can
afford right now.
334
00:09:18,655 --> 00:09:21,068
Tell me again exactly
how y'all are related.
335
00:09:21,172 --> 00:09:23,275
Well, I think
he's my pop's second
336
00:09:23,379 --> 00:09:25,413
cousin's ex-wife's lover's son.
337
00:09:25,517 --> 00:09:27,551
OK, so y'all
aren't even related.
338
00:09:27,655 --> 00:09:28,344
[doorbell]
339
00:09:29,275 --> 00:09:31,034
That's him.
340
00:09:31,137 --> 00:09:31,965
Hey!
341
00:09:32,068 --> 00:09:34,758
What up, little cuzzo?
342
00:09:34,862 --> 00:09:35,689
What's up man?
343
00:09:35,793 --> 00:09:36,758
Long time no see, right?
344
00:09:36,862 --> 00:09:37,551
Yeah.
345
00:09:37,655 --> 00:09:38,448
Look at you.
346
00:09:38,551 --> 00:09:39,896
Yeah, I fell off a little bit.
347
00:09:40,000 --> 00:09:40,827
I got--
348
00:09:40,931 --> 00:09:41,896
Hey, man.
349
00:09:42,000 --> 00:09:43,000
Well, this is my wife, Miranda.
- Hey.
350
00:09:43,103 --> 00:09:43,793
Hi.
351
00:09:43,896 --> 00:09:44,655
How you doing, sister?
352
00:09:44,758 --> 00:09:45,586
You all right?
353
00:09:45,689 --> 00:09:46,551
This you, cuz?
354
00:09:46,655 --> 00:09:48,448
Oh, yes, sir.
355
00:09:48,551 --> 00:09:49,896
Yeah, so look here, man.
356
00:09:50,000 --> 00:09:52,551
My mom was telling me you was
having some baby mama drama.
357
00:09:52,655 --> 00:09:53,965
Yeah, yeah.
358
00:09:54,068 --> 00:09:57,586
So what exactly
is your background?
359
00:09:57,689 --> 00:10:00,965
Look, we appreciate
you not charging us much,
360
00:10:01,068 --> 00:10:03,241
but, look, Damon, if
you can't handle this--
361
00:10:03,344 --> 00:10:04,551
Hey, I can handle it.
362
00:10:04,655 --> 00:10:06,413
I graduated from
online law school
363
00:10:06,517 --> 00:10:09,586
and I passed every mock
trial I had in class
364
00:10:09,689 --> 00:10:12,103
And I can talk my baby
mama down when she
365
00:10:12,206 --> 00:10:14,172
trying to stab me without
putting my hands on her.
366
00:10:14,275 --> 00:10:16,172
I got [inaudible].
367
00:10:16,275 --> 00:10:19,758
I'm sure that was quite
a challenge for you.
368
00:10:19,862 --> 00:10:21,482
Yeah, well I took an
anger management class
369
00:10:21,586 --> 00:10:22,862
and it helped me out a lot.
370
00:10:22,965 --> 00:10:23,724
Dammit!
371
00:10:23,827 --> 00:10:24,793
Oh.
372
00:10:24,896 --> 00:10:27,068
So exactly how many
classes did you--
373
00:10:27,172 --> 00:10:27,862
Um.
374
00:10:27,965 --> 00:10:29,275
Oh, I mean, um, cases.
375
00:10:29,379 --> 00:10:32,206
I mean cases have you had?
376
00:10:32,310 --> 00:10:36,655
Well, I really should
say, but since we family,
377
00:10:36,758 --> 00:10:38,241
this is my first.
378
00:10:38,344 --> 00:10:40,310
It's going to be crunk, baby.
379
00:10:40,413 --> 00:10:42,482
Well, baby, that's
what family's for.
380
00:10:42,586 --> 00:10:44,827
To stick by each other
through hard times.
381
00:10:44,931 --> 00:10:46,275
OK, listen.
382
00:10:46,379 --> 00:10:49,241
Tracie is all about power.
383
00:10:49,344 --> 00:10:51,103
She doesn't even
care about Calvin JR,
384
00:10:51,206 --> 00:10:53,379
she is just doing
this to mess with us.
385
00:10:53,482 --> 00:10:54,655
OK, wait a minute.
386
00:10:54,758 --> 00:10:56,000
Are you just going to sit
there and eat jelly beans,
387
00:10:56,103 --> 00:10:56,862
or are you going to take a
pen out and take some notes?
388
00:10:56,965 --> 00:10:58,137
Go ahead, woman.
I'm listening.
389
00:10:58,241 --> 00:11:00,689
Well, she's not just using
Calvin to mess with us.
390
00:11:00,793 --> 00:11:01,965
She's--
391
00:11:02,068 --> 00:11:04,310
If that was the case,
she would let you see him.
392
00:11:04,413 --> 00:11:06,655
Hey, you should listen
to your girl, man.
393
00:11:06,758 --> 00:11:07,724
They be right some time.
394
00:11:07,827 --> 00:11:08,689
MIRANDA: See?
395
00:11:08,793 --> 00:11:10,758
Oh, some-- what?
396
00:11:10,862 --> 00:11:12,793
I got two baby
mama's I know about
397
00:11:12,896 --> 00:11:15,137
and they used to always try
to pull this type of stuff
398
00:11:15,241 --> 00:11:16,724
on me before law school.
399
00:11:16,827 --> 00:11:18,344
That's what happens when
they ain't scared of you.
400
00:11:18,448 --> 00:11:19,379
Oh.
401
00:11:19,482 --> 00:11:20,586
Oh, candy corn
you got over there?
402
00:11:20,689 --> 00:11:23,551
I'm going to eat it.
403
00:11:23,655 --> 00:11:24,724
OK, listen.
404
00:11:24,827 --> 00:11:26,448
Kids need to be with
someone who's stable,
405
00:11:26,551 --> 00:11:28,000
and Tracie just isn't that.
406
00:11:28,103 --> 00:11:30,965
Oh, sounds like
she's a real nut job.
407
00:11:31,068 --> 00:11:32,034
But I bet she was fine as hell.
408
00:11:32,137 --> 00:11:32,827
Wasn't she?
409
00:11:32,931 --> 00:11:33,620
Yeah, she was
410
00:11:33,724 --> 00:11:34,517
Probably was.
411
00:11:34,620 --> 00:11:36,172
No, she was ugly.
412
00:11:36,275 --> 00:11:38,620
Yeah, but, uh, children
need a dad in their life.
413
00:11:38,724 --> 00:11:39,793
That's what keep them stable.
414
00:11:39,896 --> 00:11:41,620
That's what-- that's
what I'm trying to say.
415
00:11:41,724 --> 00:11:42,620
[phone ringing]
416
00:11:42,724 --> 00:11:44,137
Oh, hold on one second, man.
417
00:11:44,241 --> 00:11:45,137
Excuse me.
418
00:11:45,241 --> 00:11:47,172
Must be business.
419
00:11:47,275 --> 00:11:48,965
Hello?
420
00:11:49,068 --> 00:11:50,793
Yeah.
421
00:11:50,896 --> 00:11:52,689
You called-- he didn't--
422
00:11:52,793 --> 00:11:54,965
it ain't nothing
but a broke leg.
423
00:11:55,068 --> 00:11:57,344
I told you, don't call
my phone about that baby
424
00:11:57,448 --> 00:11:59,931
unless it's an emergency.
425
00:12:00,034 --> 00:12:02,310
That was my mom.
426
00:12:02,413 --> 00:12:03,896
OK, really Damon?
Really?
427
00:12:04,000 --> 00:12:04,931
Yeah, that was my mom.
428
00:12:05,034 --> 00:12:06,034
She be blowing my phone up.
429
00:12:06,137 --> 00:12:08,000
I'mma Had to switch
my number up on her.
430
00:12:08,103 --> 00:12:09,793
OK, look, can we
please get back on track?
431
00:12:09,896 --> 00:12:11,206
All right, man.
Just go ahead, baby.
432
00:12:11,310 --> 00:12:12,000
I'm listening.
433
00:12:12,103 --> 00:12:13,275
I'm trying to--
434
00:12:13,379 --> 00:12:16,241
OK, now what we are asking
for isn't unreasonable.
435
00:12:16,344 --> 00:12:17,448
Joint custody.
436
00:12:17,551 --> 00:12:19,310
My son should be able
to see his father
437
00:12:19,413 --> 00:12:20,931
just like he sees his mother.
438
00:12:21,034 --> 00:12:23,344
MIRANDA: Yes.
439
00:12:23,448 --> 00:12:25,758
Boy, you colorful as hell.
440
00:12:25,862 --> 00:12:27,724
Hey, but judges eat
that kind of stuff up.
441
00:12:27,827 --> 00:12:30,034
MIRANDA: Calvin has
done everything right.
442
00:12:30,137 --> 00:12:32,241
And she can't do this just
because she's mad that he
443
00:12:32,344 --> 00:12:33,793
doesn't love her anymore.
444
00:12:33,896 --> 00:12:35,068
What are you doing?
445
00:12:35,172 --> 00:12:36,137
Oh, this is great stuff.
446
00:12:36,241 --> 00:12:39,068
Can I use it in my
closing arguments?
447
00:12:39,172 --> 00:12:40,034
Hey, man.
448
00:12:40,137 --> 00:12:41,758
I'm joking around,
but I'm serious.
449
00:12:41,862 --> 00:12:42,965
Give me a chance.
450
00:12:43,068 --> 00:12:45,241
We'll get a little Calvin
JR back home with you.
451
00:12:45,344 --> 00:12:46,965
And by the way, little mama.
452
00:12:47,068 --> 00:12:48,655
I wanted to drink this,
but it's not cold no more.
453
00:12:48,758 --> 00:12:49,448
Can you give me another?
454
00:12:49,551 --> 00:12:50,241
[audio out]
455
00:12:52,137 --> 00:12:53,965
We cannot have any
more problems, OK?
456
00:12:54,068 --> 00:12:57,206
She agreed to come
back over here.
457
00:12:57,310 --> 00:12:58,482
Well, she started it.
458
00:12:58,586 --> 00:13:00,793
And you ended it.
459
00:13:00,896 --> 00:13:03,793
None of the contractors
we call will work with us.
460
00:13:03,896 --> 00:13:05,172
None of them.
461
00:13:05,275 --> 00:13:07,310
I'll never get to
have my dream house.
462
00:13:07,413 --> 00:13:08,413
Baby, yes you will.
463
00:13:08,517 --> 00:13:09,241
Yes, you will.
464
00:13:09,344 --> 00:13:10,000
Trust me.
465
00:13:12,517 --> 00:13:13,862
Curtis, please put those back.
466
00:13:13,965 --> 00:13:14,827
Put them back for what?
No.
467
00:13:14,931 --> 00:13:16,034
Put those back, baby.
468
00:13:16,137 --> 00:13:17,034
Baby, no.
469
00:13:17,137 --> 00:13:18,344
I like them, and she loves them.
470
00:13:18,448 --> 00:13:20,034
And it's part of my master plan.
471
00:13:20,137 --> 00:13:21,551
[evil laugh]
472
00:13:21,655 --> 00:13:22,724
- You know what, Curtis?
- What?
473
00:13:22,827 --> 00:13:23,862
[doorbell]
474
00:13:23,965 --> 00:13:26,793
I don't want you to
do or say anything.
475
00:13:26,896 --> 00:13:27,965
As a matter of fact, come on.
476
00:13:28,068 --> 00:13:29,000
Yeah, let's get the the door.
477
00:13:29,103 --> 00:13:30,310
No.
478
00:13:30,413 --> 00:13:31,586
Please go into the other room.
Just let me handle it.
479
00:13:31,689 --> 00:13:32,758
Baby, we don't
have time for that.
480
00:13:32,862 --> 00:13:33,793
Go!
481
00:13:33,896 --> 00:13:34,689
No!
482
00:13:34,793 --> 00:13:36,206
Look, there's no chance.
- Shh!
483
00:13:36,310 --> 00:13:38,137
I'm going to make her
an offer she can't refuse.
484
00:13:38,241 --> 00:13:39,103
She's right here.
485
00:13:39,206 --> 00:13:42,517
Open the door.
486
00:13:42,620 --> 00:13:43,896
Hello.
487
00:13:44,000 --> 00:13:46,586
So I understand you
had a little trouble
488
00:13:46,689 --> 00:13:49,344
getting a new contractor.
489
00:13:49,448 --> 00:13:50,344
Yes, we did.
490
00:13:50,448 --> 00:13:51,137
Come on in.
491
00:13:55,206 --> 00:13:56,068
Curtis?
492
00:13:56,172 --> 00:13:57,482
Bianca?
Curtis?
493
00:13:57,586 --> 00:13:58,448
Stop!
494
00:13:58,551 --> 00:14:00,172
Thank you.
495
00:14:00,275 --> 00:14:01,931
Please, have a seat.
496
00:14:02,034 --> 00:14:04,862
Oh, thank you.
497
00:14:04,965 --> 00:14:10,344
We-- we are willing to do
everything that the HOA wants.
498
00:14:10,448 --> 00:14:11,206
Speak for yourself.
499
00:14:15,310 --> 00:14:16,482
I understand.
500
00:14:16,586 --> 00:14:17,620
I understand what
you were saying.
501
00:14:17,724 --> 00:14:19,931
There are rules.
502
00:14:20,034 --> 00:14:21,655
And I was sitting and
I was just thinking,
503
00:14:21,758 --> 00:14:23,310
just early this
morning, I was saying
504
00:14:23,413 --> 00:14:27,862
there might be a way that we can
just work around those rules.
505
00:14:30,724 --> 00:14:32,000
What's that?
506
00:14:32,103 --> 00:14:33,793
What is that?
507
00:14:33,896 --> 00:14:35,862
It's a gift.
508
00:14:35,965 --> 00:14:39,758
Oh, I can't be
bought, Mr. Payne.
509
00:14:39,862 --> 00:14:41,172
Well, I think you can.
510
00:14:41,275 --> 00:14:42,655
And I think you will.
511
00:14:42,758 --> 00:14:44,034
Curtis, what are you doing?
512
00:14:44,137 --> 00:14:45,000
What are you doing?
513
00:14:45,103 --> 00:14:48,724
Baby, I'm getting
you your house.
514
00:14:48,827 --> 00:14:49,517
I insist.
515
00:14:55,448 --> 00:14:56,344
Coupons?
516
00:14:56,448 --> 00:14:58,379
Coupons?
517
00:14:58,482 --> 00:15:01,103
I mean, you look like you
might enjoy an occasional trip
518
00:15:01,206 --> 00:15:02,896
to the Olive Garden.
519
00:15:03,000 --> 00:15:05,724
I can't accept these.
520
00:15:05,827 --> 00:15:09,275
Although the bottomless pasta
bowl is one of my favorites.
521
00:15:09,379 --> 00:15:10,068
No.
522
00:15:13,000 --> 00:15:13,689
Oh.
523
00:15:13,793 --> 00:15:16,620
Look, Ms. Jones.
524
00:15:16,724 --> 00:15:20,137
Look, we've been
married a long time, OK?
525
00:15:20,241 --> 00:15:21,344
Mm-hmm.
526
00:15:21,448 --> 00:15:24,379
Well, most of the things
that I've given my wife
527
00:15:24,482 --> 00:15:26,551
have not been perfect.
528
00:15:26,655 --> 00:15:28,172
But she's going
to get this house.
529
00:15:28,275 --> 00:15:34,896
And it's going to be perfect
to make up for all the things
530
00:15:35,000 --> 00:15:38,793
about me that's not perfect.
531
00:15:38,896 --> 00:15:41,793
So if it takes money,
I got money, OK?
532
00:15:41,896 --> 00:15:45,310
If it takes coupons,
I got more coupons.
533
00:15:45,413 --> 00:15:47,275
But this wonderful
woman deserves
534
00:15:47,379 --> 00:15:49,620
the house of her dreams.
535
00:15:49,724 --> 00:15:52,551
And whatever I have
to do to get it,
536
00:15:52,655 --> 00:15:54,137
then you better
believe I'll do it.
537
00:16:01,034 --> 00:16:02,448
Should've went
with the cupcakes.
538
00:16:02,551 --> 00:16:07,793
Oh, oh, that was So sweet.
539
00:16:07,896 --> 00:16:09,896
TOGETHER: Really?
540
00:16:10,000 --> 00:16:10,689
I know.
541
00:16:10,793 --> 00:16:13,482
We-- we could compromise.
542
00:16:13,586 --> 00:16:17,000
I mean, I know it's
going to be hard.
543
00:16:17,103 --> 00:16:19,103
You won't get your house
that you really wanted.
544
00:16:19,206 --> 00:16:22,586
I mean, you can't put everything
together, but I promise you--
545
00:16:22,689 --> 00:16:23,517
OK.
546
00:16:23,620 --> 00:16:24,517
--I'm going to work with you.
547
00:16:24,620 --> 00:16:25,379
Oh, thank you.
548
00:16:25,482 --> 00:16:26,862
I am going to work with you.
549
00:16:26,965 --> 00:16:27,655
Thank you.
550
00:16:32,793 --> 00:16:35,448
Consider this a favor.
551
00:16:35,551 --> 00:16:40,000
And some day, and that
day may never come,
552
00:16:40,103 --> 00:16:43,724
I may call upon you
to do a favor for me.
553
00:16:43,827 --> 00:16:45,655
Capiche?
554
00:16:45,758 --> 00:16:46,413
Si.
555
00:16:50,310 --> 00:16:52,517
OK, so, what kind of
favor we talking about?
556
00:16:52,620 --> 00:16:53,724
I mean--
557
00:16:53,827 --> 00:16:56,758
Well, something along
the lines of those ribs.
558
00:16:56,862 --> 00:16:58,379
I mean, that's the
reason why I came here.
559
00:16:58,482 --> 00:16:59,689
Oh.
560
00:16:59,793 --> 00:17:01,103
- Yeah, well, here, do it all.
- Oh, thank you so.
561
00:17:01,206 --> 00:17:02,827
Oh, I just--
- Consider the debt paid.
562
00:17:02,931 --> 00:17:03,862
Oh, thank you--
563
00:17:03,965 --> 00:17:05,758
oh, this is great.
564
00:17:05,862 --> 00:17:07,103
You know what?
565
00:17:07,206 --> 00:17:09,517
This will be a great addition
for the July fourth block
566
00:17:09,620 --> 00:17:10,310
party.
567
00:17:10,413 --> 00:17:11,137
Yeah.
568
00:17:11,241 --> 00:17:12,137
Ahh, yes.
569
00:17:12,241 --> 00:17:14,448
Well, welcome to
the neighborhood.
570
00:17:14,551 --> 00:17:15,655
Thank you, thank you.
571
00:17:15,758 --> 00:17:17,068
- This is terrific.
- Thank you, thank you.
572
00:17:17,172 --> 00:17:17,896
I love it.
573
00:17:18,000 --> 00:17:19,172
These are my favorite ribs.
574
00:17:19,275 --> 00:17:22,413
Bon appetit.
575
00:17:22,517 --> 00:17:26,172
Curtis Payne, thank you.
576
00:17:26,275 --> 00:17:28,137
You owe me.
577
00:17:28,241 --> 00:17:30,103
Or what?
578
00:17:30,206 --> 00:17:32,586
[music playing]
579
00:17:33,862 --> 00:17:35,379
[audio out]
580
00:17:35,482 --> 00:17:36,241
[music playing]
581
00:17:36,344 --> 00:17:38,206
Don't you [inaudible].
582
00:17:38,310 --> 00:17:40,896
That was an
absolute nightmare.
583
00:17:41,000 --> 00:17:43,034
Man, I thought when
they assigned Judge Lori,
584
00:17:43,137 --> 00:17:44,172
we had it in the bag.
585
00:17:44,275 --> 00:17:46,206
But it wasn't.
586
00:17:46,310 --> 00:17:48,068
She didn't like us very much.
587
00:17:48,172 --> 00:17:51,000
You know, I must say, you
did do a pretty good job today.
588
00:17:51,103 --> 00:17:52,103
I was surprised.
589
00:17:52,206 --> 00:17:54,241
Hey, well I take
my job seriously.
590
00:17:54,344 --> 00:17:55,862
I got a lot of child
support to pay.
591
00:17:55,965 --> 00:17:58,758
I was thinking, just give me $20
and make the rest of the check
592
00:17:58,862 --> 00:18:02,448
out to Shaquanita Jackson.
593
00:18:02,551 --> 00:18:04,241
Man, this was
supposed to be simple.
594
00:18:04,344 --> 00:18:05,068
Yes.
595
00:18:05,172 --> 00:18:06,379
We should have won.
596
00:18:06,482 --> 00:18:09,275
Yeah, but that fire keeps
coming back to bite us,
597
00:18:09,379 --> 00:18:11,137
little match girl.
598
00:18:11,241 --> 00:18:12,620
You know what?
599
00:18:12,724 --> 00:18:15,241
Tracie just keeps
jerking us around.
600
00:18:15,344 --> 00:18:17,586
Well, now since we have no
rights in the court's eyes,
601
00:18:17,689 --> 00:18:19,344
she could keep doing
whatever she wants.
602
00:18:19,448 --> 00:18:23,689
And here we are, once
again, sitting here, helpless.
603
00:18:23,793 --> 00:18:24,655
Two visits a month?
604
00:18:24,758 --> 00:18:27,000
And those have
to be supervised.
605
00:18:27,103 --> 00:18:28,275
I know you wanted more.
606
00:18:28,379 --> 00:18:31,034
But I'm telling you, man,
if we just hang in there--
607
00:18:31,137 --> 00:18:32,827
No, there's no reason
why I shouldn't be
608
00:18:32,931 --> 00:18:34,586
able to see my son every day.
609
00:18:34,689 --> 00:18:36,275
And if the courts can't
see that, then screw them.
610
00:18:36,379 --> 00:18:38,793
Hey, calm down, cuz.
611
00:18:38,896 --> 00:18:41,448
Supervised visits
are the first step.
612
00:18:41,551 --> 00:18:42,931
If you play your
cards right with this,
613
00:18:43,034 --> 00:18:44,206
we should have no problems.
614
00:18:44,310 --> 00:18:47,172
There wasn't supposed
to be any problems today.
615
00:18:47,275 --> 00:18:48,620
All right.
OK.
616
00:18:48,724 --> 00:18:50,206
If it's supervised visitation
that they're going to give us,
617
00:18:50,310 --> 00:18:52,310
we'll take that for now.
618
00:18:52,413 --> 00:18:55,793
Yes, and they will be
the best supervised visits
619
00:18:55,896 --> 00:18:58,379
in the history of
supervised visits.
620
00:18:58,482 --> 00:19:00,241
Damon, we're not
throwing in the towel.
621
00:19:00,344 --> 00:19:01,620
No, it's far from over.
622
00:19:01,724 --> 00:19:02,827
That's what I'm talking about.
623
00:19:02,931 --> 00:19:04,206
Let's get ready
to scrap for ours.
624
00:19:04,310 --> 00:19:05,000
Got--
625
00:19:05,103 --> 00:19:06,137
[laughing]
626
00:19:06,241 --> 00:19:07,862
Hey, baby, you need
to go cook now, right?
627
00:19:07,965 --> 00:19:09,068
You know--
628
00:19:09,172 --> 00:19:09,413
[audio out]
629
00:19:10,931 --> 00:19:13,172
[music playing]
41563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.