All language subtitles for Tyler Perrys House of Payne - S07E16 - Talented Paynes WEBDL-1080p_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,724 --> 00:00:07,413 Ah. 2 00:00:07,517 --> 00:00:08,379 Ah. 3 00:00:08,482 --> 00:00:09,172 Ah. 4 00:00:14,965 --> 00:00:17,827 Hallelujah. 5 00:00:17,931 --> 00:00:19,827 Hallelujah. 6 00:00:19,931 --> 00:00:22,310 Hallelujah. 7 00:00:22,413 --> 00:00:24,310 Hallelujah. 8 00:00:24,413 --> 00:00:25,275 Hallelujah. 9 00:00:28,793 --> 00:00:30,379 See, you all was right there. 10 00:00:30,482 --> 00:00:31,275 You was right there. 11 00:00:31,379 --> 00:00:32,448 But, Ella, you pitchy. 12 00:00:32,551 --> 00:00:34,241 You pitchy. 13 00:00:34,344 --> 00:00:35,068 I need you on pitch. 14 00:00:35,172 --> 00:00:35,862 That wasn't me. 15 00:00:35,965 --> 00:00:36,931 That was Calvin. 16 00:00:37,034 --> 00:00:38,827 How you gonna play on him like that? 17 00:00:38,931 --> 00:00:39,827 Fix your pitch. 18 00:00:39,931 --> 00:00:41,827 I'm not pitchy. 19 00:00:41,931 --> 00:00:43,310 Halla. 20 00:00:43,413 --> 00:00:44,793 Halla, not there. 21 00:00:44,896 --> 00:00:46,172 Fix your pitch. 22 00:00:46,275 --> 00:00:47,137 Good news. 23 00:00:47,241 --> 00:00:48,724 Good news, family. 24 00:00:48,827 --> 00:00:50,896 Mack Tight is going to perform at the fireman's 25 00:00:51,000 --> 00:00:53,068 fundraiser talent show. 26 00:00:53,172 --> 00:00:53,862 Who? 27 00:00:53,965 --> 00:00:54,931 You know, Mack Tight. 28 00:00:55,034 --> 00:00:56,793 He preformed last year at the telethon. 29 00:00:56,896 --> 00:00:58,137 Not impressed. 30 00:00:58,241 --> 00:00:59,931 Don't worry, CJ, the Payne Family Players 31 00:01:00,034 --> 00:01:01,482 will be ready for the talent show fundraiser. 32 00:01:01,586 --> 00:01:02,896 Hold up. 33 00:01:03,000 --> 00:01:04,275 Whoa, whoa, whoa. 34 00:01:04,379 --> 00:01:07,068 You guys are not planning on performing at the fireman's 35 00:01:07,172 --> 00:01:07,862 fundraiser, are you? 36 00:01:07,965 --> 00:01:08,862 Yeah. 37 00:01:08,965 --> 00:01:10,034 I mean, we want to help out charity, 38 00:01:10,137 --> 00:01:11,965 and we want to win $10,000. 39 00:01:12,068 --> 00:01:12,793 You tell him. 40 00:01:12,896 --> 00:01:14,172 Give him a taste. Halla-- 41 00:01:14,275 --> 00:01:15,068 No, no, no. 42 00:01:15,172 --> 00:01:15,862 No. 43 00:01:15,965 --> 00:01:17,379 No. 44 00:01:17,482 --> 00:01:19,034 This is my first big event that I'm 45 00:01:19,137 --> 00:01:20,758 planning for the department. 46 00:01:20,862 --> 00:01:22,482 There's going to be a lot of important people there. 47 00:01:22,586 --> 00:01:24,517 I don't want you guys to embarrass me. 48 00:01:24,620 --> 00:01:26,689 Baby, we're not going to embarrass you. 49 00:01:26,793 --> 00:01:28,793 Baby, will you come over here? 50 00:01:28,896 --> 00:01:29,965 OK. 51 00:01:30,068 --> 00:01:31,310 There's going to be important people there. 52 00:01:31,413 --> 00:01:33,689 They're going to be paying $100 a ticket. 53 00:01:33,793 --> 00:01:35,724 Now, they're going to want to see professional act-- 54 00:01:35,827 --> 00:01:37,689 I'm professional. 55 00:01:37,793 --> 00:01:39,586 No disrespect, Unc, but when has 56 00:01:39,689 --> 00:01:42,068 anybody ever pay you to sing? 57 00:01:42,172 --> 00:01:44,275 They payed me last year, at the family reunion. 58 00:01:44,379 --> 00:01:45,862 They paid me to sing at the family reunion. 59 00:01:45,965 --> 00:01:48,655 Well, actually Curtis, they paid you to stop singing, 60 00:01:48,758 --> 00:01:49,793 remember? 61 00:01:49,896 --> 00:01:51,000 Girl, get over there and fix your pitch. 62 00:01:51,103 --> 00:01:51,793 Fix your pitch. 63 00:01:51,896 --> 00:01:53,551 Over there. 64 00:01:53,655 --> 00:01:55,793 See, that's what I'm talking about. 65 00:01:55,896 --> 00:01:58,482 If you want to help me, don't sing. 66 00:01:58,586 --> 00:01:59,275 Got it? 67 00:01:59,379 --> 00:02:01,448 Got it. 68 00:02:01,551 --> 00:02:03,172 Baby, I'm gonna pick up the twins, 69 00:02:03,275 --> 00:02:04,344 and I'll see you at home. - All right. 70 00:02:04,448 --> 00:02:05,379 Bye, baby. 71 00:02:05,482 --> 00:02:06,206 No singing. 72 00:02:06,310 --> 00:02:07,931 No singing. 73 00:02:08,034 --> 00:02:09,896 So what do we do now? 74 00:02:10,000 --> 00:02:11,965 Take it from the top. 75 00:02:12,068 --> 00:02:12,758 Come on. 76 00:02:12,862 --> 00:02:14,206 But he just-- 77 00:02:14,310 --> 00:02:16,551 Get over there and stand in your place 78 00:02:16,655 --> 00:02:17,793 before I gotta go get another soprano. 79 00:02:22,586 --> 00:02:25,448 [theme music] 80 00:02:31,448 --> 00:02:32,862 Ready? 81 00:02:32,965 --> 00:02:35,137 [SINGING] Me, me, me me. 82 00:02:35,241 --> 00:02:38,137 Me, me, me, me. 83 00:02:38,241 --> 00:02:40,103 Me, me, me, me, me. 84 00:02:40,206 --> 00:02:42,586 Me, me, me, me me. 85 00:02:42,689 --> 00:02:44,586 Me, me, me, me, me. 86 00:02:44,689 --> 00:02:46,551 Me, me, me, me, me. 87 00:02:46,655 --> 00:02:47,551 Money note. 88 00:02:47,655 --> 00:02:49,551 [screeching] 89 00:02:50,758 --> 00:02:52,931 Heard your tone deaf behind these noise 90 00:02:53,034 --> 00:02:54,000 canceling headphones. 91 00:02:54,103 --> 00:02:55,068 OK, you know what? 92 00:02:55,172 --> 00:02:56,206 I'm not tone deaf. 93 00:02:56,310 --> 00:02:57,000 Am I? 94 00:02:59,310 --> 00:03:01,206 Miranda, you can't see, OK? 95 00:03:01,310 --> 00:03:03,034 You can't sing, baby. 96 00:03:03,137 --> 00:03:05,068 OK, there I said it. 97 00:03:05,172 --> 00:03:06,862 You can't sing. 98 00:03:06,965 --> 00:03:08,413 You know what, I'm sorry, but you're 99 00:03:08,517 --> 00:03:09,689 moving so they can't hear me. 100 00:03:09,793 --> 00:03:11,413 You are bringing us down. 101 00:03:11,517 --> 00:03:13,965 Curtis, we are performing as a family. 102 00:03:14,068 --> 00:03:14,793 Thank you. 103 00:03:14,896 --> 00:03:15,758 Fine. 104 00:03:15,862 --> 00:03:17,172 We're gonna let her perform solo. 105 00:03:17,275 --> 00:03:18,241 Really? Really? 106 00:03:18,344 --> 00:03:21,206 So low, we can't hear you. 107 00:03:21,310 --> 00:03:22,586 That's so original. 108 00:03:22,689 --> 00:03:23,517 Holi-hoo. 109 00:03:23,620 --> 00:03:24,586 Holi-hoo. 110 00:03:24,689 --> 00:03:27,241 I can't take it around here no more. 111 00:03:27,344 --> 00:03:28,310 I need some water. 112 00:03:28,413 --> 00:03:29,137 Go on. 113 00:03:29,241 --> 00:03:30,000 You want some water? 114 00:03:30,103 --> 00:03:30,793 Yes. 115 00:03:30,896 --> 00:03:32,172 Yes. 116 00:03:32,275 --> 00:03:36,137 Hey, ladies, I brought the wigs you wanted for your act. 117 00:03:36,241 --> 00:03:38,827 OK, let's start with the Tina collection. 118 00:03:38,931 --> 00:03:40,655 I have proud Mary Tina. 119 00:03:40,758 --> 00:03:41,965 That's me. 120 00:03:42,068 --> 00:03:45,827 And then I have what's love got to do with it Tina. 121 00:03:45,931 --> 00:03:47,896 And simply the best Tina. 122 00:03:48,000 --> 00:03:49,241 Simply the best. 123 00:03:49,344 --> 00:03:51,482 It depends on the level of heartbreak you want to wear. 124 00:03:51,586 --> 00:03:53,206 Come on, let's go match them up with the costumes. 125 00:03:53,310 --> 00:03:54,482 Oh, I think I want to be what's 126 00:03:54,586 --> 00:03:55,655 love got to do with it Tina. 127 00:03:55,758 --> 00:03:56,448 I'll take that. 128 00:03:56,551 --> 00:03:58,827 Yes, you can. 129 00:03:58,931 --> 00:04:00,137 This is going to be so good. 130 00:04:00,241 --> 00:04:01,000 Thank you, Claretha. 131 00:04:01,103 --> 00:04:02,275 You're welcome. 132 00:04:02,379 --> 00:04:04,413 That is going to be a great look for the fundraiser, 133 00:04:04,517 --> 00:04:08,137 and a better chance at winning the $10,000. 134 00:04:08,241 --> 00:04:08,931 Right, baby? 135 00:04:09,034 --> 00:04:10,172 Yep. 136 00:04:10,275 --> 00:04:13,241 Did you say $10,000? 137 00:04:13,344 --> 00:04:14,620 She sure did. 138 00:04:14,724 --> 00:04:17,655 They ain't gonna with that money, because they suck. 139 00:04:17,758 --> 00:04:20,275 That's why we get a secret weapon. 140 00:04:20,379 --> 00:04:22,931 I already told you, I refuse to be a blind break dancer. 141 00:04:23,034 --> 00:04:24,275 It ain't happening. 142 00:04:24,379 --> 00:04:26,689 Shut up and put these on. 143 00:04:26,793 --> 00:04:27,827 Get used to them. 144 00:04:27,931 --> 00:04:31,931 Well, I could do a little song and dance. 145 00:04:32,034 --> 00:04:33,310 Now Curtis, Curtis-- 146 00:04:33,413 --> 00:04:34,344 Curtis what? 147 00:04:34,448 --> 00:04:36,000 Claretha could dance back in the day. 148 00:04:36,103 --> 00:04:37,448 Back at-- you talking back when the earth 149 00:04:37,551 --> 00:04:38,482 was covered with water? 150 00:04:38,586 --> 00:04:40,103 Everybody was dancing then. 151 00:04:40,206 --> 00:04:41,448 Everybody was dancing. - Don't do that. 152 00:04:41,551 --> 00:04:42,379 Don't do what? 153 00:04:42,482 --> 00:04:43,275 Don't do that. 154 00:04:43,379 --> 00:04:45,068 Baby, this is a family thing. 155 00:04:45,172 --> 00:04:45,862 What? 156 00:04:45,965 --> 00:04:47,275 No. 157 00:04:47,379 --> 00:04:49,551 What's all that supposed to be? 158 00:04:49,655 --> 00:04:51,344 That the look? 159 00:04:51,448 --> 00:04:52,655 OK, all right, Claretha. 160 00:04:52,758 --> 00:04:53,862 Go ahead on, let me see what you got. 161 00:04:53,965 --> 00:04:54,793 OK. 162 00:04:54,896 --> 00:04:56,551 Hey, none of that freaky stuff. 163 00:04:56,655 --> 00:04:57,965 Oh, you wish. 164 00:04:58,068 --> 00:04:59,793 All right, watch me now. 165 00:04:59,896 --> 00:05:03,586 Sweet potato, sweet potato, sweet potato. 166 00:05:03,689 --> 00:05:06,413 Back it up with slew for the stomp. 167 00:05:06,517 --> 00:05:07,551 Put the pecans in. 168 00:05:07,655 --> 00:05:09,379 Put the pecans in. 169 00:05:09,482 --> 00:05:12,517 Cover with the marshmallows now. 170 00:05:12,620 --> 00:05:14,344 What are we gonna do now? 171 00:05:14,448 --> 00:05:15,206 That's lunch. 172 00:05:15,310 --> 00:05:16,482 Lunch, anybody? - Cool. 173 00:05:16,586 --> 00:05:17,310 That's lunch. 174 00:05:17,413 --> 00:05:19,586 Come on now. 175 00:05:19,689 --> 00:05:20,517 [phone ringing] 176 00:05:21,517 --> 00:05:22,517 Miss Claretha? 177 00:05:22,620 --> 00:05:23,655 Miss Claretha, your phone. 178 00:05:23,758 --> 00:05:25,758 Yeah, baby, you wanna join in? 179 00:05:25,862 --> 00:05:26,758 No. 180 00:05:26,862 --> 00:05:27,896 Your phone is ringing. 181 00:05:28,000 --> 00:05:29,275 Oh, thank you, baby. 182 00:05:29,379 --> 00:05:33,620 No, thank you for stopping putting the pecans in. 183 00:05:33,724 --> 00:05:34,862 I need the vapors. 184 00:05:38,034 --> 00:05:40,137 Hello? 185 00:05:40,241 --> 00:05:41,620 Yes, this is she. 186 00:05:48,068 --> 00:05:49,206 Look, I know. 187 00:05:49,310 --> 00:05:50,379 I know. 188 00:05:50,482 --> 00:05:51,896 I know, I know I got behind on the payments, 189 00:05:52,000 --> 00:05:54,896 but if you give me a little more time, 190 00:05:55,000 --> 00:05:56,310 I can come up with the money. 191 00:05:59,172 --> 00:06:01,000 But, but, please. 192 00:06:01,103 --> 00:06:02,172 Please now. 193 00:06:02,275 --> 00:06:04,379 Where am I gonna live if you take my house? 194 00:06:08,379 --> 00:06:11,551 This is how the prize money is going to be distributed, OK? 195 00:06:11,655 --> 00:06:13,862 It's going to be distributed based on contribution, 196 00:06:13,965 --> 00:06:14,827 you heard? 197 00:06:14,931 --> 00:06:16,206 That must mean I'm about to get-- 198 00:06:16,310 --> 00:06:17,482 Get a ride home. 199 00:06:17,586 --> 00:06:20,068 Because your little bass notes have been kind of off 200 00:06:20,172 --> 00:06:22,551 and freaky and not right. 201 00:06:22,655 --> 00:06:23,344 Janine. 202 00:06:23,448 --> 00:06:24,344 Yeah? 203 00:06:24,448 --> 00:06:26,275 You some a little bit of a verse. 204 00:06:26,379 --> 00:06:27,172 You did all right. 205 00:06:27,275 --> 00:06:27,965 OK. 206 00:06:28,068 --> 00:06:29,275 You get $1,000. 207 00:06:29,379 --> 00:06:31,931 Honestly, I'm not even sure I should be doing this. 208 00:06:32,034 --> 00:06:34,724 CJ doesn't want us to perform. 209 00:06:34,827 --> 00:06:36,517 Please, he's just stressed out right now. 210 00:06:36,620 --> 00:06:38,896 Yeah, after he hears us and everything, we get to the day 211 00:06:39,000 --> 00:06:40,586 and he's gonna forget all about that. 212 00:06:40,689 --> 00:06:41,965 Or have a stroke. 213 00:06:42,068 --> 00:06:42,827 All right. 214 00:06:42,931 --> 00:06:44,448 I'm gonna go check on the twins. 215 00:06:44,551 --> 00:06:45,241 OK, Miranda? 216 00:06:45,344 --> 00:06:46,482 Uh-huh. 217 00:06:46,586 --> 00:06:51,620 Uh, you know, you're pitchy, but you get $500. 218 00:06:51,724 --> 00:06:52,758 $500? 219 00:06:52,862 --> 00:06:53,793 - You can split it with Calvin. - What? 220 00:06:53,896 --> 00:06:54,896 Yo, wait. Wait a minute. 221 00:06:55,000 --> 00:06:58,103 And, baby, you gonna get-- you know what, 222 00:06:58,206 --> 00:07:00,172 I'm gonna add $50 to yours. 223 00:07:02,896 --> 00:07:06,206 So we're gonna give you-- 224 00:07:06,310 --> 00:07:07,137 What? 225 00:07:07,241 --> 00:07:08,137 Wanna guess what I'm giving you? 226 00:07:08,241 --> 00:07:09,862 No. 227 00:07:09,965 --> 00:07:10,793 OK, I'll wait. 228 00:07:10,896 --> 00:07:12,000 You wanna tell me what gonna give? 229 00:07:12,103 --> 00:07:12,896 What you want? 230 00:07:13,000 --> 00:07:13,689 How much you want? 231 00:07:13,793 --> 00:07:14,655 That's what I thought. 232 00:07:14,758 --> 00:07:15,689 That's what I thought. - OK. 233 00:07:15,793 --> 00:07:17,034 All right. I'll wait for you-- 234 00:07:17,137 --> 00:07:18,310 she's gonna tell me later. 235 00:07:18,413 --> 00:07:22,275 OK, wait, you asked us to sing in this fundraiser. 236 00:07:22,379 --> 00:07:23,827 You know, we don't have to do it. 237 00:07:23,931 --> 00:07:25,482 We have talent. 238 00:07:25,586 --> 00:07:27,310 I'm a poet. 239 00:07:27,413 --> 00:07:28,137 You a poet? 240 00:07:28,241 --> 00:07:29,103 Since when? 241 00:07:29,206 --> 00:07:31,517 Since when did you a poet? 242 00:07:31,620 --> 00:07:34,206 And how much you plan to make with your little nursery 243 00:07:34,310 --> 00:07:35,827 rhymes? 244 00:07:35,931 --> 00:07:37,586 $10,000. 245 00:07:37,689 --> 00:07:38,793 Come on, Calvin. 246 00:07:38,896 --> 00:07:40,896 Wait, where we going? $500 is better than-- 247 00:07:41,000 --> 00:07:41,793 Look, look, look. 248 00:07:41,896 --> 00:07:43,482 We're gonna do our own act, OK? 249 00:07:43,586 --> 00:07:45,344 We will be the Papa and the Poet. 250 00:07:45,448 --> 00:07:47,379 Hey, that's kind of catchy. 251 00:07:47,482 --> 00:07:50,275 We quit. 252 00:07:50,379 --> 00:07:51,689 What the hell was that? 253 00:07:51,793 --> 00:07:55,344 That's the best note you sung all week. 254 00:07:55,448 --> 00:07:58,241 That's the best note you sung all week. 255 00:07:58,344 --> 00:07:59,689 What are y'all doing? 256 00:08:04,689 --> 00:08:05,793 Stop what? 257 00:08:05,896 --> 00:08:07,000 How many times do I have to say no to this? 258 00:08:07,103 --> 00:08:08,103 Just take eight of these. 259 00:08:08,206 --> 00:08:09,137 You won;t feel nothing. - Eight of these? 260 00:08:09,241 --> 00:08:10,137 Do you realize where I just come from? 261 00:08:10,241 --> 00:08:11,034 And you're trying to give me pills? 262 00:08:11,137 --> 00:08:11,827 Do it for the team. 263 00:08:11,931 --> 00:08:12,758 I'm not taking one. 264 00:08:12,862 --> 00:08:14,379 Do you wanna wear this-- 265 00:08:14,482 --> 00:08:15,758 Whoa, whoa, whoa. 266 00:08:15,862 --> 00:08:17,000 Whoa, whoa, whoa, whoa. 267 00:08:17,103 --> 00:08:20,551 Curtis, Curtis, Janine, Janine, what is going on? 268 00:08:20,655 --> 00:08:23,068 Uncle Curtis told me to break a leg. 269 00:08:23,172 --> 00:08:24,689 Janine, baby, That's just showbiz talk. 270 00:08:24,793 --> 00:08:25,724 No. No. 271 00:08:25,827 --> 00:08:26,724 No, no, no. He was serious. 272 00:08:26,827 --> 00:08:28,413 He wants me to break my leg. 273 00:08:28,517 --> 00:08:29,310 He wants the sympathy vote. 274 00:08:32,241 --> 00:08:33,551 Uncle Curtis, you're so crazy. 275 00:08:33,655 --> 00:08:34,827 Ha ha ha. Be quiet. 276 00:08:34,931 --> 00:08:36,068 Put your headphones back on. Curtis? 277 00:08:36,172 --> 00:08:36,862 What? 278 00:08:36,965 --> 00:08:37,793 Is that true? 279 00:08:37,896 --> 00:08:40,137 Look, baby-- 280 00:08:40,241 --> 00:08:41,551 - And pills? - Yes. 281 00:08:41,655 --> 00:08:42,448 Curtis. 282 00:08:42,551 --> 00:08:44,517 Look, we need a gimmick, OK? 283 00:08:44,620 --> 00:08:45,793 We need a gimmick. 284 00:08:45,896 --> 00:08:46,724 I want to win. 285 00:08:46,827 --> 00:08:48,482 I am not a gimmick. 286 00:08:48,586 --> 00:08:49,448 I am a singer. 287 00:08:49,551 --> 00:08:52,000 Yes. 288 00:08:52,103 --> 00:08:53,896 Whatever. 289 00:08:54,000 --> 00:08:55,689 Now, please, I ain't never heard nothing 290 00:08:55,793 --> 00:08:56,482 come out of your mouth-- 291 00:08:56,586 --> 00:08:57,586 [SINGING] Oh. 292 00:08:57,689 --> 00:08:58,379 Oh. 293 00:09:12,413 --> 00:09:13,344 OK. 294 00:09:13,448 --> 00:09:14,586 OK. 295 00:09:14,689 --> 00:09:15,655 All right. 296 00:09:15,758 --> 00:09:16,482 I can work with that. 297 00:09:16,586 --> 00:09:18,931 I can work with that. 298 00:09:19,034 --> 00:09:19,724 OK, what we gonna do? 299 00:09:19,827 --> 00:09:20,586 What we gonna do? 300 00:09:20,689 --> 00:09:21,379 OK, give it to me again. 301 00:09:21,482 --> 00:09:22,206 My mind's going. 302 00:09:22,310 --> 00:09:23,000 Give it to me. 303 00:09:23,103 --> 00:09:24,000 Give it to me again. 304 00:09:24,103 --> 00:09:25,620 [squeaking] 305 00:09:26,551 --> 00:09:28,068 OK, do it like you did it. 306 00:09:28,172 --> 00:09:29,310 Like you just did it. 307 00:09:29,413 --> 00:09:30,172 [squeaking] 308 00:09:30,275 --> 00:09:31,482 Oh, no, that sucks. 309 00:09:31,586 --> 00:09:32,931 Curtis. 310 00:09:33,034 --> 00:09:35,689 Curtis, I think she blew her voice out. 311 00:09:35,793 --> 00:09:36,793 Amateurs. 312 00:09:36,896 --> 00:09:37,793 Janine. 313 00:09:37,896 --> 00:09:40,068 I can still-- I can still perform. 314 00:09:40,172 --> 00:09:41,172 I can do it. 315 00:09:41,275 --> 00:09:41,965 Baby. 316 00:09:42,068 --> 00:09:42,758 I can do this. 317 00:09:42,862 --> 00:09:43,827 I can do it, Uncle Curtis. 318 00:09:43,931 --> 00:09:45,413 No, the hell you can't. 319 00:09:45,517 --> 00:09:46,241 You're like this. 320 00:09:46,344 --> 00:09:47,241 You can't do it. 321 00:09:47,344 --> 00:09:48,137 It's a wrap. 322 00:09:48,241 --> 00:09:49,413 God said shut up. 323 00:09:49,517 --> 00:09:50,896 See? 324 00:09:51,000 --> 00:09:52,482 You should have just listened to Uncle Curtis and broke a leg. 325 00:09:52,586 --> 00:09:54,827 Go take the trash out. 326 00:09:54,931 --> 00:09:57,344 I can't hear you, you know, my music is playing and stuff. 327 00:09:57,448 --> 00:09:59,275 Can you hear this? 328 00:09:59,379 --> 00:10:00,482 Yep. 329 00:10:00,586 --> 00:10:03,827 Thank you, baby. 330 00:10:03,931 --> 00:10:05,689 Janine, come on, let's just go and get some tea, baby. 331 00:10:05,793 --> 00:10:06,724 Maybe that'll fix it. 332 00:10:06,827 --> 00:10:07,827 - That's a good idea. - Thank you. 333 00:10:07,931 --> 00:10:09,172 I can't believe her. I cant believe her. 334 00:10:09,275 --> 00:10:09,965 I can't believe you. 335 00:10:10,068 --> 00:10:11,172 Hey, family. 336 00:10:11,275 --> 00:10:12,103 Act natural. 337 00:10:12,206 --> 00:10:15,551 Act natural. 338 00:10:15,655 --> 00:10:17,413 Hey, baby, can you help me hang these fliers 339 00:10:17,517 --> 00:10:18,862 for the talent show? 340 00:10:18,965 --> 00:10:21,172 Janine would love to help you hang those talent show flyers. 341 00:10:21,275 --> 00:10:22,965 She was just saying that. 342 00:10:23,068 --> 00:10:24,344 Oh. 343 00:10:24,448 --> 00:10:25,896 OK, yeah, but you know, this event is shaping up nicely. 344 00:10:26,000 --> 00:10:27,310 I really want to impress the mayor. 345 00:10:27,413 --> 00:10:30,551 It's going to be a wonderful event. 346 00:10:30,655 --> 00:10:33,103 You think I'll be able to pull it off, baby? 347 00:10:33,206 --> 00:10:37,413 Look, she can't even answer you, she's speechless. 348 00:10:37,517 --> 00:10:39,862 And we're going to go into the kitchen and have some tea, 349 00:10:39,965 --> 00:10:41,103 and not talk about it. 350 00:10:41,206 --> 00:10:42,448 Wait, wait, I need some help with these fliers. 351 00:10:42,551 --> 00:10:44,586 Oh, we'll be back before you know it. 352 00:10:44,689 --> 00:10:45,862 Or not. 353 00:10:45,965 --> 00:10:49,206 Wait a minute, hold it, Unc, just so we're clear, 354 00:10:49,310 --> 00:10:52,551 the Payne Family Players are not performing, right? 355 00:10:52,655 --> 00:10:57,206 The Payne Family Players are not performing, right. 356 00:10:57,310 --> 00:10:58,517 OK. 357 00:10:58,620 --> 00:11:00,448 The Payne Family Players are not performing right. 358 00:11:00,551 --> 00:11:01,758 You said it. 359 00:11:01,862 --> 00:11:04,689 The Payne Family Players are not performing right. 360 00:11:04,793 --> 00:11:07,413 The Payne family Players are not performing right. 361 00:11:07,517 --> 00:11:10,172 [mumbling] The Payne Family Players 362 00:11:10,275 --> 00:11:11,344 are not performing right now. 363 00:11:11,448 --> 00:11:13,034 Not right now. 364 00:11:13,137 --> 00:11:14,793 We're not performing right now, CJ. 365 00:11:19,620 --> 00:11:20,689 Yes. Yes. 366 00:11:20,793 --> 00:11:21,482 Yes. 367 00:11:24,137 --> 00:11:25,275 Thank you. 368 00:11:25,379 --> 00:11:27,896 Y'all give it up for Fireman Johnson once again. 369 00:11:28,000 --> 00:11:30,103 Yes. 370 00:11:30,206 --> 00:11:31,482 We're going to go on and we're going 371 00:11:31,586 --> 00:11:35,517 to continue this with our main event, our featured artist 372 00:11:35,620 --> 00:11:38,241 Mack-- 373 00:11:38,344 --> 00:11:39,448 He didn't show up. He's not here. 374 00:11:39,551 --> 00:11:41,103 He's not here? Well, what am I supposed to do? 375 00:11:41,206 --> 00:11:41,862 Do something. I don't know. 376 00:11:41,965 --> 00:11:42,965 Go ahead. 377 00:11:43,068 --> 00:11:46,655 Man, you ain't write that on the program. 378 00:11:46,758 --> 00:11:48,862 On second thought, this is what we're going to do. 379 00:11:48,965 --> 00:11:50,758 We're going to bring up the man of the hour. 380 00:11:50,862 --> 00:11:52,206 Yes, we are. 381 00:11:52,310 --> 00:11:55,724 Please welcome to the stage your fire commissioner of Atlanta, 382 00:11:55,827 --> 00:11:59,655 Cornelius Jaffray Payne. 383 00:11:59,758 --> 00:12:00,655 That's my baby. 384 00:12:03,551 --> 00:12:04,758 That is not my name. 385 00:12:04,862 --> 00:12:07,275 Look here, it's on the program, all right? 386 00:12:07,379 --> 00:12:08,517 Rewrite the program if you don't want 387 00:12:08,620 --> 00:12:09,379 to put your name out there. 388 00:12:09,482 --> 00:12:10,620 Thank you. 389 00:12:10,724 --> 00:12:12,793 Thank you all so much for making this fundraiser 390 00:12:12,896 --> 00:12:14,482 such a huge success. 391 00:12:14,586 --> 00:12:17,310 Mr. Mayor, Congresswoman, Governor. 392 00:12:17,413 --> 00:12:18,137 Governor? 393 00:12:18,241 --> 00:12:18,931 He's here. 394 00:12:19,034 --> 00:12:20,931 Come on, keep this moving. 395 00:12:21,034 --> 00:12:21,724 All right. 396 00:12:21,827 --> 00:12:22,620 OK. 397 00:12:22,724 --> 00:12:24,275 Thank you so much, Commissioner. 398 00:12:24,379 --> 00:12:25,275 Wow, that was abrupt. 399 00:12:25,379 --> 00:12:28,448 All right, now, our next act, coming 400 00:12:28,551 --> 00:12:34,344 all the way from backstage, give it up for Papa and the Poet. 401 00:12:42,068 --> 00:12:43,310 You are not a poet. 402 00:12:43,413 --> 00:12:44,896 Duh, I'm the Papa, brother. 403 00:12:48,482 --> 00:12:51,241 They tried to silence me, but I am here. 404 00:12:54,448 --> 00:12:58,103 The man tried to hold me down. 405 00:12:58,206 --> 00:13:03,379 Curtis Payne is my oppressor. 406 00:13:03,482 --> 00:13:07,448 The revolution will be televised. 407 00:13:07,551 --> 00:13:09,379 Baby, stick to what we rehearsed. 408 00:13:09,482 --> 00:13:10,896 Just follow my lead. Just follow my lead. 409 00:13:11,000 --> 00:13:12,413 Wait. What? 410 00:13:12,517 --> 00:13:17,586 An ode to motherhood. 411 00:13:17,689 --> 00:13:22,620 Black is the color of my true love's skin. 412 00:13:22,724 --> 00:13:27,206 Hungry is the state that my son is always in. 413 00:13:27,310 --> 00:13:28,172 Huh? 414 00:13:28,275 --> 00:13:31,482 Just keep hitting it. 415 00:13:31,586 --> 00:13:32,793 I hate to sin. 416 00:13:38,689 --> 00:13:39,551 Thank you. 417 00:13:44,517 --> 00:13:45,241 Yes. 418 00:13:45,344 --> 00:13:46,206 Yes. 419 00:13:46,310 --> 00:13:47,448 Wow. 420 00:13:47,551 --> 00:13:49,862 Powerful. 421 00:13:49,965 --> 00:13:52,310 Thank you. 422 00:13:52,413 --> 00:13:53,482 Thank you. 423 00:13:53,586 --> 00:13:55,206 Thank you. 424 00:13:55,310 --> 00:13:57,000 For real, he's still not here? 425 00:13:57,103 --> 00:13:57,793 He's still not here. 426 00:13:57,896 --> 00:13:58,758 Wow. 427 00:13:58,862 --> 00:14:00,689 We'll flip something. 428 00:14:00,793 --> 00:14:02,827 Ladies and gentlemen, I'm sorry, but Mack Tight 429 00:14:02,931 --> 00:14:04,517 will not be here this evening. 430 00:14:04,620 --> 00:14:06,034 I'm sorry. 431 00:14:06,137 --> 00:14:09,931 Something about Las Vegas, an intern, a senator, and a llama. 432 00:14:10,034 --> 00:14:12,517 But anyway, at this point, we're going to bring up 433 00:14:12,620 --> 00:14:19,241 my favorite family all the way from down the street, please 434 00:14:19,344 --> 00:14:22,793 welcome to the stage, my best friend and his wife, Mr. 435 00:14:22,896 --> 00:14:26,000 Curtis and Ella Payne. 436 00:14:26,103 --> 00:14:27,172 No. 437 00:14:27,275 --> 00:14:27,965 No. 438 00:14:35,655 --> 00:14:36,448 What happened? 439 00:14:36,551 --> 00:14:37,793 Come on, baby. 440 00:14:37,896 --> 00:14:38,931 Unc, you promised. 441 00:14:39,034 --> 00:14:40,206 Promised what? 442 00:14:40,310 --> 00:14:41,344 That you wouldn't do this. 443 00:14:41,448 --> 00:14:42,620 I lied. 444 00:14:42,724 --> 00:14:44,137 Praise the Lord, everybody. 445 00:14:44,241 --> 00:14:46,448 Praise the Lord. 446 00:14:46,551 --> 00:14:49,137 Please, don't do "The Devil Thought He Had It." 447 00:14:49,241 --> 00:14:49,931 It's my theme song. 448 00:14:50,034 --> 00:14:51,448 Don't hate. 449 00:14:51,551 --> 00:14:53,827 [SINGING] The devil thought he had me. 450 00:14:53,931 --> 00:14:55,586 Curtis. 451 00:14:55,689 --> 00:14:56,931 OK. 452 00:14:57,034 --> 00:14:57,896 Actually, 453 00:14:58,000 --> 00:15:01,034 Oh, but I run. 454 00:15:01,137 --> 00:15:02,586 Little off pitch, baby. 455 00:15:02,689 --> 00:15:04,620 I'm sorry. 456 00:15:04,724 --> 00:15:05,931 You know what? 457 00:15:06,034 --> 00:15:08,379 Right now, I'd like to bring out the Payne family, 458 00:15:08,482 --> 00:15:10,586 because we gonna do this as a family, 459 00:15:10,689 --> 00:15:12,344 because that's what this function is all about. 460 00:15:12,448 --> 00:15:13,482 Huh? - Yes. 461 00:15:13,586 --> 00:15:16,689 Payne family, get on the stage right here. 462 00:15:16,793 --> 00:15:17,655 Janine. 463 00:15:17,758 --> 00:15:18,448 Janine. 464 00:15:21,172 --> 00:15:23,172 OK, I'll split the money evenly. 465 00:15:23,275 --> 00:15:24,551 Yes. 466 00:15:24,655 --> 00:15:25,344 I told you. 467 00:15:25,448 --> 00:15:26,344 I told you. 468 00:15:26,448 --> 00:15:27,344 I told you it would work. 469 00:15:27,448 --> 00:15:30,103 Yeah, you did. 470 00:15:30,206 --> 00:15:30,896 Maestro. 471 00:15:36,172 --> 00:15:40,758 [SINGING] The Payne family, did you know we pray together? 472 00:15:40,862 --> 00:15:45,551 The Payne family, we laugh together. 473 00:15:45,655 --> 00:15:50,448 When in need, we all come together. 474 00:15:50,551 --> 00:15:54,241 When in trouble, we stand together. 475 00:15:54,344 --> 00:15:59,137 The Payne family, we pray together. 476 00:15:59,241 --> 00:16:04,000 The Payne family, we laugh together. 477 00:16:04,103 --> 00:16:08,137 When in need, we all come together. 478 00:16:08,241 --> 00:16:11,620 When we're in trouble, we stand together. 479 00:16:11,724 --> 00:16:13,586 We're the Payne family. 480 00:16:18,620 --> 00:16:19,965 Oh, you can do better than that. 481 00:16:20,068 --> 00:16:21,931 Give it up, the Payne family. 482 00:16:22,034 --> 00:16:24,344 Oh my. 483 00:16:24,448 --> 00:16:28,103 That's how you win some money. 484 00:16:28,206 --> 00:16:29,965 I mean, that's how you do it for charity. 485 00:16:32,103 --> 00:16:36,620 The moment we've all been waiting for, the winner is-- 486 00:16:36,724 --> 00:16:39,034 I'm going to say the speech. 487 00:16:39,137 --> 00:16:39,827 What? 488 00:16:43,827 --> 00:16:46,206 It seems as though we have one more act. 489 00:16:46,310 --> 00:16:47,482 What? 490 00:16:47,586 --> 00:16:50,517 Please welcome to the stage Claretha and DeShawn. 491 00:16:50,620 --> 00:16:51,793 Oh, no. 492 00:16:51,896 --> 00:16:54,241 This can't be happening. 493 00:16:54,344 --> 00:16:55,655 Give them fashion, baby. 494 00:17:04,586 --> 00:17:05,448 Y'all ready? 495 00:17:08,413 --> 00:17:09,103 DJ, hit it. 496 00:17:11,896 --> 00:17:13,103 [RAPPING] It's your boy DeShawn 497 00:17:13,206 --> 00:17:14,448 who [inaudible] the Paynes. 498 00:17:14,551 --> 00:17:16,517 And since they took me in, my life has really changed. 499 00:17:16,620 --> 00:17:19,379 I'm a part of the family, and things will never be the same. 500 00:17:19,482 --> 00:17:21,103 But go ahead and change my name to D. Payne. 501 00:17:21,206 --> 00:17:22,620 Uncle Curtis, you're the man. 502 00:17:22,724 --> 00:17:23,862 You really are the best. 503 00:17:23,965 --> 00:17:25,620 You always mad at me, but I love you like a dad. 504 00:17:25,724 --> 00:17:27,034 Now, check me out. 505 00:17:27,137 --> 00:17:29,724 An all library book, DeShawn on the verse, 506 00:17:29,827 --> 00:17:30,793 Claretha on the hook. 507 00:17:30,896 --> 00:17:32,965 On the rap, we rocking, tick tocking. 508 00:17:33,068 --> 00:17:35,275 We trying to leave here with 10 grand in the pocket. 509 00:17:35,379 --> 00:17:36,275 Just watch it. 510 00:17:36,379 --> 00:17:37,862 Y'all haters, y'all can't stop it. 511 00:17:37,965 --> 00:17:39,689 To all the other acts, y'all can't top this. 512 00:17:43,965 --> 00:17:47,620 OK, and now the winner of the $10,000 prize 513 00:17:54,413 --> 00:17:56,758 is DeShawn and Claretha. 514 00:18:00,827 --> 00:18:08,000 I have to present to you the grand prize of $10,000. 515 00:18:08,103 --> 00:18:11,551 Curtis, turn right around and give him that check. 516 00:18:15,068 --> 00:18:16,896 I was just making sure it's legit. 517 00:18:21,931 --> 00:18:23,896 Well, now that you have all this money, 518 00:18:24,000 --> 00:18:24,896 what are your plans? 519 00:18:25,000 --> 00:18:27,310 He's going to pay his tithes first, 520 00:18:27,413 --> 00:18:29,344 and then we're going to open a savings account, 521 00:18:29,448 --> 00:18:31,896 and buy him some clothes that fit. 522 00:18:32,000 --> 00:18:32,931 I'm not keeping the money. 523 00:18:33,034 --> 00:18:34,827 That's my boy. 524 00:18:34,931 --> 00:18:35,655 That's him right there. 525 00:18:35,758 --> 00:18:37,620 That's a Payne right there. 526 00:18:37,724 --> 00:18:38,413 Double split. 527 00:18:38,517 --> 00:18:40,724 60, 40. 528 00:18:40,827 --> 00:18:43,517 I'm giving it to Miss Claretha. 529 00:18:43,620 --> 00:18:45,206 Did she threaten you? 530 00:18:45,310 --> 00:18:46,172 What? 531 00:18:46,275 --> 00:18:47,344 No. 532 00:18:47,448 --> 00:18:50,068 Mr. CJ planned this event to help people, 533 00:18:50,172 --> 00:18:52,241 and that's what I did. 534 00:18:52,344 --> 00:18:54,965 DeShawn agreed to do the talent show with me 535 00:18:55,068 --> 00:18:57,758 because he wanted to help. 536 00:18:57,862 --> 00:19:00,206 My house is in foreclosure. 537 00:19:00,310 --> 00:19:02,275 I know what it's like not to have a home. 538 00:19:02,379 --> 00:19:03,655 Thank you, DeShawn. 34865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.