All language subtitles for Tyler Perrys House of Payne - S07E07 - Praying for Attention WEBDL-1080p_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,900 --> 00:00:07,333 Ok. All right. Oh. All right. 2 00:00:07,333 --> 00:00:09,200 Ooh! I thought I exterminated 3 00:00:09,200 --> 00:00:10,633 All the little rug rats. 4 00:00:10,633 --> 00:00:12,367 What is she still doing here? 5 00:00:12,367 --> 00:00:13,967 Curtis, don't do that. 6 00:00:13,967 --> 00:00:14,467 Mwah. 7 00:00:14,467 --> 00:00:16,467 She just needed a quiet place to 8 00:00:16,467 --> 00:00:17,433 Study -- quiet. 9 00:00:17,433 --> 00:00:19,300 Well, next time, point her to 10 00:00:19,300 --> 00:00:20,133 The library. 11 00:00:20,133 --> 00:00:21,900 Can't get no quieter than that. 12 00:00:21,900 --> 00:00:23,367 Leave her alone. 13 00:00:23,367 --> 00:00:24,667 We are studying. 14 00:00:24,667 --> 00:00:25,800 Thank you. 15 00:00:25,800 --> 00:00:28,267 Ok, jazi, who is given credit 16 00:00:28,267 --> 00:00:30,467 For inventing the telephone? 17 00:00:30,467 --> 00:00:32,767 That's easy: tyrone mobile. 18 00:00:32,767 --> 00:00:33,533 Curtis. 19 00:00:33,533 --> 00:00:34,400 I'm sorry. 20 00:00:34,400 --> 00:00:35,700 That's the cellphone. 21 00:00:35,700 --> 00:00:36,800 Please? 22 00:00:36,800 --> 00:00:39,400 It's alexander graham bell. 23 00:00:39,400 --> 00:00:40,567 Yes! Ok. 24 00:00:40,567 --> 00:00:43,167 What african-american woman has 25 00:00:43,167 --> 00:00:45,633 Been recognized as america's 26 00:00:45,633 --> 00:00:47,667 First self-made female 27 00:00:47,667 --> 00:00:48,700 Millionaire? 28 00:00:48,700 --> 00:00:50,133 Little richard. 29 00:00:50,133 --> 00:00:51,500 I said "Woman." 30 00:00:51,500 --> 00:00:53,233 It's madam c.J. Walker. 31 00:00:53,233 --> 00:00:55,067 Yes. Very good, very good, 32 00:00:55,067 --> 00:00:55,900 Very good. 33 00:00:55,900 --> 00:00:58,400 Ok. Uh-oh. Ready? 34 00:00:58,400 --> 00:01:00,767 What's the formula for pi? 35 00:01:00,767 --> 00:01:03,067 Oh, that's easy: flour, 36 00:01:03,067 --> 00:01:06,100 Sugar, eggs, milk, and a little 37 00:01:06,100 --> 00:01:09,067 Cognac if madea's making it. 38 00:01:09,067 --> 00:01:10,900 Please, curtis, please. 39 00:01:10,900 --> 00:01:11,633 Ok? Pi. 40 00:01:11,633 --> 00:01:14,533 Pi equals 3.14, but the 41 00:01:14,533 --> 00:01:16,067 Actual formula is the 42 00:01:16,067 --> 00:01:17,800 Circumference of a circle 43 00:01:17,800 --> 00:01:19,533 Divided by its diameter. 44 00:01:19,533 --> 00:01:23,367 Ha ha ha ha! Ok! 45 00:01:23,367 --> 00:01:25,067 That don't even sound right. 46 00:01:25,067 --> 00:01:25,833 Very good! 47 00:01:25,833 --> 00:01:27,267 Well, it is right, curtis. 48 00:01:27,267 --> 00:01:29,967 Ok. How many elements are on the 49 00:01:29,967 --> 00:01:31,400 Periodic table? 50 00:01:31,400 --> 00:01:33,600 How many elements are on the 51 00:01:33,600 --> 00:01:35,333 Periodic table? 52 00:01:35,333 --> 00:01:38,900 1, 2, 3, 4. Period. 53 00:01:38,900 --> 00:01:40,500 Uncle curtis, this is 54 00:01:40,500 --> 00:01:41,233 Serious. 55 00:01:41,233 --> 00:01:44,600 I have to pass this test. 56 00:01:44,600 --> 00:01:46,967 There are 118 elements on the 57 00:01:46,967 --> 00:01:48,367 Periodic table. 58 00:01:48,367 --> 00:01:49,233 Yes, yes. 59 00:01:49,233 --> 00:01:50,867 I am so impressed with you. 60 00:01:50,867 --> 00:01:52,433 I don't know why you so 61 00:01:52,433 --> 00:01:53,533 Impressed, ella. 62 00:01:53,533 --> 00:01:55,367 Brains run in the payne family. 63 00:01:55,367 --> 00:01:56,933 You've been seeing it all your 64 00:01:56,933 --> 00:01:58,533 Life since we've been together. 65 00:01:58,533 --> 00:02:00,100 You've been seeing greatness. 66 00:02:00,100 --> 00:02:02,367 Well, then how do you explain 67 00:02:02,367 --> 00:02:03,533 Cousin calvin? 68 00:02:03,533 --> 00:02:05,767 Ella's side of the family. 69 00:02:05,767 --> 00:02:06,933 Mnh-mnh, mnh-mnh, mnh-mnh, 70 00:02:06,933 --> 00:02:08,300 Mnh-mnh, mnh-mnh. Unh-unh. 71 00:02:08,300 --> 00:02:09,200 Give it here! 72 00:02:09,200 --> 00:02:11,267 Mnh-mnh. Mnh-mnh. 73 00:02:11,267 --> 00:02:14,200 I prepared you a hot breakfast, 74 00:02:14,200 --> 00:02:15,167 Curtis. 75 00:02:15,167 --> 00:02:16,867 It's about doggone time. 76 00:02:16,867 --> 00:02:18,367 What the... 77 00:02:18,367 --> 00:02:19,767 What the hell is this? 78 00:02:19,767 --> 00:02:21,700 That's a breakfast bar, baby. 79 00:02:21,700 --> 00:02:23,600 Breakfast is the most important 80 00:02:23,600 --> 00:02:24,900 Meal of the day. 81 00:02:24,900 --> 00:02:27,167 It should not include doughnuts, 82 00:02:27,167 --> 00:02:28,300 Whipped cream, and chocolate 83 00:02:28,300 --> 00:02:28,700 Filling. 84 00:02:28,700 --> 00:02:29,567 I'm gonna eat it. 85 00:02:29,567 --> 00:02:31,767 I'm not gonna like it. 86 00:02:31,767 --> 00:02:32,733 I'm so nervous. 87 00:02:32,733 --> 00:02:34,333 This test is, like, huge, and if 88 00:02:34,333 --> 00:02:35,667 I don't get the highest test 89 00:02:35,667 --> 00:02:37,200 Score, then I'm not gonna become 90 00:02:37,200 --> 00:02:38,667 President. 91 00:02:38,667 --> 00:02:40,167 Baby, why would you want to 92 00:02:40,167 --> 00:02:41,567 Be president when you can be 93 00:02:41,567 --> 00:02:42,567 First lady michelle? 94 00:02:42,567 --> 00:02:43,733 Just calm down. 95 00:02:43,733 --> 00:02:45,467 Now, jazmine, you studied, 96 00:02:45,467 --> 00:02:46,100 Right? 97 00:02:46,100 --> 00:02:47,067 Yes, ma'am. 98 00:02:47,067 --> 00:02:48,633 Good. So now all you have 99 00:02:48,633 --> 00:02:49,500 To do is pray. 100 00:02:49,500 --> 00:02:50,733 Pray? 101 00:02:50,733 --> 00:02:51,733 You know prayer. 102 00:02:51,733 --> 00:02:52,567 Pray, yes. What? 103 00:02:52,567 --> 00:02:53,800 Yes, ma'am, but I thought 104 00:02:53,800 --> 00:02:55,167 That you could only pray when 105 00:02:55,167 --> 00:02:57,133 You go to sleep, when you eat, 106 00:02:57,133 --> 00:02:59,533 Or when somebody gets sick. 107 00:02:59,533 --> 00:03:01,933 He told you that? 108 00:03:01,933 --> 00:03:04,833 Ok, jazmine, you can pray about 109 00:03:04,833 --> 00:03:06,900 Anything at any time. 110 00:03:06,900 --> 00:03:08,267 While you got your little 111 00:03:08,267 --> 00:03:09,600 Pipeline to god, tell me the 112 00:03:09,600 --> 00:03:11,067 First 6 numbers pop into your 113 00:03:11,067 --> 00:03:11,833 Head, real quick. 114 00:03:11,833 --> 00:03:13,133 Curtis, don't do that. 115 00:03:13,133 --> 00:03:13,967 Don't do that. 116 00:03:13,967 --> 00:03:15,900 I'm talking to her and god. 117 00:03:23,467 --> 00:03:25,300 Ok, curtis, the financial 118 00:03:25,300 --> 00:03:27,200 Experts think the economy will 119 00:03:27,200 --> 00:03:28,667 Have a full recovery. 120 00:03:28,700 --> 00:03:30,467 Baby, if america want to do 121 00:03:30,467 --> 00:03:32,167 Better with they money, they 122 00:03:32,167 --> 00:03:33,633 Need to ask curtis payne 123 00:03:33,633 --> 00:03:35,067 To keep the books. 124 00:03:35,067 --> 00:03:37,233 You know, you are the only 125 00:03:37,233 --> 00:03:39,267 Person I know who can cut a 126 00:03:39,267 --> 00:03:40,433 Penny in half. 127 00:03:40,433 --> 00:03:42,967 You're damn skippy. Hee hee! 128 00:03:42,967 --> 00:03:44,367 Hey, baby, you remember that 129 00:03:44,367 --> 00:03:45,933 Time when I convinced calvin 130 00:03:45,933 --> 00:03:47,100 That christmas was on 131 00:03:47,100 --> 00:03:49,100 April fool's? 132 00:03:49,133 --> 00:03:50,533 And every time he opened a 133 00:03:50,533 --> 00:03:51,833 Present, it'd be empty? 134 00:03:51,833 --> 00:03:53,600 Ha! That was me. 135 00:03:53,600 --> 00:03:55,233 "Merry christmas." 136 00:03:55,233 --> 00:03:56,167 "April fool's." 137 00:03:56,167 --> 00:03:57,267 "Merry christmas." 138 00:03:57,267 --> 00:03:58,467 "April fool's day." 139 00:03:58,467 --> 00:03:59,333 Yep. Ha ha ha! 140 00:03:59,333 --> 00:04:00,833 Saved a lot of money, didn't we, 141 00:04:00,833 --> 00:04:01,233 Baby? 142 00:04:01,233 --> 00:04:02,067 We sure did. 143 00:04:02,067 --> 00:04:03,100 8 years straight. 144 00:04:03,100 --> 00:04:03,800 8 years. 145 00:04:03,800 --> 00:04:05,233 Auntie ella! Uncle curtis! 146 00:04:05,233 --> 00:04:07,167 Whoo! Thank you, lord! Whoo-hoo! 147 00:04:07,167 --> 00:04:09,067 Ok, baby, if you don't get 148 00:04:09,067 --> 00:04:11,133 Your shoes off my couch... 149 00:04:11,133 --> 00:04:13,567 You are not that happy. 150 00:04:13,567 --> 00:04:15,333 Guess what happened to me 151 00:04:15,333 --> 00:04:15,900 Today? 152 00:04:15,900 --> 00:04:17,800 Somebody ran into your house 153 00:04:17,800 --> 00:04:20,100 Without knocking? 154 00:04:20,100 --> 00:04:22,367 Guess who got the highest 155 00:04:22,367 --> 00:04:24,667 Test score in their grade? 156 00:04:24,867 --> 00:04:26,067 The little chinese boy that 157 00:04:26,067 --> 00:04:26,900 Sit behind you? 158 00:04:26,900 --> 00:04:28,433 Uncle curtis, no. It was me! 159 00:04:28,433 --> 00:04:29,567 Don't listen to him. 160 00:04:29,567 --> 00:04:30,833 Give me a hug. 161 00:04:30,833 --> 00:04:32,433 I'm so proud of you! 162 00:04:32,433 --> 00:04:35,200 That is fantastic! 163 00:04:35,200 --> 00:04:36,300 Give your uncle some, give 164 00:04:36,300 --> 00:04:36,967 Your uncle some. 165 00:04:36,967 --> 00:04:38,100 Uh-uh. Back up off me, bro. 166 00:04:38,100 --> 00:04:38,933 I told you. 167 00:04:38,933 --> 00:04:39,900 Didn't I tell you? 168 00:04:39,900 --> 00:04:41,500 Didn't I tell you everything was 169 00:04:41,500 --> 00:04:42,367 Gonna work out? 170 00:04:42,367 --> 00:04:42,900 Didn't I? 171 00:04:42,900 --> 00:04:43,300 Yes. 172 00:04:43,300 --> 00:04:44,567 But that's not what you said 173 00:04:44,567 --> 00:04:45,333 When she left. 174 00:04:45,333 --> 00:04:46,200 Don't do that. 175 00:04:46,200 --> 00:04:47,600 You told me not to say that. 176 00:04:47,600 --> 00:04:49,567 I'm sorry. 177 00:04:49,567 --> 00:04:51,467 Yes, ma'am, you did. Ha! 178 00:04:51,467 --> 00:04:53,233 Oh! And guess what else? 179 00:04:53,233 --> 00:04:54,400 Ok. What, what, what, what, 180 00:04:54,400 --> 00:04:54,900 What, what? 181 00:04:54,900 --> 00:04:57,700 There was a raffle to win 182 00:04:57,700 --> 00:05:00,533 A free trip to six flags... 183 00:05:00,533 --> 00:05:01,067 Oh. 184 00:05:01,067 --> 00:05:03,400 * and guess who won that? 185 00:05:03,400 --> 00:05:04,100 Not you? 186 00:05:04,100 --> 00:05:04,867 I won it! 187 00:05:04,867 --> 00:05:05,600 Not you? 188 00:05:05,600 --> 00:05:06,267 I won. 189 00:05:06,267 --> 00:05:06,867 Again? 190 00:05:06,867 --> 00:05:07,967 I won. Yes! 191 00:05:07,967 --> 00:05:08,633 Aah! 192 00:05:08,633 --> 00:05:10,467 That's 3 years in a row! 193 00:05:10,467 --> 00:05:13,067 You got the jackpot! Hee hee! 194 00:05:13,067 --> 00:05:14,467 Auntie ella, I know now all 195 00:05:14,467 --> 00:05:15,467 I have to do is pray. 196 00:05:15,467 --> 00:05:16,800 That's all you got to do is 197 00:05:16,800 --> 00:05:17,200 Pray. 198 00:05:17,200 --> 00:05:17,767 Ooh, pray. 199 00:05:17,767 --> 00:05:18,167 Pray. 200 00:05:18,167 --> 00:05:18,667 Pray. 201 00:05:18,667 --> 00:05:19,767 Just to make it today. 202 00:05:19,767 --> 00:05:20,700 Ooh! 203 00:05:20,700 --> 00:05:21,467 Pray! 204 00:05:21,467 --> 00:05:22,567 * pray 205 00:05:22,567 --> 00:05:24,100 Pray, pray, pray, pray! 206 00:05:24,100 --> 00:05:26,700 And pray for the numbers today. 207 00:05:26,700 --> 00:05:27,900 Hee hee hee! 208 00:05:27,900 --> 00:05:29,933 Let me know what god say after 209 00:05:29,933 --> 00:05:30,767 You pray. 210 00:05:30,767 --> 00:05:31,367 Ha ha! 211 00:05:31,367 --> 00:05:33,067 Curtis, don't do that. 212 00:05:33,067 --> 00:05:33,867 Don't do what? 213 00:05:33,867 --> 00:05:34,733 Don't do that. 214 00:05:34,733 --> 00:05:35,600 You play too much. 215 00:05:35,600 --> 00:05:37,367 Baby, the jackpot is 216 00:05:37,367 --> 00:05:38,533 $122 million. 217 00:05:38,533 --> 00:05:39,100 Come on. 218 00:05:39,100 --> 00:05:40,533 Ok, curtis, that means that 219 00:05:40,533 --> 00:05:42,933 You will owe god $12.2 million 220 00:05:42,933 --> 00:05:43,567 In tithes. 221 00:05:43,567 --> 00:05:44,600 You gonna do that? 222 00:05:44,600 --> 00:05:46,133 Yeah. I'll give it to him 223 00:05:46,133 --> 00:05:47,067 When I see him. 224 00:05:47,067 --> 00:05:48,267 Keep on playing with the 225 00:05:48,267 --> 00:05:48,667 Lord. 226 00:05:48,667 --> 00:05:50,067 It may be sooner than you think, 227 00:05:50,067 --> 00:05:51,700 Curtis. 228 00:05:51,700 --> 00:05:52,767 You were so right, 229 00:05:52,767 --> 00:05:53,500 Auntie ella. 230 00:05:53,500 --> 00:05:54,733 Prayer really does work. 231 00:05:54,733 --> 00:05:55,800 I cannot thank you enough. 232 00:05:55,800 --> 00:05:57,067 Aww, that's so wonderful, 233 00:05:57,067 --> 00:05:58,067 Baby, but wait a minute. 234 00:05:58,067 --> 00:05:59,533 Wait, wait, wait, wait. 235 00:05:59,533 --> 00:06:01,400 Don't thank me. Thank the lord. 236 00:06:01,400 --> 00:06:02,833 Well, thank you, lord. 237 00:06:02,833 --> 00:06:04,200 Well, thank you, lord. 238 00:06:04,200 --> 00:06:06,100 Wish I could thank the lord. 239 00:06:06,100 --> 00:06:07,767 But I can't thank you, because 240 00:06:07,767 --> 00:06:08,800 They won't pray. 241 00:06:08,800 --> 00:06:10,267 They know if they don't pray, 242 00:06:10,267 --> 00:06:12,100 You won't give the numbers. 243 00:06:16,667 --> 00:06:18,867 * today is the day 244 00:06:18,867 --> 00:06:20,833 * 6 weeks today 245 00:06:20,833 --> 00:06:23,267 * today is the day 246 00:06:23,267 --> 00:06:24,900 * 6 weeks today 247 00:06:24,900 --> 00:06:28,067 * today is the day 248 00:06:28,067 --> 00:06:31,300 * 6 weeks today 249 00:06:31,300 --> 00:06:33,733 Miranda? 250 00:06:33,733 --> 00:06:37,633 Miranda? 251 00:06:37,633 --> 00:06:38,133 Honey. 252 00:06:38,133 --> 00:06:39,300 What, what, what? 253 00:06:39,300 --> 00:06:40,167 Is everyone ok? 254 00:06:40,167 --> 00:06:41,700 What's going on? Is it morning? 255 00:06:41,700 --> 00:06:42,900 What? 256 00:06:42,900 --> 00:06:45,433 Why did you wake me up? 257 00:06:45,433 --> 00:06:47,500 I haven't slept in months. 258 00:06:47,500 --> 00:06:50,400 Baby, I just wanted to say 259 00:06:50,400 --> 00:06:54,333 Hey. 260 00:06:54,333 --> 00:06:56,467 Ohh. 261 00:06:56,467 --> 00:06:58,633 Hey. 262 00:06:58,633 --> 00:07:02,600 Hey. 263 00:07:02,600 --> 00:07:05,067 Hey. 264 00:07:05,067 --> 00:07:07,700 Really? Are you serious, 265 00:07:07,700 --> 00:07:10,867 Calvin? I am not feeling sexy. 266 00:07:10,867 --> 00:07:13,167 I am absolutely exhausted, and 267 00:07:13,167 --> 00:07:14,900 My body is all crazy. 268 00:07:14,900 --> 00:07:16,200 Oh, baby, I understand. 269 00:07:16,200 --> 00:07:17,600 I understand, see, because my 270 00:07:17,600 --> 00:07:19,133 Body is all crazy, too, because 271 00:07:19,133 --> 00:07:20,700 The doctor want to say we got to 272 00:07:20,700 --> 00:07:23,400 Wait 6 weeks, but time's up. 273 00:07:23,400 --> 00:07:25,633 Oww. Yeah. 274 00:07:25,633 --> 00:07:27,400 Baby, my feet are still 275 00:07:27,400 --> 00:07:29,233 Swollen and my stretch marks 276 00:07:29,233 --> 00:07:31,167 Look like mapquest and I have 277 00:07:31,167 --> 00:07:31,967 Facial hairs. 278 00:07:31,967 --> 00:07:32,933 Baby, it's ok. 279 00:07:32,933 --> 00:07:34,433 I'm growing facial hair, too, 280 00:07:34,433 --> 00:07:37,633 And your mustache is sexy. 281 00:07:37,633 --> 00:07:39,400 My body--it just isn't even 282 00:07:39,400 --> 00:07:41,100 Working the way it's supposed 283 00:07:41,100 --> 00:07:41,767 To. 284 00:07:41,767 --> 00:07:43,967 Well, mine is. 285 00:07:43,967 --> 00:07:45,667 Look, baby, I didn't know that 286 00:07:45,667 --> 00:07:47,400 Your body was going through all 287 00:07:47,400 --> 00:07:49,100 That, but I know what you need. 288 00:07:49,100 --> 00:07:50,133 What? 289 00:07:50,133 --> 00:07:52,667 A little sexual healing. 290 00:07:52,667 --> 00:07:54,433 Sexual healing is what got me 291 00:07:54,433 --> 00:07:54,900 Here. 292 00:07:54,900 --> 00:07:56,067 I need some sleep. 293 00:07:56,067 --> 00:07:57,200 Ok. Ok. 294 00:07:57,200 --> 00:07:59,400 I'm just feeling a little 295 00:07:59,400 --> 00:08:01,633 Neglected, ok? 296 00:08:01,633 --> 00:08:05,367 Look, I just miss us. 297 00:08:05,367 --> 00:08:06,667 Spent so much time taking care 298 00:08:06,667 --> 00:08:08,067 Of the baby, we forgot to take 299 00:08:08,067 --> 00:08:09,067 Care of our business. 300 00:08:09,067 --> 00:08:11,067 Ok. When you put it like 301 00:08:11,067 --> 00:08:13,367 That, I completely understand. 302 00:08:13,367 --> 00:08:14,700 So let me know when you want 303 00:08:14,700 --> 00:08:16,200 To do this, between the diaper 304 00:08:16,200 --> 00:08:17,400 Change, breast-feeding, 305 00:08:17,400 --> 00:08:18,267 Projectile vomit. 306 00:08:18,267 --> 00:08:19,800 You know, I'm feeling real sexy 307 00:08:19,800 --> 00:08:20,900 Right now. 308 00:08:20,900 --> 00:08:22,100 I'm feeling like taking a 309 00:08:22,100 --> 00:08:22,733 Cold shower. 310 00:08:22,733 --> 00:08:25,433 Good. I'm gonna take a nap. 311 00:08:32,267 --> 00:08:33,433 I feel you. 312 00:08:33,433 --> 00:08:35,967 Oh. Stretching. 313 00:08:35,967 --> 00:08:37,833 I love you. 314 00:08:40,633 --> 00:08:41,800 [tv playing] 315 00:08:41,800 --> 00:08:43,667 Jazmine, you've been watching 316 00:08:43,667 --> 00:08:44,533 Tv all day. 317 00:08:44,533 --> 00:08:46,067 Shouldn't you be studying? 318 00:08:46,067 --> 00:08:47,433 Don't think that because you got 319 00:08:47,433 --> 00:08:48,767 The highest score on your test, 320 00:08:48,767 --> 00:08:50,067 That you don't have to apply 321 00:08:50,067 --> 00:08:50,533 Yourself. 322 00:08:50,533 --> 00:08:51,333 Yes, sir. 323 00:08:51,333 --> 00:08:52,633 I'll do it right now. 324 00:08:52,633 --> 00:08:57,300 Good. 325 00:08:57,300 --> 00:08:58,467 [tv turns off] 326 00:08:58,467 --> 00:09:02,067 Ok. Ooh. 327 00:09:02,067 --> 00:09:04,933 Lord, you really came through, 328 00:09:04,933 --> 00:09:07,500 Helping me pass this test, and 329 00:09:07,500 --> 00:09:09,067 Thank you for the short day at 330 00:09:09,067 --> 00:09:09,567 School. 331 00:09:09,567 --> 00:09:11,167 But most of all, I want to thank 332 00:09:11,167 --> 00:09:12,733 You for letting funky freddy be 333 00:09:12,733 --> 00:09:14,333 Absent today. 334 00:09:14,333 --> 00:09:16,900 But, lord, if it's not too much, 335 00:09:16,900 --> 00:09:19,433 I just have one more request. 336 00:09:19,433 --> 00:09:21,067 Could you please let all the 337 00:09:21,067 --> 00:09:22,600 Knowledge in these books soak 338 00:09:22,600 --> 00:09:24,200 From my hands to my beautiful 339 00:09:24,200 --> 00:09:25,333 Brain? 340 00:09:25,333 --> 00:09:27,433 Ok. Thank you so much. Amen. 341 00:09:27,433 --> 00:09:30,200 Ok, that's enough studying for 342 00:09:30,200 --> 00:09:31,067 Today. 343 00:09:31,067 --> 00:09:32,433 And, jazi, don't forget it's 344 00:09:32,433 --> 00:09:33,700 Your turn to do the dishes. 345 00:09:33,700 --> 00:09:35,833 Yes, sir. 346 00:09:40,100 --> 00:09:40,833 Oh, yeah, lord? 347 00:09:40,833 --> 00:09:42,100 I'm sorry I keep interrupting 348 00:09:42,100 --> 00:09:44,167 You... 349 00:09:44,167 --> 00:09:46,367 But could you knock out them 350 00:09:46,367 --> 00:09:47,267 Dishes for me, too? 351 00:09:47,267 --> 00:09:48,933 All right. Appreciate it. 352 00:09:48,933 --> 00:09:49,400 Thanks. 353 00:09:49,400 --> 00:09:50,600 Son, I cannot believe you had 354 00:09:50,600 --> 00:09:51,633 Me waiting for you for half 355 00:09:51,633 --> 00:09:52,067 An hour. 356 00:09:52,067 --> 00:09:52,900 Have you lost your mind? 357 00:09:52,900 --> 00:09:53,467 [tv turns on] 358 00:09:53,467 --> 00:09:53,867 Sorry. 359 00:09:53,867 --> 00:09:55,067 I didn't mean to make you late. 360 00:09:55,067 --> 00:09:56,467 I just didn't want my friends to 361 00:09:56,467 --> 00:09:57,633 See me getting picked up by 362 00:09:57,633 --> 00:09:58,100 My mom. 363 00:09:58,100 --> 00:09:59,367 Now, if they would've left 364 00:09:59,367 --> 00:10:00,700 Sooner, I could've got in the 365 00:10:00,700 --> 00:10:01,967 Car earlier, so, really, it's 366 00:10:01,967 --> 00:10:02,700 Just they fault. 367 00:10:02,700 --> 00:10:04,200 Really, in addition to yours. 368 00:10:04,200 --> 00:10:05,467 [phone ringing] 369 00:10:05,467 --> 00:10:06,933 Ooh, hallelujah! 370 00:10:06,933 --> 00:10:07,767 Hello? 371 00:10:07,767 --> 00:10:09,367 School's great, malik's in 372 00:10:09,367 --> 00:10:10,800 Trouble, and I'm going to 373 00:10:10,800 --> 00:10:11,500 Six flags. 374 00:10:11,500 --> 00:10:12,800 It doesn't get much better than 375 00:10:12,800 --> 00:10:13,133 This. 376 00:10:13,133 --> 00:10:14,433 Ooh, thank you, lord. Thank you. 377 00:10:14,433 --> 00:10:17,167 Jazi? 378 00:10:17,167 --> 00:10:18,700 Why is that tv still on and your 379 00:10:18,700 --> 00:10:19,500 Room is a mess? 380 00:10:19,500 --> 00:10:22,133 Why haven't you cleaned it? 381 00:10:22,133 --> 00:10:23,633 Jazi, that was your teacher. 382 00:10:23,633 --> 00:10:25,167 She says you haven't turned in 383 00:10:25,167 --> 00:10:27,067 Your homework. 384 00:10:27,067 --> 00:10:28,533 You want to tell us what's 385 00:10:28,533 --> 00:10:29,633 Going on, young lady? 386 00:10:29,633 --> 00:10:31,300 Uh... 387 00:10:31,300 --> 00:10:33,367 Ooh! Hold that thought. 388 00:10:33,367 --> 00:10:34,633 Lord, if you can hear me, I'm 389 00:10:34,633 --> 00:10:36,000 Really gonna need some help down 390 00:10:36,000 --> 00:10:37,300 Here, because right now I'm in 391 00:10:37,300 --> 00:10:38,633 Big trouble and the walls are 392 00:10:38,633 --> 00:10:39,600 Closing in. 393 00:10:44,333 --> 00:10:46,300 What you need? 394 00:10:46,300 --> 00:10:47,300 I need some advice. 395 00:10:47,300 --> 00:10:48,533 I'm having problems at home. 396 00:10:48,533 --> 00:10:50,700 Do you hear what you just 397 00:10:50,700 --> 00:10:51,300 Said? 398 00:10:51,300 --> 00:10:54,600 I'm having problems at home. 399 00:10:54,600 --> 00:10:57,633 You said you having problems 400 00:10:57,633 --> 00:11:01,233 At home... 401 00:11:01,233 --> 00:11:02,667 But you're standing here. 402 00:11:02,667 --> 00:11:06,667 You're having problems where? 403 00:11:06,667 --> 00:11:07,467 At home. 404 00:11:07,467 --> 00:11:08,067 At home. 405 00:11:08,067 --> 00:11:09,067 You know the beauty of that? 406 00:11:09,067 --> 00:11:09,900 But I... 407 00:11:09,900 --> 00:11:11,900 You have to go home to solve 408 00:11:11,900 --> 00:11:15,133 Your problem that's at home, and 409 00:11:15,133 --> 00:11:16,500 You're standing here. 410 00:11:16,500 --> 00:11:18,800 So what I need you to do--my 411 00:11:18,800 --> 00:11:21,233 Advice is that you go home and 412 00:11:21,233 --> 00:11:22,100 Solve that problem. 413 00:11:22,100 --> 00:11:23,800 But... 414 00:11:23,800 --> 00:11:26,600 I need some advice. 415 00:11:26,600 --> 00:11:28,067 My advice is go home and 416 00:11:28,067 --> 00:11:32,733 Solve your problem, son. 417 00:11:32,733 --> 00:11:34,933 Come on, pop, I'm serious. 418 00:11:34,933 --> 00:11:37,133 Ever since we had the baby, 419 00:11:37,133 --> 00:11:39,400 Miranda and I haven't been... 420 00:11:39,400 --> 00:11:41,900 We don't... 421 00:11:41,900 --> 00:11:45,067 You know, like we used to 422 00:11:45,067 --> 00:11:45,967 Before. 423 00:11:45,967 --> 00:11:48,067 Like before you had the baby? 424 00:11:48,067 --> 00:11:49,833 Yeah. 425 00:11:49,833 --> 00:11:53,500 Ha! Payback's a bia! 426 00:11:53,500 --> 00:11:55,867 Ha ha ha ha ha ha! 427 00:11:55,867 --> 00:11:58,367 Oh, calvin, please, those days 428 00:11:58,367 --> 00:11:59,367 Are over. 429 00:11:59,367 --> 00:12:01,833 It's a wrap. 430 00:12:01,833 --> 00:12:03,067 Shut the gate. 431 00:12:03,067 --> 00:12:04,367 But the baby gets more 432 00:12:04,367 --> 00:12:05,400 Attention than I do. 433 00:12:05,400 --> 00:12:07,833 Calvin, before you were born, 434 00:12:07,833 --> 00:12:09,967 I couldn't keep your mama's 435 00:12:09,967 --> 00:12:11,067 Hands off of me. 436 00:12:11,067 --> 00:12:12,433 Hmm. 437 00:12:12,433 --> 00:12:15,067 And then you were born, and 438 00:12:15,067 --> 00:12:17,733 That changed everything, because 439 00:12:17,733 --> 00:12:19,633 Then it was all about calvin. 440 00:12:19,633 --> 00:12:21,767 All about calvin. 441 00:12:21,767 --> 00:12:23,900 "Don't let calvin play by the 442 00:12:23,900 --> 00:12:24,600 Pool." 443 00:12:24,600 --> 00:12:25,867 I said, "What he gonna play 444 00:12:25,867 --> 00:12:26,233 With? 445 00:12:26,233 --> 00:12:27,167 What's he gonna do? 446 00:12:27,167 --> 00:12:28,500 He can't even walk. He crawling. 447 00:12:28,500 --> 00:12:30,167 Just set him down, splash a 448 00:12:30,167 --> 00:12:31,500 Little water on him." 449 00:12:31,500 --> 00:12:33,167 "No. He might fall in." 450 00:12:33,167 --> 00:12:34,833 When you fell in, I got you out. 451 00:12:34,833 --> 00:12:36,367 You still here, ain't you? 452 00:12:36,367 --> 00:12:38,133 You did sink right down to the 453 00:12:38,133 --> 00:12:39,900 Bottom, though, but I got you 454 00:12:39,900 --> 00:12:40,367 Out. 455 00:12:40,367 --> 00:12:41,300 I get it. 456 00:12:41,300 --> 00:12:43,100 It happens to all fathers. 457 00:12:43,100 --> 00:12:44,233 It's what goes up. 458 00:12:44,233 --> 00:12:45,900 Look, pop, I love my son, 459 00:12:45,900 --> 00:12:47,133 But I miss my wife. 460 00:12:47,133 --> 00:12:48,667 Her body's changing. 461 00:12:48,667 --> 00:12:50,933 We don't go to sleep at the same 462 00:12:50,933 --> 00:12:51,533 Time. 463 00:12:51,533 --> 00:12:54,300 Only one of you need to be 464 00:12:54,300 --> 00:12:55,133 Awake. 465 00:12:55,133 --> 00:12:56,767 You didn't know that? 466 00:12:56,767 --> 00:12:58,500 Can you give me some advice 467 00:12:58,500 --> 00:12:59,067 Here? 468 00:12:59,067 --> 00:13:00,133 I came for advice. 469 00:13:00,133 --> 00:13:02,167 So, who changes the baby, 470 00:13:02,167 --> 00:13:02,867 Calvin? 471 00:13:02,867 --> 00:13:03,700 Miranda. 472 00:13:03,700 --> 00:13:05,167 Who bathes the baby? 473 00:13:05,167 --> 00:13:05,967 Miranda. 474 00:13:05,967 --> 00:13:08,500 Who breast-feeds the baby? 475 00:13:08,500 --> 00:13:10,733 What? 476 00:13:10,733 --> 00:13:12,433 You taking too long to 477 00:13:12,433 --> 00:13:13,067 Answer. 478 00:13:13,067 --> 00:13:14,500 Miranda. 479 00:13:14,500 --> 00:13:15,433 You get my point? 480 00:13:15,433 --> 00:13:16,767 You understand what I'm telling 481 00:13:16,767 --> 00:13:17,100 You? 482 00:13:17,100 --> 00:13:18,433 No, I don't understand what 483 00:13:18,433 --> 00:13:19,367 You're telling me. 484 00:13:19,367 --> 00:13:20,800 The point is, calvin, maybe 485 00:13:20,800 --> 00:13:23,367 If you do a little more... 486 00:13:23,367 --> 00:13:26,400 Then I'll start getting a 487 00:13:26,400 --> 00:13:26,933 Little more. 488 00:13:26,933 --> 00:13:27,600 There it is. 489 00:13:27,600 --> 00:13:28,133 Got it. 490 00:13:28,133 --> 00:13:29,200 That's my college graduate 491 00:13:29,200 --> 00:13:30,133 Right there. 492 00:13:30,133 --> 00:13:31,533 Then she'll let you 493 00:13:31,533 --> 00:13:33,500 Da-da-da-da. 494 00:13:33,500 --> 00:13:35,767 My son. 495 00:13:40,300 --> 00:13:41,367 You know what? 496 00:13:41,367 --> 00:13:43,067 I really don't even understand 497 00:13:43,067 --> 00:13:44,100 How this happened. 498 00:13:44,100 --> 00:13:45,267 I mean, I prayed. 499 00:13:45,267 --> 00:13:47,067 Everything should've been fine. 500 00:13:47,067 --> 00:13:48,500 What do you mean, everything 501 00:13:48,500 --> 00:13:49,433 Should've been fine? 502 00:13:49,433 --> 00:13:50,867 We're out of the scrub pads. 503 00:13:50,867 --> 00:13:52,267 Does that mean I don't have to 504 00:13:52,267 --> 00:13:53,233 Do the pots anymore? 505 00:13:53,233 --> 00:13:55,267 They are behind the garbage 506 00:13:55,267 --> 00:13:55,867 Bags. 507 00:13:55,867 --> 00:13:59,433 Thanks. 508 00:13:59,433 --> 00:14:00,800 Jazi, just because you pray 509 00:14:00,800 --> 00:14:02,067 About something doesn't mean 510 00:14:02,067 --> 00:14:03,067 It's just gonna happen. 511 00:14:03,067 --> 00:14:04,933 What? 512 00:14:04,933 --> 00:14:07,067 Are you saying god isn't real? 513 00:14:07,067 --> 00:14:08,133 Ooh, lord, it was not me! 514 00:14:08,133 --> 00:14:08,900 It was my mama. 515 00:14:08,900 --> 00:14:10,500 Jazi, of course I'm not 516 00:14:10,500 --> 00:14:11,367 Saying that. 517 00:14:11,367 --> 00:14:13,067 God is definitely real, but 518 00:14:13,067 --> 00:14:14,700 Prayer doesn't work that way. 519 00:14:14,700 --> 00:14:16,133 Who put that idea in your head 520 00:14:16,133 --> 00:14:17,167 In the first place? 521 00:14:17,167 --> 00:14:19,233 Ha! Don't tell me god ain't 522 00:14:19,233 --> 00:14:20,233 Real, honey. 523 00:14:20,233 --> 00:14:21,067 Ha ha! 524 00:14:21,067 --> 00:14:23,233 The lord will answer your 525 00:14:23,233 --> 00:14:23,733 Prayers. 526 00:14:23,733 --> 00:14:24,700 Janine, come on. 527 00:14:24,700 --> 00:14:25,733 Look at this, baby. 528 00:14:25,733 --> 00:14:26,800 Ah-ha-ha! 529 00:14:26,800 --> 00:14:29,333 I bought the twins 2 outfits 530 00:14:29,333 --> 00:14:30,867 Today, 60% off. 531 00:14:30,867 --> 00:14:33,067 Ha! The lord, the lord, the lord 532 00:14:33,067 --> 00:14:34,067 Did it, yes. 533 00:14:34,067 --> 00:14:36,600 Hey, auntie ella, didn't you 534 00:14:36,600 --> 00:14:39,067 Tell me that I did not have to 535 00:14:39,067 --> 00:14:40,067 Worry about anything? 536 00:14:40,067 --> 00:14:41,400 I just had to pray and god would 537 00:14:41,400 --> 00:14:42,367 Take care of the rest? 538 00:14:42,367 --> 00:14:43,367 That's right, baby. 539 00:14:43,367 --> 00:14:45,833 God answers prayers: 60% off. 540 00:14:45,833 --> 00:14:47,500 Yes. Thank you, auntie ella. 541 00:14:47,500 --> 00:14:49,167 See, daddy? It is all her fault. 542 00:14:49,167 --> 00:14:50,567 Wait, wait, wait, wait, wait, 543 00:14:50,567 --> 00:14:51,200 Wait, wait. 544 00:14:51,200 --> 00:14:52,133 Now, wait a minute. 545 00:14:52,133 --> 00:14:53,500 What is all my fault? 546 00:14:53,500 --> 00:14:54,833 What's going on here? 547 00:14:54,833 --> 00:14:56,300 Well, it seems that jazmine 548 00:14:56,300 --> 00:14:57,567 Misinterpreted what you were 549 00:14:57,567 --> 00:14:59,067 Trying to say to her about how 550 00:14:59,067 --> 00:15:00,233 Prayer works. 551 00:15:00,233 --> 00:15:01,700 Misunderstood what? 552 00:15:01,700 --> 00:15:03,633 Who misunder--excuse me, baby. 553 00:15:03,633 --> 00:15:05,200 Are you saying ella's in 554 00:15:05,200 --> 00:15:08,500 Trouble? 555 00:15:08,500 --> 00:15:10,167 Baby--y'all just standing there 556 00:15:10,167 --> 00:15:11,867 Like this is an everyday kind of 557 00:15:11,867 --> 00:15:12,333 Thing. 558 00:15:12,333 --> 00:15:13,933 We got to let people know that 559 00:15:13,933 --> 00:15:15,933 Ella--hey, people, ella's 560 00:15:15,933 --> 00:15:17,900 In trouble with the kids! 561 00:15:17,900 --> 00:15:20,067 What-- nobody gonna believe it. 562 00:15:20,067 --> 00:15:21,133 Nobody's gonna believe it. 563 00:15:21,133 --> 00:15:21,767 Too much. 564 00:15:21,767 --> 00:15:22,733 I got to record it. 565 00:15:22,733 --> 00:15:23,767 You're doing too much. 566 00:15:23,767 --> 00:15:24,933 What you talking about, too 567 00:15:24,933 --> 00:15:25,300 Much? 568 00:15:25,300 --> 00:15:26,767 You've never been in trouble, 569 00:15:26,767 --> 00:15:27,167 Ella. 570 00:15:27,167 --> 00:15:28,733 Huh? You been under a god cloud 571 00:15:28,733 --> 00:15:30,267 For so long, you ain't been in 572 00:15:30,267 --> 00:15:30,833 Trouble. 573 00:15:30,833 --> 00:15:31,900 If somebody--they're not gonna 574 00:15:31,900 --> 00:15:32,867 Believe it at the church. 575 00:15:32,867 --> 00:15:33,600 I got to record it. 576 00:15:33,600 --> 00:15:35,433 And... 577 00:15:35,433 --> 00:15:37,100 Action. 578 00:15:37,100 --> 00:15:38,300 And so jazmine hasn't been 579 00:15:38,300 --> 00:15:39,633 Doing her schoolwork because she 580 00:15:39,633 --> 00:15:40,833 Thought the lord was going to 581 00:15:40,833 --> 00:15:41,467 Do it for her. 582 00:15:41,467 --> 00:15:44,333 Jazi, is that true? 583 00:15:44,333 --> 00:15:45,567 Well, I mean, you told me 584 00:15:45,567 --> 00:15:46,933 That all I had to do was pray, 585 00:15:46,933 --> 00:15:48,300 Everything would be fine, so I 586 00:15:48,300 --> 00:15:48,633 Did. 587 00:15:48,633 --> 00:15:49,867 Acting like I did something 588 00:15:49,867 --> 00:15:50,300 Wrong. 589 00:15:50,300 --> 00:15:50,867 I'm with it. 590 00:15:50,867 --> 00:15:51,933 Baby, she told me the same thing 591 00:15:51,933 --> 00:15:53,067 When I prayed for the commodores 592 00:15:53,067 --> 00:15:53,767 To get back together. 593 00:15:53,767 --> 00:15:54,733 Curtis, would you put this 594 00:15:54,733 --> 00:15:55,100 Down? 595 00:15:55,100 --> 00:15:56,300 That's my thumb, that's my 596 00:15:56,300 --> 00:15:56,700 Thumb. 597 00:15:56,700 --> 00:15:58,067 I don't care. Close this up. 598 00:15:58,067 --> 00:16:00,533 Jazi, that is not what I meant, 599 00:16:00,533 --> 00:16:01,967 And you know it. 600 00:16:01,967 --> 00:16:03,300 Now, listen. 601 00:16:03,300 --> 00:16:06,133 Yes, prayer changes things, but 602 00:16:06,133 --> 00:16:08,233 God just... 603 00:16:08,233 --> 00:16:10,100 Doesn't just go around giving 604 00:16:10,100 --> 00:16:11,567 You whatever you want. 605 00:16:11,567 --> 00:16:13,267 Especially if you're not 606 00:16:13,267 --> 00:16:15,067 Putting any work towards it. 607 00:16:15,067 --> 00:16:17,200 Yes, baby. You got to do your 608 00:16:17,200 --> 00:16:17,733 Part. 609 00:16:17,733 --> 00:16:18,767 You got to do your part. 610 00:16:18,767 --> 00:16:19,700 You can't just buy the 611 00:16:19,700 --> 00:16:20,367 Lottery ticket. 612 00:16:20,367 --> 00:16:21,500 You got to scratch it off, too, 613 00:16:21,500 --> 00:16:22,600 Baby. 614 00:16:22,600 --> 00:16:24,900 Damn. Ain't no good. 615 00:16:24,900 --> 00:16:29,300 Jazmine, faith without works 616 00:16:29,300 --> 00:16:31,500 Is dead, period. 617 00:16:31,500 --> 00:16:33,100 I bought the ticket: that's 618 00:16:33,100 --> 00:16:33,600 Faith. 619 00:16:33,600 --> 00:16:35,067 I'm scratching the ticket: 620 00:16:35,067 --> 00:16:38,300 That's works. 621 00:16:38,300 --> 00:16:41,933 Damn. That's dead. 622 00:16:41,933 --> 00:16:43,367 Jazmine, listen, baby. 623 00:16:43,367 --> 00:16:46,467 You have to pray as if it's all 624 00:16:46,467 --> 00:16:48,933 Up to god, and then work as if 625 00:16:48,933 --> 00:16:50,567 It's all up to you. 626 00:16:50,567 --> 00:16:53,433 Pray and work. 627 00:16:53,433 --> 00:16:56,067 Ok, so, now I know that you 628 00:16:56,067 --> 00:16:58,367 Have to work as hard as you 629 00:16:58,367 --> 00:16:58,800 Pray. 630 00:16:58,800 --> 00:16:59,767 Right? 631 00:16:59,767 --> 00:17:00,500 Yes, baby. 632 00:17:00,500 --> 00:17:00,933 Ok. 633 00:17:00,933 --> 00:17:03,100 You knew that. 634 00:17:03,100 --> 00:17:05,167 Wait, auntie ella, you work 635 00:17:05,167 --> 00:17:06,900 And you pray, don't you? 636 00:17:06,900 --> 00:17:09,800 Yes, baby, yes. 637 00:17:09,800 --> 00:17:11,067 Then how did you end up with 638 00:17:11,067 --> 00:17:11,733 Uncle curtis? 639 00:17:11,733 --> 00:17:12,767 [c.J. Chuckles] 640 00:17:12,767 --> 00:17:16,567 Well, like I said, god just 641 00:17:16,567 --> 00:17:20,567 Not--he--you don't always get 642 00:17:20,567 --> 00:17:22,067 What you want when you pray. 643 00:17:22,067 --> 00:17:22,567 Damn. 644 00:17:22,567 --> 00:17:23,800 Going right through 'em. 645 00:17:23,800 --> 00:17:24,967 One of these better hit. 646 00:17:24,967 --> 00:17:25,600 See? 647 00:17:25,600 --> 00:17:27,067 Wait, auntie ella. 648 00:17:27,067 --> 00:17:29,067 Could you imagine what it would 649 00:17:29,067 --> 00:17:30,733 Be like when I do both? 650 00:17:30,733 --> 00:17:32,333 Oh, man, I'm gonna be 651 00:17:32,333 --> 00:17:33,367 Unstoppable! 652 00:17:33,367 --> 00:17:34,300 Excuse me. 653 00:17:34,300 --> 00:17:36,767 Stop! Hold it right there. 654 00:17:36,767 --> 00:17:38,067 While you got your little 655 00:17:38,067 --> 00:17:39,500 Pipeline to god, we gonna make 656 00:17:39,500 --> 00:17:40,233 This happen. 657 00:17:40,233 --> 00:17:41,700 Only got 2 tickets left. 658 00:17:41,700 --> 00:17:42,867 We gonna pray. 659 00:17:42,867 --> 00:17:44,300 So if I... 660 00:17:44,300 --> 00:17:45,433 Pray! 661 00:17:45,700 --> 00:17:49,200 [soft music plays] 662 00:17:49,200 --> 00:17:51,967 Baby, what is all of this? 663 00:17:51,967 --> 00:17:55,467 This is called phase one: 664 00:17:55,467 --> 00:17:57,233 Setting the mood. 665 00:17:57,233 --> 00:17:59,900 Heh heh! 666 00:17:59,900 --> 00:18:03,467 Ohh, thank you. 667 00:18:03,467 --> 00:18:05,200 How'd you sleep? 668 00:18:05,200 --> 00:18:07,333 Ohh, I am so relaxed. 669 00:18:07,333 --> 00:18:08,833 I really needed that sleep. 670 00:18:08,833 --> 00:18:10,467 I knew you would appreciate 671 00:18:10,467 --> 00:18:11,533 Getting some rest. 672 00:18:11,533 --> 00:18:13,567 Ohh. Where's the baby? 673 00:18:13,567 --> 00:18:15,833 Asleep. 674 00:18:15,833 --> 00:18:18,067 I cooked. I cleaned. 675 00:18:18,067 --> 00:18:19,433 I put the baby to sleep. 676 00:18:19,433 --> 00:18:20,567 I did the laundry. 677 00:18:20,567 --> 00:18:21,700 I set all this up. 678 00:18:21,700 --> 00:18:23,533 Now I understand why you're 679 00:18:23,533 --> 00:18:24,667 Always so tired. 680 00:18:24,667 --> 00:18:26,833 I do not believe you put all 681 00:18:26,833 --> 00:18:28,167 Of this together. 682 00:18:28,167 --> 00:18:29,900 And took care of the baby? 683 00:18:29,900 --> 00:18:32,067 Oh. 684 00:18:32,067 --> 00:18:33,633 I have the world's greatest 685 00:18:33,633 --> 00:18:34,400 Husband. 686 00:18:34,400 --> 00:18:36,100 And I have the world's 687 00:18:36,100 --> 00:18:37,167 Greatest wife. 688 00:18:37,167 --> 00:18:38,200 Mmm. 689 00:18:38,200 --> 00:18:39,933 [calvin jr. Crying] 690 00:18:39,933 --> 00:18:41,767 It's ok. Just wait here. 691 00:18:41,767 --> 00:18:43,700 I'll get him back to sleep, and 692 00:18:43,700 --> 00:18:44,967 I'll be right back. 693 00:18:44,967 --> 00:18:47,133 Well, don't take too long. 694 00:18:47,133 --> 00:18:49,200 I won't. 695 00:18:53,167 --> 00:18:57,667 Just... 696 00:18:57,667 --> 00:19:01,067 [calvin jr. Stops crying] 697 00:19:01,067 --> 00:19:01,933 Ooh! 698 00:19:01,933 --> 00:19:04,867 He's asleep, calvin... 699 00:19:04,867 --> 00:19:06,467 And you are, too. 42161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.