All language subtitles for Top Gun 2160p UHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:13,671 --> 00:04:15,173 - Morning, Scott. - Morning, Vince. 2 00:04:15,256 --> 00:04:16,257 - Morning, Wells. - Morning, sir. 3 00:04:16,341 --> 00:04:17,717 Hi. 4 00:04:20,970 --> 00:04:22,513 Ghost Rider, this is Strike. 5 00:04:22,597 --> 00:04:24,265 We have unknown aircraft. 6 00:04:24,349 --> 00:04:25,725 Inbound, Mustang. 7 00:04:25,808 --> 00:04:28,144 Your vector, 090 for bogey. 8 00:04:38,404 --> 00:04:39,530 Who's up there? 9 00:04:39,614 --> 00:04:42,033 Cougar and Merlin and Maverick and Goose. 10 00:04:42,450 --> 00:04:43,451 Great. 11 00:04:44,285 --> 00:04:45,536 Maverick and Goose. 12 00:04:54,796 --> 00:04:56,089 Talk to me, Goose. 13 00:04:56,506 --> 00:04:59,092 Roger, I got him. Contact, 20 left at 30 miles. 14 00:04:59,175 --> 00:05:00,385 Nine-hundred knots closure. 15 00:05:01,135 --> 00:05:03,930 - Cougar, you hear that? - Roger. 16 00:05:04,389 --> 00:05:07,183 - Merlin, you got him? - Roger, I've got radar contact. 17 00:05:07,558 --> 00:05:09,686 I'll get a visual ID. Cougar, you hook him. 18 00:05:09,769 --> 00:05:11,646 Roger, and I'll clean him and fry him. 19 00:05:19,070 --> 00:05:22,824 Mustang. Mustang, this is Ghost Rider, 203. 20 00:05:22,991 --> 00:05:26,244 I've got him inbound, bogey heading 270. 21 00:05:26,327 --> 00:05:29,038 We're at ten miles, 900 knots closure. 22 00:05:29,288 --> 00:05:32,291 Ghost Rider, take Angels ten left, 30. 23 00:05:32,417 --> 00:05:33,876 Are we supposed to have visitors today? 24 00:05:33,960 --> 00:05:35,253 Negative, sir. 25 00:05:42,844 --> 00:05:44,971 - Merlin, see if he's a single. - Roger. 26 00:05:47,348 --> 00:05:50,268 - Goose, you see a trailer? - Negative, Merlin. 27 00:05:51,352 --> 00:05:52,770 Looks like he's a single. 28 00:05:53,146 --> 00:05:54,772 Cougar, I'm gonna go head-to-head with him. 29 00:05:54,856 --> 00:05:57,275 Take it easy, Maverick. I don't like this shit. 30 00:05:57,400 --> 00:06:00,194 I'm gonna break high and right, see if he's really alone. 31 00:06:19,213 --> 00:06:20,798 We've got 1,000 knots closure, Mav. 32 00:06:20,882 --> 00:06:22,300 He's coming right at us. 33 00:06:22,508 --> 00:06:24,552 Okay, buddy, what's on your mind? 34 00:06:27,055 --> 00:06:28,431 Holy shit, there's two of them. 35 00:06:29,891 --> 00:06:31,809 MiG-28s. No one's been this close before. 36 00:06:31,893 --> 00:06:34,562 What the hell are they doing here? What's the position? 37 00:06:34,937 --> 00:06:36,189 Two hundred and fifty miles out, sir. 38 00:06:36,355 --> 00:06:38,399 Two hundred and fifty miles? Get them out of here. 39 00:06:40,777 --> 00:06:43,154 Cougar, you've got MiG one. I'm going after MiG two. 40 00:06:45,031 --> 00:06:46,616 I lost him in the sun. 41 00:06:48,076 --> 00:06:49,702 Shit. What's he doing? 42 00:06:50,161 --> 00:06:51,662 You got him, Merlin? 43 00:06:53,247 --> 00:06:55,833 He's coming around. He's coming around on our tail. 44 00:06:56,667 --> 00:06:58,878 God damn it. This bogey's all over me. 45 00:07:02,757 --> 00:07:04,092 What's their range now? 46 00:07:04,175 --> 00:07:05,802 Two hundred miles, sir. 47 00:07:06,010 --> 00:07:07,261 If they break 150 miles, 48 00:07:07,345 --> 00:07:09,514 - launch the Alert Five aircraft. - Yes, sir. 49 00:07:11,766 --> 00:07:13,309 Air speed, 300. Go get him, Mav. 50 00:07:13,810 --> 00:07:15,436 I'm going for missile lock. 51 00:07:16,187 --> 00:07:18,523 Let's see if we can scare this guy out of here. 52 00:07:19,482 --> 00:07:20,733 Come on, lock up, baby. 53 00:07:21,692 --> 00:07:24,195 Lock up, baby. Lock up. 54 00:07:24,278 --> 00:07:26,531 I got him locked. Bingo. 55 00:07:31,661 --> 00:07:34,288 We got him, Mav. He's bugging out and going home. 56 00:07:34,413 --> 00:07:37,041 Mustang, this is Maverick. MiG two is headed home. 57 00:07:38,668 --> 00:07:39,961 All right, what's their position? 58 00:07:40,044 --> 00:07:42,713 A hundred and eighty miles at bearing 010, sir. 59 00:07:46,509 --> 00:07:48,886 Cougar, he's got missile lock on us. Get away from this guy. 60 00:07:48,970 --> 00:07:50,930 What the hell is this shit? He's engaging me. 61 00:07:53,182 --> 00:07:55,393 God damn it, Mustang. This is Ghost Rider, 62 00:07:55,476 --> 00:07:57,395 one, one, seven, this bogey's all over me. 63 00:07:57,478 --> 00:07:59,522 He's got missile lock on me. Do I have permission to fire? 64 00:07:59,605 --> 00:08:01,774 Do not fire until fired upon. 65 00:08:04,318 --> 00:08:05,820 Goose, there they are, right below us. 66 00:08:06,612 --> 00:08:09,282 The MiG's in perfect firing position. He's right on Cougar's tail. 67 00:08:09,532 --> 00:08:12,869 No way, Goose. He'd have fired by now. He's just trying to piss us off. 68 00:08:13,035 --> 00:08:15,538 Maverick, get down here and get this asshole off me. 69 00:08:17,999 --> 00:08:19,250 Easy, Cougar. 70 00:08:20,126 --> 00:08:25,506 Bring it back, hard right. Help me engage. I'm on my way. 71 00:08:42,899 --> 00:08:44,567 I can't shoot this son of a bitch. 72 00:08:44,650 --> 00:08:46,360 Let's see if we can have a little fun with him. 73 00:08:51,866 --> 00:08:53,701 Is this your idea of fun, Mav? 74 00:08:57,121 --> 00:08:58,247 Greetings. 75 00:09:01,375 --> 00:09:02,960 Watch the birdie. 76 00:09:04,503 --> 00:09:06,380 Jeez, I crack myself up. 77 00:09:13,429 --> 00:09:16,849 This is a great shot, Mav. I should be a photographer. 78 00:09:17,892 --> 00:09:18,893 Cougar, 79 00:09:19,477 --> 00:09:21,687 your tail is clear. MiG one's bugged out. 80 00:09:31,405 --> 00:09:33,407 Cougar, this is Maverick. 81 00:09:34,200 --> 00:09:36,202 We've had enough fun for one day, don't you think? 82 00:09:37,078 --> 00:09:38,246 I'm getting a little low on fuel, 83 00:09:38,329 --> 00:09:39,538 so we're heading home. 84 00:09:42,917 --> 00:09:44,252 We'll see you on deck. 85 00:09:53,636 --> 00:09:56,555 Cougar, we're running low on gas, we gotta get out of here. 86 00:09:58,808 --> 00:10:00,309 Cougar. 87 00:10:02,645 --> 00:10:04,272 We're on vapor, Cougar. 88 00:10:04,772 --> 00:10:06,232 Let's do it. 89 00:10:08,025 --> 00:10:10,027 Cougar. Come on, Cougar. 90 00:10:19,120 --> 00:10:21,122 Let's take it back to the ship, man. 91 00:10:21,872 --> 00:10:23,207 Come on, Cougar. 92 00:10:23,457 --> 00:10:26,085 Get him on deck as soon as possible. He's gotta be low on fuel. 93 00:10:28,045 --> 00:10:31,299 Cougar, we gotta land this thing. We are way low on gas. 94 00:10:31,382 --> 00:10:32,800 You understand me? 95 00:10:33,801 --> 00:10:35,303 You all right, man? 96 00:10:41,809 --> 00:10:44,812 Maverick, you're at three-quarters of a mile, call the ball. 97 00:10:45,479 --> 00:10:47,189 Roger. Maverick has the ball. 98 00:10:48,774 --> 00:10:52,069 - Cougar, it is time to land. Let's do it. - Goose, Cougar's in trouble. 99 00:10:52,153 --> 00:10:54,238 Come on, Mav, we're getting low on gas. 100 00:10:54,322 --> 00:10:55,781 Let's land this sucker. 101 00:10:57,575 --> 00:10:58,784 Cougar! 102 00:11:05,624 --> 00:11:06,917 God damn it, Maverick. 103 00:11:07,001 --> 00:11:09,128 What're you doing, Mav? We've got no fuel for this. 104 00:11:09,211 --> 00:11:10,671 We're going after Cougar. 105 00:11:12,048 --> 00:11:15,009 You tell him to land that plane. That's an order. 106 00:11:15,593 --> 00:11:17,678 Ghost Rider, you are instructed to land. 107 00:11:17,762 --> 00:11:19,221 Land immediately. 108 00:11:24,226 --> 00:11:26,729 Any of you boys seen an aircraft carrier around here? 109 00:11:28,105 --> 00:11:29,815 Mav, we got a little problem up here. 110 00:11:29,899 --> 00:11:33,194 That MiG really screwed him up. I don't think he can make it back. 111 00:11:36,405 --> 00:11:39,492 You're okay, Cougar. Just stay on my wing, 112 00:11:39,784 --> 00:11:41,327 I'll take you all the way in. 113 00:11:41,577 --> 00:11:42,870 Just stay with me. 114 00:11:57,802 --> 00:12:00,596 Easy, Cougar. Just a walk in the park, buddy. 115 00:12:02,223 --> 00:12:05,184 You're a little low. You're a little low, Coug. 116 00:12:06,602 --> 00:12:08,187 Come on, buddy, pull up. 117 00:12:09,897 --> 00:12:11,399 Pull up, Cougar. 118 00:12:12,733 --> 00:12:15,069 That's it. Almost there. 119 00:12:16,529 --> 00:12:18,322 Cougar, you're well below glide path, 120 00:12:18,406 --> 00:12:20,574 three-quarters of a mile. Call the ball. 121 00:12:21,909 --> 00:12:23,369 Roger, ball. 122 00:12:33,546 --> 00:12:34,839 We're too low, Cougar. 123 00:12:34,922 --> 00:12:36,382 We're too low, Cougar. 124 00:12:36,757 --> 00:12:39,260 Increase power. Some more power! 125 00:12:39,343 --> 00:12:41,429 Higher! Higher! Higher, damn it! 126 00:12:51,772 --> 00:12:53,023 Come in. 127 00:12:55,776 --> 00:12:56,777 Sir. 128 00:12:57,653 --> 00:12:59,613 Cougar, you should be in sickbay. What's on your mind? 129 00:13:00,364 --> 00:13:01,782 My wife and kid, sir. 130 00:13:02,658 --> 00:13:05,077 I almost orphaned him today, and I've never even seen him. 131 00:13:08,122 --> 00:13:10,541 I don't know what happened up there, but I was so scared. 132 00:13:10,624 --> 00:13:14,253 - Come on, we've seen this before. - No, sir. 133 00:13:15,754 --> 00:13:17,298 I'm holding on too tight. 134 00:13:17,673 --> 00:13:19,133 I've lost the edge. 135 00:13:20,134 --> 00:13:21,427 I'm sorry, sir. 136 00:13:23,387 --> 00:13:24,722 I'm sorry. 137 00:13:31,312 --> 00:13:32,563 Cougar. 138 00:13:35,274 --> 00:13:36,942 Thanks, Maverick. 139 00:13:39,528 --> 00:13:41,447 Maverick, Goose, come in here. 140 00:13:41,989 --> 00:13:44,617 - What the hell's going on? - I don't know. 141 00:13:45,826 --> 00:13:46,952 Shit. 142 00:13:51,290 --> 00:13:54,084 Maverick, you just did an incredibly brave thing. 143 00:13:57,505 --> 00:14:00,132 What you should have done was land your plane. 144 00:14:00,216 --> 00:14:02,718 You don't own that plane, the taxpayers do. 145 00:14:02,885 --> 00:14:06,013 Son, your ego is writing checks your body can't cash. 146 00:14:06,180 --> 00:14:07,556 You've been busted. 147 00:14:07,640 --> 00:14:10,893 You lost your qualifications as section leader three times. 148 00:14:11,060 --> 00:14:13,312 Put in hack twice by me. 149 00:14:13,687 --> 00:14:15,689 With a history of high-speed passes 150 00:14:15,773 --> 00:14:18,108 over five air-control towers 151 00:14:18,192 --> 00:14:19,944 and one admiral's daughter. 152 00:14:20,361 --> 00:14:21,529 Penny Benjamin? 153 00:14:22,363 --> 00:14:23,531 And you, asshole. 154 00:14:24,198 --> 00:14:25,533 You're lucky to be here. 155 00:14:25,616 --> 00:14:26,909 Thank you, sir. 156 00:14:27,326 --> 00:14:28,327 And let's not bullshit, Maverick, 157 00:14:28,410 --> 00:14:30,871 your family name ain't the best in the Navy. 158 00:14:31,080 --> 00:14:33,916 You need to be doing it better and cleaner than the other guy. 159 00:14:33,999 --> 00:14:35,209 Now, what is it with you? 160 00:14:35,834 --> 00:14:38,963 Just wanna serve my country, be the best fighter pilot in the Navy, sir! 161 00:14:39,046 --> 00:14:40,631 Don't screw around with me, Maverick. 162 00:14:40,881 --> 00:14:42,800 You're a hell of an instinctive pilot. 163 00:14:42,883 --> 00:14:44,176 Maybe too good. 164 00:14:44,385 --> 00:14:46,136 I'd like to bust your butt, but I can't. 165 00:14:46,220 --> 00:14:48,013 I got another problem here. 166 00:14:48,973 --> 00:14:51,767 I gotta send somebody from this squadron to Miramar. 167 00:14:52,685 --> 00:14:53,644 I gotta do something here. 168 00:14:53,727 --> 00:14:55,688 I still can't believe it. 169 00:14:56,355 --> 00:14:57,815 I gotta give you your dream shot. 170 00:14:57,898 --> 00:14:59,900 I'm gonna send you up against the best. 171 00:15:00,234 --> 00:15:01,735 You two characters 172 00:15:02,444 --> 00:15:03,904 are going to Top Gun. 173 00:15:05,531 --> 00:15:08,909 For five weeks, you're gonna fly against the best fighter pilots in the world. 174 00:15:09,243 --> 00:15:11,453 You were number two, Cougar was number one. 175 00:15:11,537 --> 00:15:13,372 Cougar lost it, turned in his wings. 176 00:15:14,415 --> 00:15:15,833 You guys are number one. 177 00:15:17,626 --> 00:15:19,086 But you remember one thing. 178 00:15:19,795 --> 00:15:21,630 You screw up just this much, 179 00:15:22,256 --> 00:15:25,926 you'll be flying a cargo plane full of rubber dog shit out of Hong Kong. 180 00:15:26,218 --> 00:15:27,303 Yes, sir! 181 00:15:31,348 --> 00:15:32,516 That is all. 182 00:15:33,267 --> 00:15:35,603 You can tell me about the MiG some other time. 183 00:15:35,728 --> 00:15:36,812 Gentlemen. 184 00:15:37,771 --> 00:15:38,897 Good luck, gentlemen. 185 00:15:38,981 --> 00:15:40,608 - Thank you, sir. - Thank you. 186 00:16:22,983 --> 00:16:25,653 During Korea, the Navy kill ratio was 12-to-1. 187 00:16:26,111 --> 00:16:28,447 We shot down 12 of their jets for every one of ours. 188 00:16:28,989 --> 00:16:31,283 During Vietnam, that ratio fell to 3-to-1. 189 00:16:31,367 --> 00:16:33,243 Our pilots become dependent upon missiles. 190 00:16:33,327 --> 00:16:35,746 They had lost some of their dogfighting skills. 191 00:16:36,246 --> 00:16:38,457 Now Top Gun was created to teach A.C.M. 192 00:16:38,540 --> 00:16:39,958 Air Combat Maneuvering. 193 00:16:40,834 --> 00:16:41,960 Dogfighting. 194 00:16:42,044 --> 00:16:43,587 This gives me a hard-on. 195 00:16:43,671 --> 00:16:46,590 By the end of Vietnam, that ratio was back up to 12-to-1. 196 00:16:46,674 --> 00:16:47,716 Don't tease me. 197 00:16:47,800 --> 00:16:49,051 Blinds, please. 198 00:16:49,718 --> 00:16:50,928 Now I'd like to take this opportunity 199 00:16:51,011 --> 00:16:53,347 to introduce you to our commanding officer at Top Gun. 200 00:16:53,514 --> 00:16:55,891 The very first man to win the Top Gun trophy. 201 00:16:56,058 --> 00:16:59,019 You will not find a finer fighter pilot anywhere in the world. 202 00:16:59,895 --> 00:17:02,523 Commander Mike Metcalf. Callsign, Viper. 203 00:17:03,315 --> 00:17:04,817 Gentlemen. 204 00:17:05,609 --> 00:17:09,988 You are the top one percent of all naval aviators. 205 00:17:12,157 --> 00:17:13,242 The elite. 206 00:17:13,867 --> 00:17:15,703 The best of the best. 207 00:17:16,120 --> 00:17:17,705 We'll make you better. 208 00:17:18,997 --> 00:17:20,958 You'll fly at least two combat missions a day, 209 00:17:21,041 --> 00:17:22,459 attend classes in between 210 00:17:22,543 --> 00:17:24,420 and evaluations of your performance. 211 00:17:24,837 --> 00:17:26,463 Now, on each combat sequence, 212 00:17:26,547 --> 00:17:28,590 you're gonna meet a different challenge. 213 00:17:28,757 --> 00:17:31,510 Every encounter is gonna be much more difficult. 214 00:17:32,052 --> 00:17:33,512 We're gonna teach you to fly the F-14 215 00:17:33,595 --> 00:17:34,680 right to the edge of the envelope, 216 00:17:34,763 --> 00:17:36,432 faster than you've ever flown before 217 00:17:37,057 --> 00:17:38,559 and more dangerous. 218 00:17:39,518 --> 00:17:41,979 Now, we don't make policy here, gentlemen. 219 00:17:42,896 --> 00:17:45,941 Elected officials, civilians do that. 220 00:17:46,024 --> 00:17:48,444 We are the instruments of that policy. 221 00:17:49,278 --> 00:17:53,615 And although we're not at war, we must always act as though we are at war. 222 00:17:53,699 --> 00:17:54,783 What are you doing? 223 00:17:54,867 --> 00:17:56,660 - The tip of the spear... - I'm just wondering... 224 00:17:56,744 --> 00:17:57,745 ...best be sharp. 225 00:17:57,828 --> 00:17:59,121 ...who's the best. 226 00:17:59,204 --> 00:18:01,915 In case some of you wonder who the best is, 227 00:18:01,999 --> 00:18:04,168 they're up here on this plaque on the wall. 228 00:18:04,251 --> 00:18:07,421 The best driver and his RIO from each class has his name on it. 229 00:18:09,882 --> 00:18:13,260 And they have the option to come back here to be Top Gun instructors. 230 00:18:16,096 --> 00:18:18,390 You think your name's gonna be on that plaque? 231 00:18:20,225 --> 00:18:21,268 Yes, sir. 232 00:18:22,102 --> 00:18:24,980 That's pretty arrogant, considering the company you're in. 233 00:18:28,358 --> 00:18:29,568 Yes, sir. 234 00:18:30,778 --> 00:18:32,654 I like that in a pilot. 235 00:18:34,031 --> 00:18:37,409 Just remember, when it's over out there, we're all on the same team. 236 00:18:40,913 --> 00:18:43,207 Gentlemen, this school is about combat. 237 00:18:43,916 --> 00:18:46,126 There are no points for second place. 238 00:18:47,669 --> 00:18:48,670 Dismissed. 239 00:18:48,754 --> 00:18:49,880 Nice going. 240 00:18:53,008 --> 00:18:56,678 The plaque for the alternates is down in the ladies' room. 241 00:19:00,140 --> 00:19:03,143 Oh, Jesus. Oh, you kill me. You really do. 242 00:19:06,230 --> 00:19:08,649 No, no, no, no. There's two O's in "Goose," boys. 243 00:19:17,616 --> 00:19:18,909 Hi. 244 00:19:22,663 --> 00:19:25,165 This is what I call a target-rich environment. 245 00:19:25,541 --> 00:19:27,668 You live your life between your legs, Mav. 246 00:19:28,085 --> 00:19:30,546 Goose, even you could get laid in a place like this. 247 00:19:30,963 --> 00:19:34,049 I'm telling you, I'd be happy to find a girl who'd talk dirty to me. 248 00:19:39,179 --> 00:19:40,138 Mav, 249 00:19:40,222 --> 00:19:41,849 you want to know who the best is? 250 00:19:42,432 --> 00:19:43,851 That's him. Iceman. 251 00:19:45,435 --> 00:19:47,980 That's the way he flies, ice-cold, no mistakes. 252 00:19:48,564 --> 00:19:50,649 Just wears you down. You get bored, frustrated, 253 00:19:50,732 --> 00:19:52,693 do something stupid, and he's got you. 254 00:19:54,444 --> 00:19:55,821 Hey, hey, Slider. 255 00:19:56,697 --> 00:19:58,574 Thought you wanted to be a pilot, man. What happened? 256 00:19:58,907 --> 00:20:00,242 Goose, you're such a dickhead. 257 00:20:00,325 --> 00:20:01,618 Whose butt did you kiss to get in here? 258 00:20:01,702 --> 00:20:03,787 Well, the list is long but distinguished. 259 00:20:03,871 --> 00:20:05,455 Yeah, well, so is my johnson. 260 00:20:05,914 --> 00:20:08,625 - So you're flying with Iceman? - It's Mr. Iceman to you. 261 00:20:08,709 --> 00:20:11,336 - Hey, Mother Goose. How's it going? - Good, Tom. 262 00:20:11,420 --> 00:20:14,089 This is Pete Mitchell. Tom Kazansky. 263 00:20:14,715 --> 00:20:16,717 - Congratulations on Top Gun. - Thank you. 264 00:20:16,884 --> 00:20:18,135 Sorry to hear about Cougar. 265 00:20:18,218 --> 00:20:19,761 He and I were like brothers in flight school. 266 00:20:20,220 --> 00:20:22,389 - He was a good man. - Still is a good man. 267 00:20:22,472 --> 00:20:23,891 Yeah, that's what I meant. 268 00:20:24,975 --> 00:20:27,394 - Thought so. - Say, you need any help? 269 00:20:29,062 --> 00:20:30,230 With what? 270 00:20:30,606 --> 00:20:31,940 You figured it out yet? 271 00:20:33,358 --> 00:20:34,484 What's that? 272 00:20:35,569 --> 00:20:36,737 Who's the best pilot. 273 00:20:37,362 --> 00:20:39,615 No, I think I can figure that one out on my own. 274 00:20:40,782 --> 00:20:41,992 I heard that about you. 275 00:20:42,075 --> 00:20:43,243 You like to work alone. 276 00:20:46,413 --> 00:20:48,540 Mav, you must've soloed under a lucky star? 277 00:20:48,665 --> 00:20:51,251 I mean, first the MiG, and then you guys slide into Cougar's spot. 278 00:20:51,335 --> 00:20:53,837 We didn't slide into Cougar's spot. It was ours, okay? 279 00:20:53,921 --> 00:20:56,590 Yeah, well, some pilots wait their whole career just to see a MiG up close. 280 00:20:57,257 --> 00:20:59,134 Guess you guys are lucky and famous? 281 00:20:59,259 --> 00:21:00,677 No, you mean notorious. 282 00:21:01,762 --> 00:21:02,846 I'll see you later. 283 00:21:03,639 --> 00:21:04,848 You can count on it. 284 00:21:06,224 --> 00:21:07,726 They were abused children. 285 00:21:09,227 --> 00:21:11,980 - We're gonna have a good time. - Always. 286 00:21:15,317 --> 00:21:18,070 Okay, I guess it's my turn, isn't it? 287 00:21:18,153 --> 00:21:20,697 All right, the bet is $20. 288 00:21:20,781 --> 00:21:21,990 - $20. - Right. 289 00:21:22,074 --> 00:21:23,825 You have to have carnal knowledge, 290 00:21:23,909 --> 00:21:25,452 of a lady this time 291 00:21:26,119 --> 00:21:28,205 - on the premises. - On the premises. 292 00:21:30,165 --> 00:21:32,209 Come on, Mav. A bet's a bet. 293 00:21:32,960 --> 00:21:36,088 I don't know, it just... It just doesn't seem fair. 294 00:21:36,171 --> 00:21:37,255 For you, I mean. 295 00:21:37,422 --> 00:21:38,507 But... 296 00:21:39,466 --> 00:21:41,301 ...she's lost that loving feeling. 297 00:21:41,468 --> 00:21:42,511 She's lost... 298 00:21:42,594 --> 00:21:43,887 - No, she hasn't. - Yes, she has. 299 00:21:43,971 --> 00:21:45,722 - She has not lost that... - Goose, she's lost it. 300 00:21:45,806 --> 00:21:46,890 Mav. Come on. 301 00:21:47,641 --> 00:21:50,310 I hate it when she does that. Shit. 302 00:21:55,899 --> 00:21:57,776 - Excuse me, miss. - Hey, hey, hey. 303 00:21:57,859 --> 00:21:59,569 Don't worry, I'll take care of this. 304 00:22:00,362 --> 00:22:04,408 You never close your eyes anymore 305 00:22:04,491 --> 00:22:07,327 When I kiss your lips 306 00:22:08,412 --> 00:22:11,540 There's no tenderness like before 307 00:22:11,623 --> 00:22:15,127 In your fingertips 308 00:22:15,502 --> 00:22:18,505 You're trying hard not to show it 309 00:22:18,588 --> 00:22:20,674 Baby 310 00:22:20,757 --> 00:22:22,718 But, baby 311 00:22:22,801 --> 00:22:26,388 Believe me I know it 312 00:22:26,471 --> 00:22:30,684 You've lost that loving feeling 313 00:22:31,226 --> 00:22:35,188 Whoa, that loving feeling 314 00:22:35,272 --> 00:22:38,358 You've lost that loving feeling 315 00:22:38,442 --> 00:22:42,195 Now it's gone, gone, gone 316 00:22:42,529 --> 00:22:44,656 Whoa, whoa, whoa 317 00:22:44,740 --> 00:22:49,369 Ba-doom, ba-doom ba-doom boom boom ba-doom 318 00:22:49,661 --> 00:22:50,704 Sit down. 319 00:22:50,787 --> 00:22:51,872 Ba-doom ba-doom boom boom Ba-doom, ba-doom... 320 00:22:51,955 --> 00:22:53,331 Thank you. 321 00:22:53,874 --> 00:22:55,000 Baby, baby 322 00:22:55,083 --> 00:22:58,879 I get down on my knees for you 323 00:22:58,962 --> 00:23:00,756 Ba-doom, ba-doom Ba-doom boom boom 324 00:23:00,839 --> 00:23:02,632 I love that song. 325 00:23:02,716 --> 00:23:04,259 I've never seen that approach. 326 00:23:04,342 --> 00:23:05,802 If you would only love me... 327 00:23:05,886 --> 00:23:07,554 How long have you two been doing this act? 328 00:23:07,637 --> 00:23:09,431 Oh, I don't know, since... 329 00:23:09,556 --> 00:23:11,725 - Puberty? - Right, puberty. 330 00:23:12,851 --> 00:23:15,103 - I'm Charlotte Blackwood. - I'm Maverick. 331 00:23:15,520 --> 00:23:16,521 Maverick? 332 00:23:17,522 --> 00:23:19,441 Did your mother not like you or something? 333 00:23:19,524 --> 00:23:21,234 No, it's my callsign. 334 00:23:21,693 --> 00:23:24,696 - You're a pilot. - That's right, a naval aviator. 335 00:23:25,322 --> 00:23:26,323 Oh. 336 00:23:26,406 --> 00:23:29,201 No, actually, we've only done this, twice. 337 00:23:29,284 --> 00:23:30,786 Oh, how'd you do? 338 00:23:32,079 --> 00:23:34,498 Crashed and burned on the first one. It wasn't pretty. 339 00:23:35,916 --> 00:23:38,043 - And second? - I don't know. I'll tell you tomorrow. 340 00:23:38,126 --> 00:23:40,045 But it's looking good so far. 341 00:23:43,423 --> 00:23:45,175 Well, uh, Maverick, 342 00:23:45,675 --> 00:23:48,762 my friend's just arrived, so it's been great talking to you. 343 00:23:49,096 --> 00:23:50,263 - Perry. - Hi. 344 00:23:50,347 --> 00:23:51,515 Hi. Here you go. 345 00:23:51,598 --> 00:23:54,017 Oh, I'll be with you in just a second, okay? 346 00:23:56,186 --> 00:23:59,731 Listen, can I ask you a personal question? 347 00:24:00,357 --> 00:24:01,608 That depends. 348 00:24:03,026 --> 00:24:05,987 Are you a good pilot? 349 00:24:07,114 --> 00:24:08,490 I can hold my own. 350 00:24:09,116 --> 00:24:10,117 Great. 351 00:24:11,284 --> 00:24:14,788 Then I won't have to worry about you making your living as a singer. 352 00:24:21,795 --> 00:24:24,631 I'm gonna need a beer to put these flames out. Yo! 353 00:24:25,757 --> 00:24:28,009 Great, Mav. Real slick. 354 00:24:52,409 --> 00:24:55,829 - It was a long cruise, was it, sailor? - It was too long. 355 00:24:56,705 --> 00:25:00,000 What did you wanna do, just drop right down on the tile and go for it? 356 00:25:00,750 --> 00:25:02,878 No, I actually had... 357 00:25:02,961 --> 00:25:04,671 Had this counter in mind. 358 00:25:05,630 --> 00:25:08,091 Great, that would be very, very comfortable. Yeah. 359 00:25:08,175 --> 00:25:09,467 It could be. 360 00:25:12,470 --> 00:25:15,140 Actually, I came in here to save you from 361 00:25:15,849 --> 00:25:18,685 making a big mistake with that older guy. 362 00:25:19,352 --> 00:25:20,353 Really? 363 00:25:21,479 --> 00:25:25,192 So I could go on to a bigger one with a young guy like yourself? 364 00:25:27,694 --> 00:25:28,695 Maybe. 365 00:25:29,738 --> 00:25:30,739 No? 366 00:25:30,822 --> 00:25:33,033 I've gotta be at work very early in the morning. 367 00:25:33,116 --> 00:25:34,367 Then what are you doing here? 368 00:25:36,244 --> 00:25:37,871 Your friend was magnificent. 369 00:25:43,668 --> 00:25:45,503 Nah. 370 00:25:47,214 --> 00:25:50,759 Now, you'll also be trained and evaluated by a few civilian specialists. 371 00:25:51,259 --> 00:25:53,553 The civilians are here because they are our very best source 372 00:25:53,637 --> 00:25:55,388 of information on enemy aircraft. 373 00:25:56,056 --> 00:25:58,308 One of the most qualified is our TAGREP, 374 00:25:58,391 --> 00:25:59,809 callsign, Charlie. 375 00:25:59,893 --> 00:26:02,062 She has a Ph.D. in astrophysics, 376 00:26:02,145 --> 00:26:03,813 and she's also a civilian contractor, 377 00:26:03,897 --> 00:26:05,565 so you do not salute her. 378 00:26:05,649 --> 00:26:06,775 But you better listen to her, 379 00:26:06,858 --> 00:26:09,236 because the Pentagon listens to her about your proficiency. 380 00:26:09,527 --> 00:26:11,279 - It's all yours, Charlie. - Thank you. 381 00:26:13,281 --> 00:26:14,282 Hello. 382 00:26:14,407 --> 00:26:17,619 We will be dealing with F-5s and A-4s 383 00:26:17,702 --> 00:26:19,246 as our MiG simulators. 384 00:26:19,496 --> 00:26:21,539 Now, then, as most of you know, 385 00:26:21,790 --> 00:26:24,417 the F-5 doesn't have the thrust-to-weight ratio 386 00:26:24,501 --> 00:26:26,002 that the MiG-28 has. 387 00:26:26,670 --> 00:26:29,047 And it doesn't bleed energy below 300 knots, 388 00:26:29,130 --> 00:26:30,465 like the MiG-28. 389 00:26:30,590 --> 00:26:31,716 However, 390 00:26:32,092 --> 00:26:36,221 the MiG-28 does have a problem with its inverted flight tanks. 391 00:26:36,596 --> 00:26:39,182 It won't do a negative-G pushover. 392 00:26:39,266 --> 00:26:41,059 - The latest intelligence... - Are you gonna tell her? 393 00:26:41,142 --> 00:26:42,894 - ...tells us that the most it will do... - Nothing. 394 00:26:42,978 --> 00:26:44,688 ...is one negative... 395 00:26:45,730 --> 00:26:47,315 Excuse me, lieutenant. 396 00:26:48,108 --> 00:26:49,484 Is there something wrong? 397 00:26:49,567 --> 00:26:52,195 Yes, ma'am, the data on the MiG is inaccurate. 398 00:26:53,822 --> 00:26:55,240 How's that, lieutenant? 399 00:26:56,116 --> 00:26:57,951 Well, I just happened to see a MiG-28 do... 400 00:26:58,034 --> 00:26:59,369 We, we. 401 00:26:59,452 --> 00:27:00,704 Sorry, Goose. 402 00:27:00,787 --> 00:27:04,958 We happened to see a MiG-28 do a four-G negative dive. 403 00:27:06,209 --> 00:27:07,961 Where did you see this? 404 00:27:09,087 --> 00:27:10,213 That's classified. 405 00:27:10,380 --> 00:27:11,464 It's what? 406 00:27:12,090 --> 00:27:13,466 It's classified. 407 00:27:13,967 --> 00:27:15,593 I could tell you, but then I'd have to kill you. 408 00:27:15,677 --> 00:27:18,346 Lieutenant, I have top-secret clearance. 409 00:27:18,930 --> 00:27:21,850 The Pentagon sees to it that I know more than you. 410 00:27:23,560 --> 00:27:26,604 Well, ma'am, it doesn't seem so in this case, now, does it? 411 00:27:27,439 --> 00:27:28,815 So, lieutenant, 412 00:27:29,524 --> 00:27:31,484 where exactly were you? 413 00:27:32,819 --> 00:27:34,696 - Well, we... - Thank you. 414 00:27:35,071 --> 00:27:37,574 ...started up on his 6 when he pulled through the clouds, 415 00:27:37,657 --> 00:27:38,742 and then I moved in above him. 416 00:27:38,825 --> 00:27:40,785 Well, if you were directly above him, 417 00:27:40,869 --> 00:27:42,495 how could you see him? 418 00:27:43,204 --> 00:27:44,414 Because I was inverted. 419 00:27:44,497 --> 00:27:45,707 Bullshit. 420 00:27:47,208 --> 00:27:49,210 No, he was, man. It was a really great move. 421 00:27:49,294 --> 00:27:50,920 He was inverted. 422 00:27:51,838 --> 00:27:53,506 You were in a four-G 423 00:27:53,923 --> 00:27:56,426 inverted dive with a MiG-28? 424 00:27:56,801 --> 00:27:59,554 - Yes, ma'am. - At what range? 425 00:27:59,637 --> 00:28:01,598 No. About two meters. 426 00:28:01,681 --> 00:28:03,600 It was actually about one and a half, I think. 427 00:28:03,725 --> 00:28:05,518 It was one and a half. I've got a great Polaroid of it. 428 00:28:05,602 --> 00:28:06,853 He's right there. It must be one and a half. 429 00:28:06,936 --> 00:28:07,979 It was a nice picture. 430 00:28:08,063 --> 00:28:09,105 Lieutenant. 431 00:28:09,189 --> 00:28:10,190 Thanks, I like my pictures. 432 00:28:12,025 --> 00:28:13,610 What were you doing there? 433 00:28:14,819 --> 00:28:17,030 - Communicating. - Communicating. 434 00:28:17,489 --> 00:28:20,158 Keeping up foreign relations. I was, 435 00:28:20,533 --> 00:28:22,369 you know, giving him the bird. 436 00:28:24,037 --> 00:28:26,748 - You know, the finger. - Yes, I know the finger, Goose. 437 00:28:26,915 --> 00:28:29,292 I'm sorry, I hate it when it does that. I'm sorry. 438 00:28:30,668 --> 00:28:31,753 Excuse me. 439 00:28:33,046 --> 00:28:34,339 So you're the one. 440 00:28:35,382 --> 00:28:36,508 Yes, ma'am. 441 00:28:37,842 --> 00:28:39,886 All right, gentlemen, we have a hop to take. 442 00:28:40,720 --> 00:28:42,555 The hard deck on this hop will be 10,000 feet. 443 00:28:42,639 --> 00:28:44,516 There'll be no engagement below that. 444 00:28:45,308 --> 00:28:46,559 Move it! 445 00:28:48,311 --> 00:28:49,896 ...disappear like that. 446 00:28:51,564 --> 00:28:52,857 Lieutenant. 447 00:28:54,859 --> 00:28:56,569 Okay, well, don't be late again. 448 00:28:56,694 --> 00:28:58,196 - You look great, honey. - Thanks, dear. 449 00:28:58,405 --> 00:28:59,697 See you in preflight. 450 00:29:00,198 --> 00:29:02,117 Lieutenant, why didn't you tell me 451 00:29:02,200 --> 00:29:04,160 that you were a famous MiG insulter? 452 00:29:04,619 --> 00:29:07,872 - Would it have made any difference? - Not in the ladies' room, no. 453 00:29:08,456 --> 00:29:09,874 And what would've? 454 00:29:10,417 --> 00:29:12,001 I'm an instructor at this school. 455 00:29:12,085 --> 00:29:14,587 I see 20 new hotshots every eight weeks. 456 00:29:14,671 --> 00:29:16,714 Now, I'm sure you can figure that out. 457 00:29:17,340 --> 00:29:18,716 Look, lieutenant. 458 00:29:19,759 --> 00:29:22,637 I'd just really like to hear about the MiG sometime. 459 00:29:23,721 --> 00:29:25,598 You've got security clearance. 460 00:29:26,391 --> 00:29:28,143 You can read about it. 461 00:29:33,773 --> 00:29:35,024 Maverick. 462 00:29:36,901 --> 00:29:38,194 I'm curious. 463 00:29:39,404 --> 00:29:42,532 Who was covering Cougar 464 00:29:42,657 --> 00:29:45,076 while you were showboating with this MiG? 465 00:29:45,910 --> 00:29:47,704 Cougar was doing just fine. 466 00:29:48,455 --> 00:29:49,456 Uh-huh. 467 00:29:50,039 --> 00:29:51,708 Gentlemen, this is your first hop. 468 00:29:51,791 --> 00:29:53,126 The jets you are flying against 469 00:29:53,209 --> 00:29:55,587 are smaller, faster and more maneuverable, 470 00:29:55,670 --> 00:29:56,880 just like the enemy MiGs. 471 00:29:56,963 --> 00:29:59,799 The clock is ticking, and as of now, we are keeping score. 472 00:30:00,842 --> 00:30:02,260 I lost him, Goose. 473 00:30:04,387 --> 00:30:05,805 Show me what you got, kid. 474 00:30:06,806 --> 00:30:09,184 - I lost him. - I'm looking, I'm looking. 475 00:30:11,644 --> 00:30:13,688 I got him, I got him. He's on our tail, coming hard. 476 00:30:13,771 --> 00:30:16,232 Yeah, I got him. I got him. Here we go. 477 00:30:29,162 --> 00:30:31,539 - All right, talk to me, Goose. - He's still back there. 478 00:30:31,623 --> 00:30:33,333 He's closing in on us. He's closing fast. 479 00:30:34,250 --> 00:30:36,336 You can run, kid, but you can't hide. 480 00:30:40,715 --> 00:30:43,468 Come on, Jester. Let's see if I can give you a run for your money here. 481 00:30:49,849 --> 00:30:51,351 Watch the mountains. 482 00:31:01,861 --> 00:31:03,821 I still got him. He's still back there. 483 00:31:03,905 --> 00:31:05,949 Come on, Mav. Do some of that pilot shit. 484 00:31:06,032 --> 00:31:07,408 Yeah, I got him. 485 00:31:17,502 --> 00:31:19,170 Come on, bring it right. 486 00:31:20,380 --> 00:31:22,048 Goose, I've had about enough of this shit. 487 00:31:24,175 --> 00:31:26,052 I'm gonna hit the brakes, he'll fly right by. 488 00:31:26,135 --> 00:31:27,679 Okay, you're mine. 489 00:31:35,979 --> 00:31:37,230 Jesus Christ. 490 00:31:40,567 --> 00:31:42,402 Let's see what you've got now, Jester. 491 00:31:42,652 --> 00:31:44,904 Okay, Mav, let's turn and burn. 492 00:32:02,922 --> 00:32:04,591 He's going vertical, so am I. 493 00:32:04,674 --> 00:32:06,926 We're going ballistic, Mav. Go get him. 494 00:32:16,477 --> 00:32:17,520 He's going for the hard deck. 495 00:32:17,604 --> 00:32:19,731 Let's get down there first and nail him, Mav. 496 00:32:19,814 --> 00:32:21,816 No way, Jester. You're mine. 497 00:32:38,833 --> 00:32:40,084 I got you now. 498 00:32:43,630 --> 00:32:44,881 Jester's dead. 499 00:32:45,632 --> 00:32:47,634 Jester's dead. 500 00:32:50,470 --> 00:32:53,264 Get your butts above the hard deck and return to base immediately. 501 00:32:57,226 --> 00:32:58,811 Yes, sir. 502 00:33:05,026 --> 00:33:07,779 Tower, this is Ghost Rider requesting a flyby. 503 00:33:08,946 --> 00:33:11,115 Negative, Ghost Rider, the pattern is full. 504 00:33:11,324 --> 00:33:13,534 No. No, Mav. This is not a good idea. 505 00:33:14,118 --> 00:33:16,996 Sorry, Goose but it's time to buzz the tower. 506 00:33:28,383 --> 00:33:30,885 Goddamn son of a bitch. 507 00:33:35,765 --> 00:33:37,350 Great balls of fire! 508 00:33:40,645 --> 00:33:41,771 Jester's dead. 509 00:33:41,854 --> 00:33:43,981 You won? That's bullshit. 510 00:33:44,065 --> 00:33:46,693 - Didn't everybody? - Hell, no, man, we got our butts kicked. 511 00:33:47,110 --> 00:33:50,071 Thirty seconds. We went like this, he went like that. 512 00:33:50,238 --> 00:33:51,989 I said to Hollywood, "Where'd he go?" 513 00:33:52,073 --> 00:33:54,867 Hollywood just said, "Where'd who go?" 514 00:33:55,201 --> 00:33:57,829 Yeah, and he's laughing at us, right on the radio. He's laughing at us. 515 00:33:57,912 --> 00:33:59,580 No, it's me laughing, dickhead. 516 00:33:59,664 --> 00:34:00,665 We won. 517 00:34:00,748 --> 00:34:01,791 - All right! - All right! 518 00:34:01,874 --> 00:34:03,042 - All right. - All right. 519 00:34:03,126 --> 00:34:04,502 They won too, man. 520 00:34:05,044 --> 00:34:06,045 That's not what I heard. 521 00:34:06,129 --> 00:34:09,048 - No, we did, we got Jester. - No, no. 522 00:34:09,132 --> 00:34:10,466 Below the hard deck does not count. 523 00:34:10,550 --> 00:34:11,801 Hard deck, my ass. 524 00:34:11,884 --> 00:34:13,469 We nailed that son of a bitch. 525 00:34:13,553 --> 00:34:14,971 You guys really are cowboys. 526 00:34:15,054 --> 00:34:16,931 What's your problem, Kazansky? 527 00:34:18,850 --> 00:34:20,268 You're everyone's problem. 528 00:34:20,935 --> 00:34:23,271 That's because every time you go up in the air, you're unsafe. 529 00:34:23,771 --> 00:34:25,314 I don't like you because you're dangerous. 530 00:34:25,398 --> 00:34:26,691 That's right. 531 00:34:27,442 --> 00:34:29,235 Iceman. 532 00:34:30,069 --> 00:34:31,404 I am dangerous. 533 00:34:34,407 --> 00:34:35,575 Maverick. 534 00:34:36,242 --> 00:34:37,827 You and Goose get your butts out of that flight gear 535 00:34:37,910 --> 00:34:39,537 and up to Viper's office now. 536 00:34:43,499 --> 00:34:45,084 Remember, boys, 537 00:34:45,168 --> 00:34:46,919 no points for second place. 538 00:34:48,087 --> 00:34:50,089 - You're a lot brighter than you look. - Oh, you shut up, okay? 539 00:34:50,214 --> 00:34:52,216 - Don't worry. Goose, don't worry. - Okay, I will. 540 00:34:52,425 --> 00:34:55,261 Two of your snot-nosed jockeys did a flyby on my tower 541 00:34:55,344 --> 00:34:56,721 at over 400 knots! 542 00:34:57,013 --> 00:35:00,016 I want somebody's butt. I want it now. I've had it. 543 00:35:00,600 --> 00:35:03,102 - Oh! - God damn it! 544 00:35:03,186 --> 00:35:04,687 That's twice. 545 00:35:04,771 --> 00:35:06,189 I want some butts! 546 00:35:07,899 --> 00:35:10,443 Well, that'll just about cover the flybys. 547 00:35:11,778 --> 00:35:13,112 Follow me. 548 00:35:17,617 --> 00:35:18,993 Gentlemen. 549 00:35:20,828 --> 00:35:23,080 You had a hell of a first day. 550 00:35:26,375 --> 00:35:29,253 The hard deck for this hop was 10,000 feet. 551 00:35:29,796 --> 00:35:31,547 You knew it, you broke it. 552 00:35:32,131 --> 00:35:33,841 You followed Commander Heatherly below 553 00:35:33,925 --> 00:35:36,469 after he lost sight of you and called no joy. 554 00:35:38,596 --> 00:35:40,640 - Why? - Sir! 555 00:35:41,390 --> 00:35:44,227 I had Commander Heatherly in my sights. 556 00:35:45,186 --> 00:35:46,521 He saw me move in for the kill. 557 00:35:46,604 --> 00:35:49,273 He then proceeded below the hard deck. 558 00:35:49,982 --> 00:35:52,985 We weren't below 10,000 for more than a few seconds. 559 00:35:53,486 --> 00:35:54,695 I had the shot, 560 00:35:54,779 --> 00:35:57,573 there was no danger, so I took it. 561 00:35:58,699 --> 00:35:59,867 You took it. 562 00:36:00,535 --> 00:36:02,745 And broke a major rule of engagement. 563 00:36:03,746 --> 00:36:04,914 Then you broke another one 564 00:36:04,997 --> 00:36:06,958 with that circus-stunt flyby. 565 00:36:09,752 --> 00:36:11,420 Lieutenant Mitchell. 566 00:36:11,504 --> 00:36:13,881 Top Gun rules of engagement exist for your safety 567 00:36:13,965 --> 00:36:15,341 and for that of your team. 568 00:36:15,508 --> 00:36:17,510 They are not flexible, nor am I. 569 00:36:18,803 --> 00:36:21,556 Either obey them or you're history. Is that clear? 570 00:36:23,891 --> 00:36:24,934 Yes, sir! 571 00:36:33,901 --> 00:36:35,027 Dismissed. 572 00:36:40,700 --> 00:36:42,743 I really enjoyed that, Mav, thanks a lot. 573 00:36:43,411 --> 00:36:44,745 Holy shit. 574 00:36:49,625 --> 00:36:51,544 Maybe I could learn how to be a truck driver. 575 00:36:51,919 --> 00:36:54,088 Mav, you have the number of that truck-driving school we saw on TV? 576 00:36:54,171 --> 00:36:55,590 Truck Master, I think it is. 577 00:36:55,965 --> 00:36:57,216 I might need that. 578 00:36:58,050 --> 00:37:00,011 His fitness report says it all. 579 00:37:00,344 --> 00:37:01,721 He's a wild card. 580 00:37:02,388 --> 00:37:03,389 Flies by the seat of his pants. 581 00:37:03,472 --> 00:37:04,724 Completely unpredictable. 582 00:37:06,142 --> 00:37:07,685 He got you, didn't he? 583 00:37:09,520 --> 00:37:10,521 Yeah. 584 00:37:11,022 --> 00:37:12,148 Maverick. 585 00:37:13,983 --> 00:37:15,401 I flew with his old man. 586 00:37:19,572 --> 00:37:20,990 Tell me one thing. 587 00:37:21,866 --> 00:37:24,160 If you had to go into battle, would you want him with you? 588 00:37:24,243 --> 00:37:25,453 I don't know. 589 00:37:26,203 --> 00:37:27,413 I just don't know. 590 00:37:40,384 --> 00:37:43,346 - You still awake? - Yeah. 591 00:37:46,432 --> 00:37:47,558 What's up? 592 00:37:48,601 --> 00:37:49,769 Can't sleep. 593 00:37:51,812 --> 00:37:54,148 You know, when I first realized that we were going to Top Gun, 594 00:37:54,231 --> 00:37:56,442 all I could think about was getting that trophy. 595 00:37:58,402 --> 00:38:00,905 I gotta be straight with you, Mav. 596 00:38:02,114 --> 00:38:04,283 Right now, I just hope we graduate. 597 00:38:06,452 --> 00:38:07,536 I got a family to think about. 598 00:38:07,620 --> 00:38:09,288 I can't afford to blow this. 599 00:38:13,542 --> 00:38:17,171 Yeah, I guess that flyby wasn't such a big hit, huh? 600 00:38:21,342 --> 00:38:23,552 Look, man, I know it's tough for you. 601 00:38:24,136 --> 00:38:25,179 They wouldn't let you in the academy 602 00:38:25,262 --> 00:38:27,014 because you're Duke Mitchell's kid and 603 00:38:27,932 --> 00:38:29,892 you have to live with that reputation. 604 00:38:30,309 --> 00:38:31,936 But it's like every time we go up there, 605 00:38:32,019 --> 00:38:34,146 it's like you're flying against a ghost. 606 00:38:36,232 --> 00:38:38,025 It makes me nervous. 607 00:38:42,947 --> 00:38:44,532 You're the only family I've got. 608 00:38:45,658 --> 00:38:47,702 I'm not gonna let you down. I promise you. 609 00:38:57,878 --> 00:38:59,130 Get out of here. 610 00:39:16,355 --> 00:39:19,150 A rolling reversal would work well in that situation. 611 00:39:21,694 --> 00:39:24,822 But if I reversed on a hard cross, I could immediately go to guns on them. 612 00:39:24,905 --> 00:39:27,033 Yeah, but at that speed, it's too fast. 613 00:39:28,534 --> 00:39:30,202 It's a little bit too aggressive. 614 00:39:31,537 --> 00:39:32,955 Too aggressive. 615 00:39:35,249 --> 00:39:36,500 Yeah, I guess when I see something, 616 00:39:36,584 --> 00:39:37,835 I go right after it. 617 00:39:39,962 --> 00:39:41,839 You didn't tell me who you were the other night. 618 00:39:42,381 --> 00:39:44,508 You didn't give me a chance, did you? 619 00:39:45,176 --> 00:39:46,552 You deserved it. 620 00:39:47,845 --> 00:39:48,846 I know. 621 00:39:49,430 --> 00:39:50,556 But 622 00:39:51,140 --> 00:39:52,600 you were tempted 623 00:39:53,684 --> 00:39:55,394 to ask me out for dinner. 624 00:39:56,479 --> 00:39:58,147 - No. - No? 625 00:39:58,230 --> 00:39:59,231 No. 626 00:39:59,648 --> 00:40:01,275 I don't date students. 627 00:40:10,910 --> 00:40:12,912 I can see it's dangerous for you. 628 00:40:13,454 --> 00:40:15,247 But if the government trusts me, 629 00:40:16,916 --> 00:40:18,709 maybe you could. 630 00:40:25,800 --> 00:40:28,260 It takes a lot more than just fancy flying. 631 00:40:42,525 --> 00:40:44,443 Crash and burn, huh, Mav? 632 00:40:48,656 --> 00:40:49,657 Slider, 633 00:40:53,035 --> 00:40:54,161 you stink. 634 00:41:04,588 --> 00:41:05,589 Let's go. 635 00:41:05,673 --> 00:41:07,133 Okay, Ice, yeah. 636 00:41:09,301 --> 00:41:10,302 All set. 637 00:41:11,971 --> 00:41:13,389 Yeah. Yeah, yeah. 638 00:41:13,472 --> 00:41:14,598 Back up, back up. 639 00:41:18,269 --> 00:41:19,311 Here it comes. 640 00:41:20,271 --> 00:41:21,230 That's good. 641 00:41:21,313 --> 00:41:22,356 Come on. 642 00:41:23,691 --> 00:41:24,692 Let's go, now. 643 00:41:35,161 --> 00:41:37,246 Come on, Mav, let's get them. 644 00:41:38,164 --> 00:41:39,790 Those guys are animals. 645 00:41:43,836 --> 00:41:45,004 Let's go! 646 00:41:46,172 --> 00:41:47,173 Go! 647 00:41:47,381 --> 00:41:48,674 Oh, good serve, good serve. 648 00:41:55,306 --> 00:41:56,348 All right! 649 00:41:57,516 --> 00:41:58,517 Yes! 650 00:42:00,102 --> 00:42:01,145 Yeah! 651 00:42:12,865 --> 00:42:14,283 That's game. 652 00:42:15,701 --> 00:42:18,537 Okay. Fake block. Stay down. We'll just take them. 653 00:42:18,621 --> 00:42:19,788 Okay. 654 00:42:22,291 --> 00:42:24,460 Come on, where you guys going? You walking away? 655 00:42:24,543 --> 00:42:26,378 We won, we won. Come on! 656 00:42:26,462 --> 00:42:28,047 Mav. Mav. Come on, man. 657 00:42:28,631 --> 00:42:29,840 Just one more game. That evens it up. 658 00:42:29,924 --> 00:42:31,467 - Come on, we can take them. - No. 659 00:42:31,550 --> 00:42:32,593 No, we can, we got it. 660 00:42:32,676 --> 00:42:34,220 I got some things I gotta take care of. 661 00:42:34,303 --> 00:42:36,096 Take care of? Just one more game. 662 00:42:36,764 --> 00:42:38,140 Please? For me? 663 00:42:38,224 --> 00:42:39,225 - I'm sorry. - You're sorry. 664 00:42:39,308 --> 00:42:40,351 - Come on. - Come on! 665 00:42:40,434 --> 00:42:41,977 - Mother Goose, you pussy! - For me? 666 00:43:15,052 --> 00:43:16,220 Damn it. 667 00:43:28,691 --> 00:43:29,817 Lieutenant? 668 00:43:34,738 --> 00:43:37,658 - Yeah... - What, no singing? 669 00:43:39,201 --> 00:43:42,579 - Look, I'm... I'm... - No apologies. 670 00:43:50,963 --> 00:43:51,964 If you don't mind, I'm... 671 00:43:52,047 --> 00:43:53,340 I'm gonna just take a quick shower 672 00:43:53,424 --> 00:43:55,926 while you're finishing up here. 673 00:43:57,803 --> 00:43:59,430 Yeah, I do mind. 674 00:44:00,889 --> 00:44:02,433 I'm hungry. 675 00:44:05,686 --> 00:44:06,812 And then 676 00:44:07,479 --> 00:44:08,981 I thought about it. 677 00:44:09,690 --> 00:44:10,858 I thought, 678 00:44:12,192 --> 00:44:14,403 "You know, Charlie, he's a smart guy. 679 00:44:15,487 --> 00:44:17,781 "Why don't you just tell him why you've got him here." 680 00:44:19,450 --> 00:44:20,659 Well? 681 00:44:22,036 --> 00:44:23,537 It's the MiG. 682 00:44:27,708 --> 00:44:28,709 The MiG. 683 00:44:29,793 --> 00:44:32,755 You're the only pilot who's been up against a MiG-28. 684 00:44:36,050 --> 00:44:37,718 I'm trying for this big promotion at work, 685 00:44:37,801 --> 00:44:39,970 and if I get it, I'm not gonna be here much longer. 686 00:44:41,680 --> 00:44:44,058 It seems to me you've got it all figured out. 687 00:44:44,516 --> 00:44:45,976 Yeah. 688 00:44:47,478 --> 00:44:49,396 Except you did forget the wine. 689 00:44:50,606 --> 00:44:51,690 Oh. 690 00:44:52,691 --> 00:44:54,360 Sorry. 691 00:44:55,486 --> 00:44:57,071 You always get what you want? 692 00:44:57,279 --> 00:44:58,572 No, not always. 693 00:44:59,782 --> 00:45:01,283 Yeah, maybe. 694 00:45:01,367 --> 00:45:03,077 Then relax about the MiG. 695 00:45:18,759 --> 00:45:19,885 This music. 696 00:45:22,721 --> 00:45:24,098 An old friend? 697 00:45:26,266 --> 00:45:27,309 My folks loved it. 698 00:45:28,644 --> 00:45:30,104 I haven't heard this in years. 699 00:45:32,439 --> 00:45:34,858 My mother used to call down from her room 700 00:45:34,942 --> 00:45:37,653 and have me play this over and over again. 701 00:45:37,736 --> 00:45:39,863 I got so sick of it. 702 00:45:42,324 --> 00:45:43,784 But not her, she... 703 00:45:44,868 --> 00:45:47,579 Just sit up there alone, just listening, hours. 704 00:45:49,206 --> 00:45:50,499 Just listening. 705 00:45:53,085 --> 00:45:56,088 She died shortly after him. 706 00:45:56,672 --> 00:45:57,923 What happened to your father? 707 00:46:04,012 --> 00:46:07,099 I guess I kind of figured, with your security clearance, 708 00:46:07,182 --> 00:46:09,726 you'd know more about him than I do. 709 00:46:11,437 --> 00:46:14,022 - Well, I didn't get that far. - Oh. 710 00:46:16,525 --> 00:46:17,734 Well, it's a big mystery. 711 00:46:19,903 --> 00:46:24,283 He disappeared in an F-4, November 5th, 1965. 712 00:46:27,369 --> 00:46:28,871 The stink of it was, 713 00:46:29,663 --> 00:46:31,582 he screwed up. 714 00:46:32,749 --> 00:46:33,750 No way. 715 00:46:34,960 --> 00:46:36,795 My old man was a great fighter pilot. 716 00:46:41,091 --> 00:46:44,303 But who the hell knows? It's all classified. 717 00:46:47,389 --> 00:46:48,849 Somebody must know. 718 00:46:49,475 --> 00:46:51,477 Yeah, somebody knows everything. 719 00:46:52,394 --> 00:46:54,855 Is that why you're always second best up there? 720 00:46:57,065 --> 00:46:58,358 You are direct, aren't you? 721 00:47:07,910 --> 00:47:09,161 I'm sorry I was late. 722 00:47:11,872 --> 00:47:13,749 I'm sorry for being direct. 723 00:47:14,625 --> 00:47:16,126 No apologies. 724 00:47:18,921 --> 00:47:20,797 This is gonna be complicated. 725 00:47:33,227 --> 00:47:34,728 Where are you going? 726 00:47:36,271 --> 00:47:37,773 I'm gonna take a shower. 727 00:47:42,027 --> 00:47:43,153 Thank you. 728 00:47:44,071 --> 00:47:45,822 I enjoyed being here. 729 00:48:24,152 --> 00:48:27,072 It looks like you need another shower. 730 00:48:29,032 --> 00:48:30,033 Right. 731 00:48:36,748 --> 00:48:38,292 I'm gonna be honest with you. 732 00:48:40,669 --> 00:48:43,755 Your MiG sighting is really important to my work, but... 733 00:48:49,595 --> 00:48:52,306 I don't normally invite students to my house. 734 00:48:53,432 --> 00:48:54,891 You're... 735 00:49:02,774 --> 00:49:05,444 But... Please understand, I still have a job to do. 736 00:49:08,071 --> 00:49:09,072 - Morning. - Sir. 737 00:49:09,156 --> 00:49:10,490 Morning. 738 00:49:32,554 --> 00:49:34,890 I'm glad we got that straight. 739 00:49:53,492 --> 00:49:55,494 I told her how tough it is here. 740 00:49:55,744 --> 00:49:58,622 You know, my ass dragging like an old, tired dog. 741 00:49:58,705 --> 00:50:00,582 I told her that you didn't even have a woman here. 742 00:50:00,666 --> 00:50:01,708 Oh, really. 743 00:50:01,875 --> 00:50:02,918 You know what she said? 744 00:50:03,001 --> 00:50:04,586 Said, "Oh, he probably doesn't have one, 745 00:50:04,670 --> 00:50:05,837 "he's got eight." 746 00:50:13,011 --> 00:50:15,722 - Hi! - Daddy! 747 00:50:21,978 --> 00:50:23,188 So, Maverick, 748 00:50:23,480 --> 00:50:26,775 Goose tells me you're in love with one of your instructors. 749 00:50:26,858 --> 00:50:29,444 - Is that right? - I didn't tell her that. 750 00:50:29,528 --> 00:50:30,987 - Yes, you did. - I... 751 00:50:31,238 --> 00:50:32,698 - Yes, you did. - I can't believe you said that. 752 00:50:32,781 --> 00:50:34,658 - That was a secret. - No. 753 00:50:40,831 --> 00:50:42,999 The bogey has good position right here. 754 00:50:43,083 --> 00:50:44,793 All right, freeze-frame. 755 00:50:45,127 --> 00:50:46,503 Moment of choice. 756 00:50:46,753 --> 00:50:48,547 The F-14 is defensive. 757 00:50:48,839 --> 00:50:50,716 He has a chance to bug out right here. 758 00:50:51,258 --> 00:50:54,469 Better to retire and save your aircraft 759 00:50:55,303 --> 00:50:57,055 than push a bad position. 760 00:50:57,639 --> 00:50:59,558 Charlie, jump in here anytime. 761 00:51:00,142 --> 00:51:02,394 Now, you stay in that diamond another three seconds, 762 00:51:02,811 --> 00:51:05,272 the bogey's gonna blow you out of the sky. 763 00:51:05,355 --> 00:51:08,358 You take a hard right, select zone five, 764 00:51:08,442 --> 00:51:10,402 you can extend an escape. 765 00:51:11,361 --> 00:51:13,530 You made a bad choice. 766 00:51:14,656 --> 00:51:15,782 Charlie. 767 00:51:18,243 --> 00:51:20,954 Aircraft one performs a split S? 768 00:51:21,413 --> 00:51:23,373 That's the last thing you should do. 769 00:51:23,582 --> 00:51:25,250 The MiG's right on your tail. 770 00:51:25,333 --> 00:51:26,877 Freeze there, please. 771 00:51:27,753 --> 00:51:31,047 The MiG has you in his gunsight. What were you thinking at this point? 772 00:51:31,965 --> 00:51:34,050 You don't have time to think up there. 773 00:51:34,134 --> 00:51:35,552 If you think, 774 00:51:35,635 --> 00:51:36,803 you're dead. 775 00:51:36,970 --> 00:51:38,096 Well, that's a big gamble 776 00:51:38,180 --> 00:51:40,390 with a $30 million plane, lieutenant. 777 00:51:47,939 --> 00:51:49,816 Unfortunately, the gamble worked. 778 00:51:49,941 --> 00:51:51,902 The MiG never got a clean shot. 779 00:51:53,195 --> 00:51:55,822 Maverick makes an aggressive vertical move here, 780 00:51:55,906 --> 00:51:59,201 comes over the top, and he defeats the bandit with a missile shot. 781 00:52:00,160 --> 00:52:01,870 The encounter was a victory, 782 00:52:01,995 --> 00:52:06,208 but I think that we've shown it as an example of what not to do. 783 00:52:07,667 --> 00:52:08,794 Next. 784 00:52:09,961 --> 00:52:11,838 Gutsiest move I ever saw, man. 785 00:52:15,926 --> 00:52:20,138 Now, then, this is a perfect example of a textbook maneuver. 786 00:52:33,360 --> 00:52:34,569 Lieutenant. 787 00:52:39,157 --> 00:52:40,659 Maverick. 788 00:52:43,119 --> 00:52:44,204 Lieutenant. 789 00:52:45,705 --> 00:52:47,165 Lieutenant. 790 00:52:47,999 --> 00:52:50,293 My review of your flight performance in the TACTS 791 00:52:50,377 --> 00:52:52,337 was right on, in my professional opinion. 792 00:52:53,171 --> 00:52:54,631 I can't hear you. 793 00:53:15,527 --> 00:53:16,945 Jesus Christ! 794 00:53:17,028 --> 00:53:18,280 And you think I'm reckless! 795 00:53:18,363 --> 00:53:19,447 When I fly, I'll have you know 796 00:53:19,531 --> 00:53:21,992 that my crew and my plane come first! 797 00:53:22,075 --> 00:53:24,494 Well, I'm going to finish my sentence, lieutenant. 798 00:53:24,578 --> 00:53:27,122 My review of your flight performance was right on. 799 00:53:27,205 --> 00:53:28,999 - Is that right? - That is right. 800 00:53:29,291 --> 00:53:30,667 But I held something back. 801 00:53:31,042 --> 00:53:33,044 I see some real genius in your flying, Maverick, 802 00:53:33,128 --> 00:53:34,629 but I can't say that in there. 803 00:53:34,754 --> 00:53:36,631 I was afraid that everyone in that TACTS trailer 804 00:53:36,715 --> 00:53:38,300 would see right through me. 805 00:53:38,633 --> 00:53:41,553 And I just don't want anyone to know that I've fallen for you. 806 00:55:28,034 --> 00:55:29,703 - Hey, Maverick. - Yeah. 807 00:55:29,786 --> 00:55:31,037 You hear about Ice? 808 00:55:31,997 --> 00:55:34,040 - What's that? - He won another one. 809 00:55:34,666 --> 00:55:36,126 - Really? - Yeah. 810 00:55:37,252 --> 00:55:38,628 I feel the need, 811 00:55:39,462 --> 00:55:41,923 - the need for speed. - The need for speed. 812 00:55:46,136 --> 00:55:48,221 Gentlemen, this is hop 19. 813 00:55:48,304 --> 00:55:50,557 Multiple aircraft, multiple bogies. 814 00:55:50,640 --> 00:55:52,267 Your training is half over. 815 00:55:52,350 --> 00:55:55,103 The competition for the Top Gun trophy remains tight. 816 00:55:55,186 --> 00:55:56,521 First place, Iceman. 817 00:55:56,604 --> 00:55:59,065 Second place, Maverick, just two points behind. 818 00:56:00,859 --> 00:56:03,403 There they are. Three miles, left, 10 o'clock. 819 00:56:03,486 --> 00:56:04,446 I don't think they see us yet. 820 00:56:04,529 --> 00:56:05,739 Okay, I see them. 821 00:56:05,905 --> 00:56:08,825 Two A-4s, left 10 o'clock level, continue left turn. 822 00:56:18,126 --> 00:56:20,670 Good morning, gentlemen. The temperature's 110 degrees. 823 00:56:20,754 --> 00:56:22,297 Holy shit, it's Viper. 824 00:56:22,797 --> 00:56:24,424 Viper's up here, great. 825 00:56:24,966 --> 00:56:26,051 Oh, shit. 826 00:56:26,551 --> 00:56:29,721 Great. He's probably saying, "Holy shit, it's Maverick and Goose." 827 00:56:29,804 --> 00:56:31,639 Yeah, I'm sure he's saying that. 828 00:56:35,226 --> 00:56:36,936 I've got my eye on the northern bogey. 829 00:56:37,020 --> 00:56:38,688 Roger. I got the southern guy. 830 00:56:41,107 --> 00:56:43,193 Hollywood, you've got the lead, I'll cover you. 831 00:56:56,122 --> 00:56:57,540 Break now, Jester. 832 00:57:02,253 --> 00:57:04,589 Hollywood, we're losing Viper. Let's just stay on Jester. 833 00:57:04,672 --> 00:57:05,799 Roger, I'm on him. 834 00:57:09,928 --> 00:57:12,764 Goose, find Viper. He's out there somewhere. 835 00:57:12,931 --> 00:57:15,767 Stay with Hollywood, Mav, we're covering his wing. 836 00:57:17,519 --> 00:57:19,938 Goose, there's Viper. 3 o'clock, low. 837 00:57:20,188 --> 00:57:22,357 Stay with Hollywood, Mav. We're his cover. 838 00:57:22,440 --> 00:57:24,109 Don't you leave me, Maverick. 839 00:57:24,526 --> 00:57:26,361 Hollywood, you're looking good. 840 00:57:26,820 --> 00:57:28,363 I'm going after Viper. 841 00:57:31,407 --> 00:57:33,034 God damn you, Maverick. 842 00:57:33,118 --> 00:57:34,410 Mav, don't leave him. 843 00:57:34,494 --> 00:57:37,413 Goose, Hollywood's okay. I want Viper. 844 00:57:40,959 --> 00:57:43,419 Stand by. Viper's coming down. 845 00:57:49,884 --> 00:57:53,721 Holy shit, we're head-to-head. I can't believe we're doing this. 846 00:58:08,319 --> 00:58:09,362 Rock 'n' roll. 847 00:58:09,445 --> 00:58:11,489 Here's our chance. It's a big one, Goose. 848 00:58:13,575 --> 00:58:15,160 Come on, God damn it. 849 00:58:18,997 --> 00:58:20,623 Come on, Mav, keep coming. 850 00:58:24,836 --> 00:58:26,796 Okay. Sidewinder missile selected. 851 00:58:26,880 --> 00:58:28,882 Come on, baby. Come on, baby. 852 00:58:28,965 --> 00:58:31,968 Come around, come around. That's it, that's it. 853 00:58:37,682 --> 00:58:38,975 Jesus, this guy's good. 854 00:58:39,309 --> 00:58:41,060 Goose, where's he going? 855 00:58:41,144 --> 00:58:42,854 Come on, come on, come on, keep coming. 856 00:58:42,937 --> 00:58:44,689 Keep coming! 857 00:58:48,109 --> 00:58:49,360 Come on, baby. 858 00:58:55,033 --> 00:58:56,618 Damn, this kid's good. 859 00:58:58,036 --> 00:59:00,455 He's too close for missiles, Goose, I'm switching to guns. 860 00:59:03,833 --> 00:59:05,543 Come on, come on, come on. 861 00:59:08,213 --> 00:59:10,715 Stick with me, stick with me. 862 00:59:14,093 --> 00:59:16,429 What... Hold it. Goose, check our tail. 863 00:59:16,512 --> 00:59:18,223 Shit. There's Jester. 864 00:59:18,556 --> 00:59:20,975 Bingo, Maverick's dead. You're out of there, kid. 865 00:59:21,059 --> 00:59:22,060 Shit. 866 00:59:23,102 --> 00:59:25,104 The Defense Department regrets to inform you 867 00:59:25,188 --> 00:59:27,815 that your sons are dead because they were stupid. 868 00:59:28,608 --> 00:59:30,693 Great balls of fire. 869 00:59:31,236 --> 00:59:32,862 Okay, knock it off, gentlemen. 870 00:59:32,946 --> 00:59:34,697 Let's go home. Viper has the lead. 871 00:59:40,119 --> 00:59:42,413 Thirty seconds, Wolfman, and I'm coming in. 872 00:59:43,373 --> 00:59:44,415 Shut up! 873 00:59:44,499 --> 00:59:45,750 God, buttnose! 874 00:59:46,668 --> 00:59:49,003 That was some of the best flying I've seen yet, 875 00:59:49,087 --> 00:59:51,256 right up to the part where you got killed. 876 00:59:51,631 --> 00:59:53,967 You never, never leave your wingman. 877 01:00:01,516 --> 01:00:02,642 Maverick, 878 01:00:04,686 --> 01:00:06,104 it's not your flying, 879 01:00:06,437 --> 01:00:07,897 it's your attitude. 880 01:00:08,648 --> 01:00:10,275 The enemy's dangerous, 881 01:00:10,984 --> 01:00:13,444 but right now you're worse than the enemy. 882 01:00:14,070 --> 01:00:16,281 You're dangerous and foolish. 883 01:00:16,698 --> 01:00:19,784 You may not like the guys flying with you, they may not like you, 884 01:00:20,451 --> 01:00:22,203 but whose side are you on? 885 01:00:30,962 --> 01:00:33,965 Well, at least Viper got Iceman before he got us. 886 01:00:35,008 --> 01:00:36,759 We still got a shot at it. 887 01:00:37,468 --> 01:00:40,179 That was stupid. I know better than that. 888 01:00:41,514 --> 01:00:43,349 It'll never happen again. 889 01:00:46,811 --> 01:00:48,146 I know. 890 01:00:53,484 --> 01:00:54,485 I know. 891 01:01:33,274 --> 01:01:36,027 You shake my nerves and you rattle my brain 892 01:01:36,569 --> 01:01:38,863 Thinking about your love drives a man insane 893 01:01:39,364 --> 01:01:40,365 You break my will 894 01:01:40,448 --> 01:01:41,908 Oh, what a thrill 895 01:01:42,116 --> 01:01:44,994 Goodness gracious, great balls of fire 896 01:01:45,787 --> 01:01:47,705 Maverick, would you go fetch him? 897 01:01:48,081 --> 01:01:51,125 - Doesn't he ever embarrass you? - Goose? Hell, no. 898 01:01:51,376 --> 01:01:53,711 - Well, there was the time... - Admiral's daughter. 899 01:01:53,878 --> 01:01:56,172 - What? - Come on. 900 01:01:57,090 --> 01:02:00,760 He told me all about the time you went ballistic with Penny Benjamin. 901 01:02:01,552 --> 01:02:03,721 Did he? Well, that's great. 902 01:02:03,888 --> 01:02:06,140 - He tells me about all of them, Maverick. - Uh-huh. 903 01:02:06,224 --> 01:02:09,769 How my little angel, Goose, goes home early for church, 904 01:02:09,852 --> 01:02:13,064 and you, you always go home with the hot women. 905 01:02:13,147 --> 01:02:14,565 All right, thank you, Carole. 906 01:02:14,649 --> 01:02:17,443 I'm gonna go embarrass myself with Goose for a while. 907 01:02:20,446 --> 01:02:21,697 Dancing! 908 01:02:23,658 --> 01:02:26,494 You shake my nerves and you rattle my brain 909 01:02:26,577 --> 01:02:29,288 Thinking 'bout your love drives a man insane 910 01:02:29,664 --> 01:02:32,250 You broke my will, oh, what a thrill 911 01:02:32,417 --> 01:02:35,336 Goodness gracious, great balls of fire 912 01:02:36,212 --> 01:02:38,339 I would love to be able to warn you off about Maverick, 913 01:02:38,423 --> 01:02:40,425 but I just love him to death. 914 01:02:42,468 --> 01:02:45,096 You know, I've known Pete for a lot of years now, and... 915 01:02:45,555 --> 01:02:47,598 I'm telling you, one thing's for certain. 916 01:02:47,682 --> 01:02:50,017 There are hearts breaking wide open 917 01:02:50,101 --> 01:02:51,936 all over the world tonight. 918 01:02:52,311 --> 01:02:53,312 Why? 919 01:02:53,438 --> 01:02:55,565 Because unless you are a fool, 920 01:02:56,149 --> 01:02:57,859 that boy is off the market. 921 01:02:58,151 --> 01:02:59,569 He is 100 percent, 922 01:02:59,694 --> 01:03:02,363 prime-time in love with you. 923 01:03:03,614 --> 01:03:05,783 Hey, Goose, you big stud! 924 01:03:05,992 --> 01:03:07,243 That's me, honey. 925 01:03:07,326 --> 01:03:09,412 Take me to bed or lose me forever. 926 01:03:09,579 --> 01:03:11,289 Show me the way home, honey. 927 01:03:13,332 --> 01:03:15,376 Come on, brother, sing with the family. 928 01:03:19,005 --> 01:03:21,757 You shake my nerves and you rattle my brain 929 01:03:22,133 --> 01:03:24,760 Thinking about your love drives a man insane 930 01:03:25,052 --> 01:03:27,763 You broke my will, oh, what a thrill 931 01:03:27,889 --> 01:03:31,142 Goodness gracious, great balls of fire 932 01:03:48,075 --> 01:03:49,619 Maverick, 933 01:03:51,162 --> 01:03:52,538 you big stud, 934 01:03:52,622 --> 01:03:55,750 take me to bed or lose me forever. 935 01:04:09,388 --> 01:04:11,432 Okay, gentlemen, this is hop 31. 936 01:04:11,516 --> 01:04:13,351 Two weeks to graduation. 937 01:04:13,476 --> 01:04:16,729 Top Gun trophy is still up for grabs, so every point counts. 938 01:05:00,064 --> 01:05:02,149 Well, it's bottom of the ninth, the score is tied. 939 01:05:02,233 --> 01:05:03,776 It's time for the big one. 940 01:05:03,859 --> 01:05:05,319 You up for this one, Maverick? 941 01:05:05,403 --> 01:05:07,822 Just a walk in the park, Kazansky. 942 01:05:11,742 --> 01:05:14,579 Contact. Multiple bogies, 165. 943 01:05:14,745 --> 01:05:16,956 Two miles. Looks like they're going away from us. 944 01:05:17,039 --> 01:05:19,750 Ho, I see them, tallyho, right 2 o'clock. I'm in. 945 01:05:19,834 --> 01:05:21,127 I'm in. 946 01:05:41,105 --> 01:05:43,149 That son of a bitch cut me off. 947 01:05:51,282 --> 01:05:53,743 Come on, come on. Jesus Christ. 948 01:05:54,035 --> 01:05:55,411 Ice, take the shot. 949 01:05:55,494 --> 01:05:57,496 Come on, Ice, get the hell out of there. 950 01:05:57,580 --> 01:05:59,373 I can't get the angle. I'm too close for missiles. 951 01:05:59,457 --> 01:06:00,791 I'm switching to guns. 952 01:06:01,375 --> 01:06:03,711 Ice, fire or clear. 953 01:06:10,092 --> 01:06:13,304 Look at this! Jesus Christ, I can take a shot right here! 954 01:06:13,387 --> 01:06:15,640 I need another 20 seconds, then I've got it. 955 01:06:21,228 --> 01:06:22,855 I'm moving in. I've got the shot. 956 01:06:22,938 --> 01:06:25,399 Come on, Mav, let's get in there! Come on, Mav! 957 01:06:26,984 --> 01:06:29,236 Maverick's getting impatient, Ice. Come on, take the shot. 958 01:06:29,320 --> 01:06:30,905 Ten more seconds, then I've got him. 959 01:06:32,740 --> 01:06:35,826 Come on, Ice, get the hell out of there! Let's do it, Mav. 960 01:06:35,910 --> 01:06:37,620 Ice, come off high right. I'm in. 961 01:06:37,703 --> 01:06:40,498 - Five more seconds. - Come off high right, Ice. I'm in. 962 01:06:40,915 --> 01:06:42,208 I'm off. Shit! 963 01:06:45,628 --> 01:06:46,837 We're in his jet wash! 964 01:06:46,921 --> 01:06:48,464 Ho! Holy shit! 965 01:06:51,676 --> 01:06:54,261 This is not good. Shit, we got a flameout, Mav. 966 01:06:54,345 --> 01:06:55,971 Engine one is out. 967 01:06:56,055 --> 01:06:57,348 Engine two is out! 968 01:06:57,431 --> 01:06:59,016 Goose, I'm losing control. I'm losing control. 969 01:06:59,100 --> 01:07:02,228 I can't control it. It won't recover. Shit. 970 01:07:04,855 --> 01:07:06,649 It's coupling up, Mav! We're out of control. 971 01:07:06,732 --> 01:07:08,734 This is not good! This is not good! 972 01:07:08,818 --> 01:07:10,444 Mayday, mayday. Mav's in trouble. 973 01:07:10,528 --> 01:07:12,655 He's in a flat spin. He's heading out to sea. 974 01:07:15,866 --> 01:07:18,786 Altitude 8,000, 7,000. 975 01:07:19,912 --> 01:07:22,957 Six. We're at six, Mav. 976 01:07:24,709 --> 01:07:27,545 I'm pinned forward, Goose. I can't reach the ejection handle. 977 01:07:29,880 --> 01:07:31,966 Goose, you're gonna have to punch us out. 978 01:07:32,049 --> 01:07:33,634 I can't reach the ejection handle. 979 01:07:33,718 --> 01:07:35,803 - Eject. - I'm trying! I'm trying! 980 01:07:35,886 --> 01:07:37,388 Eject! Eject! Eject! 981 01:07:37,555 --> 01:07:39,223 Watch the canopy! 982 01:07:56,323 --> 01:07:59,118 Goose! Goose! Oh, no! 983 01:08:00,202 --> 01:08:01,328 Oh! 984 01:08:02,663 --> 01:08:05,207 Oh, God! Oh, God! Oh, God. 985 01:08:05,583 --> 01:08:07,293 Oh... 986 01:08:19,889 --> 01:08:21,098 Oh, God. 987 01:08:52,671 --> 01:08:54,590 Sir, let go of him. 988 01:08:54,673 --> 01:08:56,759 You gotta let him go, sir. 989 01:09:39,927 --> 01:09:41,178 How you doing? 990 01:09:41,846 --> 01:09:43,013 I'm all right. 991 01:09:45,850 --> 01:09:48,352 - Goose is dead. - I know. 992 01:09:52,940 --> 01:09:56,110 You fly jets long enough, something like this happens. 993 01:09:57,820 --> 01:10:01,031 He was my RIO, my responsibility. 994 01:10:04,034 --> 01:10:07,121 In my squadron in Vietnam, we lost eight of 18 aircraft. 995 01:10:07,204 --> 01:10:08,706 Ten men. 996 01:10:10,165 --> 01:10:11,959 First one dies, you die too. 997 01:10:13,377 --> 01:10:14,879 But there will be others. 998 01:10:16,714 --> 01:10:18,507 You can count on it. 999 01:10:20,467 --> 01:10:22,052 You gotta let him go. 1000 01:10:25,598 --> 01:10:27,433 You gotta let him go. 1001 01:10:45,367 --> 01:10:47,244 I think maybe it was my fault. 1002 01:10:49,455 --> 01:10:51,290 Nah. 1003 01:10:53,042 --> 01:10:55,210 I don't know what the hell went wrong. 1004 01:10:58,422 --> 01:10:59,798 I'd like to help. 1005 01:11:01,175 --> 01:11:02,968 I know it's difficult. 1006 01:11:08,098 --> 01:11:10,017 God, I want him back. 1007 01:11:16,774 --> 01:11:19,234 I'll be here if you need me, okay? 1008 01:13:12,389 --> 01:13:14,975 God, he loved flying with you, Maverick. 1009 01:13:33,285 --> 01:13:35,204 But he'd have flown anyway 1010 01:13:35,913 --> 01:13:37,331 without you. 1011 01:13:39,374 --> 01:13:42,294 He'd have hated it, but he would've done it. 1012 01:14:03,941 --> 01:14:08,821 We find that the F-14 flat spin was induced by the disruption of airflow 1013 01:14:08,904 --> 01:14:10,364 into the starboard engine. 1014 01:14:11,115 --> 01:14:14,326 This disruption stalled the engine, 1015 01:14:14,827 --> 01:14:17,704 which produced enough yaw rate 1016 01:14:17,788 --> 01:14:22,167 to induce a spin which was unrecoverable. 1017 01:14:22,584 --> 01:14:26,338 There was no way Lieutenant Mitchell could either see or avoid the jet wash 1018 01:14:26,421 --> 01:14:28,132 which produced the engine stall. 1019 01:14:28,715 --> 01:14:30,300 Therefore, the board of inquiry finds 1020 01:14:30,384 --> 01:14:32,219 that Lieutenant Pete Mitchell was not at fault 1021 01:14:32,302 --> 01:14:34,054 in the accident of 29 July. 1022 01:14:34,429 --> 01:14:36,640 Lieutenant Mitchell's record will be cleared of this incident. 1023 01:14:37,432 --> 01:14:40,394 Lieutenant Mitchell is restored to flight status without further delay. 1024 01:14:41,979 --> 01:14:43,647 These proceedings are closed. 1025 01:14:52,906 --> 01:14:54,908 Get him up flying, soon. 1026 01:15:21,935 --> 01:15:24,188 Come on, kid, come on. Get in there. Engage. 1027 01:15:24,271 --> 01:15:26,440 All right, you got a bogey at 2 o'clock low, Maverick. 1028 01:15:26,523 --> 01:15:28,525 You got the angle. Piece of cake, pal. 1029 01:15:32,237 --> 01:15:34,448 Take the shot, kid. Take the shot. 1030 01:15:35,991 --> 01:15:37,993 You can engage any time, Maverick. 1031 01:15:49,129 --> 01:15:51,423 - Hey, where the hell are you going? - It's not good. 1032 01:15:51,548 --> 01:15:53,050 It... It doesn't look good. 1033 01:15:53,133 --> 01:15:54,468 What do you mean, it doesn't look good? 1034 01:15:54,551 --> 01:15:56,220 It doesn't get to look any better than that. 1035 01:16:09,066 --> 01:16:10,943 Hey, man, we could've had him. 1036 01:16:11,443 --> 01:16:13,320 Hey, we could've had him, man! 1037 01:16:15,072 --> 01:16:17,658 I will fire when I am goddamn good and ready! 1038 01:16:18,575 --> 01:16:19,826 You got that? 1039 01:16:38,470 --> 01:16:40,722 He can't get back in the saddle. Won't engage. 1040 01:16:41,765 --> 01:16:43,225 It's only been a few days. 1041 01:16:44,142 --> 01:16:46,270 You know, he just might not make it back. 1042 01:16:50,065 --> 01:16:51,483 Keep sending him up. 1043 01:17:11,044 --> 01:17:12,462 Mitchell. 1044 01:17:13,839 --> 01:17:15,882 I'm sorry about Goose. 1045 01:17:19,636 --> 01:17:21,471 Everybody liked him. 1046 01:17:27,269 --> 01:17:28,645 I'm sorry. 1047 01:17:48,457 --> 01:17:50,125 Hi, it's Wolfman. 1048 01:17:53,170 --> 01:17:55,172 Yeah, Maverick just quit. 1049 01:18:17,694 --> 01:18:18,820 Excuse me. 1050 01:18:22,949 --> 01:18:23,950 May I? 1051 01:18:24,534 --> 01:18:25,994 Please. 1052 01:18:34,211 --> 01:18:35,295 I'll... 1053 01:18:35,379 --> 01:18:37,422 I'll have what he's having. 1054 01:18:37,589 --> 01:18:38,882 Hemlock, is it? 1055 01:18:39,800 --> 01:18:41,301 Ice water. 1056 01:18:46,223 --> 01:18:48,475 You weren't gonna say goodbye? 1057 01:18:50,227 --> 01:18:53,188 I heard you got that job in Washington. 1058 01:18:54,106 --> 01:18:56,733 - Congratulations. - Thanks. 1059 01:18:59,528 --> 01:19:02,239 But I wasn't gonna leave without saying goodbye. 1060 01:19:02,781 --> 01:19:03,949 Well... 1061 01:19:06,243 --> 01:19:08,078 It's good to see you. 1062 01:19:08,912 --> 01:19:10,122 Thanks. 1063 01:19:12,290 --> 01:19:13,917 Where you going? 1064 01:19:15,127 --> 01:19:17,754 You don't even have a ticket, do you? 1065 01:19:18,630 --> 01:19:22,175 Listen, I've seen all the evidence, and it's not your responsibility. 1066 01:19:23,593 --> 01:19:25,178 It's not your fault. 1067 01:19:27,097 --> 01:19:29,558 You're one of the best pilots in the Navy. 1068 01:19:30,809 --> 01:19:34,062 What you do up there, it's dangerous. 1069 01:19:35,647 --> 01:19:37,607 But you've got to go on. 1070 01:19:38,650 --> 01:19:40,694 No, you don't understand. 1071 01:19:41,736 --> 01:19:43,280 When I first met you, 1072 01:19:44,698 --> 01:19:46,783 you were larger than life. 1073 01:19:48,994 --> 01:19:50,454 Look at you. 1074 01:19:52,497 --> 01:19:55,375 You're not gonna be happy unless you're going Mach 2 1075 01:19:55,459 --> 01:19:57,461 with your hair on fire, you know that. 1076 01:19:57,544 --> 01:19:59,171 No, it's over. 1077 01:19:59,754 --> 01:20:02,466 - It's just over. - To be the best of the best 1078 01:20:02,549 --> 01:20:05,427 means you make mistakes and then you go on. 1079 01:20:05,510 --> 01:20:06,887 It's just like the rest of us. 1080 01:20:06,970 --> 01:20:08,972 Oh, you don't think I know that? 1081 01:20:11,433 --> 01:20:13,477 I'm here to help. 1082 01:20:14,686 --> 01:20:16,855 Look, thank you. 1083 01:20:18,482 --> 01:20:22,319 But if I wanted help, really, I would have asked for it. 1084 01:20:28,658 --> 01:20:30,327 So I'm too late. 1085 01:20:32,412 --> 01:20:34,206 You've already left. 1086 01:20:36,333 --> 01:20:39,002 You didn't learn a damn thing, did you? 1087 01:20:39,669 --> 01:20:41,254 Except to quit. 1088 01:20:44,633 --> 01:20:47,344 You've got that maneuver down real well. 1089 01:20:55,393 --> 01:20:57,354 So long, Pete Mitchell. 1090 01:21:23,630 --> 01:21:25,549 Well, hi, Maverick, come on in. 1091 01:21:26,174 --> 01:21:27,425 - How are you doing? - Good. 1092 01:21:27,509 --> 01:21:28,635 Really? You sure? You sure you're feeling 1093 01:21:28,718 --> 01:21:30,303 - okay with everything? - Oh, I feel great. 1094 01:21:30,387 --> 01:21:32,430 Jamie, come on. Can I get you a drink 1095 01:21:32,514 --> 01:21:34,474 - or anything else like that? - No, thank you. 1096 01:21:34,558 --> 01:21:35,642 Okay, well, why don't you just... 1097 01:21:35,725 --> 01:21:37,102 - Thank you very much. - ...make yourself comfortable 1098 01:21:37,185 --> 01:21:39,521 - because Mike will be right down, okay? - Great, thank you. 1099 01:21:59,165 --> 01:22:00,917 I flew with your old man. 1100 01:22:01,126 --> 01:22:03,670 VF-51, the Oriskany. 1101 01:22:06,464 --> 01:22:08,508 You're a lot like he was. 1102 01:22:08,925 --> 01:22:10,468 Only better 1103 01:22:11,803 --> 01:22:13,388 and worse. 1104 01:22:14,931 --> 01:22:17,767 He was a natural heroic son of a bitch, that one. 1105 01:22:22,397 --> 01:22:23,982 So he did do it right. 1106 01:22:28,695 --> 01:22:30,530 Yeah, he did it right. 1107 01:22:40,874 --> 01:22:43,168 Is that why you fly the way you do? 1108 01:22:43,251 --> 01:22:45,295 Trying to prove something? 1109 01:22:47,380 --> 01:22:49,716 Yeah, your old man did it right. 1110 01:22:51,134 --> 01:22:53,553 What I'm about to tell you is classified. 1111 01:22:53,637 --> 01:22:55,305 It could end my career. 1112 01:22:55,430 --> 01:22:58,141 We were in the worst dogfight I ever dreamed of. 1113 01:22:59,809 --> 01:23:02,354 Bogies like fireflies all over the sky. 1114 01:23:04,481 --> 01:23:07,484 His F-4 was hit, he was wounded, but he could've made it back. 1115 01:23:07,567 --> 01:23:10,737 He stayed in it, saved three planes before he bought it. 1116 01:23:13,990 --> 01:23:15,283 How come I never heard that before? 1117 01:23:15,367 --> 01:23:17,786 Now, that's not something the State Department tells dependents 1118 01:23:17,869 --> 01:23:20,538 when the battle occurred over the wrong line 1119 01:23:20,622 --> 01:23:21,790 on some map. 1120 01:23:23,208 --> 01:23:24,626 So you were there? 1121 01:23:25,251 --> 01:23:26,711 I was there. 1122 01:23:27,712 --> 01:23:29,506 What's on your mind? 1123 01:23:30,799 --> 01:23:32,509 My options, sir. 1124 01:23:33,843 --> 01:23:34,844 Simple. 1125 01:23:36,388 --> 01:23:38,848 First, you've acquired enough points to show up tomorrow 1126 01:23:38,932 --> 01:23:41,142 and graduate with your Top Gun class. 1127 01:23:42,060 --> 01:23:43,478 Or you can quit. 1128 01:23:45,230 --> 01:23:46,690 There'd be no disgrace. 1129 01:23:46,815 --> 01:23:48,983 That spin was hell. It would've shook me up. 1130 01:23:49,234 --> 01:23:50,902 So you think I should quit? 1131 01:23:51,277 --> 01:23:52,862 I didn't say that. 1132 01:23:54,656 --> 01:23:57,742 The simple fact is, you feel responsible for Goose, 1133 01:23:57,826 --> 01:24:00,120 and you have a confidence problem. 1134 01:24:01,496 --> 01:24:04,332 Now, I'm not gonna sit here and blow sunshine up your ass, lieutenant. 1135 01:24:04,749 --> 01:24:08,378 A good pilot is compelled to always evaluate what's happened. 1136 01:24:09,546 --> 01:24:11,673 So he can apply what he's learned. 1137 01:24:12,841 --> 01:24:14,634 Up there, we gotta push it. 1138 01:24:16,136 --> 01:24:17,470 That's our job. 1139 01:24:19,973 --> 01:24:23,643 It's your option, lieutenant, all yours. 1140 01:24:35,947 --> 01:24:37,949 Sorry to bother you on a Sunday, sir, 1141 01:24:38,032 --> 01:24:39,993 but thank you very much for your time. 1142 01:24:40,076 --> 01:24:42,370 No problem. Good luck. 1143 01:25:31,795 --> 01:25:32,962 Gentlemen... 1144 01:25:33,213 --> 01:25:34,589 - Where's Maverick? - ...here at Top Gun, 1145 01:25:34,672 --> 01:25:36,382 we challenged you to fly against the very best. 1146 01:25:36,466 --> 01:25:37,634 I don't know where he is. 1147 01:25:37,717 --> 01:25:39,344 Now, we ask you to take that expertise... 1148 01:25:39,427 --> 01:25:41,054 You know what he's planning to do? 1149 01:25:41,137 --> 01:25:43,223 ...and keep the tradition alive. 1150 01:25:43,389 --> 01:25:44,766 Gotta be hard on the guy, though, you know? 1151 01:25:44,849 --> 01:25:46,226 Good luck. 1152 01:26:17,382 --> 01:26:19,926 - Congratulations. - Thank you. 1153 01:26:21,761 --> 01:26:23,763 - Congratulations. - Thanks, Mav. 1154 01:26:24,180 --> 01:26:25,390 Sir. 1155 01:26:28,184 --> 01:26:29,185 Gentlemen. 1156 01:26:30,019 --> 01:26:32,939 I hate to break up the party before it really gets out of hand, 1157 01:26:33,022 --> 01:26:34,357 but there is work to be done. 1158 01:26:34,440 --> 01:26:37,110 Some of you have to depart immediately. 1159 01:26:37,193 --> 01:26:38,903 We have a crisis situation. 1160 01:26:39,654 --> 01:26:40,822 Ice, Slider. 1161 01:26:40,905 --> 01:26:42,115 Yo. 1162 01:26:42,198 --> 01:26:44,033 - Hollywood, Wolfman. - Yes, sir. 1163 01:26:45,827 --> 01:26:47,245 Maverick. 1164 01:26:47,328 --> 01:26:48,705 Sir. 1165 01:26:52,458 --> 01:26:54,961 Maverick, you'll get your RIO when you get to the ship. 1166 01:26:55,545 --> 01:26:57,046 And if you don't, 1167 01:26:58,006 --> 01:26:59,299 give me a call. 1168 01:26:59,382 --> 01:27:00,758 I'll fly with you. 1169 01:27:03,469 --> 01:27:04,596 Sir. 1170 01:27:13,897 --> 01:27:14,939 Gentlemen, this is bull's-eye. 1171 01:27:15,940 --> 01:27:19,485 The communication ship SS Layton has become disabled 1172 01:27:19,569 --> 01:27:21,946 and has wandered into foreign territory. 1173 01:27:22,030 --> 01:27:24,324 A rescue operation is to begin within the hour. 1174 01:27:24,407 --> 01:27:27,577 Your mission is to give air support to that rescue. 1175 01:27:28,703 --> 01:27:30,663 There are MiGs in the area, and tensions are high. 1176 01:27:30,747 --> 01:27:34,626 If you witness a hostile act, you will return fire. 1177 01:27:35,793 --> 01:27:38,171 Those MiGs carry the Exocet anti-ship missile. 1178 01:27:38,254 --> 01:27:40,924 They can fire that missile from 100 miles away. 1179 01:27:41,299 --> 01:27:43,051 Gentlemen, this is the real thing. 1180 01:27:43,259 --> 01:27:45,428 This is what you've been trained for. 1181 01:27:45,553 --> 01:27:49,390 You are America's best. Make us proud. 1182 01:27:49,474 --> 01:27:51,059 - Ice. - Yes, sir. 1183 01:27:51,142 --> 01:27:52,185 - Hollywood. - Yes, sir. 1184 01:27:52,268 --> 01:27:53,353 Sector two. 1185 01:27:53,436 --> 01:27:55,897 And Maverick, you back them up with Merlin on Ready Five. 1186 01:27:57,523 --> 01:27:59,233 Yes, sir. 1187 01:28:00,360 --> 01:28:01,361 Rise! 1188 01:28:02,779 --> 01:28:04,280 - Excuse me, sir. - Yes. 1189 01:28:04,781 --> 01:28:07,617 This is not personal, but with regard to Maverick, 1190 01:28:08,201 --> 01:28:09,494 is he the best backup that... 1191 01:28:09,577 --> 01:28:11,955 I know what's on your mind, Kazansky, just get on it. 1192 01:29:28,823 --> 01:29:29,866 Mustang, when you get the chance, 1193 01:29:29,949 --> 01:29:30,992 can you give me a mode-four check? 1194 01:29:31,075 --> 01:29:34,454 Voodoo one, you've got a pair of bogies, 12 o'clock, 15 miles. 1195 01:29:34,537 --> 01:29:38,875 Voodoo one, Voodoo one, 090 radar contact 15 miles. 1196 01:29:38,958 --> 01:29:40,626 They're doing 500 knots. 1197 01:29:40,710 --> 01:29:42,003 Roger, that's your bogey. 1198 01:29:45,214 --> 01:29:48,342 Got them dead ahead, 15 miles, air speed is 600 knots. 1199 01:29:51,596 --> 01:29:53,723 Bogies' air speed, 650. We're a little close together. 1200 01:29:53,806 --> 01:29:55,183 Let's take a wider split. 1201 01:29:57,060 --> 01:29:59,562 They're at 15,000 feet now, dead ahead, ten miles. 1202 01:29:59,812 --> 01:30:01,147 Air speed is still increasing. 1203 01:30:01,230 --> 01:30:04,192 Eight hundred knots. Dead ahead, now, 8 miles. 1204 01:30:04,400 --> 01:30:07,028 - Dead ahead, now, 8 miles. - Wood, you got them? 1205 01:30:07,111 --> 01:30:08,321 Not yet, I can't see them. 1206 01:30:08,404 --> 01:30:10,239 They must be close, I'm getting a hard-on. 1207 01:30:17,413 --> 01:30:19,665 Okay, Wood, I'm taking the lead. Let's identify them. 1208 01:30:19,749 --> 01:30:21,501 Roger, Ice, you got the lead. 1209 01:30:21,584 --> 01:30:23,544 I'm on your left side, a little low. 1210 01:30:25,421 --> 01:30:27,924 - Maverick's up and ready in Alert Five. - Good, good. 1211 01:30:30,343 --> 01:30:32,095 Hollywood, my bogey's still locked up. 1212 01:30:32,595 --> 01:30:34,055 He's drifting to the left. 1213 01:30:35,264 --> 01:30:37,350 Still maneuvering, course 090. 1214 01:30:39,060 --> 01:30:40,603 Okay, Wood, let's bring it to the right, 1215 01:30:40,686 --> 01:30:42,355 and we'll get a better angle on them. 1216 01:30:51,447 --> 01:30:52,865 Ice, we got a problem here. 1217 01:30:52,949 --> 01:30:54,408 Now I'm breaking out four aircraft on the radar. 1218 01:30:54,492 --> 01:30:56,994 Not one pair, two pair. Repeat, four bogies. 1219 01:30:57,078 --> 01:30:58,496 Wood, we've got four bogies. 1220 01:31:01,666 --> 01:31:02,834 Wrong! Make that five! 1221 01:31:02,917 --> 01:31:03,876 There's five, sir. 1222 01:31:03,960 --> 01:31:05,920 - That's five? - Yes, sir. 1223 01:31:07,755 --> 01:31:09,132 Oh, shit! 1224 01:31:09,715 --> 01:31:11,300 He's got a radar lock on us! 1225 01:31:13,427 --> 01:31:16,347 Get out of there, Hollywood! Get out of there, goddamn it! 1226 01:31:23,563 --> 01:31:24,689 Break left! 1227 01:31:24,897 --> 01:31:27,150 I'm hit! I'm hit! We're coming apart! 1228 01:31:27,233 --> 01:31:28,943 I can't control it! Hold on! 1229 01:31:29,026 --> 01:31:30,653 Zero for twenty! We're going down! 1230 01:31:30,736 --> 01:31:31,946 Wood's been hit! Wood's been hit! 1231 01:31:32,029 --> 01:31:33,489 Shit! Wood's been hit! 1232 01:31:33,573 --> 01:31:35,700 Voodoo one! Wood's been hit! Wood's been hit! 1233 01:31:35,783 --> 01:31:37,994 We've lost Hollywood! Repeat, we've lost Hollywood! 1234 01:31:38,077 --> 01:31:40,663 - We've lost our wingman. - Launch Maverick on Alert Five. 1235 01:31:40,788 --> 01:31:42,707 Get a bearing on Hollywood and Wolfman 1236 01:31:42,790 --> 01:31:45,168 and launch the rescue helicopter immediately. 1237 01:32:11,903 --> 01:32:13,905 - Maverick's airborne. - Iceman, what's your position? 1238 01:32:14,155 --> 01:32:16,449 090 at 180 miles. 1239 01:32:16,532 --> 01:32:18,326 Yeah, we're coming in left! 1240 01:32:18,659 --> 01:32:20,828 Three MiGs, dead ahead, coming down the left side. 1241 01:32:23,039 --> 01:32:25,374 I'm going after them. I'm bringing it around to the left. 1242 01:32:28,252 --> 01:32:30,880 We got four on our tail! That makes six of them! 1243 01:32:30,963 --> 01:32:33,174 Who do you think is hooking in the guns range? 1244 01:32:37,720 --> 01:32:39,305 He's firing! Break right! 1245 01:32:41,307 --> 01:32:43,142 Mustang, this is Voodoo one, we are totally defensive. 1246 01:32:43,226 --> 01:32:44,310 Launch the alert fighters. 1247 01:32:44,393 --> 01:32:45,478 Where? Where are they? 1248 01:32:45,561 --> 01:32:47,605 A hundred and sixty miles and closing in fast, sir. 1249 01:32:47,688 --> 01:32:50,066 Ready Willard and Simkin off CATs three and four. 1250 01:32:52,818 --> 01:32:55,071 Maverick's supersonic. I'll be there in 30 seconds. 1251 01:32:55,154 --> 01:32:56,906 Move your ass! Get up here! I'm engaged with five. 1252 01:32:56,989 --> 01:32:58,741 Repeat, five. I'm in deep shit! 1253 01:33:01,327 --> 01:33:02,578 What about Willard and Simkin? 1254 01:33:03,371 --> 01:33:05,873 Both catapults are broken. We can't launch any aircraft yet, sir. 1255 01:33:06,290 --> 01:33:07,833 - How long? - It'll take ten minutes. 1256 01:33:07,917 --> 01:33:10,294 Bullshit, ten minutes. This thing will be over in two minutes. 1257 01:33:10,378 --> 01:33:11,879 Get on it! 1258 01:33:13,506 --> 01:33:15,883 One MiG, 12 o'clock high! One MiG, 12 o'clock high! 1259 01:33:16,550 --> 01:33:18,552 Watch your back! Watch your back! 1260 01:33:23,432 --> 01:33:24,600 Break right! 1261 01:33:26,894 --> 01:33:28,312 Shit, that was close! 1262 01:33:28,437 --> 01:33:29,563 Maverick, how about some help down here? 1263 01:33:29,647 --> 01:33:31,899 - Where the hell are you? - Come on, kid, hang in there. 1264 01:33:34,402 --> 01:33:35,945 Jesus Christ. 1265 01:33:37,947 --> 01:33:40,199 Maverick, how about some help? Engage, goddamn it! 1266 01:33:42,326 --> 01:33:44,662 Maverick, we got a MiG on our tail. 1267 01:33:47,164 --> 01:33:48,708 Watch out! Watch out! 1268 01:33:51,127 --> 01:33:53,504 Shit, we just flew right through his jet wash. 1269 01:33:55,715 --> 01:33:57,633 Get control, Mav! Get control! 1270 01:34:05,266 --> 01:34:06,642 Good recovery, Mav. 1271 01:34:07,101 --> 01:34:08,644 Okay, let's get in there. 1272 01:34:08,811 --> 01:34:10,563 Come on, we gotta help Ice. 1273 01:34:10,730 --> 01:34:12,732 Come on, let's get back in the game, Maverick! 1274 01:34:12,815 --> 01:34:14,859 - Come on! Get in there, Maverick! - No. It's no good. 1275 01:34:14,942 --> 01:34:16,444 It's no good. 1276 01:34:18,612 --> 01:34:20,573 God damn it! Maverick's disengaging! 1277 01:34:20,656 --> 01:34:22,158 I knew it! Shit! 1278 01:34:22,241 --> 01:34:23,826 God damn it, Maverick! 1279 01:34:26,912 --> 01:34:28,497 Get in there, Maverick! You can't leave him! 1280 01:34:29,790 --> 01:34:30,916 Come on! Maverick! What the hell are you doing? 1281 01:34:31,000 --> 01:34:31,959 Talk to me, Goose. 1282 01:34:32,043 --> 01:34:33,169 Maverick, get in there, for Christ's sake! 1283 01:34:33,252 --> 01:34:35,254 - Ice is in trouble! - Talk to me, Goose. 1284 01:34:35,338 --> 01:34:37,423 Get in there, Maverick! He won't last down there alone! 1285 01:34:37,506 --> 01:34:38,966 Get in the fight, for Christ's sake! 1286 01:34:39,050 --> 01:34:41,052 Maverick! Maverick! 1287 01:34:44,347 --> 01:34:45,931 Maverick's reengaging, sir. 1288 01:34:51,729 --> 01:34:54,690 - I can't get him off my tail! - Ice, I've got your MiG dead ahead. 1289 01:34:54,774 --> 01:34:56,192 I've got him dead ahead. 1290 01:34:57,777 --> 01:34:59,403 Good tone. I've got good tone. 1291 01:35:00,112 --> 01:35:02,031 I've got tone! I've got tone! Firing! 1292 01:35:13,084 --> 01:35:15,544 - Where? Where are they? - A hundred and fifty-five miles. 1293 01:35:15,669 --> 01:35:17,963 Two MiGs, dead ahead. Closing at 800 miles an hour. 1294 01:35:18,047 --> 01:35:20,383 I see them. I see them. I'm gonna take them down the left side. 1295 01:35:22,802 --> 01:35:24,053 Oh, my God. 1296 01:35:27,181 --> 01:35:29,392 Ice is right below us. He's got a MiG on his tail. 1297 01:35:31,769 --> 01:35:33,896 He's firing! Break left! Break left! 1298 01:35:37,191 --> 01:35:39,318 He overshot! He overshot! 1299 01:35:39,985 --> 01:35:41,695 Coming in, Ice. I'm coming in. 1300 01:35:44,365 --> 01:35:45,866 I got two MiGs dead ahead. 1301 01:35:46,992 --> 01:35:49,203 I got him, Mav. One MiG passing between us. 1302 01:35:53,666 --> 01:35:55,835 You got a MiG on your left. On your left! 3 o'clock! 1303 01:35:55,918 --> 01:35:57,628 He's gonna fire, he's gonna fire! 1304 01:36:04,802 --> 01:36:06,095 Maverick, check the guys to the north! 1305 01:36:06,178 --> 01:36:07,721 Check the guys to the north! 1306 01:36:10,433 --> 01:36:12,393 Banking left. Banking left. 1307 01:36:15,020 --> 01:36:17,106 There he is. Get him, Ice. Get him! 1308 01:36:17,273 --> 01:36:18,774 Okay, you guys, I'm coming in! 1309 01:36:23,737 --> 01:36:25,406 Maverick, we got a MiG coming around on our tail! 1310 01:36:25,489 --> 01:36:28,033 - We gotta get out of here! - I can't leave Ice. 1311 01:36:28,117 --> 01:36:30,619 He's still coming around! He's gonna get behind us! 1312 01:36:31,036 --> 01:36:32,830 I'm not leaving my wingman. 1313 01:36:35,833 --> 01:36:38,043 I'm on his tail. I'm on his tail. I'm going for it. 1314 01:36:38,127 --> 01:36:40,045 I'm going for it. I'm going for the shot right now. 1315 01:36:40,129 --> 01:36:41,755 Roger. Engaged. 1316 01:36:43,924 --> 01:36:45,342 I've got radar lock. 1317 01:36:46,010 --> 01:36:47,803 Good tone. I'm taking a shot. 1318 01:36:47,928 --> 01:36:49,138 Fire! 1319 01:36:52,975 --> 01:36:55,269 Bingo! Wash that sucker, yeah! 1320 01:36:55,352 --> 01:36:56,979 Ice, watch out. There's a MiG to your right. 1321 01:36:57,062 --> 01:36:58,230 He's firing! 1322 01:37:00,107 --> 01:37:01,484 I'm hit! I'm hit! 1323 01:37:03,652 --> 01:37:05,154 We're hit! We're hit in the right engine! 1324 01:37:05,237 --> 01:37:06,989 I'm shutting it down! I'm shutting it down! 1325 01:37:11,494 --> 01:37:13,204 Coming in, Ice. Coming in. 1326 01:37:16,665 --> 01:37:19,460 Ice, that bogey's still behind you. I'm maneuvering for a shot. 1327 01:37:19,710 --> 01:37:21,462 Stay with him, Mav, stay with him! 1328 01:37:21,545 --> 01:37:22,880 Take the shot! Nail him! Nail him! 1329 01:37:22,963 --> 01:37:24,798 Shit. Ice, I can't get a tone. 1330 01:37:24,882 --> 01:37:26,926 Shoot, Maverick! I can't get him off my tail! 1331 01:37:31,555 --> 01:37:32,765 Maverick, we're hit! We're hit again! 1332 01:37:32,848 --> 01:37:35,100 It's okay. Both engines are functioning. We're okay. 1333 01:37:35,184 --> 01:37:37,645 Ice, on the count of three, break hard right. 1334 01:37:38,604 --> 01:37:39,605 Three, 1335 01:37:39,688 --> 01:37:40,689 two, 1336 01:37:40,773 --> 01:37:42,650 one. Break right! 1337 01:37:45,778 --> 01:37:46,779 Firing! 1338 01:37:50,533 --> 01:37:51,784 Damn it, I missed! 1339 01:37:51,867 --> 01:37:54,620 Don't let him go. Keep on him, Mav. Keep on him. 1340 01:37:54,703 --> 01:37:56,288 I got him. I got him. 1341 01:37:57,831 --> 01:37:59,416 Here comes a shot. 1342 01:38:04,713 --> 01:38:05,965 Scratch three! 1343 01:38:08,050 --> 01:38:09,468 Maverick, move! There's a MiG on your tail! 1344 01:38:09,552 --> 01:38:10,803 There's a MiG on your tail! 1345 01:38:10,886 --> 01:38:12,763 We've got a problem here. We've only got one missile left. 1346 01:38:12,846 --> 01:38:14,557 Approaching 110 miles, sir. 1347 01:38:14,640 --> 01:38:15,808 God damn it. 1348 01:38:15,891 --> 01:38:17,184 I got him! I got him! He's right on us! 1349 01:38:17,268 --> 01:38:18,644 He's between our tails! 1350 01:38:21,564 --> 01:38:22,982 Shit. 1351 01:38:26,277 --> 01:38:27,861 You haven't lost him. He's still with us! 1352 01:38:32,032 --> 01:38:33,492 What are you doing? You're slowing down! 1353 01:38:33,576 --> 01:38:34,660 You're slowing down! 1354 01:38:34,743 --> 01:38:36,161 I'm bringing him in closer, Merlin. 1355 01:38:36,245 --> 01:38:37,538 You're gonna do what? 1356 01:38:42,501 --> 01:38:44,086 This is it, Maverick! 1357 01:38:44,169 --> 01:38:45,838 I'm gonna hit the brakes, he'll fly right by. 1358 01:38:45,921 --> 01:38:47,590 Shit! He's gonna get a lock on us! 1359 01:38:50,926 --> 01:38:52,303 Now! 1360 01:38:57,141 --> 01:38:59,393 I got a good lock. Firing. 1361 01:39:04,315 --> 01:39:05,608 Scratch four! 1362 01:39:09,737 --> 01:39:11,530 Mustang, this is Voodoo three. 1363 01:39:11,614 --> 01:39:13,365 Remaining MiGs are bugging out. 1364 01:39:28,339 --> 01:39:31,300 Mustang, this is Maverick requesting flyby. 1365 01:39:32,343 --> 01:39:34,094 Negative, Ghost Rider. The pattern is full. 1366 01:39:37,264 --> 01:39:38,974 Excuse me. Something I should know about? 1367 01:39:51,612 --> 01:39:52,821 Thank you. 1368 01:39:58,243 --> 01:39:59,912 God damn that guy. 1369 01:40:23,936 --> 01:40:25,354 Yes! 1370 01:40:53,006 --> 01:40:55,384 What the hell happened to you guys? Hollywood! 1371 01:40:55,926 --> 01:40:56,969 You! 1372 01:41:00,764 --> 01:41:02,391 You are still dangerous. 1373 01:41:06,729 --> 01:41:08,897 You can be my wingman anytime. 1374 01:41:10,149 --> 01:41:11,150 Bullshit. 1375 01:41:11,400 --> 01:41:12,735 You can be mine. 1376 01:42:04,828 --> 01:42:06,497 - Maverick. - Sir. 1377 01:42:06,705 --> 01:42:08,207 How does it feel to be on the front page 1378 01:42:08,290 --> 01:42:09,625 of every newspaper in the English-speaking world? 1379 01:42:10,876 --> 01:42:12,669 Even though the other side denies the incident. 1380 01:42:12,753 --> 01:42:14,421 - Congratulations. - Thank you, sir. 1381 01:42:14,713 --> 01:42:16,089 They gave you your choice of duty, son. 1382 01:42:16,173 --> 01:42:18,008 Anything, anywhere. Do you believe that shit? 1383 01:42:18,675 --> 01:42:21,220 Where do you think you wanna go? 1384 01:42:21,595 --> 01:42:23,972 I thought of being an instructor, sir. 1385 01:42:25,057 --> 01:42:26,266 Top Gun? 1386 01:42:26,809 --> 01:42:27,893 Yes, sir. 1387 01:42:28,477 --> 01:42:29,645 God help us. 1388 01:43:50,142 --> 01:43:51,226 Hello, Pete Mitchell. 1389 01:43:56,815 --> 01:43:58,984 I heard the best of the best were gonna be back here, 1390 01:43:59,067 --> 01:44:00,611 so... 1391 01:44:05,866 --> 01:44:07,576 This could be complicated. 1392 01:44:09,494 --> 01:44:13,415 You know, on the first one, I crashed and burned. 1393 01:44:14,958 --> 01:44:16,043 And the second? 1394 01:44:23,467 --> 01:44:24,718 I don't know, 1395 01:44:25,928 --> 01:44:29,848 but it's looking good so far. 101725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.