Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,839 --> 00:00:11,839
("THE WHITE LOTUS" THEME MUSIC PLAYING)
2
00:01:46,981 --> 00:01:50,736
(THEME MUSIC CONCLUDES)
3
00:01:52,821 --> 00:01:55,523
(BIRDS CHIRPING)
4
00:02:01,788 --> 00:02:05,341
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
5
00:02:21,474 --> 00:02:22,675
(GUNSHOT)
6
00:02:32,277 --> 00:02:38,277
(GASPS, SCREAMS) Oh my God!
7
00:02:39,576 --> 00:02:44,580
(SOBS, SCREAMS)
8
00:02:44,581 --> 00:02:47,791
Oh my God! What happened? What happened?
9
00:02:47,792 --> 00:02:50,627
- (SCREAMS)
- (PIPER RATLIFF WHIMPERING)
10
00:02:50,628 --> 00:02:53,180
- (SCREAMS)
- (MUSIC CONCLUDES)
11
00:02:53,590 --> 00:02:59,345
(SIGHS, BREATHES DEEPLY)
12
00:03:04,767 --> 00:03:10,767
(GRUNTS, BREATHES HEAVILY)
13
00:03:13,443 --> 00:03:16,295
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
14
00:03:46,559 --> 00:03:47,910
(SIGHS)
15
00:03:51,272 --> 00:03:53,224
It's gonna be okay.
16
00:03:55,193 --> 00:03:57,796
We're gonna get her back to Durham,
17
00:03:58,029 --> 00:04:00,181
and she's gonna be happy.
18
00:04:01,241 --> 00:04:06,346
She's gonna live a normal
life like the rest of us.
19
00:04:06,663 --> 00:04:07,913
'Kay?
20
00:04:09,582 --> 00:04:12,284
I'm not worried in the slightest.
21
00:04:14,671 --> 00:04:16,272
VICTORIA RATLIFF: Oh, good.
22
00:04:18,258 --> 00:04:24,258
(TRANQUIL THAI SONG PLAYING)
23
00:04:44,075 --> 00:04:50,075
(VOCALIST SINGING IN THAI)
24
00:06:00,610 --> 00:06:01,811
(SIGHS)
25
00:06:03,279 --> 00:06:05,697
(MUSIC TURNS OMINOUS)
26
00:06:05,698 --> 00:06:09,852
(INDISTINCT CHATTER, CHEERING)
27
00:06:15,333 --> 00:06:16,684
(SAXON RATLIFF MOANING)
28
00:06:28,096 --> 00:06:29,721
(MUSIC DISTORTS, CONCLUDES)
29
00:06:29,722 --> 00:06:31,223
(SIGHS)
30
00:06:32,683 --> 00:06:36,037
(BREATHES HEAVILY)
31
00:06:39,607 --> 00:06:40,958
(SIGHS)
32
00:06:52,286 --> 00:06:58,286
(EASYGOING THAI POP SONG PLAYING)
33
00:07:09,804 --> 00:07:11,656
(INSECTS CHIRPING)
34
00:07:31,075 --> 00:07:32,527
(DOOR CLOSES)
35
00:07:33,536 --> 00:07:37,747
(INDISTINCT CHATTER)
36
00:07:37,748 --> 00:07:38,999
(CHUCKLES) Yeah, I know.
37
00:07:39,000 --> 00:07:41,126
It wasn't that bad 'cause it was...
38
00:07:41,127 --> 00:07:42,544
(WHISPERS) Pornchai.
39
00:07:42,545 --> 00:07:45,714
- Hey. Hey. Hey.
- (PORNCHAI GROANS)
40
00:07:45,715 --> 00:07:47,117
Pornchai!
41
00:07:48,885 --> 00:07:51,386
- (CHUCKLES) Hey, baby!
- (PORNCHAI GROANS)
42
00:07:51,387 --> 00:07:53,597
- I'm sorry.
- (BELINDA LINDSEY CHUCKLES)
43
00:07:53,598 --> 00:07:55,765
Thank you. Hi.
44
00:07:55,766 --> 00:07:57,559
- Didn't expect you so early.
- (PORNCHAI YAWNS)
45
00:07:57,560 --> 00:07:59,011
(CHUCKLES)
46
00:08:00,146 --> 00:08:02,939
- Yeah. Do you need a minute?
- Mm-hm. Yeah.
47
00:08:02,940 --> 00:08:04,342
(PORNCHAI GRUNTS)
48
00:08:07,528 --> 00:08:08,945
- Okay. Okay. I'm so sorry.
- Yep. Yep.
49
00:08:08,946 --> 00:08:11,198
No, no, no. Don't be
sorry. Don't be sorry. No.
50
00:08:12,492 --> 00:08:15,194
(TENSE MUSIC PLAYING)
51
00:08:19,624 --> 00:08:21,075
(IN THAI)
52
00:08:46,776 --> 00:08:49,829
(BREATHES DEEPLY)
53
00:08:51,239 --> 00:08:52,740
(SIGHS)
54
00:09:03,084 --> 00:09:05,126
(IN ENGLISH) Why do you
sound so mad? What's the problem?
55
00:09:05,127 --> 00:09:08,171
GARY: (SCOFFS) I just... To be honest,
56
00:09:08,172 --> 00:09:10,966
I can't believe you took the
boat and went without me.
57
00:09:10,967 --> 00:09:12,676
Gary, are you fucking kidding?
58
00:09:12,677 --> 00:09:15,303
I invited you. I wanted you to come.
59
00:09:15,304 --> 00:09:17,639
GARY: Well, that seems
to be the case with you.
60
00:09:17,640 --> 00:09:19,975
You know, you do whatever
you want without me.
61
00:09:19,976 --> 00:09:21,476
Oh my God. Gary, stop.
62
00:09:21,477 --> 00:09:22,811
Not right now. Are you kidding me?
63
00:09:22,812 --> 00:09:24,688
GARY: You know what?
I don't want to talk about it
64
00:09:24,689 --> 00:09:26,481
right now either. I'm... I'm over it.
65
00:09:26,482 --> 00:09:29,685
- I'll just see you later.
- Oh, Ga... Gary!
66
00:09:31,737 --> 00:09:33,940
Are you fucking kidding me?
67
00:09:35,950 --> 00:09:38,802
- Oh my God.
- CHELSEA: What's happened?
68
00:09:39,245 --> 00:09:41,297
(MUSIC CONCLUDES)
69
00:09:42,206 --> 00:09:45,560
(SIGHS) He thinks I hooked
up with one of the brothers.
70
00:09:46,586 --> 00:09:47,887
Did you?
71
00:09:48,212 --> 00:09:49,413
No.
72
00:09:50,006 --> 00:09:52,008
I hooked up with both of them.
73
00:09:54,385 --> 00:09:57,512
Gary's gonna dump me.
Or worse. I don't know.
74
00:09:57,513 --> 00:10:00,557
CHELSEA: Oh, Chloe, you're beautiful.
75
00:10:00,558 --> 00:10:02,392
You're a Libra rising, for God's sake.
76
00:10:02,393 --> 00:10:04,185
That makes you a quality person.
77
00:10:04,186 --> 00:10:06,730
There are way better
options out there than Gary.
78
00:10:06,731 --> 00:10:08,523
I don't want another option.
79
00:10:08,524 --> 00:10:10,483
I... I don't want to have
to go back out there
80
00:10:10,484 --> 00:10:11,610
and find someone else.
81
00:10:11,611 --> 00:10:14,529
I... I know I complain
about him a lot, but...
82
00:10:14,530 --> 00:10:16,932
but this is a good situation.
83
00:10:19,201 --> 00:10:24,807
(INDISTINCT CHATTER)
84
00:10:26,500 --> 00:10:30,154
I gotta bribe the deckhands,
so they don't rat me out.
85
00:10:34,634 --> 00:10:36,936
(CELL PHONE VIBRATING)
86
00:10:40,723 --> 00:10:41,806
Hey.
87
00:10:41,807 --> 00:10:45,935
CHELSEA: Hi! How's Bangkok?
What did you do last night?
88
00:10:45,936 --> 00:10:48,229
I met up with an old friend.
89
00:10:48,230 --> 00:10:51,584
Oh, yeah? You guys go out?
90
00:10:51,901 --> 00:10:53,234
RICK HATCHETT: No.
91
00:10:53,235 --> 00:10:56,239
Yeah, right. I called
you. You didn't answer.
92
00:10:56,739 --> 00:10:59,792
I didn't do anything. My buddy is sober.
93
00:11:00,242 --> 00:11:01,951
So fucking annoying.
94
00:11:01,952 --> 00:11:03,745
Oh, yeah, it must be so annoying,
95
00:11:03,746 --> 00:11:05,455
me caring about you.
96
00:11:05,456 --> 00:11:07,358
How do you stand it?
97
00:11:08,084 --> 00:11:09,585
Please come back.
98
00:11:10,836 --> 00:11:12,689
I'm gonna come back tomorrow.
99
00:11:13,464 --> 00:11:16,257
- Bad luck comes in threes.
- RICK: Jesus Christ.
100
00:11:16,258 --> 00:11:18,861
I don't want anything bad to happen.
101
00:11:19,804 --> 00:11:22,857
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
102
00:12:03,556 --> 00:12:05,657
(MUFFLED MOANING)
103
00:12:29,123 --> 00:12:31,926
I can't remember last night, at all.
104
00:12:33,711 --> 00:12:35,263
(CHUCKLES SOFTLY)
105
00:12:37,715 --> 00:12:39,516
We both blacked out.
106
00:13:01,197 --> 00:13:02,398
You okay?
107
00:13:24,720 --> 00:13:28,848
CHELSEA: I love you.
Put the "I" in front of it.
108
00:13:28,849 --> 00:13:30,852
"I love you." Not "love ya."
109
00:13:31,811 --> 00:13:33,728
Well... (SCOFFS)...it's
just... it's different, isn't it?
110
00:13:33,729 --> 00:13:35,731
It means something different.
111
00:13:45,199 --> 00:13:48,452
(RETCHES, COUGHS)
112
00:13:56,627 --> 00:14:00,231
(INDISTINCT CHATTER)
113
00:14:03,634 --> 00:14:04,985
So...
114
00:14:07,012 --> 00:14:08,363
So...?
115
00:14:10,224 --> 00:14:12,626
I think there was a little sleepover.
116
00:14:15,104 --> 00:14:16,813
I thought I heard some
noises in the night,
117
00:14:16,814 --> 00:14:19,315
and then this morning,
who do I see walking past
118
00:14:19,316 --> 00:14:24,772
my room in the same clothes
he was wearing yesterday?
119
00:14:29,618 --> 00:14:31,020
(WHISPERS) Valentin.
120
00:14:33,622 --> 00:14:34,874
What do you mean?
121
00:14:37,293 --> 00:14:38,644
I mean...
122
00:14:41,213 --> 00:14:44,466
He slept over... with Jaclyn?
123
00:14:48,012 --> 00:14:49,463
(SIGHS)
124
00:14:50,222 --> 00:14:53,726
(UNEASY MUSIC PLAYING)
125
00:14:56,061 --> 00:15:00,916
(CELL PHONE VIBRATING)
126
00:15:09,450 --> 00:15:11,159
- Hey, babe.
- HARRISON: Hey, you.
127
00:15:11,160 --> 00:15:13,328
- Where've you been?
- HARRISON: Yeah, I was on set,
128
00:15:13,329 --> 00:15:15,830
and my phone died. You know how it is.
129
00:15:15,831 --> 00:15:18,434
- Uh-huh.
- HARRISON: It's been crazy here.
130
00:15:20,252 --> 00:15:21,704
Do you see how crazy this is?
131
00:15:22,755 --> 00:15:25,173
Do you see how she
was pushing him on me?
132
00:15:25,174 --> 00:15:26,674
And all the time, she wanted him.
133
00:15:26,675 --> 00:15:28,777
She has not changed at all.
134
00:15:29,428 --> 00:15:33,532
She's exactly the same. It's so psycho.
135
00:15:34,600 --> 00:15:35,683
HARRISON: So, what are you up to?
136
00:15:35,684 --> 00:15:37,060
You even miss me at all?
137
00:15:37,061 --> 00:15:40,897
- Yes, of course I miss you.
- HARRISON: (SIGHS) You better.
138
00:15:40,898 --> 00:15:42,899
Just glad you finally
charged your phone.
139
00:15:42,900 --> 00:15:44,484
- HARRISON: Is that right?
- Mm-hmm.
140
00:15:44,485 --> 00:15:46,527
HARRISON: (SIGHS) I'm
so fucking horny for you.
141
00:15:46,528 --> 00:15:49,331
- (GIGGLES) Stop.
- HARRISON: I am. I am!
142
00:15:51,033 --> 00:15:54,586
It's sad. She's an aging actress.
143
00:15:55,829 --> 00:15:56,871
You saw her yesterday.
144
00:15:56,872 --> 00:15:59,540
She literally lives off male attention.
145
00:15:59,541 --> 00:16:04,545
It's one thing when you're
25. But... now you're 45,
146
00:16:04,546 --> 00:16:06,849
and guess what? It's pathetic.
147
00:16:08,092 --> 00:16:10,051
I didn't think you were
gonna care so much.
148
00:16:10,052 --> 00:16:11,511
(SCOFFS) I don't care. I don't.
149
00:16:11,512 --> 00:16:13,972
It's not like I was into him.
She just kept pushing the idea.
150
00:16:13,973 --> 00:16:15,279
Do you remember all
the times she did that?
151
00:16:15,281 --> 00:16:17,725
- I do.
- Talking about how I'm the only single one,
152
00:16:17,726 --> 00:16:20,829
how I should hook up
with him. It's demented.
153
00:16:21,730 --> 00:16:24,232
I... (CHUCKLES) I just thought
you were gonna laugh about it.
154
00:16:24,233 --> 00:16:27,068
Yeah. Yeah. I'm laughing. It's funny.
155
00:16:27,069 --> 00:16:29,237
Ha! But also...
156
00:16:29,238 --> 00:16:31,390
- Yeah.
- LAURIE: I don't know.
157
00:16:32,741 --> 00:16:35,044
- (CLEARS THROAT)
- What?
158
00:16:35,995 --> 00:16:38,579
- KATE: Hey!
- How are you doing, ladies?
159
00:16:38,580 --> 00:16:40,415
- KATE: Hi.
- You feel okay?
160
00:16:40,416 --> 00:16:43,751
I'm okay. Not a hundred
percent. (CHUCKLES)
161
00:16:43,752 --> 00:16:46,796
- Well, did you enjoy last night?
- KATE: I loved it!
162
00:16:46,797 --> 00:16:48,756
Loved meeting your friends.
163
00:16:48,757 --> 00:16:50,425
Ooh, that Vlad.
164
00:16:50,426 --> 00:16:52,635
Golly, he's been through a lot.
165
00:16:52,636 --> 00:16:54,345
- He's a little crazy.
- (KATE CHUCKLES)
166
00:16:54,346 --> 00:16:57,724
But him and Aleksei,
they're just my oldest friends.
167
00:16:57,725 --> 00:16:59,927
Yeah. Did you have a good time?
168
00:17:00,436 --> 00:17:02,438
I loved dancing with Laurie.
169
00:17:05,733 --> 00:17:07,233
Jaclyn's not having breakfast?
170
00:17:07,234 --> 00:17:10,487
Hmm. I think she had a late night.
171
00:17:13,282 --> 00:17:15,083
Shall I book anything at the spa today?
172
00:17:15,576 --> 00:17:17,618
It's okay. I don't want anything.
173
00:17:17,619 --> 00:17:19,287
VALENTIN: And tonight, we talked about
174
00:17:19,288 --> 00:17:20,788
going to the Muay Thai fights.
175
00:17:20,789 --> 00:17:24,694
Hmm. I think I'm just
gonna stay around the hotel.
176
00:17:28,881 --> 00:17:30,283
Yeah.
177
00:17:31,759 --> 00:17:35,012
You know how to reach me
if you need anything at all.
178
00:17:36,305 --> 00:17:39,058
- Have a wonderful day.
- Thanks, Valentin.
179
00:17:46,065 --> 00:17:48,316
(INDISTINCT CHATTER)
180
00:17:51,904 --> 00:17:54,572
- I don't know how it happened.
- (ZION CHUCKLES)
181
00:17:54,573 --> 00:17:57,033
One minute, he was helping
me get this lizard out of my room,
182
00:17:57,034 --> 00:18:00,912
and the next minute,
we were in bed, and...
183
00:18:00,913 --> 00:18:02,163
God.
184
00:18:02,164 --> 00:18:03,831
I'm happy for you, okay?
185
00:18:03,832 --> 00:18:05,666
I'm glad you're getting a
little somethin' somethin'.
186
00:18:05,667 --> 00:18:08,169
- Hmm.
- ZION: You know, it just feels like...
187
00:18:08,170 --> 00:18:10,088
I just feel like everyone's
getting action except me.
188
00:18:10,089 --> 00:18:12,340
Uh, you might be an adult,
but I'm still your mother.
189
00:18:12,341 --> 00:18:15,468
- I don't wanna hear that shit.
- Okay, Mom, all I do is study.
190
00:18:15,469 --> 00:18:20,515
- And I'm stressed the F out.
- Look. First, you get the money.
191
00:18:20,516 --> 00:18:25,070
Then you get the power.
Then you get the woman. Okay?
192
00:18:25,229 --> 00:18:27,063
- Scarface?
- BELINDA: Mm-hmm.
193
00:18:27,064 --> 00:18:28,356
Okay.
194
00:18:28,357 --> 00:18:30,409
So, what, you're getting
gangster on me now?
195
00:18:31,819 --> 00:18:34,821
Gotta get gangster around here. (SCOFFS)
196
00:18:35,280 --> 00:18:36,982
Well, why is that?
197
00:18:37,324 --> 00:18:38,574
I'll tell you later.
198
00:18:38,575 --> 00:18:39,992
Can you just... Just tell me now.
199
00:18:39,993 --> 00:18:41,285
I'll tell you later.
200
00:18:41,286 --> 00:18:43,704
- Morning!
- BELINDA: Good morning.
201
00:18:43,705 --> 00:18:46,541
Feeling better about everything today?
202
00:18:46,542 --> 00:18:49,085
Not really. Fabian,
this is my son, Zion.
203
00:18:49,086 --> 00:18:51,546
He's just visiting. Fabian
is our general manager.
204
00:18:51,547 --> 00:18:52,588
- Okay.
- Hello.
205
00:18:52,589 --> 00:18:53,756
ZION: Hi.
206
00:18:53,757 --> 00:18:57,051
I'm inviting a few of the
staff to the restaurant tonight.
207
00:18:57,052 --> 00:18:59,254
I wanted to include you.
208
00:18:59,429 --> 00:19:00,831
I'm going to...
209
00:19:01,890 --> 00:19:04,693
Yes, I think I'm going to sing.
210
00:19:05,644 --> 00:19:07,687
- Okay.
- I'm quite nervous,
211
00:19:07,688 --> 00:19:10,140
- but excited.
- BELINDA: Yeah.
212
00:19:12,651 --> 00:19:15,254
I will try to be there. So...
213
00:19:19,700 --> 00:19:22,577
So, break a leg, 'kay?
Both of 'em, all right?
214
00:19:22,578 --> 00:19:24,495
Yeah, yes. Thank you.
215
00:19:24,496 --> 00:19:26,548
- BELINDA: Yes. Of course.
- Yeah.
216
00:19:27,583 --> 00:19:30,418
FABIAN: Mr. and Mrs.
Schroeder, guten morgen.
217
00:19:30,419 --> 00:19:32,370
(SPEAKS GERMAN)
218
00:19:33,088 --> 00:19:36,442
(CURIOUS MUSIC PLAYING)
219
00:19:40,470 --> 00:19:42,263
VICTORIA: Morning, boys.
220
00:19:42,264 --> 00:19:45,517
- Hey, what's up?
- You're hungover.
221
00:19:46,018 --> 00:19:47,894
How was your full moon party?
222
00:19:47,895 --> 00:19:49,395
SAZON: (SIGHS) I mean,
223
00:19:49,396 --> 00:19:53,900
it was like a lot of
lasers and shitty music.
224
00:19:53,901 --> 00:19:56,603
There's something you both should know.
225
00:19:59,698 --> 00:20:02,400
Your sister has no thesis.
226
00:20:03,493 --> 00:20:06,621
We're really here because
she wants to move to Thailand
227
00:20:06,622 --> 00:20:10,074
so she can study under some guru.
228
00:20:10,209 --> 00:20:11,375
What?
229
00:20:11,376 --> 00:20:13,961
VICTORIA: So, your father and
I are going over to his compound
230
00:20:13,962 --> 00:20:16,797
this morning to make
sure it's not a cult.
231
00:20:16,798 --> 00:20:18,466
It's not a cult!
232
00:20:18,467 --> 00:20:20,551
What, you're gonna move to Thailand?
233
00:20:20,552 --> 00:20:21,802
What do you care?
234
00:20:21,803 --> 00:20:23,471
SAXON: Because you're my little sister.
235
00:20:23,472 --> 00:20:25,556
Okay? I don't wanna see
you wasting away your life.
236
00:20:25,557 --> 00:20:27,183
(PIPER SCOFFS) Right,
237
00:20:27,184 --> 00:20:28,809
and gambling with other people's money,
238
00:20:28,810 --> 00:20:31,979
that's not wasting your
life. That's meaningful.
239
00:20:31,980 --> 00:20:34,433
Uh, I think it sounds kinda cool.
240
00:20:35,859 --> 00:20:39,528
Like, sounds like it'd
be a good experience.
241
00:20:39,529 --> 00:20:41,489
I mean, it's only a year.
242
00:20:41,490 --> 00:20:43,441
That guy's written some good books.
243
00:20:43,992 --> 00:20:47,746
Name one. Buddhism for Dipshits?
244
00:20:47,871 --> 00:20:50,123
(BLENDER WHIRRING)
245
00:20:53,669 --> 00:20:56,671
If that strange man is
going to have my baby,
246
00:20:56,672 --> 00:21:00,216
he'd better be the
best Buddhist in China.
247
00:21:00,217 --> 00:21:02,802
- What?
- Saxon!
248
00:21:02,803 --> 00:21:06,180
Jesus, Mary, and
Joseph! Turn that thing off!
249
00:21:06,181 --> 00:21:07,532
Timothy!
250
00:21:09,268 --> 00:21:11,394
Timothy, let's go!
251
00:21:11,395 --> 00:21:15,098
(GROANS, BREATHES HEAVILY)
252
00:21:15,816 --> 00:21:19,270
- PIPER: Oh, God.
- Come on, let's go.
253
00:21:23,323 --> 00:21:26,126
(WHISPERS) Lochlan.
Will you please come?
254
00:21:26,535 --> 00:21:28,036
Please?
255
00:21:28,704 --> 00:21:30,037
Yeah, of course.
256
00:21:30,038 --> 00:21:31,622
- Yeah?
- LOCHLAN RATLIFF: Yeah, I just...
257
00:21:31,623 --> 00:21:33,291
- I gotta, like, change.
- Yeah.
258
00:21:33,292 --> 00:21:35,042
Put some clothes on, you know the drill.
259
00:21:35,043 --> 00:21:36,595
PIPER: Okay. Thank you.
260
00:21:38,755 --> 00:21:40,657
Okay, dude, I'll see you later.
261
00:21:45,053 --> 00:21:48,257
(UNSETTLING MUSIC PLAYING)
262
00:21:49,474 --> 00:21:52,377
(EXHALES, BURPS)
263
00:22:27,387 --> 00:22:28,839
CHLOE: Hey.
264
00:22:30,974 --> 00:22:32,850
- I missed you.
- Oh, yeah?
265
00:22:32,851 --> 00:22:37,105
- Yes, I did.
- GARY: (GRUNTS) Hmm.
266
00:22:38,648 --> 00:22:42,352
(EXHALES, SIGHS)
267
00:22:45,030 --> 00:22:49,184
(GRUNTS, EXHALES DEEPLY)
268
00:22:56,458 --> 00:22:57,958
You fucked one of those brothers.
269
00:22:57,959 --> 00:23:00,294
CHLOE: (CLICKS TONGUE) What?
270
00:23:00,295 --> 00:23:03,147
- How was it?
- CHLOE: Oh my God, Gary.
271
00:23:04,466 --> 00:23:06,068
They're like little boys.
272
00:23:06,760 --> 00:23:08,962
(SCOFFS) Liar.
273
00:23:09,513 --> 00:23:11,464
CHLOE: No, I swear.
274
00:23:13,475 --> 00:23:15,027
Just tell me what you did.
275
00:23:16,686 --> 00:23:20,690
We did nothing, okay? We
just... We just partied. It was stupid.
276
00:23:22,359 --> 00:23:24,461
- (KNIFE CLANKS)
- Tell me you did it.
277
00:23:28,490 --> 00:23:30,592
Tell me which one you fucked.
278
00:23:34,287 --> 00:23:36,689
Why? Is that what you want, or...?
279
00:23:44,673 --> 00:23:46,575
Bring him over tonight.
280
00:23:48,260 --> 00:23:49,844
Why?
281
00:23:49,845 --> 00:23:52,247
I wanna have people over tonight.
282
00:23:53,432 --> 00:23:54,883
Like a party or something?
283
00:23:56,143 --> 00:23:59,245
I need to deal with something,
and I need your help.
284
00:24:00,397 --> 00:24:05,301
(SERENE MUSIC PLAYING)
285
00:24:07,821 --> 00:24:11,925
(BIRDS CHIRPING)
286
00:24:21,918 --> 00:24:23,961
- (CHUCKLES SOFTLY) Hi.
- BELINDA: Hi.
287
00:24:23,962 --> 00:24:27,089
(BOTH BREATHE DEEPLY)
288
00:24:27,090 --> 00:24:30,594
Uh... Belinda?
289
00:24:31,344 --> 00:24:33,296
Everything okay with your son?
290
00:24:34,431 --> 00:24:36,689
He'll probably hold it over
me for the rest of my life.
291
00:24:36,691 --> 00:24:39,044
- Oh my God.
- But I got stuff on him too.
292
00:24:39,644 --> 00:24:40,938
I'm sorry.
293
00:24:41,313 --> 00:24:46,067
No. I wanted you to stay.
294
00:24:49,154 --> 00:24:50,856
(BOTH CHUCKLE)
295
00:24:53,366 --> 00:24:55,468
Uh, Belinda?
296
00:24:57,496 --> 00:24:59,914
You told me you had a dream
297
00:24:59,915 --> 00:25:05,211
of having your own
business, your own spa, right?
298
00:25:05,212 --> 00:25:07,064
And I was thinking...
299
00:25:08,089 --> 00:25:10,442
that's something, uh...
300
00:25:11,468 --> 00:25:13,269
we could do together.
301
00:25:17,474 --> 00:25:22,019
And, you know, if we did it in Thailand,
302
00:25:22,020 --> 00:25:23,822
not as difficult.
303
00:25:25,774 --> 00:25:28,984
Well, it's... it's
definitely still a dream.
304
00:25:28,985 --> 00:25:33,490
Yeah, so we should talk about
it later when you have time.
305
00:25:34,783 --> 00:25:36,158
(BOTH CHUCKLE SOFTLY)
306
00:25:36,159 --> 00:25:39,062
Oh, my client's coming.
307
00:25:40,539 --> 00:25:42,540
Sawatdee khrap. Please, have seats.
308
00:25:42,541 --> 00:25:44,543
- CLIENT: Thank you.
- PORNCHAI: Please.
309
00:25:45,377 --> 00:25:46,544
Here's our menu.
310
00:25:46,545 --> 00:25:48,446
(INDISTINCT CHATTER)
311
00:25:50,382 --> 00:25:53,435
(RHYTHMIC MUSIC PLAYING)
312
00:26:02,227 --> 00:26:05,079
(INDISTINCT CHATTER)
313
00:26:08,567 --> 00:26:11,920
(SPEAKING THAI)
314
00:26:17,325 --> 00:26:18,526
Ah!
315
00:26:19,411 --> 00:26:21,287
Wow, you look so beautiful.
316
00:26:21,288 --> 00:26:22,663
Thank you. (CHUCKLES)
317
00:26:22,664 --> 00:26:25,666
- Sawatdee kha.
- RICK: Sawatdee khrap.
318
00:26:28,169 --> 00:26:30,170
(SIGHS) This place is very popular.
319
00:26:30,171 --> 00:26:33,215
- Mmm. I know the owner.
- RICK: Oh.
320
00:26:33,216 --> 00:26:37,177
His father has a
billion-dollar tuna business.
321
00:26:37,178 --> 00:26:40,014
- Hmm.
- So, the seafood here is...
322
00:26:40,015 --> 00:26:41,666
(SMACK LIPS) ...good.
323
00:26:41,850 --> 00:26:43,151
Oh.
324
00:26:46,354 --> 00:26:49,189
Where is your friend, the director?
325
00:26:49,190 --> 00:26:51,358
(INHALES) I just got
off the phone with him.
326
00:26:51,359 --> 00:26:55,313
He is very excited to meet you.
327
00:26:55,530 --> 00:26:57,732
He's been watching
all of your old movies.
328
00:26:59,075 --> 00:27:00,477
Which movies?
329
00:27:02,871 --> 00:27:05,623
You know, he didn't say, actually.
330
00:27:05,624 --> 00:27:08,334
But, um... But he did tell me
that he thinks you're fantastic.
331
00:27:08,335 --> 00:27:11,712
(CHUCKLES SOFTLY)
The movies are not that good.
332
00:27:11,713 --> 00:27:13,915
(CHUCKLES) Which ones, I wonder?
333
00:27:14,883 --> 00:27:17,035
What matters is he really likes you.
334
00:27:18,053 --> 00:27:21,722
And I... I really hope that this
is not gonna be an imposition,
335
00:27:21,723 --> 00:27:26,352
but because the film
is still being written,
336
00:27:26,353 --> 00:27:29,938
and your part, uh, the woman
that you would be playing,
337
00:27:29,939 --> 00:27:32,733
your character, would
be very similar to you.
338
00:27:32,734 --> 00:27:35,361
Similar to me? Does he know me?
339
00:27:35,362 --> 00:27:37,404
He wants to get to know you better,
340
00:27:37,405 --> 00:27:41,610
which would inspire him
to write a great part for you.
341
00:27:41,826 --> 00:27:43,410
And he thinks the best way to do that
342
00:27:43,411 --> 00:27:45,813
would be to meet at your house...
343
00:27:46,873 --> 00:27:49,976
you know, so he could
observe you in your...
344
00:27:50,043 --> 00:27:51,244
habitat.
345
00:27:52,045 --> 00:27:54,505
He wants to meet me in my habitat?
346
00:27:54,506 --> 00:27:56,358
That's his preference, yeah.
347
00:27:56,800 --> 00:27:58,092
Well... (CHUCKLES)
348
00:27:58,093 --> 00:28:01,679
...why didn't you tell me this
before I came all the way here?
349
00:28:01,680 --> 00:28:04,890
I'm sorry. I mean, he
just called. (SCOFFS)
350
00:28:04,891 --> 00:28:07,494
Geniuses, right? What are you gonna do?
351
00:28:08,770 --> 00:28:11,021
(UNSETTLING MUSIC PLAYING)
352
00:28:11,022 --> 00:28:16,026
Well... my husband is at my house.
353
00:28:16,027 --> 00:28:18,330
And he is not well.
354
00:28:22,075 --> 00:28:23,627
Well, we wouldn't bother him.
355
00:28:24,202 --> 00:28:26,254
We'd just come by for a quick drink.
356
00:28:26,996 --> 00:28:28,699
A quick drink?
357
00:28:30,041 --> 00:28:31,443
RICK: Sritala...
358
00:28:32,627 --> 00:28:34,579
it's a big Hollywood production.
359
00:28:35,547 --> 00:28:38,049
I would love for you to be a part of it.
360
00:28:50,311 --> 00:28:52,113
(DOGS BARKING IN DISTANCE)
361
00:28:53,815 --> 00:28:55,149
PIPER: Sawatdee kha.
362
00:28:55,150 --> 00:28:57,317
Hi, uh, I think I have an appointment
363
00:28:57,318 --> 00:28:58,652
with Luang Por Teera.
364
00:28:58,653 --> 00:29:00,320
I... I know I'm a little bit early,
365
00:29:00,321 --> 00:29:01,530
but is that o... is that okay?
366
00:29:01,531 --> 00:29:02,656
- It's okay.
- PIPER: Okay.
367
00:29:02,657 --> 00:29:04,158
You just go in that door.
368
00:29:04,159 --> 00:29:06,618
He is in that building on the right.
369
00:29:06,619 --> 00:29:08,829
Oh, great. Okay. Thank you so much.
370
00:29:08,830 --> 00:29:11,232
(INDISTINCT CHATTER)
371
00:29:13,460 --> 00:29:17,613
Um, I'll be right back.
Just s... stay here.
372
00:29:24,262 --> 00:29:30,262
(LUANG POR TEERA SPEAKING THAI)
373
00:29:40,779 --> 00:29:42,981
Hi. Sawatdee kha.
374
00:29:45,450 --> 00:29:48,904
I was told I could come
in here. Is it okay that I sit?
375
00:29:49,078 --> 00:29:51,281
- Please.
- Okay, thank you.
376
00:29:53,792 --> 00:29:58,378
Wow. I'm, uh, I'm... I'm
so honored to meet you.
377
00:29:58,379 --> 00:30:00,714
I'm coming back this
summer for the intensive,
378
00:30:00,715 --> 00:30:03,133
but I just wanted to sit with you
379
00:30:03,134 --> 00:30:05,287
for a few minutes if that's okay.
380
00:30:08,348 --> 00:30:10,900
(BREATHES DEEPLY)
381
00:30:12,310 --> 00:30:14,412
I've been feeling a little lost.
382
00:30:16,189 --> 00:30:18,191
Lately, it's felt like...
383
00:30:19,192 --> 00:30:21,344
everything is pointless...
384
00:30:23,279 --> 00:30:26,448
and the things my family cares about,
385
00:30:26,449 --> 00:30:29,352
I just don't care about, you know?
386
00:30:29,744 --> 00:30:31,046
I just don't.
387
00:30:32,330 --> 00:30:34,581
And your books have really helped me
388
00:30:34,582 --> 00:30:36,166
get through some really bad days,
389
00:30:36,167 --> 00:30:39,086
so thank you for that.
390
00:30:39,087 --> 00:30:41,739
(INHALES DEEPLY) Um...
391
00:30:44,759 --> 00:30:47,261
Anyway, they're...
they're here, my parents.
392
00:30:47,262 --> 00:30:49,164
They're out in the courtyard.
393
00:30:50,598 --> 00:30:53,267
And I wanted to talk to you,
but I think it would be better
394
00:30:53,268 --> 00:30:55,727
if you talked to them instead.
395
00:30:55,728 --> 00:30:58,605
Otherwise, they're not
gonna let me come here.
396
00:30:58,606 --> 00:31:01,275
I... I mean, I... I could still come.
397
00:31:01,276 --> 00:31:02,651
I'm an adult, obviously,
398
00:31:02,652 --> 00:31:07,206
but they could just
make it so difficult that it...
399
00:31:08,199 --> 00:31:09,783
it would... it just would be bad.
400
00:31:09,784 --> 00:31:11,135
(INHALES DEEPLY)
401
00:31:14,122 --> 00:31:15,956
(LAUGHS) Sorry, I've...
402
00:31:15,957 --> 00:31:17,749
I've been so excited to meet you,
403
00:31:17,750 --> 00:31:19,877
and this is not how I wanted this to go,
404
00:31:19,878 --> 00:31:21,329
but, um...
405
00:31:22,422 --> 00:31:24,423
do you think you
could just sit with them
406
00:31:24,424 --> 00:31:26,466
for a few minutes?
407
00:31:26,467 --> 00:31:28,886
They'll probably ask
some really basic questions.
408
00:31:28,887 --> 00:31:30,888
They don't really know
anything about this.
409
00:31:30,889 --> 00:31:34,092
But... And... and my mom is... (EXHALES)
410
00:31:34,517 --> 00:31:36,919
Well, you'll see.
411
00:31:37,478 --> 00:31:39,331
But would that be okay?
412
00:31:41,024 --> 00:31:45,679
Bring in your parents. I
can answer their questions.
413
00:31:46,571 --> 00:31:50,274
Thank you. Thank you
so much. Khop khun kha.
414
00:31:50,783 --> 00:31:56,139
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
415
00:32:03,296 --> 00:32:04,671
Where's Mom?
416
00:32:04,672 --> 00:32:07,215
I think she wanted to walk around.
417
00:32:07,216 --> 00:32:10,220
But he's ready to talk to
y'all. He's in there waiting.
418
00:32:10,762 --> 00:32:14,415
Oh, well, she wanted
me to talk to him anyway.
419
00:32:18,478 --> 00:32:20,079
(SIGHS)
420
00:32:25,068 --> 00:32:26,401
Where did she go?
421
00:32:26,402 --> 00:32:29,556
I'm Victoria Ratliff. Okay.
422
00:32:30,156 --> 00:32:33,460
- Nice to meet you.
- Oh my God.
423
00:32:36,329 --> 00:32:38,121
VICTORIA: Is... Will
my daughter be safe?
424
00:32:38,122 --> 00:32:40,457
- I don't really talk...
- PIPER: Hi!
425
00:32:40,458 --> 00:32:42,209
Sawatdee kha. How are you?
426
00:32:42,210 --> 00:32:43,710
They don't... They're
not talking at all.
427
00:32:43,711 --> 00:32:45,587
That's okay. We're gonna walk over here.
428
00:32:45,588 --> 00:32:48,691
- Khop khun kha.
- VICTORIA: They don't speak English.
429
00:32:59,686 --> 00:33:01,228
- (GASPS)
- (MOOK LAUGHS)
430
00:33:01,229 --> 00:33:05,833
(IN THAI)
431
00:33:06,985 --> 00:33:08,235
Um...
432
00:33:12,949 --> 00:33:14,250
MOOK: Oh.
433
00:33:16,411 --> 00:33:18,036
Oh.
434
00:33:18,037 --> 00:33:19,579
- Sawatdee khrap.
- GAITOK: Sawatdee khrap.
435
00:33:19,580 --> 00:33:20,932
MOOK: Sawatdee kha.
436
00:33:21,666 --> 00:33:24,970
(TENSE MUSIC PLAYING)
437
00:33:46,357 --> 00:33:47,858
Mmm.
438
00:33:54,157 --> 00:33:55,458
GAITOK:
439
00:34:00,997 --> 00:34:04,100
(TENSE MUSIC CONTINUES)
440
00:34:10,298 --> 00:34:13,701
(INDISTINCT CHATTER)
441
00:34:19,223 --> 00:34:20,725
(SIGHS)
442
00:34:30,651 --> 00:34:32,819
(MUSIC CONCLUDES)
443
00:34:32,820 --> 00:34:34,522
(IN ENGLISH) You all right?
444
00:34:35,406 --> 00:34:39,160
Yeah. Just my serotonin
levels are a little low.
445
00:34:40,286 --> 00:34:43,489
- You seem freaked out.
- No, I don't.
446
00:34:46,000 --> 00:34:49,553
What, do I? No, I'm fine.
447
00:34:50,755 --> 00:34:51,956
'Kay.
448
00:34:56,552 --> 00:34:59,155
I just don't understand why
you wouldn't hook up with me.
449
00:35:00,848 --> 00:35:02,349
(SIGHS)
450
00:35:02,350 --> 00:35:04,226
Because I have a boyfriend.
451
00:35:04,227 --> 00:35:06,328
(SCOFFS) Whatever.
452
00:35:07,480 --> 00:35:09,131
And he's my soulmate.
453
00:35:10,191 --> 00:35:12,234
What does that even mean?
454
00:35:12,235 --> 00:35:13,902
Once you've connected with someone
455
00:35:13,903 --> 00:35:18,457
on a spiritual level, you
can't go back to cheap sex.
456
00:35:18,991 --> 00:35:22,195
Hooking up with you would
be an empty experience.
457
00:35:23,204 --> 00:35:25,205
(LAUGHS)
458
00:35:25,206 --> 00:35:27,058
And how would you know that?
459
00:35:28,167 --> 00:35:31,621
Because I know. Because you're soulless.
460
00:35:33,673 --> 00:35:35,090
Sad.
461
00:35:35,091 --> 00:35:37,743
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
462
00:35:43,516 --> 00:35:45,368
(SIGHS)
463
00:35:47,895 --> 00:35:50,272
You have questions for me?
464
00:35:50,273 --> 00:35:54,076
Well, my daughter
wants to join your... your...
465
00:35:55,153 --> 00:35:57,605
Mmm. Whatever this is.
466
00:35:58,489 --> 00:36:02,643
And, uh... (EXHALES SHARPLY)
467
00:36:03,911 --> 00:36:06,113
And you want to understand why?
468
00:36:07,081 --> 00:36:08,483
Yeah.
469
00:36:10,126 --> 00:36:13,829
Many young people come
here from your country.
470
00:36:14,213 --> 00:36:20,213
I think because,
maybe, spiritual malaise.
471
00:36:21,137 --> 00:36:25,591
Lost connection with
nature, with the family.
472
00:36:25,683 --> 00:36:28,586
Lost connection with the spirit.
473
00:36:30,146 --> 00:36:31,597
What is left?
474
00:36:34,025 --> 00:36:37,728
The self. Identity.
475
00:36:38,654 --> 00:36:42,782
Chasing money, pleasure.
Yeah? (CHUCKLES)
476
00:36:42,783 --> 00:36:44,951
(EXHALES SHARPLY)
477
00:36:44,952 --> 00:36:49,122
LUANG POR TEERA: Everyone
run from pain towards the pleasure.
478
00:36:49,123 --> 00:36:54,929
But when they get there,
only to find more pain.
479
00:36:56,964 --> 00:37:00,634
You cannot outrun pain. (CHUCKLES)
480
00:37:00,635 --> 00:37:02,086
(SCOFFS SOFTLY)
481
00:37:04,764 --> 00:37:06,065
Yeah.
482
00:37:09,477 --> 00:37:12,530
Okay. Thanks.
483
00:37:14,357 --> 00:37:17,410
Yeah, can... can I ask
you one more question?
484
00:37:19,570 --> 00:37:21,222
What do...
485
00:37:23,783 --> 00:37:27,786
(SCOFFS) What do you think happens...
486
00:37:28,913 --> 00:37:30,414
when we die?
487
00:37:31,165 --> 00:37:36,320
When we die? Great question. (CHUCKLES)
488
00:37:37,797 --> 00:37:39,631
When you're born,
489
00:37:39,632 --> 00:37:43,485
you are like a single drop of water,
490
00:37:43,928 --> 00:37:45,929
flying upward,
491
00:37:45,930 --> 00:37:50,141
separated from the
one, giant consciousness.
492
00:37:50,142 --> 00:37:53,311
(AMBIENT MUSIC PLAYING)
493
00:37:53,312 --> 00:37:58,668
You get older. You descend back down.
494
00:37:58,985 --> 00:38:01,194
You die.
495
00:38:01,195 --> 00:38:07,195
You land back into the water,
become one with the ocean again.
496
00:38:11,580 --> 00:38:16,385
No more separated. No more suffering.
497
00:38:17,420 --> 00:38:19,672
One consciousness.
498
00:38:21,841 --> 00:38:27,841
Death is a happy
return, like coming home.
499
00:38:34,895 --> 00:38:37,548
(EXHALES SOFTLY) Oh...
500
00:38:43,029 --> 00:38:44,530
Thank you.
501
00:38:46,157 --> 00:38:49,961
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
502
00:39:48,344 --> 00:39:50,996
(MUSIC CONCLUDES)
503
00:39:51,263 --> 00:39:52,965
I have to say something.
504
00:39:54,934 --> 00:39:57,035
I can't just not say anything.
505
00:39:57,645 --> 00:40:00,438
Why? Why do you have to?
506
00:40:00,439 --> 00:40:02,742
Because it just feels fake.
507
00:40:04,318 --> 00:40:06,694
(CLICKS TONGUE,
WHISPERS) One person's fake
508
00:40:06,695 --> 00:40:09,322
is another person's,
you know, good manners.
509
00:40:09,323 --> 00:40:12,117
(SCOFFS) We're all
friends. It's whatever.
510
00:40:12,118 --> 00:40:14,661
She can do what she
wants. It's not a big deal.
511
00:40:14,662 --> 00:40:15,995
Not a good idea.
512
00:40:15,996 --> 00:40:17,664
What are you guys talking about?
513
00:40:17,665 --> 00:40:20,467
Oh, we're just talking about, um...
514
00:40:20,876 --> 00:40:22,428
our kids.
515
00:40:22,795 --> 00:40:24,647
We know about Valentin.
516
00:40:28,426 --> 00:40:31,128
- What about him?
- (KATE CLEARS THROAT)
517
00:40:31,762 --> 00:40:33,214
That he spent the night.
518
00:40:37,226 --> 00:40:39,829
So, how was it?
519
00:40:42,022 --> 00:40:43,773
Nothing happened.
520
00:40:43,774 --> 00:40:46,326
He came over for a while, but then...
521
00:40:50,698 --> 00:40:52,149
You're so funny.
522
00:40:53,367 --> 00:40:55,119
What do you mean?
523
00:40:55,744 --> 00:40:57,646
You're just funny.
524
00:40:58,372 --> 00:40:59,414
So, what?
525
00:40:59,415 --> 00:41:01,617
You and Harrison have an
open relationship or something?
526
00:41:02,418 --> 00:41:03,619
No.
527
00:41:04,336 --> 00:41:06,379
Okay, well...
528
00:41:06,380 --> 00:41:07,922
Well, don't worry. It's like you said.
529
00:41:07,923 --> 00:41:10,125
What happened in
Thailand stays in Thailand.
530
00:41:11,469 --> 00:41:13,971
I told you nothing happened.
531
00:41:15,848 --> 00:41:17,700
Jaclyn, get real.
532
00:41:20,478 --> 00:41:23,396
(LAUGHS)
533
00:41:23,397 --> 00:41:26,024
(SNORTS) Okay, I need a drink.
534
00:41:26,025 --> 00:41:29,068
Excuse me. Can we get
three margaritas, please?
535
00:41:29,069 --> 00:41:30,945
Oh, just two. I don't need one.
536
00:41:30,946 --> 00:41:34,699
Shut up, Kate. Have a drink
for fuck's sake. (SCOFFS)
537
00:41:34,700 --> 00:41:35,742
(SCOFFS)
538
00:41:35,743 --> 00:41:37,619
Can I ask, and I'm just curious,
539
00:41:37,620 --> 00:41:39,579
why did you keep pushing him on me
540
00:41:39,580 --> 00:41:41,998
when it was always your plan
to hook up with him yourself?
541
00:41:41,999 --> 00:41:43,583
Are you crazy?
542
00:41:43,584 --> 00:41:46,085
I never had a plan to do anything.
543
00:41:46,086 --> 00:41:48,129
I don't care. I'm just curious.
544
00:41:48,130 --> 00:41:51,424
(CHUCKLES) Whatever,
Laurie. You're not just curious.
545
00:41:51,425 --> 00:41:53,259
You're obviously mad about something.
546
00:41:53,260 --> 00:41:55,662
Otherwise, you wouldn't
be coming at me like this.
547
00:41:57,097 --> 00:41:58,848
I don't know. When
Kate told me she saw him
548
00:41:58,849 --> 00:42:01,809
coming out of your room
this morning... You did.
549
00:42:01,810 --> 00:42:03,770
It just made me laugh. It's like...
550
00:42:03,771 --> 00:42:06,439
it's like nobody ever changes.
551
00:42:06,440 --> 00:42:08,525
We're still the same people
we were in the tenth grade.
552
00:42:08,526 --> 00:42:10,777
It's just funny. It's funny.
553
00:42:11,654 --> 00:42:14,206
I'm not sure what that means, but okay.
554
00:42:16,200 --> 00:42:18,102
This is what you always did.
555
00:42:19,328 --> 00:42:20,620
(SCOFFS) Never mind.
556
00:42:20,621 --> 00:42:23,123
Forget it. (SIGHS) It doesn't matter.
557
00:42:24,708 --> 00:42:26,110
What?
558
00:42:40,599 --> 00:42:42,001
(SIGHS)
559
00:42:47,022 --> 00:42:50,326
(INDISTINCT CHATTER)
560
00:42:58,450 --> 00:43:02,655
Well? What was it like? What did he say?
561
00:43:04,039 --> 00:43:05,541
I liked him.
562
00:43:08,294 --> 00:43:11,296
He seemed legitimate, you know?
563
00:43:13,090 --> 00:43:14,507
I should've gone with you.
564
00:43:14,508 --> 00:43:16,384
Mom, you're just gonna have to accept
565
00:43:16,385 --> 00:43:18,344
that this is happening,
and I'm doing this,
566
00:43:18,345 --> 00:43:20,138
and it's not the worst
thing in the world.
567
00:43:20,139 --> 00:43:22,390
You think that now,
but once you get here,
568
00:43:22,391 --> 00:43:24,743
you're not going to like it.
569
00:43:25,060 --> 00:43:27,663
- Oh, really?
- Mm-hmm.
570
00:43:30,399 --> 00:43:31,651
(CLICKS TONGUE)
571
00:43:33,319 --> 00:43:34,770
I will support it.
572
00:43:36,697 --> 00:43:40,491
Well, I won't support it, but
I will keep my mouth shut
573
00:43:40,492 --> 00:43:43,245
if you stay here for one night.
574
00:43:44,079 --> 00:43:47,707
Stay here tonight, sleep
here, and if you still think
575
00:43:47,708 --> 00:43:50,627
this is a place where you
want to spend a whole year,
576
00:43:50,628 --> 00:43:53,030
then do it. La-di-da.
577
00:43:55,382 --> 00:43:57,383
Okay. Yeah.
578
00:43:57,384 --> 00:43:59,486
Perfect. Wonderful.
579
00:44:01,513 --> 00:44:03,931
I don't know if they'll let
me or if they have room.
580
00:44:03,932 --> 00:44:05,635
Oh, they have room.
581
00:44:06,560 --> 00:44:07,810
How do you know?
582
00:44:07,811 --> 00:44:12,717
Because I did a whole
tour, and I saw how they live.
583
00:44:12,858 --> 00:44:15,151
It's... it's grim.
584
00:44:15,152 --> 00:44:17,987
So, you want me to go
ask if I can spend the night?
585
00:44:17,988 --> 00:44:19,489
Yeah.
586
00:44:19,490 --> 00:44:21,741
And if I still wanna do
this, you will support me?
587
00:44:21,742 --> 00:44:23,944
Yes, absolutely.
588
00:44:24,453 --> 00:44:28,357
Okay. I'll go talk to them.
589
00:44:32,878 --> 00:44:34,379
I'll stay with you.
590
00:44:34,713 --> 00:44:36,422
- Yeah?
- Yeah.
591
00:44:36,423 --> 00:44:39,277
(WHISPERS) Thank you. Thank you.
592
00:44:39,968 --> 00:44:43,322
- (WHISTLE BLOWING)
- (INDISTINCT CHATTER)
593
00:44:48,227 --> 00:44:49,629
FRANK: That's a...
594
00:44:52,231 --> 00:44:54,133
That's a brutal story.
595
00:44:54,692 --> 00:44:56,394
So, can you help me out here?
596
00:44:56,777 --> 00:44:58,111
I'd love to help you out, man.
597
00:44:58,112 --> 00:45:00,914
I'm tryna live a different
kind of life here, brother.
598
00:45:01,490 --> 00:45:04,243
Frank, it's not gonna get messy.
599
00:45:04,660 --> 00:45:05,993
You're gonna kill the dude, right?
600
00:45:05,994 --> 00:45:07,578
In my book, that's a little messy.
601
00:45:07,579 --> 00:45:10,532
I'm not gonna kill him. I'm not.
602
00:45:11,125 --> 00:45:12,977
Why'd you ask for the gun, then?
603
00:45:15,504 --> 00:45:20,108
I won't even bring it,
okay? I won't bring it.
604
00:45:20,426 --> 00:45:23,479
I just need ten minutes with the guy.
605
00:45:24,513 --> 00:45:27,967
I need for him to know
how bad he fucked me up.
606
00:45:29,017 --> 00:45:30,769
And I need your help.
607
00:45:32,396 --> 00:45:33,697
Please.
608
00:45:35,357 --> 00:45:38,160
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
609
00:46:20,569 --> 00:46:22,220
(EXHALES DEEPLY)
610
00:46:24,865 --> 00:46:26,567
(CHUCKLES SOFTLY)
611
00:47:02,236 --> 00:47:06,840
(SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES)
612
00:47:32,850 --> 00:47:34,267
(MUSIC FADES)
613
00:47:34,268 --> 00:47:35,619
Lek.
614
00:47:36,019 --> 00:47:37,721
(IN THAI)
615
00:47:44,486 --> 00:47:45,687
GAITOK: Oh. (SIGHS)
616
00:47:53,495 --> 00:47:55,197
(CHUCKLES SOFTLY)
617
00:48:03,213 --> 00:48:04,414
LEK:
618
00:48:06,133 --> 00:48:08,301
(IN ENGLISH) Why would
you encourage her to move
619
00:48:08,302 --> 00:48:09,953
to a monastery?
620
00:48:10,637 --> 00:48:12,138
What's next?
621
00:48:12,139 --> 00:48:14,765
You want her to shave her
head and start banging a bongo
622
00:48:14,766 --> 00:48:16,619
in Times Square?
623
00:48:17,185 --> 00:48:18,853
I think it'd be a good
experience for her
624
00:48:18,854 --> 00:48:20,229
to live for a while
625
00:48:20,230 --> 00:48:22,815
without all the creature
comforts that she's used to.
626
00:48:22,816 --> 00:48:25,902
(SIGHS) I don't want her
thinking she'll be just fine
627
00:48:25,903 --> 00:48:27,704
if she's poor.
628
00:48:28,614 --> 00:48:34,019
She needs to fear poverty,
Tim, like everyone else we know.
629
00:48:34,119 --> 00:48:36,662
That way, she'll make good decisions.
630
00:48:36,663 --> 00:48:39,081
And we want our kids
to be tough, don't we?
631
00:48:39,082 --> 00:48:42,836
Resilient. You know? Just...
632
00:48:42,920 --> 00:48:45,122
W... what if we lost everything?
633
00:48:45,505 --> 00:48:47,757
We're not gonna lose everything.
634
00:48:48,884 --> 00:48:52,470
- No.
- No. And if we did,
635
00:48:52,471 --> 00:48:55,424
honestly, I don't
know if I'd wanna live.
636
00:48:56,141 --> 00:48:58,225
(POIGNANT MUSIC PLAYING)
637
00:48:58,226 --> 00:49:01,530
Why would you say that?
What does that mean?
638
00:49:01,688 --> 00:49:03,640
I just don't think...
639
00:49:04,816 --> 00:49:10,222
at this age, I'm meant to
live an uncomfortable life.
640
00:49:11,073 --> 00:49:12,775
I don't have the will.
641
00:49:15,953 --> 00:49:17,536
You do. Sure you do.
642
00:49:17,537 --> 00:49:20,040
- VICTORIA: No.
- No?
643
00:49:21,291 --> 00:49:24,194
No. I just don't have it in me.
644
00:49:27,214 --> 00:49:28,966
I don't think I ever did.
645
00:49:31,927 --> 00:49:37,927
(VOICE FADING) I like my
scents. Mmm. I like my velvet.
646
00:49:40,894 --> 00:49:44,447
Grass. Tuberose.
647
00:49:55,867 --> 00:49:59,021
(MUSIC CONCLUDES)
648
00:50:03,917 --> 00:50:06,720
- Oh, hey.
- Oh, hey.
649
00:50:07,129 --> 00:50:10,532
- How did it go?
- I'm not sure.
650
00:50:12,300 --> 00:50:13,952
He knows about you.
651
00:50:15,554 --> 00:50:16,855
Me?
652
00:50:18,598 --> 00:50:21,000
B... but how does he know about me?
653
00:50:21,727 --> 00:50:23,579
Well, I basically told him.
654
00:50:25,313 --> 00:50:27,189
(CHUCKLES) He asked me point-blank.
655
00:50:27,190 --> 00:50:28,816
I can't just lie to his face.
656
00:50:28,817 --> 00:50:31,777
(LAUGHS) What do you mean? Yes, you can.
657
00:50:31,778 --> 00:50:35,132
- Of course you can.
- He doesn't seem that mad.
658
00:50:36,324 --> 00:50:38,159
He doesn't?
659
00:50:38,160 --> 00:50:39,744
You should come to the house tonight,
660
00:50:39,745 --> 00:50:41,537
both of you. We're having people over.
661
00:50:41,538 --> 00:50:43,330
- It's gonna be fun.
- Yeah. Yeah.
662
00:50:43,331 --> 00:50:44,457
I'm not gonna go there
663
00:50:44,458 --> 00:50:46,292
if he thinks that I hooked up with you.
664
00:50:46,293 --> 00:50:47,793
He doesn't care.
665
00:50:47,794 --> 00:50:50,337
Okay? He invited you.
666
00:50:50,338 --> 00:50:53,299
I thought he'd be jealous too,
but for some reason, he's not.
667
00:50:53,300 --> 00:50:55,202
He seemed kind of, like...
668
00:50:56,762 --> 00:50:58,471
turned on or something.
669
00:50:58,472 --> 00:51:00,824
Hey, maybe he wants a threesome.
670
00:51:01,266 --> 00:51:03,559
- Oh.
- A threesome?
671
00:51:03,560 --> 00:51:05,352
You've never had a threesome before?
672
00:51:05,353 --> 00:51:08,106
Well, yeah. I mean, of course,
but not with another guy.
673
00:51:08,231 --> 00:51:09,432
Hmm.
674
00:51:09,775 --> 00:51:11,025
What about last night?
675
00:51:11,026 --> 00:51:13,678
(TENSE MUSIC PLAYING)
676
00:51:14,821 --> 00:51:18,824
That wasn't a... I mean,
it wasn't a threesome.
677
00:51:18,825 --> 00:51:20,993
- (CHUCKLES)
- (CHUCKLES)
678
00:51:20,994 --> 00:51:23,370
What, are you kidding me?
That was my little brother.
679
00:51:23,371 --> 00:51:25,524
Yeah, and you guys made out.
680
00:51:26,917 --> 00:51:30,120
- That was a joke.
- What part was a joke?
681
00:51:33,882 --> 00:51:35,834
You guys forced us to.
682
00:51:38,595 --> 00:51:40,697
I didn't force him to jerk you off.
683
00:51:42,599 --> 00:51:46,203
(LAUGHS) What do you
mean? That never happened.
684
00:51:55,529 --> 00:51:57,280
What? I don't remember that.
685
00:52:02,744 --> 00:52:04,196
Well, I blacked out.
686
00:52:05,455 --> 00:52:08,708
Well, I didn't. So...
687
00:52:10,752 --> 00:52:12,504
Oh, shit.
688
00:52:13,755 --> 00:52:15,707
Oh, that fucking drug.
689
00:52:16,216 --> 00:52:18,300
What the fuck did you give us anyway?
690
00:52:18,301 --> 00:52:20,052
God, I don't think
there's a drug in the world
691
00:52:20,053 --> 00:52:22,356
that would make me get with my brother.
692
00:52:22,889 --> 00:52:24,431
Hey, I don't judge, okay?
693
00:52:24,432 --> 00:52:26,600
Yeah, I mean, it's fine.
Everyone has their thing.
694
00:52:26,601 --> 00:52:28,060
- It's fine.
- Don't... It's not a thing.
695
00:52:28,061 --> 00:52:29,854
It's not a thing. It's
definitely not a thing.
696
00:52:29,855 --> 00:52:31,606
Okay? It's not.
697
00:52:33,066 --> 00:52:35,219
- Okay.
- Okay, let's just...
698
00:52:36,695 --> 00:52:38,547
Let's just forget about it, please.
699
00:52:40,574 --> 00:52:41,925
Seriously.
700
00:52:47,622 --> 00:52:49,540
As long as you come for dinner tonight.
701
00:52:49,541 --> 00:52:52,944
Wh... (EXHALES) You know what?
702
00:52:55,422 --> 00:52:57,424
I'm actually just gonna
go back to my room.
703
00:52:58,091 --> 00:53:00,043
I'll see you guys later.
704
00:53:01,928 --> 00:53:05,331
- Yeah, see you tonight.
- Bring your brother.
705
00:53:09,769 --> 00:53:11,071
What?
706
00:53:21,031 --> 00:53:24,950
Okay. So, when are we
gonna meet for dinner?
707
00:53:24,951 --> 00:53:26,327
Are we going to the Muay Thai fight?
708
00:53:26,328 --> 00:53:27,620
- No.
- No.
709
00:53:27,621 --> 00:53:29,538
Aw, we said last night we were gonna go.
710
00:53:29,539 --> 00:53:31,540
You told him this morning
you weren't gonna go.
711
00:53:31,541 --> 00:53:34,126
I think we should. It'll
be fun. And a lot of, like,
712
00:53:34,127 --> 00:53:37,431
sweaty, ripped guys,
testosterone in the air.
713
00:53:37,881 --> 00:53:40,834
Come on. Valentin will be there.
714
00:53:41,301 --> 00:53:44,254
- Laurie, fuck off. Mm-hmm?
- LAURIE: Hmm.
715
00:53:44,888 --> 00:53:48,474
- Hmm.
- Laurie, what are you doing?
716
00:53:48,475 --> 00:53:50,476
What am I doing? What am I doing?
717
00:53:50,477 --> 00:53:53,812
- Why are you antagonizing her?
- Look, I'm not like you.
718
00:53:53,813 --> 00:53:56,817
Sometimes I just have to
be honest. (CHUCKLES)
719
00:53:59,736 --> 00:54:01,488
Oh, you know what I mean.
720
00:54:02,948 --> 00:54:04,449
I'll see you at 7:00.
721
00:54:04,866 --> 00:54:07,619
- (SCOFFS)
- LAURIE: Hmm.
722
00:54:11,998 --> 00:54:13,199
Hey.
723
00:54:15,961 --> 00:54:19,413
(SIGHS) Listen, she's drunk.
724
00:54:20,340 --> 00:54:22,992
Do you know how much
gossip I have to deal with?
725
00:54:24,177 --> 00:54:25,579
(SIGHS)
726
00:54:26,221 --> 00:54:28,222
And then, like, my own friends,
727
00:54:28,223 --> 00:54:30,975
the few people that I think
I can trust are talking shit
728
00:54:30,976 --> 00:54:32,643
about me behind my back.
729
00:54:32,644 --> 00:54:35,521
(SOFT MUSIC PLAYING)
730
00:54:35,522 --> 00:54:38,324
(SIGHS) It's really depressing.
731
00:54:38,733 --> 00:54:40,535
Jaclyn, that's not exact...
732
00:54:45,699 --> 00:54:47,251
(SIGHS)
733
00:54:53,290 --> 00:54:55,842
(MUSIC CONCLUDES)
734
00:54:56,251 --> 00:55:00,756
Let's shut down our monkey mind. Yes?
735
00:55:01,006 --> 00:55:02,507
Close your eyes.
736
00:55:07,304 --> 00:55:09,105
As thoughts emerge...
737
00:55:10,640 --> 00:55:12,442
acknowledge them.
738
00:55:13,893 --> 00:55:15,245
Say hello.
739
00:55:17,314 --> 00:55:19,916
- CHLOE: Yeah. It gets better.
- LOCHLAN: (LAUGHS) Okay.
740
00:55:20,650 --> 00:55:24,554
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
741
00:55:44,215 --> 00:55:50,215
And very gently, let them go. Goodbye.
742
00:55:52,140 --> 00:55:53,641
Breathe in...
743
00:55:55,268 --> 00:55:56,720
hold it...
744
00:55:59,147 --> 00:56:00,798
and breathe out.
745
00:56:05,111 --> 00:56:08,565
(MUSIC INTENSIFIES)
746
00:56:16,414 --> 00:56:18,767
- (GUNSHOTS)
- (MUSIC CONCLUDES)
747
00:56:31,805 --> 00:56:34,264
(IN THAI)
748
00:56:34,265 --> 00:56:35,617
(CHUCKLES)
749
00:56:36,935 --> 00:56:38,136
Mmm.
750
00:57:13,805 --> 00:57:17,459
(INTENSE RHYTHMIC MUSIC PLAYING)
751
00:57:38,913 --> 00:57:40,330
(YELLS, STAMMERS)
752
00:57:40,331 --> 00:57:42,708
- Ah. Sorry.
- (BELINDA PANTING)
753
00:57:42,709 --> 00:57:45,377
- (CHUCKLES, CLEARS THROAT)
- GREG: How are you?
754
00:57:45,378 --> 00:57:48,046
- Remember me?
- Mm-hmm. (CHUCKLES)
755
00:57:48,047 --> 00:57:50,215
GREG: Uh, I live right up the hill.
756
00:57:50,216 --> 00:57:51,425
- Huh.
- GREG: Yeah.
757
00:57:51,426 --> 00:57:54,052
We're having some people
over tonight for dinner. I thought...
758
00:57:54,053 --> 00:57:57,890
I know it's last minute, but
maybe you'd wanna come.
759
00:57:57,891 --> 00:58:03,312
That's so nice. But my son,
he's, uh, he's visiting, so...
760
00:58:03,313 --> 00:58:04,664
Oh, bring him.
761
00:58:05,648 --> 00:58:10,003
He's, um, pretty
jet-lagged. He just flew in.
762
00:58:11,946 --> 00:58:13,748
I think we should talk.
763
00:58:14,240 --> 00:58:16,366
(TENSE MUSIC PLAYING)
764
00:58:16,367 --> 00:58:17,719
Okay.
765
00:58:19,704 --> 00:58:22,757
Last house, top of
the hill. Come any time.
766
00:58:22,790 --> 00:58:25,293
Thank you so much.
767
00:58:52,403 --> 00:58:53,705
Hey.
768
00:58:56,533 --> 00:58:57,783
What is it?
769
00:59:03,623 --> 00:59:06,175
(MUSIC CONCLUDES)
770
00:59:08,670 --> 00:59:11,622
(SNORES)
771
00:59:13,675 --> 00:59:18,029
(TIMOTHY BREATHING SHAKILY)
772
00:59:18,304 --> 00:59:19,505
I love you.
773
00:59:22,141 --> 00:59:27,547
(WHIMPERS, BREATHES HEAVILY)
774
00:59:33,820 --> 00:59:36,863
- SAXON: Dad.
- TIMOTHY: Hey.
775
00:59:36,864 --> 00:59:39,467
Hey. Where is everyone?
776
00:59:40,493 --> 00:59:42,327
Uh, your mother's napping.
777
00:59:42,328 --> 00:59:45,497
And, uh, Locher and Pipelan are...
778
00:59:45,498 --> 00:59:48,101
are staying with the monks.
779
00:59:49,460 --> 00:59:50,762
Locher and Pipelan?
780
00:59:53,965 --> 00:59:55,507
What's up?
781
00:59:55,508 --> 00:59:59,303
Uh, we just got invited to
go to some dinner party, but...
782
00:59:59,304 --> 01:00:00,929
I don't know. Maybe
it's not a good idea.
783
01:00:00,930 --> 01:00:02,848
I mean, you seem like...
784
01:00:02,849 --> 01:00:05,001
- Are you all right?
- Yeah.
785
01:00:06,477 --> 01:00:09,313
Uh, a dinner party sounds fun. Yeah.
786
01:00:09,314 --> 01:00:11,666
I... I'll go wake your mother.
787
01:00:12,609 --> 01:00:13,910
Okay.
788
01:00:14,569 --> 01:00:17,822
(QUIRKY MUSIC PLAYING)
789
01:01:09,082 --> 01:01:12,135
Oh, shit. What the fuck?
790
01:01:12,543 --> 01:01:14,945
(MUTTERS) Yeah. Nice to see ya.
791
01:01:14,962 --> 01:01:18,316
Hey. All right.
792
01:01:27,016 --> 01:01:29,319
Peace. Peace.
793
01:01:44,158 --> 01:01:46,511
- Hey.
- Welcome.
794
01:01:46,828 --> 01:01:48,479
STEVE: Sawatdee khrap.
795
01:01:48,996 --> 01:01:52,791
The mysterious Steve. I'm Sritala.
796
01:01:52,792 --> 01:01:55,585
STEVE: Yes, you are.
Great to meet you. Such a fan.
797
01:01:55,586 --> 01:01:58,039
(KISSES) Thank you for having us.
798
01:01:58,756 --> 01:02:01,209
SRITALA: And this is
my husband, Khun Jim.
799
01:02:02,009 --> 01:02:04,612
- JIM: How are ya?
- STEVE: Hello, sir.
800
01:02:05,430 --> 01:02:08,473
- How are you?
- JIM: This way.
801
01:02:08,474 --> 01:02:10,475
STEVE: Magnificent house you have here.
802
01:02:10,476 --> 01:02:12,028
JIM: Oh, thank you.
56424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.