All language subtitles for The.White.Lotus.S03E06.NegareDenialsX.NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,839 --> 00:00:11,839 ("THE WHITE LOTUS" THEME MUSIC PLAYING) 2 00:01:46,981 --> 00:01:50,736 (THEME MUSIC CONCLUDES) 3 00:01:52,821 --> 00:01:55,523 (BIRDS CHIRPING) 4 00:02:01,788 --> 00:02:05,341 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 5 00:02:21,474 --> 00:02:22,675 (GUNSHOT) 6 00:02:32,277 --> 00:02:38,277 (GASPS, SCREAMS) Oh my God! 7 00:02:39,576 --> 00:02:44,580 (SOBS, SCREAMS) 8 00:02:44,581 --> 00:02:47,791 Oh my God! What happened? What happened? 9 00:02:47,792 --> 00:02:50,627 - (SCREAMS) - (PIPER RATLIFF WHIMPERING) 10 00:02:50,628 --> 00:02:53,180 - (SCREAMS) - (MUSIC CONCLUDES) 11 00:02:53,590 --> 00:02:59,345 (SIGHS, BREATHES DEEPLY) 12 00:03:04,767 --> 00:03:10,767 (GRUNTS, BREATHES HEAVILY) 13 00:03:13,443 --> 00:03:16,295 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 14 00:03:46,559 --> 00:03:47,910 (SIGHS) 15 00:03:51,272 --> 00:03:53,224 It's gonna be okay. 16 00:03:55,193 --> 00:03:57,796 We're gonna get her back to Durham, 17 00:03:58,029 --> 00:04:00,181 and she's gonna be happy. 18 00:04:01,241 --> 00:04:06,346 She's gonna live a normal life like the rest of us. 19 00:04:06,663 --> 00:04:07,913 'Kay? 20 00:04:09,582 --> 00:04:12,284 I'm not worried in the slightest. 21 00:04:14,671 --> 00:04:16,272 VICTORIA RATLIFF: Oh, good. 22 00:04:18,258 --> 00:04:24,258 (TRANQUIL THAI SONG PLAYING) 23 00:04:44,075 --> 00:04:50,075 (VOCALIST SINGING IN THAI) 24 00:06:00,610 --> 00:06:01,811 (SIGHS) 25 00:06:03,279 --> 00:06:05,697 (MUSIC TURNS OMINOUS) 26 00:06:05,698 --> 00:06:09,852 (INDISTINCT CHATTER, CHEERING) 27 00:06:15,333 --> 00:06:16,684 (SAXON RATLIFF MOANING) 28 00:06:28,096 --> 00:06:29,721 (MUSIC DISTORTS, CONCLUDES) 29 00:06:29,722 --> 00:06:31,223 (SIGHS) 30 00:06:32,683 --> 00:06:36,037 (BREATHES HEAVILY) 31 00:06:39,607 --> 00:06:40,958 (SIGHS) 32 00:06:52,286 --> 00:06:58,286 (EASYGOING THAI POP SONG PLAYING) 33 00:07:09,804 --> 00:07:11,656 (INSECTS CHIRPING) 34 00:07:31,075 --> 00:07:32,527 (DOOR CLOSES) 35 00:07:33,536 --> 00:07:37,747 (INDISTINCT CHATTER) 36 00:07:37,748 --> 00:07:38,999 (CHUCKLES) Yeah, I know. 37 00:07:39,000 --> 00:07:41,126 It wasn't that bad 'cause it was... 38 00:07:41,127 --> 00:07:42,544 (WHISPERS) Pornchai. 39 00:07:42,545 --> 00:07:45,714 - Hey. Hey. Hey. - (PORNCHAI GROANS) 40 00:07:45,715 --> 00:07:47,117 Pornchai! 41 00:07:48,885 --> 00:07:51,386 - (CHUCKLES) Hey, baby! - (PORNCHAI GROANS) 42 00:07:51,387 --> 00:07:53,597 - I'm sorry. - (BELINDA LINDSEY CHUCKLES) 43 00:07:53,598 --> 00:07:55,765 Thank you. Hi. 44 00:07:55,766 --> 00:07:57,559 - Didn't expect you so early. - (PORNCHAI YAWNS) 45 00:07:57,560 --> 00:07:59,011 (CHUCKLES) 46 00:08:00,146 --> 00:08:02,939 - Yeah. Do you need a minute? - Mm-hm. Yeah. 47 00:08:02,940 --> 00:08:04,342 (PORNCHAI GRUNTS) 48 00:08:07,528 --> 00:08:08,945 - Okay. Okay. I'm so sorry. - Yep. Yep. 49 00:08:08,946 --> 00:08:11,198 No, no, no. Don't be sorry. Don't be sorry. No. 50 00:08:12,492 --> 00:08:15,194 (TENSE MUSIC PLAYING) 51 00:08:19,624 --> 00:08:21,075 (IN THAI) 52 00:08:46,776 --> 00:08:49,829 (BREATHES DEEPLY) 53 00:08:51,239 --> 00:08:52,740 (SIGHS) 54 00:09:03,084 --> 00:09:05,126 (IN ENGLISH) Why do you sound so mad? What's the problem? 55 00:09:05,127 --> 00:09:08,171 GARY: (SCOFFS) I just... To be honest, 56 00:09:08,172 --> 00:09:10,966 I can't believe you took the boat and went without me. 57 00:09:10,967 --> 00:09:12,676 Gary, are you fucking kidding? 58 00:09:12,677 --> 00:09:15,303 I invited you. I wanted you to come. 59 00:09:15,304 --> 00:09:17,639 GARY: Well, that seems to be the case with you. 60 00:09:17,640 --> 00:09:19,975 You know, you do whatever you want without me. 61 00:09:19,976 --> 00:09:21,476 Oh my God. Gary, stop. 62 00:09:21,477 --> 00:09:22,811 Not right now. Are you kidding me? 63 00:09:22,812 --> 00:09:24,688 GARY: You know what? I don't want to talk about it 64 00:09:24,689 --> 00:09:26,481 right now either. I'm... I'm over it. 65 00:09:26,482 --> 00:09:29,685 - I'll just see you later. - Oh, Ga... Gary! 66 00:09:31,737 --> 00:09:33,940 Are you fucking kidding me? 67 00:09:35,950 --> 00:09:38,802 - Oh my God. - CHELSEA: What's happened? 68 00:09:39,245 --> 00:09:41,297 (MUSIC CONCLUDES) 69 00:09:42,206 --> 00:09:45,560 (SIGHS) He thinks I hooked up with one of the brothers. 70 00:09:46,586 --> 00:09:47,887 Did you? 71 00:09:48,212 --> 00:09:49,413 No. 72 00:09:50,006 --> 00:09:52,008 I hooked up with both of them. 73 00:09:54,385 --> 00:09:57,512 Gary's gonna dump me. Or worse. I don't know. 74 00:09:57,513 --> 00:10:00,557 CHELSEA: Oh, Chloe, you're beautiful. 75 00:10:00,558 --> 00:10:02,392 You're a Libra rising, for God's sake. 76 00:10:02,393 --> 00:10:04,185 That makes you a quality person. 77 00:10:04,186 --> 00:10:06,730 There are way better options out there than Gary. 78 00:10:06,731 --> 00:10:08,523 I don't want another option. 79 00:10:08,524 --> 00:10:10,483 I... I don't want to have to go back out there 80 00:10:10,484 --> 00:10:11,610 and find someone else. 81 00:10:11,611 --> 00:10:14,529 I... I know I complain about him a lot, but... 82 00:10:14,530 --> 00:10:16,932 but this is a good situation. 83 00:10:19,201 --> 00:10:24,807 (INDISTINCT CHATTER) 84 00:10:26,500 --> 00:10:30,154 I gotta bribe the deckhands, so they don't rat me out. 85 00:10:34,634 --> 00:10:36,936 (CELL PHONE VIBRATING) 86 00:10:40,723 --> 00:10:41,806 Hey. 87 00:10:41,807 --> 00:10:45,935 CHELSEA: Hi! How's Bangkok? What did you do last night? 88 00:10:45,936 --> 00:10:48,229 I met up with an old friend. 89 00:10:48,230 --> 00:10:51,584 Oh, yeah? You guys go out? 90 00:10:51,901 --> 00:10:53,234 RICK HATCHETT: No. 91 00:10:53,235 --> 00:10:56,239 Yeah, right. I called you. You didn't answer. 92 00:10:56,739 --> 00:10:59,792 I didn't do anything. My buddy is sober. 93 00:11:00,242 --> 00:11:01,951 So fucking annoying. 94 00:11:01,952 --> 00:11:03,745 Oh, yeah, it must be so annoying, 95 00:11:03,746 --> 00:11:05,455 me caring about you. 96 00:11:05,456 --> 00:11:07,358 How do you stand it? 97 00:11:08,084 --> 00:11:09,585 Please come back. 98 00:11:10,836 --> 00:11:12,689 I'm gonna come back tomorrow. 99 00:11:13,464 --> 00:11:16,257 - Bad luck comes in threes. - RICK: Jesus Christ. 100 00:11:16,258 --> 00:11:18,861 I don't want anything bad to happen. 101 00:11:19,804 --> 00:11:22,857 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 102 00:12:03,556 --> 00:12:05,657 (MUFFLED MOANING) 103 00:12:29,123 --> 00:12:31,926 I can't remember last night, at all. 104 00:12:33,711 --> 00:12:35,263 (CHUCKLES SOFTLY) 105 00:12:37,715 --> 00:12:39,516 We both blacked out. 106 00:13:01,197 --> 00:13:02,398 You okay? 107 00:13:24,720 --> 00:13:28,848 CHELSEA: I love you. Put the "I" in front of it. 108 00:13:28,849 --> 00:13:30,852 "I love you." Not "love ya." 109 00:13:31,811 --> 00:13:33,728 Well... (SCOFFS)...it's just... it's different, isn't it? 110 00:13:33,729 --> 00:13:35,731 It means something different. 111 00:13:45,199 --> 00:13:48,452 (RETCHES, COUGHS) 112 00:13:56,627 --> 00:14:00,231 (INDISTINCT CHATTER) 113 00:14:03,634 --> 00:14:04,985 So... 114 00:14:07,012 --> 00:14:08,363 So...? 115 00:14:10,224 --> 00:14:12,626 I think there was a little sleepover. 116 00:14:15,104 --> 00:14:16,813 I thought I heard some noises in the night, 117 00:14:16,814 --> 00:14:19,315 and then this morning, who do I see walking past 118 00:14:19,316 --> 00:14:24,772 my room in the same clothes he was wearing yesterday? 119 00:14:29,618 --> 00:14:31,020 (WHISPERS) Valentin. 120 00:14:33,622 --> 00:14:34,874 What do you mean? 121 00:14:37,293 --> 00:14:38,644 I mean... 122 00:14:41,213 --> 00:14:44,466 He slept over... with Jaclyn? 123 00:14:48,012 --> 00:14:49,463 (SIGHS) 124 00:14:50,222 --> 00:14:53,726 (UNEASY MUSIC PLAYING) 125 00:14:56,061 --> 00:15:00,916 (CELL PHONE VIBRATING) 126 00:15:09,450 --> 00:15:11,159 - Hey, babe. - HARRISON: Hey, you. 127 00:15:11,160 --> 00:15:13,328 - Where've you been? - HARRISON: Yeah, I was on set, 128 00:15:13,329 --> 00:15:15,830 and my phone died. You know how it is. 129 00:15:15,831 --> 00:15:18,434 - Uh-huh. - HARRISON: It's been crazy here. 130 00:15:20,252 --> 00:15:21,704 Do you see how crazy this is? 131 00:15:22,755 --> 00:15:25,173 Do you see how she was pushing him on me? 132 00:15:25,174 --> 00:15:26,674 And all the time, she wanted him. 133 00:15:26,675 --> 00:15:28,777 She has not changed at all. 134 00:15:29,428 --> 00:15:33,532 She's exactly the same. It's so psycho. 135 00:15:34,600 --> 00:15:35,683 HARRISON: So, what are you up to? 136 00:15:35,684 --> 00:15:37,060 You even miss me at all? 137 00:15:37,061 --> 00:15:40,897 - Yes, of course I miss you. - HARRISON: (SIGHS) You better. 138 00:15:40,898 --> 00:15:42,899 Just glad you finally charged your phone. 139 00:15:42,900 --> 00:15:44,484 - HARRISON: Is that right? - Mm-hmm. 140 00:15:44,485 --> 00:15:46,527 HARRISON: (SIGHS) I'm so fucking horny for you. 141 00:15:46,528 --> 00:15:49,331 - (GIGGLES) Stop. - HARRISON: I am. I am! 142 00:15:51,033 --> 00:15:54,586 It's sad. She's an aging actress. 143 00:15:55,829 --> 00:15:56,871 You saw her yesterday. 144 00:15:56,872 --> 00:15:59,540 She literally lives off male attention. 145 00:15:59,541 --> 00:16:04,545 It's one thing when you're 25. But... now you're 45, 146 00:16:04,546 --> 00:16:06,849 and guess what? It's pathetic. 147 00:16:08,092 --> 00:16:10,051 I didn't think you were gonna care so much. 148 00:16:10,052 --> 00:16:11,511 (SCOFFS) I don't care. I don't. 149 00:16:11,512 --> 00:16:13,972 It's not like I was into him. She just kept pushing the idea. 150 00:16:13,973 --> 00:16:15,279 Do you remember all the times she did that? 151 00:16:15,281 --> 00:16:17,725 - I do. - Talking about how I'm the only single one, 152 00:16:17,726 --> 00:16:20,829 how I should hook up with him. It's demented. 153 00:16:21,730 --> 00:16:24,232 I... (CHUCKLES) I just thought you were gonna laugh about it. 154 00:16:24,233 --> 00:16:27,068 Yeah. Yeah. I'm laughing. It's funny. 155 00:16:27,069 --> 00:16:29,237 Ha! But also... 156 00:16:29,238 --> 00:16:31,390 - Yeah. - LAURIE: I don't know. 157 00:16:32,741 --> 00:16:35,044 - (CLEARS THROAT) - What? 158 00:16:35,995 --> 00:16:38,579 - KATE: Hey! - How are you doing, ladies? 159 00:16:38,580 --> 00:16:40,415 - KATE: Hi. - You feel okay? 160 00:16:40,416 --> 00:16:43,751 I'm okay. Not a hundred percent. (CHUCKLES) 161 00:16:43,752 --> 00:16:46,796 - Well, did you enjoy last night? - KATE: I loved it! 162 00:16:46,797 --> 00:16:48,756 Loved meeting your friends. 163 00:16:48,757 --> 00:16:50,425 Ooh, that Vlad. 164 00:16:50,426 --> 00:16:52,635 Golly, he's been through a lot. 165 00:16:52,636 --> 00:16:54,345 - He's a little crazy. - (KATE CHUCKLES) 166 00:16:54,346 --> 00:16:57,724 But him and Aleksei, they're just my oldest friends. 167 00:16:57,725 --> 00:16:59,927 Yeah. Did you have a good time? 168 00:17:00,436 --> 00:17:02,438 I loved dancing with Laurie. 169 00:17:05,733 --> 00:17:07,233 Jaclyn's not having breakfast? 170 00:17:07,234 --> 00:17:10,487 Hmm. I think she had a late night. 171 00:17:13,282 --> 00:17:15,083 Shall I book anything at the spa today? 172 00:17:15,576 --> 00:17:17,618 It's okay. I don't want anything. 173 00:17:17,619 --> 00:17:19,287 VALENTIN: And tonight, we talked about 174 00:17:19,288 --> 00:17:20,788 going to the Muay Thai fights. 175 00:17:20,789 --> 00:17:24,694 Hmm. I think I'm just gonna stay around the hotel. 176 00:17:28,881 --> 00:17:30,283 Yeah. 177 00:17:31,759 --> 00:17:35,012 You know how to reach me if you need anything at all. 178 00:17:36,305 --> 00:17:39,058 - Have a wonderful day. - Thanks, Valentin. 179 00:17:46,065 --> 00:17:48,316 (INDISTINCT CHATTER) 180 00:17:51,904 --> 00:17:54,572 - I don't know how it happened. - (ZION CHUCKLES) 181 00:17:54,573 --> 00:17:57,033 One minute, he was helping me get this lizard out of my room, 182 00:17:57,034 --> 00:18:00,912 and the next minute, we were in bed, and... 183 00:18:00,913 --> 00:18:02,163 God. 184 00:18:02,164 --> 00:18:03,831 I'm happy for you, okay? 185 00:18:03,832 --> 00:18:05,666 I'm glad you're getting a little somethin' somethin'. 186 00:18:05,667 --> 00:18:08,169 - Hmm. - ZION: You know, it just feels like... 187 00:18:08,170 --> 00:18:10,088 I just feel like everyone's getting action except me. 188 00:18:10,089 --> 00:18:12,340 Uh, you might be an adult, but I'm still your mother. 189 00:18:12,341 --> 00:18:15,468 - I don't wanna hear that shit. - Okay, Mom, all I do is study. 190 00:18:15,469 --> 00:18:20,515 - And I'm stressed the F out. - Look. First, you get the money. 191 00:18:20,516 --> 00:18:25,070 Then you get the power. Then you get the woman. Okay? 192 00:18:25,229 --> 00:18:27,063 - Scarface? - BELINDA: Mm-hmm. 193 00:18:27,064 --> 00:18:28,356 Okay. 194 00:18:28,357 --> 00:18:30,409 So, what, you're getting gangster on me now? 195 00:18:31,819 --> 00:18:34,821 Gotta get gangster around here. (SCOFFS) 196 00:18:35,280 --> 00:18:36,982 Well, why is that? 197 00:18:37,324 --> 00:18:38,574 I'll tell you later. 198 00:18:38,575 --> 00:18:39,992 Can you just... Just tell me now. 199 00:18:39,993 --> 00:18:41,285 I'll tell you later. 200 00:18:41,286 --> 00:18:43,704 - Morning! - BELINDA: Good morning. 201 00:18:43,705 --> 00:18:46,541 Feeling better about everything today? 202 00:18:46,542 --> 00:18:49,085 Not really. Fabian, this is my son, Zion. 203 00:18:49,086 --> 00:18:51,546 He's just visiting. Fabian is our general manager. 204 00:18:51,547 --> 00:18:52,588 - Okay. - Hello. 205 00:18:52,589 --> 00:18:53,756 ZION: Hi. 206 00:18:53,757 --> 00:18:57,051 I'm inviting a few of the staff to the restaurant tonight. 207 00:18:57,052 --> 00:18:59,254 I wanted to include you. 208 00:18:59,429 --> 00:19:00,831 I'm going to... 209 00:19:01,890 --> 00:19:04,693 Yes, I think I'm going to sing. 210 00:19:05,644 --> 00:19:07,687 - Okay. - I'm quite nervous, 211 00:19:07,688 --> 00:19:10,140 - but excited. - BELINDA: Yeah. 212 00:19:12,651 --> 00:19:15,254 I will try to be there. So... 213 00:19:19,700 --> 00:19:22,577 So, break a leg, 'kay? Both of 'em, all right? 214 00:19:22,578 --> 00:19:24,495 Yeah, yes. Thank you. 215 00:19:24,496 --> 00:19:26,548 - BELINDA: Yes. Of course. - Yeah. 216 00:19:27,583 --> 00:19:30,418 FABIAN: Mr. and Mrs. Schroeder, guten morgen. 217 00:19:30,419 --> 00:19:32,370 (SPEAKS GERMAN) 218 00:19:33,088 --> 00:19:36,442 (CURIOUS MUSIC PLAYING) 219 00:19:40,470 --> 00:19:42,263 VICTORIA: Morning, boys. 220 00:19:42,264 --> 00:19:45,517 - Hey, what's up? - You're hungover. 221 00:19:46,018 --> 00:19:47,894 How was your full moon party? 222 00:19:47,895 --> 00:19:49,395 SAZON: (SIGHS) I mean, 223 00:19:49,396 --> 00:19:53,900 it was like a lot of lasers and shitty music. 224 00:19:53,901 --> 00:19:56,603 There's something you both should know. 225 00:19:59,698 --> 00:20:02,400 Your sister has no thesis. 226 00:20:03,493 --> 00:20:06,621 We're really here because she wants to move to Thailand 227 00:20:06,622 --> 00:20:10,074 so she can study under some guru. 228 00:20:10,209 --> 00:20:11,375 What? 229 00:20:11,376 --> 00:20:13,961 VICTORIA: So, your father and I are going over to his compound 230 00:20:13,962 --> 00:20:16,797 this morning to make sure it's not a cult. 231 00:20:16,798 --> 00:20:18,466 It's not a cult! 232 00:20:18,467 --> 00:20:20,551 What, you're gonna move to Thailand? 233 00:20:20,552 --> 00:20:21,802 What do you care? 234 00:20:21,803 --> 00:20:23,471 SAXON: Because you're my little sister. 235 00:20:23,472 --> 00:20:25,556 Okay? I don't wanna see you wasting away your life. 236 00:20:25,557 --> 00:20:27,183 (PIPER SCOFFS) Right, 237 00:20:27,184 --> 00:20:28,809 and gambling with other people's money, 238 00:20:28,810 --> 00:20:31,979 that's not wasting your life. That's meaningful. 239 00:20:31,980 --> 00:20:34,433 Uh, I think it sounds kinda cool. 240 00:20:35,859 --> 00:20:39,528 Like, sounds like it'd be a good experience. 241 00:20:39,529 --> 00:20:41,489 I mean, it's only a year. 242 00:20:41,490 --> 00:20:43,441 That guy's written some good books. 243 00:20:43,992 --> 00:20:47,746 Name one. Buddhism for Dipshits? 244 00:20:47,871 --> 00:20:50,123 (BLENDER WHIRRING) 245 00:20:53,669 --> 00:20:56,671 If that strange man is going to have my baby, 246 00:20:56,672 --> 00:21:00,216 he'd better be the best Buddhist in China. 247 00:21:00,217 --> 00:21:02,802 - What? - Saxon! 248 00:21:02,803 --> 00:21:06,180 Jesus, Mary, and Joseph! Turn that thing off! 249 00:21:06,181 --> 00:21:07,532 Timothy! 250 00:21:09,268 --> 00:21:11,394 Timothy, let's go! 251 00:21:11,395 --> 00:21:15,098 (GROANS, BREATHES HEAVILY) 252 00:21:15,816 --> 00:21:19,270 - PIPER: Oh, God. - Come on, let's go. 253 00:21:23,323 --> 00:21:26,126 (WHISPERS) Lochlan. Will you please come? 254 00:21:26,535 --> 00:21:28,036 Please? 255 00:21:28,704 --> 00:21:30,037 Yeah, of course. 256 00:21:30,038 --> 00:21:31,622 - Yeah? - LOCHLAN RATLIFF: Yeah, I just... 257 00:21:31,623 --> 00:21:33,291 - I gotta, like, change. - Yeah. 258 00:21:33,292 --> 00:21:35,042 Put some clothes on, you know the drill. 259 00:21:35,043 --> 00:21:36,595 PIPER: Okay. Thank you. 260 00:21:38,755 --> 00:21:40,657 Okay, dude, I'll see you later. 261 00:21:45,053 --> 00:21:48,257 (UNSETTLING MUSIC PLAYING) 262 00:21:49,474 --> 00:21:52,377 (EXHALES, BURPS) 263 00:22:27,387 --> 00:22:28,839 CHLOE: Hey. 264 00:22:30,974 --> 00:22:32,850 - I missed you. - Oh, yeah? 265 00:22:32,851 --> 00:22:37,105 - Yes, I did. - GARY: (GRUNTS) Hmm. 266 00:22:38,648 --> 00:22:42,352 (EXHALES, SIGHS) 267 00:22:45,030 --> 00:22:49,184 (GRUNTS, EXHALES DEEPLY) 268 00:22:56,458 --> 00:22:57,958 You fucked one of those brothers. 269 00:22:57,959 --> 00:23:00,294 CHLOE: (CLICKS TONGUE) What? 270 00:23:00,295 --> 00:23:03,147 - How was it? - CHLOE: Oh my God, Gary. 271 00:23:04,466 --> 00:23:06,068 They're like little boys. 272 00:23:06,760 --> 00:23:08,962 (SCOFFS) Liar. 273 00:23:09,513 --> 00:23:11,464 CHLOE: No, I swear. 274 00:23:13,475 --> 00:23:15,027 Just tell me what you did. 275 00:23:16,686 --> 00:23:20,690 We did nothing, okay? We just... We just partied. It was stupid. 276 00:23:22,359 --> 00:23:24,461 - (KNIFE CLANKS) - Tell me you did it. 277 00:23:28,490 --> 00:23:30,592 Tell me which one you fucked. 278 00:23:34,287 --> 00:23:36,689 Why? Is that what you want, or...? 279 00:23:44,673 --> 00:23:46,575 Bring him over tonight. 280 00:23:48,260 --> 00:23:49,844 Why? 281 00:23:49,845 --> 00:23:52,247 I wanna have people over tonight. 282 00:23:53,432 --> 00:23:54,883 Like a party or something? 283 00:23:56,143 --> 00:23:59,245 I need to deal with something, and I need your help. 284 00:24:00,397 --> 00:24:05,301 (SERENE MUSIC PLAYING) 285 00:24:07,821 --> 00:24:11,925 (BIRDS CHIRPING) 286 00:24:21,918 --> 00:24:23,961 - (CHUCKLES SOFTLY) Hi. - BELINDA: Hi. 287 00:24:23,962 --> 00:24:27,089 (BOTH BREATHE DEEPLY) 288 00:24:27,090 --> 00:24:30,594 Uh... Belinda? 289 00:24:31,344 --> 00:24:33,296 Everything okay with your son? 290 00:24:34,431 --> 00:24:36,689 He'll probably hold it over me for the rest of my life. 291 00:24:36,691 --> 00:24:39,044 - Oh my God. - But I got stuff on him too. 292 00:24:39,644 --> 00:24:40,938 I'm sorry. 293 00:24:41,313 --> 00:24:46,067 No. I wanted you to stay. 294 00:24:49,154 --> 00:24:50,856 (BOTH CHUCKLE) 295 00:24:53,366 --> 00:24:55,468 Uh, Belinda? 296 00:24:57,496 --> 00:24:59,914 You told me you had a dream 297 00:24:59,915 --> 00:25:05,211 of having your own business, your own spa, right? 298 00:25:05,212 --> 00:25:07,064 And I was thinking... 299 00:25:08,089 --> 00:25:10,442 that's something, uh... 300 00:25:11,468 --> 00:25:13,269 we could do together. 301 00:25:17,474 --> 00:25:22,019 And, you know, if we did it in Thailand, 302 00:25:22,020 --> 00:25:23,822 not as difficult. 303 00:25:25,774 --> 00:25:28,984 Well, it's... it's definitely still a dream. 304 00:25:28,985 --> 00:25:33,490 Yeah, so we should talk about it later when you have time. 305 00:25:34,783 --> 00:25:36,158 (BOTH CHUCKLE SOFTLY) 306 00:25:36,159 --> 00:25:39,062 Oh, my client's coming. 307 00:25:40,539 --> 00:25:42,540 Sawatdee khrap. Please, have seats. 308 00:25:42,541 --> 00:25:44,543 - CLIENT: Thank you. - PORNCHAI: Please. 309 00:25:45,377 --> 00:25:46,544 Here's our menu. 310 00:25:46,545 --> 00:25:48,446 (INDISTINCT CHATTER) 311 00:25:50,382 --> 00:25:53,435 (RHYTHMIC MUSIC PLAYING) 312 00:26:02,227 --> 00:26:05,079 (INDISTINCT CHATTER) 313 00:26:08,567 --> 00:26:11,920 (SPEAKING THAI) 314 00:26:17,325 --> 00:26:18,526 Ah! 315 00:26:19,411 --> 00:26:21,287 Wow, you look so beautiful. 316 00:26:21,288 --> 00:26:22,663 Thank you. (CHUCKLES) 317 00:26:22,664 --> 00:26:25,666 - Sawatdee kha. - RICK: Sawatdee khrap. 318 00:26:28,169 --> 00:26:30,170 (SIGHS) This place is very popular. 319 00:26:30,171 --> 00:26:33,215 - Mmm. I know the owner. - RICK: Oh. 320 00:26:33,216 --> 00:26:37,177 His father has a billion-dollar tuna business. 321 00:26:37,178 --> 00:26:40,014 - Hmm. - So, the seafood here is... 322 00:26:40,015 --> 00:26:41,666 (SMACK LIPS) ...good. 323 00:26:41,850 --> 00:26:43,151 Oh. 324 00:26:46,354 --> 00:26:49,189 Where is your friend, the director? 325 00:26:49,190 --> 00:26:51,358 (INHALES) I just got off the phone with him. 326 00:26:51,359 --> 00:26:55,313 He is very excited to meet you. 327 00:26:55,530 --> 00:26:57,732 He's been watching all of your old movies. 328 00:26:59,075 --> 00:27:00,477 Which movies? 329 00:27:02,871 --> 00:27:05,623 You know, he didn't say, actually. 330 00:27:05,624 --> 00:27:08,334 But, um... But he did tell me that he thinks you're fantastic. 331 00:27:08,335 --> 00:27:11,712 (CHUCKLES SOFTLY) The movies are not that good. 332 00:27:11,713 --> 00:27:13,915 (CHUCKLES) Which ones, I wonder? 333 00:27:14,883 --> 00:27:17,035 What matters is he really likes you. 334 00:27:18,053 --> 00:27:21,722 And I... I really hope that this is not gonna be an imposition, 335 00:27:21,723 --> 00:27:26,352 but because the film is still being written, 336 00:27:26,353 --> 00:27:29,938 and your part, uh, the woman that you would be playing, 337 00:27:29,939 --> 00:27:32,733 your character, would be very similar to you. 338 00:27:32,734 --> 00:27:35,361 Similar to me? Does he know me? 339 00:27:35,362 --> 00:27:37,404 He wants to get to know you better, 340 00:27:37,405 --> 00:27:41,610 which would inspire him to write a great part for you. 341 00:27:41,826 --> 00:27:43,410 And he thinks the best way to do that 342 00:27:43,411 --> 00:27:45,813 would be to meet at your house... 343 00:27:46,873 --> 00:27:49,976 you know, so he could observe you in your... 344 00:27:50,043 --> 00:27:51,244 habitat. 345 00:27:52,045 --> 00:27:54,505 He wants to meet me in my habitat? 346 00:27:54,506 --> 00:27:56,358 That's his preference, yeah. 347 00:27:56,800 --> 00:27:58,092 Well... (CHUCKLES) 348 00:27:58,093 --> 00:28:01,679 ...why didn't you tell me this before I came all the way here? 349 00:28:01,680 --> 00:28:04,890 I'm sorry. I mean, he just called. (SCOFFS) 350 00:28:04,891 --> 00:28:07,494 Geniuses, right? What are you gonna do? 351 00:28:08,770 --> 00:28:11,021 (UNSETTLING MUSIC PLAYING) 352 00:28:11,022 --> 00:28:16,026 Well... my husband is at my house. 353 00:28:16,027 --> 00:28:18,330 And he is not well. 354 00:28:22,075 --> 00:28:23,627 Well, we wouldn't bother him. 355 00:28:24,202 --> 00:28:26,254 We'd just come by for a quick drink. 356 00:28:26,996 --> 00:28:28,699 A quick drink? 357 00:28:30,041 --> 00:28:31,443 RICK: Sritala... 358 00:28:32,627 --> 00:28:34,579 it's a big Hollywood production. 359 00:28:35,547 --> 00:28:38,049 I would love for you to be a part of it. 360 00:28:50,311 --> 00:28:52,113 (DOGS BARKING IN DISTANCE) 361 00:28:53,815 --> 00:28:55,149 PIPER: Sawatdee kha. 362 00:28:55,150 --> 00:28:57,317 Hi, uh, I think I have an appointment 363 00:28:57,318 --> 00:28:58,652 with Luang Por Teera. 364 00:28:58,653 --> 00:29:00,320 I... I know I'm a little bit early, 365 00:29:00,321 --> 00:29:01,530 but is that o... is that okay? 366 00:29:01,531 --> 00:29:02,656 - It's okay. - PIPER: Okay. 367 00:29:02,657 --> 00:29:04,158 You just go in that door. 368 00:29:04,159 --> 00:29:06,618 He is in that building on the right. 369 00:29:06,619 --> 00:29:08,829 Oh, great. Okay. Thank you so much. 370 00:29:08,830 --> 00:29:11,232 (INDISTINCT CHATTER) 371 00:29:13,460 --> 00:29:17,613 Um, I'll be right back. Just s... stay here. 372 00:29:24,262 --> 00:29:30,262 (LUANG POR TEERA SPEAKING THAI) 373 00:29:40,779 --> 00:29:42,981 Hi. Sawatdee kha. 374 00:29:45,450 --> 00:29:48,904 I was told I could come in here. Is it okay that I sit? 375 00:29:49,078 --> 00:29:51,281 - Please. - Okay, thank you. 376 00:29:53,792 --> 00:29:58,378 Wow. I'm, uh, I'm... I'm so honored to meet you. 377 00:29:58,379 --> 00:30:00,714 I'm coming back this summer for the intensive, 378 00:30:00,715 --> 00:30:03,133 but I just wanted to sit with you 379 00:30:03,134 --> 00:30:05,287 for a few minutes if that's okay. 380 00:30:08,348 --> 00:30:10,900 (BREATHES DEEPLY) 381 00:30:12,310 --> 00:30:14,412 I've been feeling a little lost. 382 00:30:16,189 --> 00:30:18,191 Lately, it's felt like... 383 00:30:19,192 --> 00:30:21,344 everything is pointless... 384 00:30:23,279 --> 00:30:26,448 and the things my family cares about, 385 00:30:26,449 --> 00:30:29,352 I just don't care about, you know? 386 00:30:29,744 --> 00:30:31,046 I just don't. 387 00:30:32,330 --> 00:30:34,581 And your books have really helped me 388 00:30:34,582 --> 00:30:36,166 get through some really bad days, 389 00:30:36,167 --> 00:30:39,086 so thank you for that. 390 00:30:39,087 --> 00:30:41,739 (INHALES DEEPLY) Um... 391 00:30:44,759 --> 00:30:47,261 Anyway, they're... they're here, my parents. 392 00:30:47,262 --> 00:30:49,164 They're out in the courtyard. 393 00:30:50,598 --> 00:30:53,267 And I wanted to talk to you, but I think it would be better 394 00:30:53,268 --> 00:30:55,727 if you talked to them instead. 395 00:30:55,728 --> 00:30:58,605 Otherwise, they're not gonna let me come here. 396 00:30:58,606 --> 00:31:01,275 I... I mean, I... I could still come. 397 00:31:01,276 --> 00:31:02,651 I'm an adult, obviously, 398 00:31:02,652 --> 00:31:07,206 but they could just make it so difficult that it... 399 00:31:08,199 --> 00:31:09,783 it would... it just would be bad. 400 00:31:09,784 --> 00:31:11,135 (INHALES DEEPLY) 401 00:31:14,122 --> 00:31:15,956 (LAUGHS) Sorry, I've... 402 00:31:15,957 --> 00:31:17,749 I've been so excited to meet you, 403 00:31:17,750 --> 00:31:19,877 and this is not how I wanted this to go, 404 00:31:19,878 --> 00:31:21,329 but, um... 405 00:31:22,422 --> 00:31:24,423 do you think you could just sit with them 406 00:31:24,424 --> 00:31:26,466 for a few minutes? 407 00:31:26,467 --> 00:31:28,886 They'll probably ask some really basic questions. 408 00:31:28,887 --> 00:31:30,888 They don't really know anything about this. 409 00:31:30,889 --> 00:31:34,092 But... And... and my mom is... (EXHALES) 410 00:31:34,517 --> 00:31:36,919 Well, you'll see. 411 00:31:37,478 --> 00:31:39,331 But would that be okay? 412 00:31:41,024 --> 00:31:45,679 Bring in your parents. I can answer their questions. 413 00:31:46,571 --> 00:31:50,274 Thank you. Thank you so much. Khop khun kha. 414 00:31:50,783 --> 00:31:56,139 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 415 00:32:03,296 --> 00:32:04,671 Where's Mom? 416 00:32:04,672 --> 00:32:07,215 I think she wanted to walk around. 417 00:32:07,216 --> 00:32:10,220 But he's ready to talk to y'all. He's in there waiting. 418 00:32:10,762 --> 00:32:14,415 Oh, well, she wanted me to talk to him anyway. 419 00:32:18,478 --> 00:32:20,079 (SIGHS) 420 00:32:25,068 --> 00:32:26,401 Where did she go? 421 00:32:26,402 --> 00:32:29,556 I'm Victoria Ratliff. Okay. 422 00:32:30,156 --> 00:32:33,460 - Nice to meet you. - Oh my God. 423 00:32:36,329 --> 00:32:38,121 VICTORIA: Is... Will my daughter be safe? 424 00:32:38,122 --> 00:32:40,457 - I don't really talk... - PIPER: Hi! 425 00:32:40,458 --> 00:32:42,209 Sawatdee kha. How are you? 426 00:32:42,210 --> 00:32:43,710 They don't... They're not talking at all. 427 00:32:43,711 --> 00:32:45,587 That's okay. We're gonna walk over here. 428 00:32:45,588 --> 00:32:48,691 - Khop khun kha. - VICTORIA: They don't speak English. 429 00:32:59,686 --> 00:33:01,228 - (GASPS) - (MOOK LAUGHS) 430 00:33:01,229 --> 00:33:05,833 (IN THAI) 431 00:33:06,985 --> 00:33:08,235 Um... 432 00:33:12,949 --> 00:33:14,250 MOOK: Oh. 433 00:33:16,411 --> 00:33:18,036 Oh. 434 00:33:18,037 --> 00:33:19,579 - Sawatdee khrap. - GAITOK: Sawatdee khrap. 435 00:33:19,580 --> 00:33:20,932 MOOK: Sawatdee kha. 436 00:33:21,666 --> 00:33:24,970 (TENSE MUSIC PLAYING) 437 00:33:46,357 --> 00:33:47,858 Mmm. 438 00:33:54,157 --> 00:33:55,458 GAITOK: 439 00:34:00,997 --> 00:34:04,100 (TENSE MUSIC CONTINUES) 440 00:34:10,298 --> 00:34:13,701 (INDISTINCT CHATTER) 441 00:34:19,223 --> 00:34:20,725 (SIGHS) 442 00:34:30,651 --> 00:34:32,819 (MUSIC CONCLUDES) 443 00:34:32,820 --> 00:34:34,522 (IN ENGLISH) You all right? 444 00:34:35,406 --> 00:34:39,160 Yeah. Just my serotonin levels are a little low. 445 00:34:40,286 --> 00:34:43,489 - You seem freaked out. - No, I don't. 446 00:34:46,000 --> 00:34:49,553 What, do I? No, I'm fine. 447 00:34:50,755 --> 00:34:51,956 'Kay. 448 00:34:56,552 --> 00:34:59,155 I just don't understand why you wouldn't hook up with me. 449 00:35:00,848 --> 00:35:02,349 (SIGHS) 450 00:35:02,350 --> 00:35:04,226 Because I have a boyfriend. 451 00:35:04,227 --> 00:35:06,328 (SCOFFS) Whatever. 452 00:35:07,480 --> 00:35:09,131 And he's my soulmate. 453 00:35:10,191 --> 00:35:12,234 What does that even mean? 454 00:35:12,235 --> 00:35:13,902 Once you've connected with someone 455 00:35:13,903 --> 00:35:18,457 on a spiritual level, you can't go back to cheap sex. 456 00:35:18,991 --> 00:35:22,195 Hooking up with you would be an empty experience. 457 00:35:23,204 --> 00:35:25,205 (LAUGHS) 458 00:35:25,206 --> 00:35:27,058 And how would you know that? 459 00:35:28,167 --> 00:35:31,621 Because I know. Because you're soulless. 460 00:35:33,673 --> 00:35:35,090 Sad. 461 00:35:35,091 --> 00:35:37,743 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 462 00:35:43,516 --> 00:35:45,368 (SIGHS) 463 00:35:47,895 --> 00:35:50,272 You have questions for me? 464 00:35:50,273 --> 00:35:54,076 Well, my daughter wants to join your... your... 465 00:35:55,153 --> 00:35:57,605 Mmm. Whatever this is. 466 00:35:58,489 --> 00:36:02,643 And, uh... (EXHALES SHARPLY) 467 00:36:03,911 --> 00:36:06,113 And you want to understand why? 468 00:36:07,081 --> 00:36:08,483 Yeah. 469 00:36:10,126 --> 00:36:13,829 Many young people come here from your country. 470 00:36:14,213 --> 00:36:20,213 I think because, maybe, spiritual malaise. 471 00:36:21,137 --> 00:36:25,591 Lost connection with nature, with the family. 472 00:36:25,683 --> 00:36:28,586 Lost connection with the spirit. 473 00:36:30,146 --> 00:36:31,597 What is left? 474 00:36:34,025 --> 00:36:37,728 The self. Identity. 475 00:36:38,654 --> 00:36:42,782 Chasing money, pleasure. Yeah? (CHUCKLES) 476 00:36:42,783 --> 00:36:44,951 (EXHALES SHARPLY) 477 00:36:44,952 --> 00:36:49,122 LUANG POR TEERA: Everyone run from pain towards the pleasure. 478 00:36:49,123 --> 00:36:54,929 But when they get there, only to find more pain. 479 00:36:56,964 --> 00:37:00,634 You cannot outrun pain. (CHUCKLES) 480 00:37:00,635 --> 00:37:02,086 (SCOFFS SOFTLY) 481 00:37:04,764 --> 00:37:06,065 Yeah. 482 00:37:09,477 --> 00:37:12,530 Okay. Thanks. 483 00:37:14,357 --> 00:37:17,410 Yeah, can... can I ask you one more question? 484 00:37:19,570 --> 00:37:21,222 What do... 485 00:37:23,783 --> 00:37:27,786 (SCOFFS) What do you think happens... 486 00:37:28,913 --> 00:37:30,414 when we die? 487 00:37:31,165 --> 00:37:36,320 When we die? Great question. (CHUCKLES) 488 00:37:37,797 --> 00:37:39,631 When you're born, 489 00:37:39,632 --> 00:37:43,485 you are like a single drop of water, 490 00:37:43,928 --> 00:37:45,929 flying upward, 491 00:37:45,930 --> 00:37:50,141 separated from the one, giant consciousness. 492 00:37:50,142 --> 00:37:53,311 (AMBIENT MUSIC PLAYING) 493 00:37:53,312 --> 00:37:58,668 You get older. You descend back down. 494 00:37:58,985 --> 00:38:01,194 You die. 495 00:38:01,195 --> 00:38:07,195 You land back into the water, become one with the ocean again. 496 00:38:11,580 --> 00:38:16,385 No more separated. No more suffering. 497 00:38:17,420 --> 00:38:19,672 One consciousness. 498 00:38:21,841 --> 00:38:27,841 Death is a happy return, like coming home. 499 00:38:34,895 --> 00:38:37,548 (EXHALES SOFTLY) Oh... 500 00:38:43,029 --> 00:38:44,530 Thank you. 501 00:38:46,157 --> 00:38:49,961 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 502 00:39:48,344 --> 00:39:50,996 (MUSIC CONCLUDES) 503 00:39:51,263 --> 00:39:52,965 I have to say something. 504 00:39:54,934 --> 00:39:57,035 I can't just not say anything. 505 00:39:57,645 --> 00:40:00,438 Why? Why do you have to? 506 00:40:00,439 --> 00:40:02,742 Because it just feels fake. 507 00:40:04,318 --> 00:40:06,694 (CLICKS TONGUE, WHISPERS) One person's fake 508 00:40:06,695 --> 00:40:09,322 is another person's, you know, good manners. 509 00:40:09,323 --> 00:40:12,117 (SCOFFS) We're all friends. It's whatever. 510 00:40:12,118 --> 00:40:14,661 She can do what she wants. It's not a big deal. 511 00:40:14,662 --> 00:40:15,995 Not a good idea. 512 00:40:15,996 --> 00:40:17,664 What are you guys talking about? 513 00:40:17,665 --> 00:40:20,467 Oh, we're just talking about, um... 514 00:40:20,876 --> 00:40:22,428 our kids. 515 00:40:22,795 --> 00:40:24,647 We know about Valentin. 516 00:40:28,426 --> 00:40:31,128 - What about him? - (KATE CLEARS THROAT) 517 00:40:31,762 --> 00:40:33,214 That he spent the night. 518 00:40:37,226 --> 00:40:39,829 So, how was it? 519 00:40:42,022 --> 00:40:43,773 Nothing happened. 520 00:40:43,774 --> 00:40:46,326 He came over for a while, but then... 521 00:40:50,698 --> 00:40:52,149 You're so funny. 522 00:40:53,367 --> 00:40:55,119 What do you mean? 523 00:40:55,744 --> 00:40:57,646 You're just funny. 524 00:40:58,372 --> 00:40:59,414 So, what? 525 00:40:59,415 --> 00:41:01,617 You and Harrison have an open relationship or something? 526 00:41:02,418 --> 00:41:03,619 No. 527 00:41:04,336 --> 00:41:06,379 Okay, well... 528 00:41:06,380 --> 00:41:07,922 Well, don't worry. It's like you said. 529 00:41:07,923 --> 00:41:10,125 What happened in Thailand stays in Thailand. 530 00:41:11,469 --> 00:41:13,971 I told you nothing happened. 531 00:41:15,848 --> 00:41:17,700 Jaclyn, get real. 532 00:41:20,478 --> 00:41:23,396 (LAUGHS) 533 00:41:23,397 --> 00:41:26,024 (SNORTS) Okay, I need a drink. 534 00:41:26,025 --> 00:41:29,068 Excuse me. Can we get three margaritas, please? 535 00:41:29,069 --> 00:41:30,945 Oh, just two. I don't need one. 536 00:41:30,946 --> 00:41:34,699 Shut up, Kate. Have a drink for fuck's sake. (SCOFFS) 537 00:41:34,700 --> 00:41:35,742 (SCOFFS) 538 00:41:35,743 --> 00:41:37,619 Can I ask, and I'm just curious, 539 00:41:37,620 --> 00:41:39,579 why did you keep pushing him on me 540 00:41:39,580 --> 00:41:41,998 when it was always your plan to hook up with him yourself? 541 00:41:41,999 --> 00:41:43,583 Are you crazy? 542 00:41:43,584 --> 00:41:46,085 I never had a plan to do anything. 543 00:41:46,086 --> 00:41:48,129 I don't care. I'm just curious. 544 00:41:48,130 --> 00:41:51,424 (CHUCKLES) Whatever, Laurie. You're not just curious. 545 00:41:51,425 --> 00:41:53,259 You're obviously mad about something. 546 00:41:53,260 --> 00:41:55,662 Otherwise, you wouldn't be coming at me like this. 547 00:41:57,097 --> 00:41:58,848 I don't know. When Kate told me she saw him 548 00:41:58,849 --> 00:42:01,809 coming out of your room this morning... You did. 549 00:42:01,810 --> 00:42:03,770 It just made me laugh. It's like... 550 00:42:03,771 --> 00:42:06,439 it's like nobody ever changes. 551 00:42:06,440 --> 00:42:08,525 We're still the same people we were in the tenth grade. 552 00:42:08,526 --> 00:42:10,777 It's just funny. It's funny. 553 00:42:11,654 --> 00:42:14,206 I'm not sure what that means, but okay. 554 00:42:16,200 --> 00:42:18,102 This is what you always did. 555 00:42:19,328 --> 00:42:20,620 (SCOFFS) Never mind. 556 00:42:20,621 --> 00:42:23,123 Forget it. (SIGHS) It doesn't matter. 557 00:42:24,708 --> 00:42:26,110 What? 558 00:42:40,599 --> 00:42:42,001 (SIGHS) 559 00:42:47,022 --> 00:42:50,326 (INDISTINCT CHATTER) 560 00:42:58,450 --> 00:43:02,655 Well? What was it like? What did he say? 561 00:43:04,039 --> 00:43:05,541 I liked him. 562 00:43:08,294 --> 00:43:11,296 He seemed legitimate, you know? 563 00:43:13,090 --> 00:43:14,507 I should've gone with you. 564 00:43:14,508 --> 00:43:16,384 Mom, you're just gonna have to accept 565 00:43:16,385 --> 00:43:18,344 that this is happening, and I'm doing this, 566 00:43:18,345 --> 00:43:20,138 and it's not the worst thing in the world. 567 00:43:20,139 --> 00:43:22,390 You think that now, but once you get here, 568 00:43:22,391 --> 00:43:24,743 you're not going to like it. 569 00:43:25,060 --> 00:43:27,663 - Oh, really? - Mm-hmm. 570 00:43:30,399 --> 00:43:31,651 (CLICKS TONGUE) 571 00:43:33,319 --> 00:43:34,770 I will support it. 572 00:43:36,697 --> 00:43:40,491 Well, I won't support it, but I will keep my mouth shut 573 00:43:40,492 --> 00:43:43,245 if you stay here for one night. 574 00:43:44,079 --> 00:43:47,707 Stay here tonight, sleep here, and if you still think 575 00:43:47,708 --> 00:43:50,627 this is a place where you want to spend a whole year, 576 00:43:50,628 --> 00:43:53,030 then do it. La-di-da. 577 00:43:55,382 --> 00:43:57,383 Okay. Yeah. 578 00:43:57,384 --> 00:43:59,486 Perfect. Wonderful. 579 00:44:01,513 --> 00:44:03,931 I don't know if they'll let me or if they have room. 580 00:44:03,932 --> 00:44:05,635 Oh, they have room. 581 00:44:06,560 --> 00:44:07,810 How do you know? 582 00:44:07,811 --> 00:44:12,717 Because I did a whole tour, and I saw how they live. 583 00:44:12,858 --> 00:44:15,151 It's... it's grim. 584 00:44:15,152 --> 00:44:17,987 So, you want me to go ask if I can spend the night? 585 00:44:17,988 --> 00:44:19,489 Yeah. 586 00:44:19,490 --> 00:44:21,741 And if I still wanna do this, you will support me? 587 00:44:21,742 --> 00:44:23,944 Yes, absolutely. 588 00:44:24,453 --> 00:44:28,357 Okay. I'll go talk to them. 589 00:44:32,878 --> 00:44:34,379 I'll stay with you. 590 00:44:34,713 --> 00:44:36,422 - Yeah? - Yeah. 591 00:44:36,423 --> 00:44:39,277 (WHISPERS) Thank you. Thank you. 592 00:44:39,968 --> 00:44:43,322 - (WHISTLE BLOWING) - (INDISTINCT CHATTER) 593 00:44:48,227 --> 00:44:49,629 FRANK: That's a... 594 00:44:52,231 --> 00:44:54,133 That's a brutal story. 595 00:44:54,692 --> 00:44:56,394 So, can you help me out here? 596 00:44:56,777 --> 00:44:58,111 I'd love to help you out, man. 597 00:44:58,112 --> 00:45:00,914 I'm tryna live a different kind of life here, brother. 598 00:45:01,490 --> 00:45:04,243 Frank, it's not gonna get messy. 599 00:45:04,660 --> 00:45:05,993 You're gonna kill the dude, right? 600 00:45:05,994 --> 00:45:07,578 In my book, that's a little messy. 601 00:45:07,579 --> 00:45:10,532 I'm not gonna kill him. I'm not. 602 00:45:11,125 --> 00:45:12,977 Why'd you ask for the gun, then? 603 00:45:15,504 --> 00:45:20,108 I won't even bring it, okay? I won't bring it. 604 00:45:20,426 --> 00:45:23,479 I just need ten minutes with the guy. 605 00:45:24,513 --> 00:45:27,967 I need for him to know how bad he fucked me up. 606 00:45:29,017 --> 00:45:30,769 And I need your help. 607 00:45:32,396 --> 00:45:33,697 Please. 608 00:45:35,357 --> 00:45:38,160 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 609 00:46:20,569 --> 00:46:22,220 (EXHALES DEEPLY) 610 00:46:24,865 --> 00:46:26,567 (CHUCKLES SOFTLY) 611 00:47:02,236 --> 00:47:06,840 (SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES) 612 00:47:32,850 --> 00:47:34,267 (MUSIC FADES) 613 00:47:34,268 --> 00:47:35,619 Lek. 614 00:47:36,019 --> 00:47:37,721 (IN THAI) 615 00:47:44,486 --> 00:47:45,687 GAITOK: Oh. (SIGHS) 616 00:47:53,495 --> 00:47:55,197 (CHUCKLES SOFTLY) 617 00:48:03,213 --> 00:48:04,414 LEK: 618 00:48:06,133 --> 00:48:08,301 (IN ENGLISH) Why would you encourage her to move 619 00:48:08,302 --> 00:48:09,953 to a monastery? 620 00:48:10,637 --> 00:48:12,138 What's next? 621 00:48:12,139 --> 00:48:14,765 You want her to shave her head and start banging a bongo 622 00:48:14,766 --> 00:48:16,619 in Times Square? 623 00:48:17,185 --> 00:48:18,853 I think it'd be a good experience for her 624 00:48:18,854 --> 00:48:20,229 to live for a while 625 00:48:20,230 --> 00:48:22,815 without all the creature comforts that she's used to. 626 00:48:22,816 --> 00:48:25,902 (SIGHS) I don't want her thinking she'll be just fine 627 00:48:25,903 --> 00:48:27,704 if she's poor. 628 00:48:28,614 --> 00:48:34,019 She needs to fear poverty, Tim, like everyone else we know. 629 00:48:34,119 --> 00:48:36,662 That way, she'll make good decisions. 630 00:48:36,663 --> 00:48:39,081 And we want our kids to be tough, don't we? 631 00:48:39,082 --> 00:48:42,836 Resilient. You know? Just... 632 00:48:42,920 --> 00:48:45,122 W... what if we lost everything? 633 00:48:45,505 --> 00:48:47,757 We're not gonna lose everything. 634 00:48:48,884 --> 00:48:52,470 - No. - No. And if we did, 635 00:48:52,471 --> 00:48:55,424 honestly, I don't know if I'd wanna live. 636 00:48:56,141 --> 00:48:58,225 (POIGNANT MUSIC PLAYING) 637 00:48:58,226 --> 00:49:01,530 Why would you say that? What does that mean? 638 00:49:01,688 --> 00:49:03,640 I just don't think... 639 00:49:04,816 --> 00:49:10,222 at this age, I'm meant to live an uncomfortable life. 640 00:49:11,073 --> 00:49:12,775 I don't have the will. 641 00:49:15,953 --> 00:49:17,536 You do. Sure you do. 642 00:49:17,537 --> 00:49:20,040 - VICTORIA: No. - No? 643 00:49:21,291 --> 00:49:24,194 No. I just don't have it in me. 644 00:49:27,214 --> 00:49:28,966 I don't think I ever did. 645 00:49:31,927 --> 00:49:37,927 (VOICE FADING) I like my scents. Mmm. I like my velvet. 646 00:49:40,894 --> 00:49:44,447 Grass. Tuberose. 647 00:49:55,867 --> 00:49:59,021 (MUSIC CONCLUDES) 648 00:50:03,917 --> 00:50:06,720 - Oh, hey. - Oh, hey. 649 00:50:07,129 --> 00:50:10,532 - How did it go? - I'm not sure. 650 00:50:12,300 --> 00:50:13,952 He knows about you. 651 00:50:15,554 --> 00:50:16,855 Me? 652 00:50:18,598 --> 00:50:21,000 B... but how does he know about me? 653 00:50:21,727 --> 00:50:23,579 Well, I basically told him. 654 00:50:25,313 --> 00:50:27,189 (CHUCKLES) He asked me point-blank. 655 00:50:27,190 --> 00:50:28,816 I can't just lie to his face. 656 00:50:28,817 --> 00:50:31,777 (LAUGHS) What do you mean? Yes, you can. 657 00:50:31,778 --> 00:50:35,132 - Of course you can. - He doesn't seem that mad. 658 00:50:36,324 --> 00:50:38,159 He doesn't? 659 00:50:38,160 --> 00:50:39,744 You should come to the house tonight, 660 00:50:39,745 --> 00:50:41,537 both of you. We're having people over. 661 00:50:41,538 --> 00:50:43,330 - It's gonna be fun. - Yeah. Yeah. 662 00:50:43,331 --> 00:50:44,457 I'm not gonna go there 663 00:50:44,458 --> 00:50:46,292 if he thinks that I hooked up with you. 664 00:50:46,293 --> 00:50:47,793 He doesn't care. 665 00:50:47,794 --> 00:50:50,337 Okay? He invited you. 666 00:50:50,338 --> 00:50:53,299 I thought he'd be jealous too, but for some reason, he's not. 667 00:50:53,300 --> 00:50:55,202 He seemed kind of, like... 668 00:50:56,762 --> 00:50:58,471 turned on or something. 669 00:50:58,472 --> 00:51:00,824 Hey, maybe he wants a threesome. 670 00:51:01,266 --> 00:51:03,559 - Oh. - A threesome? 671 00:51:03,560 --> 00:51:05,352 You've never had a threesome before? 672 00:51:05,353 --> 00:51:08,106 Well, yeah. I mean, of course, but not with another guy. 673 00:51:08,231 --> 00:51:09,432 Hmm. 674 00:51:09,775 --> 00:51:11,025 What about last night? 675 00:51:11,026 --> 00:51:13,678 (TENSE MUSIC PLAYING) 676 00:51:14,821 --> 00:51:18,824 That wasn't a... I mean, it wasn't a threesome. 677 00:51:18,825 --> 00:51:20,993 - (CHUCKLES) - (CHUCKLES) 678 00:51:20,994 --> 00:51:23,370 What, are you kidding me? That was my little brother. 679 00:51:23,371 --> 00:51:25,524 Yeah, and you guys made out. 680 00:51:26,917 --> 00:51:30,120 - That was a joke. - What part was a joke? 681 00:51:33,882 --> 00:51:35,834 You guys forced us to. 682 00:51:38,595 --> 00:51:40,697 I didn't force him to jerk you off. 683 00:51:42,599 --> 00:51:46,203 (LAUGHS) What do you mean? That never happened. 684 00:51:55,529 --> 00:51:57,280 What? I don't remember that. 685 00:52:02,744 --> 00:52:04,196 Well, I blacked out. 686 00:52:05,455 --> 00:52:08,708 Well, I didn't. So... 687 00:52:10,752 --> 00:52:12,504 Oh, shit. 688 00:52:13,755 --> 00:52:15,707 Oh, that fucking drug. 689 00:52:16,216 --> 00:52:18,300 What the fuck did you give us anyway? 690 00:52:18,301 --> 00:52:20,052 God, I don't think there's a drug in the world 691 00:52:20,053 --> 00:52:22,356 that would make me get with my brother. 692 00:52:22,889 --> 00:52:24,431 Hey, I don't judge, okay? 693 00:52:24,432 --> 00:52:26,600 Yeah, I mean, it's fine. Everyone has their thing. 694 00:52:26,601 --> 00:52:28,060 - It's fine. - Don't... It's not a thing. 695 00:52:28,061 --> 00:52:29,854 It's not a thing. It's definitely not a thing. 696 00:52:29,855 --> 00:52:31,606 Okay? It's not. 697 00:52:33,066 --> 00:52:35,219 - Okay. - Okay, let's just... 698 00:52:36,695 --> 00:52:38,547 Let's just forget about it, please. 699 00:52:40,574 --> 00:52:41,925 Seriously. 700 00:52:47,622 --> 00:52:49,540 As long as you come for dinner tonight. 701 00:52:49,541 --> 00:52:52,944 Wh... (EXHALES) You know what? 702 00:52:55,422 --> 00:52:57,424 I'm actually just gonna go back to my room. 703 00:52:58,091 --> 00:53:00,043 I'll see you guys later. 704 00:53:01,928 --> 00:53:05,331 - Yeah, see you tonight. - Bring your brother. 705 00:53:09,769 --> 00:53:11,071 What? 706 00:53:21,031 --> 00:53:24,950 Okay. So, when are we gonna meet for dinner? 707 00:53:24,951 --> 00:53:26,327 Are we going to the Muay Thai fight? 708 00:53:26,328 --> 00:53:27,620 - No. - No. 709 00:53:27,621 --> 00:53:29,538 Aw, we said last night we were gonna go. 710 00:53:29,539 --> 00:53:31,540 You told him this morning you weren't gonna go. 711 00:53:31,541 --> 00:53:34,126 I think we should. It'll be fun. And a lot of, like, 712 00:53:34,127 --> 00:53:37,431 sweaty, ripped guys, testosterone in the air. 713 00:53:37,881 --> 00:53:40,834 Come on. Valentin will be there. 714 00:53:41,301 --> 00:53:44,254 - Laurie, fuck off. Mm-hmm? - LAURIE: Hmm. 715 00:53:44,888 --> 00:53:48,474 - Hmm. - Laurie, what are you doing? 716 00:53:48,475 --> 00:53:50,476 What am I doing? What am I doing? 717 00:53:50,477 --> 00:53:53,812 - Why are you antagonizing her? - Look, I'm not like you. 718 00:53:53,813 --> 00:53:56,817 Sometimes I just have to be honest. (CHUCKLES) 719 00:53:59,736 --> 00:54:01,488 Oh, you know what I mean. 720 00:54:02,948 --> 00:54:04,449 I'll see you at 7:00. 721 00:54:04,866 --> 00:54:07,619 - (SCOFFS) - LAURIE: Hmm. 722 00:54:11,998 --> 00:54:13,199 Hey. 723 00:54:15,961 --> 00:54:19,413 (SIGHS) Listen, she's drunk. 724 00:54:20,340 --> 00:54:22,992 Do you know how much gossip I have to deal with? 725 00:54:24,177 --> 00:54:25,579 (SIGHS) 726 00:54:26,221 --> 00:54:28,222 And then, like, my own friends, 727 00:54:28,223 --> 00:54:30,975 the few people that I think I can trust are talking shit 728 00:54:30,976 --> 00:54:32,643 about me behind my back. 729 00:54:32,644 --> 00:54:35,521 (SOFT MUSIC PLAYING) 730 00:54:35,522 --> 00:54:38,324 (SIGHS) It's really depressing. 731 00:54:38,733 --> 00:54:40,535 Jaclyn, that's not exact... 732 00:54:45,699 --> 00:54:47,251 (SIGHS) 733 00:54:53,290 --> 00:54:55,842 (MUSIC CONCLUDES) 734 00:54:56,251 --> 00:55:00,756 Let's shut down our monkey mind. Yes? 735 00:55:01,006 --> 00:55:02,507 Close your eyes. 736 00:55:07,304 --> 00:55:09,105 As thoughts emerge... 737 00:55:10,640 --> 00:55:12,442 acknowledge them. 738 00:55:13,893 --> 00:55:15,245 Say hello. 739 00:55:17,314 --> 00:55:19,916 - CHLOE: Yeah. It gets better. - LOCHLAN: (LAUGHS) Okay. 740 00:55:20,650 --> 00:55:24,554 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 741 00:55:44,215 --> 00:55:50,215 And very gently, let them go. Goodbye. 742 00:55:52,140 --> 00:55:53,641 Breathe in... 743 00:55:55,268 --> 00:55:56,720 hold it... 744 00:55:59,147 --> 00:56:00,798 and breathe out. 745 00:56:05,111 --> 00:56:08,565 (MUSIC INTENSIFIES) 746 00:56:16,414 --> 00:56:18,767 - (GUNSHOTS) - (MUSIC CONCLUDES) 747 00:56:31,805 --> 00:56:34,264 (IN THAI) 748 00:56:34,265 --> 00:56:35,617 (CHUCKLES) 749 00:56:36,935 --> 00:56:38,136 Mmm. 750 00:57:13,805 --> 00:57:17,459 (INTENSE RHYTHMIC MUSIC PLAYING) 751 00:57:38,913 --> 00:57:40,330 (YELLS, STAMMERS) 752 00:57:40,331 --> 00:57:42,708 - Ah. Sorry. - (BELINDA PANTING) 753 00:57:42,709 --> 00:57:45,377 - (CHUCKLES, CLEARS THROAT) - GREG: How are you? 754 00:57:45,378 --> 00:57:48,046 - Remember me? - Mm-hmm. (CHUCKLES) 755 00:57:48,047 --> 00:57:50,215 GREG: Uh, I live right up the hill. 756 00:57:50,216 --> 00:57:51,425 - Huh. - GREG: Yeah. 757 00:57:51,426 --> 00:57:54,052 We're having some people over tonight for dinner. I thought... 758 00:57:54,053 --> 00:57:57,890 I know it's last minute, but maybe you'd wanna come. 759 00:57:57,891 --> 00:58:03,312 That's so nice. But my son, he's, uh, he's visiting, so... 760 00:58:03,313 --> 00:58:04,664 Oh, bring him. 761 00:58:05,648 --> 00:58:10,003 He's, um, pretty jet-lagged. He just flew in. 762 00:58:11,946 --> 00:58:13,748 I think we should talk. 763 00:58:14,240 --> 00:58:16,366 (TENSE MUSIC PLAYING) 764 00:58:16,367 --> 00:58:17,719 Okay. 765 00:58:19,704 --> 00:58:22,757 Last house, top of the hill. Come any time. 766 00:58:22,790 --> 00:58:25,293 Thank you so much. 767 00:58:52,403 --> 00:58:53,705 Hey. 768 00:58:56,533 --> 00:58:57,783 What is it? 769 00:59:03,623 --> 00:59:06,175 (MUSIC CONCLUDES) 770 00:59:08,670 --> 00:59:11,622 (SNORES) 771 00:59:13,675 --> 00:59:18,029 (TIMOTHY BREATHING SHAKILY) 772 00:59:18,304 --> 00:59:19,505 I love you. 773 00:59:22,141 --> 00:59:27,547 (WHIMPERS, BREATHES HEAVILY) 774 00:59:33,820 --> 00:59:36,863 - SAXON: Dad. - TIMOTHY: Hey. 775 00:59:36,864 --> 00:59:39,467 Hey. Where is everyone? 776 00:59:40,493 --> 00:59:42,327 Uh, your mother's napping. 777 00:59:42,328 --> 00:59:45,497 And, uh, Locher and Pipelan are... 778 00:59:45,498 --> 00:59:48,101 are staying with the monks. 779 00:59:49,460 --> 00:59:50,762 Locher and Pipelan? 780 00:59:53,965 --> 00:59:55,507 What's up? 781 00:59:55,508 --> 00:59:59,303 Uh, we just got invited to go to some dinner party, but... 782 00:59:59,304 --> 01:00:00,929 I don't know. Maybe it's not a good idea. 783 01:00:00,930 --> 01:00:02,848 I mean, you seem like... 784 01:00:02,849 --> 01:00:05,001 - Are you all right? - Yeah. 785 01:00:06,477 --> 01:00:09,313 Uh, a dinner party sounds fun. Yeah. 786 01:00:09,314 --> 01:00:11,666 I... I'll go wake your mother. 787 01:00:12,609 --> 01:00:13,910 Okay. 788 01:00:14,569 --> 01:00:17,822 (QUIRKY MUSIC PLAYING) 789 01:01:09,082 --> 01:01:12,135 Oh, shit. What the fuck? 790 01:01:12,543 --> 01:01:14,945 (MUTTERS) Yeah. Nice to see ya. 791 01:01:14,962 --> 01:01:18,316 Hey. All right. 792 01:01:27,016 --> 01:01:29,319 Peace. Peace. 793 01:01:44,158 --> 01:01:46,511 - Hey. - Welcome. 794 01:01:46,828 --> 01:01:48,479 STEVE: Sawatdee khrap. 795 01:01:48,996 --> 01:01:52,791 The mysterious Steve. I'm Sritala. 796 01:01:52,792 --> 01:01:55,585 STEVE: Yes, you are. Great to meet you. Such a fan. 797 01:01:55,586 --> 01:01:58,039 (KISSES) Thank you for having us. 798 01:01:58,756 --> 01:02:01,209 SRITALA: And this is my husband, Khun Jim. 799 01:02:02,009 --> 01:02:04,612 - JIM: How are ya? - STEVE: Hello, sir. 800 01:02:05,430 --> 01:02:08,473 - How are you? - JIM: This way. 801 01:02:08,474 --> 01:02:10,475 STEVE: Magnificent house you have here. 802 01:02:10,476 --> 01:02:12,028 JIM: Oh, thank you. 56424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.