All language subtitles for The.White.Lotus.S03E06.2160p.10bit.HDR.DV.WEBRip.6CH.x265.HEVC-BTD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:32,277 --> 00:02:38,277 Oh my God! 2 00:02:44,581 --> 00:02:47,791 Oh my God! What happened? What happened? 3 00:03:51,272 --> 00:03:53,224 It's gonna be okay. 4 00:03:55,193 --> 00:03:57,796 We're gonna get her back to Durham, 5 00:03:58,029 --> 00:04:00,181 and she's gonna be happy. 6 00:04:01,241 --> 00:04:06,346 She's gonna live a normal life like the rest of us. 7 00:04:06,663 --> 00:04:07,913 'Kay? 8 00:04:09,582 --> 00:04:12,284 I'm not worried in the slightest. 9 00:04:14,671 --> 00:04:16,272 Oh, good. 10 00:07:37,748 --> 00:07:38,999 Yeah, I know. 11 00:07:39,000 --> 00:07:41,126 It wasn't that bad 'cause it was... 12 00:07:41,127 --> 00:07:42,544 Pornchai. 13 00:07:42,545 --> 00:07:45,714 Hey. Hey. Hey. 14 00:07:45,715 --> 00:07:47,117 Pornchai! 15 00:07:48,885 --> 00:07:51,386 Hey, baby! 16 00:07:51,387 --> 00:07:53,597 I'm sorry. 17 00:07:53,598 --> 00:07:55,765 Thank you. Hi. 18 00:07:55,766 --> 00:07:57,559 Didn't expect you so early. 19 00:08:00,146 --> 00:08:02,939 - Yeah. Do you need a minute? - Mm-hm. Yeah. 20 00:08:07,528 --> 00:08:08,945 - Okay. Okay. I'm so sorry. - Yep. Yep. 21 00:08:08,946 --> 00:08:11,198 No, no, no. Don't be sorry. Don't be sorry. No. 22 00:09:03,084 --> 00:09:05,126 Why do you sound so mad? What's the problem? 23 00:09:05,127 --> 00:09:08,171 I just... To be honest, 24 00:09:08,172 --> 00:09:10,966 I can't believe you took the boat and went without me. 25 00:09:10,967 --> 00:09:12,676 Gary, are you fucking kidding? 26 00:09:12,677 --> 00:09:15,303 I invited you. I wanted you to come. 27 00:09:15,304 --> 00:09:17,639 Well, that seems to be the case with you. 28 00:09:17,640 --> 00:09:19,975 You know, you do whatever you want without me. 29 00:09:19,976 --> 00:09:21,476 Oh my God. Gary, stop. 30 00:09:21,477 --> 00:09:22,811 Not right now. Are you kidding me? 31 00:09:22,812 --> 00:09:24,688 You know what? I don't want to talk about it 32 00:09:24,689 --> 00:09:26,481 right now either. I'm... I'm over it. 33 00:09:26,482 --> 00:09:29,685 - I'll just see you later. - Oh, Ga... Gary! 34 00:09:31,737 --> 00:09:33,940 Are you fucking kidding me? 35 00:09:35,950 --> 00:09:38,802 - Oh my God. - What's happened? 36 00:09:42,206 --> 00:09:45,560 He thinks I hooked up with one of the brothers. 37 00:09:46,586 --> 00:09:47,887 Did you? 38 00:09:48,212 --> 00:09:49,413 No. 39 00:09:50,006 --> 00:09:52,008 I hooked up with both of them. 40 00:09:54,385 --> 00:09:57,512 Gary's gonna dump me. Or worse. I don't know. 41 00:09:57,513 --> 00:10:00,557 Oh, Chloe, you're beautiful. 42 00:10:00,558 --> 00:10:02,392 You're a Libra rising, for God's sake. 43 00:10:02,393 --> 00:10:04,185 That makes you a quality person. 44 00:10:04,186 --> 00:10:06,730 There are way better options out there than Gary. 45 00:10:06,731 --> 00:10:08,523 I don't want another option. 46 00:10:08,524 --> 00:10:10,483 I... I don't want to have to go back out there 47 00:10:10,484 --> 00:10:11,610 and find someone else. 48 00:10:11,611 --> 00:10:14,529 I... I know I complain about him a lot, but... 49 00:10:14,530 --> 00:10:16,932 but this is a good situation. 50 00:10:26,500 --> 00:10:30,154 I gotta bribe the deckhands, so they don't rat me out. 51 00:10:40,723 --> 00:10:41,806 Hey. 52 00:10:41,807 --> 00:10:45,935 Hi! How's Bangkok? What did you do last night? 53 00:10:45,936 --> 00:10:48,229 I met up with an old friend. 54 00:10:48,230 --> 00:10:51,584 Oh, yeah? You guys go out? 55 00:10:51,901 --> 00:10:53,234 No. 56 00:10:53,235 --> 00:10:56,239 Yeah, right. I called you. You didn't answer. 57 00:10:56,739 --> 00:10:59,792 I didn't do anything. My buddy is sober. 58 00:11:00,242 --> 00:11:01,951 So fucking annoying. 59 00:11:01,952 --> 00:11:03,745 Oh, yeah, it must be so annoying, 60 00:11:03,746 --> 00:11:05,455 me caring about you. 61 00:11:05,456 --> 00:11:07,358 How do you stand it? 62 00:11:08,084 --> 00:11:09,585 Please come back. 63 00:11:10,836 --> 00:11:12,689 I'm gonna come back tomorrow. 64 00:11:13,464 --> 00:11:16,257 - Bad luck comes in threes. - Jesus Christ. 65 00:11:16,258 --> 00:11:18,861 I don't want anything bad to happen. 66 00:12:29,123 --> 00:12:31,926 I can't remember last night, at all. 67 00:12:37,715 --> 00:12:39,516 We both blacked out. 68 00:13:01,197 --> 00:13:02,398 You okay? 69 00:13:24,720 --> 00:13:28,848 I love you. Put the "I" in front of it. 70 00:13:28,849 --> 00:13:30,852 "I love you." Not "love ya." 71 00:13:31,811 --> 00:13:33,728 Well... it's just... it's different, isn't it? 72 00:13:33,729 --> 00:13:35,731 It means something different. 73 00:14:03,634 --> 00:14:04,985 So... 74 00:14:07,012 --> 00:14:08,363 So...? 75 00:14:10,224 --> 00:14:12,626 I think there was a little sleepover. 76 00:14:15,104 --> 00:14:16,813 I thought I heard some noises in the night, 77 00:14:16,814 --> 00:14:19,315 and then this morning, who do I see walking past 78 00:14:19,316 --> 00:14:24,772 my room in the same clothes he was wearing yesterday? 79 00:14:29,618 --> 00:14:31,020 Valentin. 80 00:14:33,622 --> 00:14:34,874 What do you mean? 81 00:14:37,293 --> 00:14:38,644 I mean... 82 00:14:41,213 --> 00:14:44,466 He slept over... with Jaclyn? 83 00:15:09,450 --> 00:15:11,159 - Hey, babe. - Hey, you. 84 00:15:11,160 --> 00:15:13,328 - Where've you been? - Yeah, I was on set, 85 00:15:13,329 --> 00:15:15,830 and my phone died. You know how it is. 86 00:15:15,831 --> 00:15:18,434 - Uh-huh. - It's been crazy here. 87 00:15:20,252 --> 00:15:21,704 Do you see how crazy this is? 88 00:15:22,755 --> 00:15:25,173 Do you see how she was pushing him on me? 89 00:15:25,174 --> 00:15:26,674 And all the time, she wanted him. 90 00:15:26,675 --> 00:15:28,777 She has not changed at all. 91 00:15:29,428 --> 00:15:33,532 She's exactly the same. It's so psycho. 92 00:15:34,600 --> 00:15:35,683 So, what are you up to? 93 00:15:35,684 --> 00:15:37,060 You even miss me at all? 94 00:15:37,061 --> 00:15:40,897 - Yes, of course I miss you. - You better. 95 00:15:40,898 --> 00:15:42,899 Just glad you finally charged your phone. 96 00:15:42,900 --> 00:15:44,484 - Is that right? - Mm-hmm. 97 00:15:44,485 --> 00:15:46,527 I'm so fucking horny for you. 98 00:15:46,528 --> 00:15:49,331 - Stop. - I am. I am! 99 00:15:51,033 --> 00:15:54,586 It's sad. She's an aging actress. 100 00:15:55,829 --> 00:15:56,871 You saw her yesterday. 101 00:15:56,872 --> 00:15:59,540 She literally lives off male attention. 102 00:15:59,541 --> 00:16:04,545 It's one thing when you're 25. But... now you're 45, 103 00:16:04,546 --> 00:16:06,849 and guess what? It's pathetic. 104 00:16:08,092 --> 00:16:10,051 I didn't think you were gonna care so much. 105 00:16:10,052 --> 00:16:11,511 I don't care. I don't. 106 00:16:11,512 --> 00:16:13,972 It's not like I was into him. She just kept pushing the idea. 107 00:16:13,973 --> 00:16:15,279 Do you remember all the times she did that? 108 00:16:15,281 --> 00:16:17,725 - I do. - Talking about how I'm the only single one, 109 00:16:17,726 --> 00:16:20,829 how I should hook up with him. It's demented. 110 00:16:21,730 --> 00:16:24,232 I... I just thought you were gonna laugh about it. 111 00:16:24,233 --> 00:16:27,068 Yeah. Yeah. I'm laughing. It's funny. 112 00:16:27,069 --> 00:16:29,237 Ha! But also... 113 00:16:29,238 --> 00:16:31,390 - Yeah. - I don't know. 114 00:16:32,741 --> 00:16:35,044 What? 115 00:16:35,995 --> 00:16:38,579 - Hey! - How are you doing, ladies? 116 00:16:38,580 --> 00:16:40,415 - Hi. - You feel okay? 117 00:16:40,416 --> 00:16:43,751 I'm okay. Not a hundred percent. 118 00:16:43,752 --> 00:16:46,796 - Well, did you enjoy last night? - I loved it! 119 00:16:46,797 --> 00:16:48,756 Loved meeting your friends. 120 00:16:48,757 --> 00:16:50,425 Ooh, that Vlad. 121 00:16:50,426 --> 00:16:52,635 Golly, he's been through a lot. 122 00:16:52,636 --> 00:16:54,345 He's a little crazy. 123 00:16:54,346 --> 00:16:57,724 But him and Aleksei, they're just my oldest friends. 124 00:16:57,725 --> 00:16:59,927 Yeah. Did you have a good time? 125 00:17:00,436 --> 00:17:02,438 I loved dancing with Laurie. 126 00:17:05,733 --> 00:17:07,233 Jaclyn's not having breakfast? 127 00:17:07,234 --> 00:17:10,487 Hmm. I think she had a late night. 128 00:17:13,282 --> 00:17:15,083 Shall I book anything at the spa today? 129 00:17:15,576 --> 00:17:17,618 It's okay. I don't want anything. 130 00:17:17,619 --> 00:17:19,287 And tonight, we talked about 131 00:17:19,288 --> 00:17:20,788 going to the Muay Thai fights. 132 00:17:20,789 --> 00:17:24,694 Hmm. I think I'm just gonna stay around the hotel. 133 00:17:28,881 --> 00:17:30,283 Yeah. 134 00:17:31,759 --> 00:17:35,012 You know how to reach me if you need anything at all. 135 00:17:36,305 --> 00:17:39,058 - Have a wonderful day. - Thanks, Valentin. 136 00:17:51,904 --> 00:17:54,572 I don't know how it happened. 137 00:17:54,573 --> 00:17:57,033 One minute, he was helping me get this lizard out of my room, 138 00:17:57,034 --> 00:18:00,912 and the next minute, we were in bed, and... 139 00:18:00,913 --> 00:18:02,163 God. 140 00:18:02,164 --> 00:18:03,831 I'm happy for you, okay? 141 00:18:03,832 --> 00:18:05,666 I'm glad you're getting a little somethin' somethin'. 142 00:18:05,667 --> 00:18:08,169 - Hmm. - You know, it just feels like... 143 00:18:08,170 --> 00:18:10,088 I just feel like everyone's getting action except me. 144 00:18:10,089 --> 00:18:12,340 Uh, you might be an adult, but I'm still your mother. 145 00:18:12,341 --> 00:18:15,468 - I don't wanna hear that shit. - Okay, Mom, all I do is study. 146 00:18:15,469 --> 00:18:20,515 - And I'm stressed the F out. - Look. First, you get the money. 147 00:18:20,516 --> 00:18:25,070 Then you get the power. Then you get the woman. Okay? 148 00:18:25,229 --> 00:18:27,063 - Scarface? - Mm-hmm. 149 00:18:27,064 --> 00:18:28,356 Okay. 150 00:18:28,357 --> 00:18:30,409 So, what, you're getting gangster on me now? 151 00:18:31,819 --> 00:18:34,821 Gotta get gangster around here. 152 00:18:35,280 --> 00:18:36,982 Well, why is that? 153 00:18:37,324 --> 00:18:38,574 I'll tell you later. 154 00:18:38,575 --> 00:18:39,992 Can you just... Just tell me now. 155 00:18:39,993 --> 00:18:41,285 I'll tell you later. 156 00:18:41,286 --> 00:18:43,704 - Morning! - Good morning. 157 00:18:43,705 --> 00:18:46,541 Feeling better about everything today? 158 00:18:46,542 --> 00:18:49,085 Not really. Fabian, this is my son, Zion. 159 00:18:49,086 --> 00:18:51,546 He's just visiting. Fabian is our general manager. 160 00:18:51,547 --> 00:18:52,588 - Okay. - Hello. 161 00:18:52,589 --> 00:18:53,756 Hi. 162 00:18:53,757 --> 00:18:57,051 I'm inviting a few of the staff to the restaurant tonight. 163 00:18:57,052 --> 00:18:59,254 I wanted to include you. 164 00:18:59,429 --> 00:19:00,831 I'm going to... 165 00:19:01,890 --> 00:19:04,693 Yes, I think I'm going to sing. 166 00:19:05,644 --> 00:19:07,687 - Okay. - I'm quite nervous, 167 00:19:07,688 --> 00:19:10,140 - but excited. - Yeah. 168 00:19:12,651 --> 00:19:15,254 I will try to be there. So... 169 00:19:19,700 --> 00:19:22,577 So, break a leg, 'kay? Both of 'em, all right? 170 00:19:22,578 --> 00:19:24,495 Yeah, yes. Thank you. 171 00:19:24,496 --> 00:19:26,548 - Yes. Of course. - Yeah. 172 00:19:27,583 --> 00:19:30,418 Mr. and Mrs. Schroeder, guten morgen. 173 00:19:40,470 --> 00:19:42,263 Morning, boys. 174 00:19:42,264 --> 00:19:45,517 - Hey, what's up? - You're hungover. 175 00:19:46,018 --> 00:19:47,894 How was your full moon party? 176 00:19:47,895 --> 00:19:49,395 I mean, 177 00:19:49,396 --> 00:19:53,900 it was like a lot of lasers and shitty music. 178 00:19:53,901 --> 00:19:56,603 There's something you both should know. 179 00:19:59,698 --> 00:20:02,400 Your sister has no thesis. 180 00:20:03,493 --> 00:20:06,621 We're really here because she wants to move to Thailand 181 00:20:06,622 --> 00:20:10,074 so she can study under some guru. 182 00:20:10,209 --> 00:20:11,375 What? 183 00:20:11,376 --> 00:20:13,961 So, your father and I are going over to his compound 184 00:20:13,962 --> 00:20:16,797 this morning to make sure it's not a cult. 185 00:20:16,798 --> 00:20:18,466 It's not a cult! 186 00:20:18,467 --> 00:20:20,551 What, you're gonna move to Thailand? 187 00:20:20,552 --> 00:20:21,802 What do you care? 188 00:20:21,803 --> 00:20:23,471 Because you're my little sister. 189 00:20:23,472 --> 00:20:25,556 Okay? I don't wanna see you wasting away your life. 190 00:20:25,557 --> 00:20:27,183 Right, 191 00:20:27,184 --> 00:20:28,809 and gambling with other people's money, 192 00:20:28,810 --> 00:20:31,979 that's not wasting your life. That's meaningful. 193 00:20:31,980 --> 00:20:34,433 Uh, I think it sounds kinda cool. 194 00:20:35,859 --> 00:20:39,528 Like, sounds like it'd be a good experience. 195 00:20:39,529 --> 00:20:41,489 I mean, it's only a year. 196 00:20:41,490 --> 00:20:43,441 That guy's written some good books. 197 00:20:43,992 --> 00:20:47,746 Name one. Buddhism for Dipshits? 198 00:20:53,669 --> 00:20:56,671 If that strange man is going to have my baby, 199 00:20:56,672 --> 00:21:00,216 he'd better be the best Buddhist in China. 200 00:21:00,217 --> 00:21:02,802 - What? - Saxon! 201 00:21:02,803 --> 00:21:06,180 Jesus, Mary, and Joseph! Turn that thing off! 202 00:21:06,181 --> 00:21:07,532 Timothy! 203 00:21:09,268 --> 00:21:11,394 Timothy, let's go! 204 00:21:15,816 --> 00:21:19,270 - Oh, God. - Come on, let's go. 205 00:21:23,323 --> 00:21:26,126 Lochlan. Will you please come? 206 00:21:26,535 --> 00:21:28,036 Please? 207 00:21:28,704 --> 00:21:30,037 Yeah, of course. 208 00:21:30,038 --> 00:21:31,622 - Yeah? - Yeah, I just... 209 00:21:31,623 --> 00:21:33,291 - I gotta, like, change. - Yeah. 210 00:21:33,292 --> 00:21:35,042 Put some clothes on, you know the drill. 211 00:21:35,043 --> 00:21:36,595 Okay. Thank you. 212 00:21:38,755 --> 00:21:40,657 Okay, dude, I'll see you later. 213 00:22:27,387 --> 00:22:28,839 Hey. 214 00:22:30,974 --> 00:22:32,850 - I missed you. - Oh, yeah? 215 00:22:32,851 --> 00:22:37,105 - Yes, I did. - Hmm. 216 00:22:56,458 --> 00:22:57,958 You fucked one of those brothers. 217 00:22:57,959 --> 00:23:00,294 What? 218 00:23:00,295 --> 00:23:03,147 - How was it? - Oh my God, Gary. 219 00:23:04,466 --> 00:23:06,068 They're like little boys. 220 00:23:06,760 --> 00:23:08,962 Liar. 221 00:23:09,513 --> 00:23:11,464 No, I swear. 222 00:23:13,475 --> 00:23:15,027 Just tell me what you did. 223 00:23:16,686 --> 00:23:20,690 We did nothing, okay? We just... We just partied. It was stupid. 224 00:23:22,359 --> 00:23:24,461 Tell me you did it. 225 00:23:28,490 --> 00:23:30,592 Tell me which one you fucked. 226 00:23:34,287 --> 00:23:36,689 Why? Is that what you want, or...? 227 00:23:44,673 --> 00:23:46,575 Bring him over tonight. 228 00:23:48,260 --> 00:23:49,844 Why? 229 00:23:49,845 --> 00:23:52,247 I wanna have people over tonight. 230 00:23:53,432 --> 00:23:54,883 Like a party or something? 231 00:23:56,143 --> 00:23:59,245 I need to deal with something, and I need your help. 232 00:24:21,918 --> 00:24:23,961 - Hi. - Hi. 233 00:24:27,090 --> 00:24:30,594 Uh... Belinda? 234 00:24:31,344 --> 00:24:33,296 Everything okay with your son? 235 00:24:34,431 --> 00:24:36,689 He'll probably hold it over me for the rest of my life. 236 00:24:36,691 --> 00:24:39,044 - Oh my God. - But I got stuff on him too. 237 00:24:39,644 --> 00:24:40,938 I'm sorry. 238 00:24:41,313 --> 00:24:46,067 No. I wanted you to stay. 239 00:24:53,366 --> 00:24:55,468 Uh, Belinda? 240 00:24:57,496 --> 00:24:59,914 You told me you had a dream 241 00:24:59,915 --> 00:25:05,211 of having your own business, your own spa, right? 242 00:25:05,212 --> 00:25:07,064 And I was thinking... 243 00:25:08,089 --> 00:25:10,442 that's something, uh... 244 00:25:11,468 --> 00:25:13,269 we could do together. 245 00:25:17,474 --> 00:25:22,019 And, you know, if we did it in Thailand, 246 00:25:22,020 --> 00:25:23,822 not as difficult. 247 00:25:25,774 --> 00:25:28,984 Well, it's... it's definitely still a dream. 248 00:25:28,985 --> 00:25:33,490 Yeah, so we should talk about it later when you have time. 249 00:25:36,159 --> 00:25:39,062 Oh, my client's coming. 250 00:25:40,539 --> 00:25:42,540 Sawatdee khrap. Please, have seats. 251 00:25:42,541 --> 00:25:44,543 - Thank you. - Please. 252 00:25:45,377 --> 00:25:46,544 Here's our menu. 253 00:26:17,325 --> 00:26:18,526 Ah! 254 00:26:19,411 --> 00:26:21,287 Wow, you look so beautiful. 255 00:26:21,288 --> 00:26:22,663 Thank you. 256 00:26:22,664 --> 00:26:25,666 - Sawatdee kha. - Sawatdee khrap. 257 00:26:28,169 --> 00:26:30,170 This place is very popular. 258 00:26:30,171 --> 00:26:33,215 - Mmm. I know the owner. - Oh. 259 00:26:33,216 --> 00:26:37,177 His father has a billion-dollar tuna business. 260 00:26:37,178 --> 00:26:40,014 - Hmm. - So, the seafood here is... 261 00:26:40,015 --> 00:26:41,666 ...good. 262 00:26:41,850 --> 00:26:43,151 Oh. 263 00:26:46,354 --> 00:26:49,189 Where is your friend, the director? 264 00:26:49,190 --> 00:26:51,358 I just got off the phone with him. 265 00:26:51,359 --> 00:26:55,313 He is very excited to meet you. 266 00:26:55,530 --> 00:26:57,732 He's been watching all of your old movies. 267 00:26:59,075 --> 00:27:00,477 Which movies? 268 00:27:02,871 --> 00:27:05,623 You know, he didn't say, actually. 269 00:27:05,624 --> 00:27:08,334 But, um... But he did tell me that he thinks you're fantastic. 270 00:27:08,335 --> 00:27:11,712 The movies are not that good. 271 00:27:11,713 --> 00:27:13,915 Which ones, I wonder? 272 00:27:14,883 --> 00:27:17,035 What matters is he really likes you. 273 00:27:18,053 --> 00:27:21,722 And I... I really hope that this is not gonna be an imposition, 274 00:27:21,723 --> 00:27:26,352 but because the film is still being written, 275 00:27:26,353 --> 00:27:29,938 and your part, uh, the woman that you would be playing, 276 00:27:29,939 --> 00:27:32,733 your character, would be very similar to you. 277 00:27:32,734 --> 00:27:35,361 Similar to me? Does he know me? 278 00:27:35,362 --> 00:27:37,404 He wants to get to know you better, 279 00:27:37,405 --> 00:27:41,610 which would inspire him to write a great part for you. 280 00:27:41,826 --> 00:27:43,410 And he thinks the best way to do that 281 00:27:43,411 --> 00:27:45,813 would be to meet at your house... 282 00:27:46,873 --> 00:27:49,976 you know, so he could observe you in your... 283 00:27:50,043 --> 00:27:51,244 habitat. 284 00:27:52,045 --> 00:27:54,505 He wants to meet me in my habitat? 285 00:27:54,506 --> 00:27:56,358 That's his preference, yeah. 286 00:27:56,800 --> 00:27:58,092 Well... 287 00:27:58,093 --> 00:28:01,679 ...why didn't you tell me this before I came all the way here? 288 00:28:01,680 --> 00:28:04,890 I'm sorry. I mean, he just called. 289 00:28:04,891 --> 00:28:07,494 Geniuses, right? What are you gonna do? 290 00:28:11,022 --> 00:28:16,026 Well... my husband is at my house. 291 00:28:16,027 --> 00:28:18,330 And he is not well. 292 00:28:22,075 --> 00:28:23,627 Well, we wouldn't bother him. 293 00:28:24,202 --> 00:28:26,254 We'd just come by for a quick drink. 294 00:28:26,996 --> 00:28:28,699 A quick drink? 295 00:28:30,041 --> 00:28:31,443 Sritala... 296 00:28:32,627 --> 00:28:34,579 it's a big Hollywood production. 297 00:28:35,547 --> 00:28:38,049 I would love for you to be a part of it. 298 00:28:53,815 --> 00:28:55,149 Sawatdee kha. 299 00:28:55,150 --> 00:28:57,317 Hi, uh, I think I have an appointment 300 00:28:57,318 --> 00:28:58,652 with Luang Por Teera. 301 00:28:58,653 --> 00:29:00,320 I... I know I'm a little bit early, 302 00:29:00,321 --> 00:29:01,530 but is that o... is that okay? 303 00:29:01,531 --> 00:29:02,656 - It's okay. - Okay. 304 00:29:02,657 --> 00:29:04,158 You just go in that door. 305 00:29:04,159 --> 00:29:06,618 He is in that building on the right. 306 00:29:06,619 --> 00:29:08,829 Oh, great. Okay. Thank you so much. 307 00:29:13,460 --> 00:29:17,613 Um, I'll be right back. Just s... stay here. 308 00:29:40,779 --> 00:29:42,981 Hi. Sawatdee kha. 309 00:29:45,450 --> 00:29:48,904 I was told I could come in here. Is it okay that I sit? 310 00:29:49,078 --> 00:29:51,281 - Please. - Okay, thank you. 311 00:29:53,792 --> 00:29:58,378 Wow. I'm, uh, I'm... I'm so honored to meet you. 312 00:29:58,379 --> 00:30:00,714 I'm coming back this summer for the intensive, 313 00:30:00,715 --> 00:30:03,133 but I just wanted to sit with you 314 00:30:03,134 --> 00:30:05,287 for a few minutes if that's okay. 315 00:30:12,310 --> 00:30:14,412 I've been feeling a little lost. 316 00:30:16,189 --> 00:30:18,191 Lately, it's felt like... 317 00:30:19,192 --> 00:30:21,344 everything is pointless... 318 00:30:23,279 --> 00:30:26,448 and the things my family cares about, 319 00:30:26,449 --> 00:30:29,352 I just don't care about, you know? 320 00:30:29,744 --> 00:30:31,046 I just don't. 321 00:30:32,330 --> 00:30:34,581 And your books have really helped me 322 00:30:34,582 --> 00:30:36,166 get through some really bad days, 323 00:30:36,167 --> 00:30:39,086 so thank you for that. 324 00:30:39,087 --> 00:30:41,739 Um... 325 00:30:44,759 --> 00:30:47,261 Anyway, they're... they're here, my parents. 326 00:30:47,262 --> 00:30:49,164 They're out in the courtyard. 327 00:30:50,598 --> 00:30:53,267 And I wanted to talk to you, but I think it would be better 328 00:30:53,268 --> 00:30:55,727 if you talked to them instead. 329 00:30:55,728 --> 00:30:58,605 Otherwise, they're not gonna let me come here. 330 00:30:58,606 --> 00:31:01,275 I... I mean, I... I could still come. 331 00:31:01,276 --> 00:31:02,651 I'm an adult, obviously, 332 00:31:02,652 --> 00:31:07,206 but they could just make it so difficult that it... 333 00:31:08,199 --> 00:31:09,783 it would... it just would be bad. 334 00:31:14,122 --> 00:31:15,956 Sorry, I've... 335 00:31:15,957 --> 00:31:17,749 I've been so excited to meet you, 336 00:31:17,750 --> 00:31:19,877 and this is not how I wanted this to go, 337 00:31:19,878 --> 00:31:21,329 but, um... 338 00:31:22,422 --> 00:31:24,423 do you think you could just sit with them 339 00:31:24,424 --> 00:31:26,466 for a few minutes? 340 00:31:26,467 --> 00:31:28,886 They'll probably ask some really basic questions. 341 00:31:28,887 --> 00:31:30,888 They don't really know anything about this. 342 00:31:30,889 --> 00:31:34,092 But... And... and my mom is... 343 00:31:34,517 --> 00:31:36,919 Well, you'll see. 344 00:31:37,478 --> 00:31:39,331 But would that be okay? 345 00:31:41,024 --> 00:31:45,679 Bring in your parents. I can answer their questions. 346 00:31:46,571 --> 00:31:50,274 Thank you. Thank you so much. Khop khun kha. 347 00:32:03,296 --> 00:32:04,671 Where's Mom? 348 00:32:04,672 --> 00:32:07,215 I think she wanted to walk around. 349 00:32:07,216 --> 00:32:10,220 But he's ready to talk to y'all. He's in there waiting. 350 00:32:10,762 --> 00:32:14,415 Oh, well, she wanted me to talk to him anyway. 351 00:32:25,068 --> 00:32:26,401 Where did she go? 352 00:32:26,402 --> 00:32:29,556 I'm Victoria Ratliff. Okay. 353 00:32:30,156 --> 00:32:33,460 - Nice to meet you. - Oh my God. 354 00:32:36,329 --> 00:32:38,121 Is... Will my daughter be safe? 355 00:32:38,122 --> 00:32:40,457 - I don't really talk... - Hi! 356 00:32:40,458 --> 00:32:42,209 Sawatdee kha. How are you? 357 00:32:42,210 --> 00:32:43,710 They don't... They're not talking at all. 358 00:32:43,711 --> 00:32:45,587 That's okay. We're gonna walk over here. 359 00:32:45,588 --> 00:32:48,691 - Khop khun kha. - They don't speak English. 360 00:33:06,985 --> 00:33:08,235 Um... 361 00:33:12,949 --> 00:33:14,250 Oh. 362 00:33:16,411 --> 00:33:18,036 Oh. 363 00:33:18,037 --> 00:33:19,579 - Sawatdee khrap. - Sawatdee khrap. 364 00:33:19,580 --> 00:33:20,932 Sawatdee kha. 365 00:33:46,357 --> 00:33:47,858 Mmm. 366 00:34:32,820 --> 00:34:34,522 You all right? 367 00:34:35,406 --> 00:34:39,160 Yeah. Just my serotonin levels are a little low. 368 00:34:40,286 --> 00:34:43,489 - You seem freaked out. - No, I don't. 369 00:34:46,000 --> 00:34:49,553 What, do I? No, I'm fine. 370 00:34:50,755 --> 00:34:51,956 'Kay. 371 00:34:56,552 --> 00:34:59,155 I just don't understand why you wouldn't hook up with me. 372 00:35:02,350 --> 00:35:04,226 Because I have a boyfriend. 373 00:35:04,227 --> 00:35:06,328 Whatever. 374 00:35:07,480 --> 00:35:09,131 And he's my soulmate. 375 00:35:10,191 --> 00:35:12,234 What does that even mean? 376 00:35:12,235 --> 00:35:13,902 Once you've connected with someone 377 00:35:13,903 --> 00:35:18,457 on a spiritual level, you can't go back to cheap sex. 378 00:35:18,991 --> 00:35:22,195 Hooking up with you would be an empty experience. 379 00:35:25,206 --> 00:35:27,058 And how would you know that? 380 00:35:28,167 --> 00:35:31,621 Because I know. Because you're soulless. 381 00:35:33,673 --> 00:35:35,090 Sad. 382 00:35:47,895 --> 00:35:50,272 You have questions for me? 383 00:35:50,273 --> 00:35:54,076 Well, my daughter wants to join your... your... 384 00:35:55,153 --> 00:35:57,605 Mmm. Whatever this is. 385 00:35:58,489 --> 00:36:02,643 And, uh... 386 00:36:03,911 --> 00:36:06,113 And you want to understand why? 387 00:36:07,081 --> 00:36:08,483 Yeah. 388 00:36:10,126 --> 00:36:13,829 Many young people come here from your country. 389 00:36:14,213 --> 00:36:20,213 I think because, maybe, spiritual malaise. 390 00:36:21,137 --> 00:36:25,591 Lost connection with nature, with the family. 391 00:36:25,683 --> 00:36:28,586 Lost connection with the spirit. 392 00:36:30,146 --> 00:36:31,597 What is left? 393 00:36:34,025 --> 00:36:37,728 The self. Identity. 394 00:36:38,654 --> 00:36:42,782 Chasing money, pleasure. Yeah? 395 00:36:44,952 --> 00:36:49,122 Everyone run from pain towards the pleasure. 396 00:36:49,123 --> 00:36:54,929 But when they get there, only to find more pain. 397 00:36:56,964 --> 00:37:00,634 You cannot outrun pain. 398 00:37:04,764 --> 00:37:06,065 Yeah. 399 00:37:09,477 --> 00:37:12,530 Okay. Thanks. 400 00:37:14,357 --> 00:37:17,410 Yeah, can... can I ask you one more question? 401 00:37:19,570 --> 00:37:21,222 What do... 402 00:37:23,783 --> 00:37:27,786 What do you think happens... 403 00:37:28,913 --> 00:37:30,414 when we die? 404 00:37:31,165 --> 00:37:36,320 When we die? Great question. 405 00:37:37,797 --> 00:37:39,631 When you're born, 406 00:37:39,632 --> 00:37:43,485 you are like a single drop of water, 407 00:37:43,928 --> 00:37:45,929 flying upward, 408 00:37:45,930 --> 00:37:50,141 separated from the one, giant consciousness. 409 00:37:53,312 --> 00:37:58,668 You get older. You descend back down. 410 00:37:58,985 --> 00:38:01,194 You die. 411 00:38:01,195 --> 00:38:07,195 You land back into the water, become one with the ocean again. 412 00:38:11,580 --> 00:38:16,385 No more separated. No more suffering. 413 00:38:17,420 --> 00:38:19,672 One consciousness. 414 00:38:21,841 --> 00:38:27,841 Death is a happy return, like coming home. 415 00:38:34,895 --> 00:38:37,548 Oh... 416 00:38:43,029 --> 00:38:44,530 Thank you. 417 00:39:51,263 --> 00:39:52,965 I have to say something. 418 00:39:54,934 --> 00:39:57,035 I can't just not say anything. 419 00:39:57,645 --> 00:40:00,438 Why? Why do you have to? 420 00:40:00,439 --> 00:40:02,742 Because it just feels fake. 421 00:40:04,318 --> 00:40:06,694 One person's fake 422 00:40:06,695 --> 00:40:09,322 is another person's, you know, good manners. 423 00:40:09,323 --> 00:40:12,117 We're all friends. It's whatever. 424 00:40:12,118 --> 00:40:14,661 She can do what she wants. It's not a big deal. 425 00:40:14,662 --> 00:40:15,995 Not a good idea. 426 00:40:15,996 --> 00:40:17,664 What are you guys talking about? 427 00:40:17,665 --> 00:40:20,467 Oh, we're just talking about, um... 428 00:40:20,876 --> 00:40:22,428 our kids. 429 00:40:22,795 --> 00:40:24,647 We know about Valentin. 430 00:40:28,426 --> 00:40:31,128 What about him? 431 00:40:31,762 --> 00:40:33,214 That he spent the night. 432 00:40:37,226 --> 00:40:39,829 So, how was it? 433 00:40:42,022 --> 00:40:43,773 Nothing happened. 434 00:40:43,774 --> 00:40:46,326 He came over for a while, but then... 435 00:40:50,698 --> 00:40:52,149 You're so funny. 436 00:40:53,367 --> 00:40:55,119 What do you mean? 437 00:40:55,744 --> 00:40:57,646 You're just funny. 438 00:40:58,372 --> 00:40:59,414 So, what? 439 00:40:59,415 --> 00:41:01,617 You and Harrison have an open relationship or something? 440 00:41:02,418 --> 00:41:03,619 No. 441 00:41:04,336 --> 00:41:06,379 Okay, well... 442 00:41:06,380 --> 00:41:07,922 Well, don't worry. It's like you said. 443 00:41:07,923 --> 00:41:10,125 What happened in Thailand stays in Thailand. 444 00:41:11,469 --> 00:41:13,971 I told you nothing happened. 445 00:41:15,848 --> 00:41:17,700 Jaclyn, get real. 446 00:41:23,397 --> 00:41:26,024 Okay, I need a drink. 447 00:41:26,025 --> 00:41:29,068 Excuse me. Can we get three margaritas, please? 448 00:41:29,069 --> 00:41:30,945 Oh, just two. I don't need one. 449 00:41:30,946 --> 00:41:34,699 Shut up, Kate. Have a drink for fuck's sake. 450 00:41:35,743 --> 00:41:37,619 Can I ask, and I'm just curious, 451 00:41:37,620 --> 00:41:39,579 why did you keep pushing him on me 452 00:41:39,580 --> 00:41:41,998 when it was always your plan to hook up with him yourself? 453 00:41:41,999 --> 00:41:43,583 Are you crazy? 454 00:41:43,584 --> 00:41:46,085 I never had a plan to do anything. 455 00:41:46,086 --> 00:41:48,129 I don't care. I'm just curious. 456 00:41:48,130 --> 00:41:51,424 Whatever, Laurie. You're not just curious. 457 00:41:51,425 --> 00:41:53,259 You're obviously mad about something. 458 00:41:53,260 --> 00:41:55,662 Otherwise, you wouldn't be coming at me like this. 459 00:41:57,097 --> 00:41:58,848 I don't know. When Kate told me she saw him 460 00:41:58,849 --> 00:42:01,809 coming out of your room this morning... You did. 461 00:42:01,810 --> 00:42:03,770 It just made me laugh. It's like... 462 00:42:03,771 --> 00:42:06,439 it's like nobody ever changes. 463 00:42:06,440 --> 00:42:08,525 We're still the same people we were in the tenth grade. 464 00:42:08,526 --> 00:42:10,777 It's just funny. It's funny. 465 00:42:11,654 --> 00:42:14,206 I'm not sure what that means, but okay. 466 00:42:16,200 --> 00:42:18,102 This is what you always did. 467 00:42:19,328 --> 00:42:20,620 Never mind. 468 00:42:20,621 --> 00:42:23,123 Forget it. It doesn't matter. 469 00:42:24,708 --> 00:42:26,110 What? 470 00:42:58,450 --> 00:43:02,655 Well? What was it like? What did he say? 471 00:43:04,039 --> 00:43:05,541 I liked him. 472 00:43:08,294 --> 00:43:11,296 He seemed legitimate, you know? 473 00:43:13,090 --> 00:43:14,507 I should've gone with you. 474 00:43:14,508 --> 00:43:16,384 Mom, you're just gonna have to accept 475 00:43:16,385 --> 00:43:18,344 that this is happening, and I'm doing this, 476 00:43:18,345 --> 00:43:20,138 and it's not the worst thing in the world. 477 00:43:20,139 --> 00:43:22,390 You think that now, but once you get here, 478 00:43:22,391 --> 00:43:24,743 you're not going to like it. 479 00:43:25,060 --> 00:43:27,663 - Oh, really? - Mm-hmm. 480 00:43:33,319 --> 00:43:34,770 I will support it. 481 00:43:36,697 --> 00:43:40,491 Well, I won't support it, but I will keep my mouth shut 482 00:43:40,492 --> 00:43:43,245 if you stay here for one night. 483 00:43:44,079 --> 00:43:47,707 Stay here tonight, sleep here, and if you still think 484 00:43:47,708 --> 00:43:50,627 this is a place where you want to spend a whole year, 485 00:43:50,628 --> 00:43:53,030 then do it. La-di-da. 486 00:43:55,382 --> 00:43:57,383 Okay. Yeah. 487 00:43:57,384 --> 00:43:59,486 Perfect. Wonderful. 488 00:44:01,513 --> 00:44:03,931 I don't know if they'll let me or if they have room. 489 00:44:03,932 --> 00:44:05,635 Oh, they have room. 490 00:44:06,560 --> 00:44:07,810 How do you know? 491 00:44:07,811 --> 00:44:12,717 Because I did a whole tour, and I saw how they live. 492 00:44:12,858 --> 00:44:15,151 It's... it's grim. 493 00:44:15,152 --> 00:44:17,987 So, you want me to go ask if I can spend the night? 494 00:44:17,988 --> 00:44:19,489 Yeah. 495 00:44:19,490 --> 00:44:21,741 And if I still wanna do this, you will support me? 496 00:44:21,742 --> 00:44:23,944 Yes, absolutely. 497 00:44:24,453 --> 00:44:28,357 Okay. I'll go talk to them. 498 00:44:32,878 --> 00:44:34,379 I'll stay with you. 499 00:44:34,713 --> 00:44:36,422 - Yeah? - Yeah. 500 00:44:36,423 --> 00:44:39,277 Thank you. Thank you. 501 00:44:48,227 --> 00:44:49,629 That's a... 502 00:44:52,231 --> 00:44:54,133 That's a brutal story. 503 00:44:54,692 --> 00:44:56,394 So, can you help me out here? 504 00:44:56,777 --> 00:44:58,111 I'd love to help you out, man. 505 00:44:58,112 --> 00:45:00,914 I'm tryna live a different kind of life here, brother. 506 00:45:01,490 --> 00:45:04,243 Frank, it's not gonna get messy. 507 00:45:04,660 --> 00:45:05,993 You're gonna kill the dude, right? 508 00:45:05,994 --> 00:45:07,578 In my book, that's a little messy. 509 00:45:07,579 --> 00:45:10,532 I'm not gonna kill him. I'm not. 510 00:45:11,125 --> 00:45:12,977 Why'd you ask for the gun, then? 511 00:45:15,504 --> 00:45:20,108 I won't even bring it, okay? I won't bring it. 512 00:45:20,426 --> 00:45:23,479 I just need ten minutes with the guy. 513 00:45:24,513 --> 00:45:27,967 I need for him to know how bad he fucked me up. 514 00:45:29,017 --> 00:45:30,769 And I need your help. 515 00:45:32,396 --> 00:45:33,697 Please. 516 00:47:34,268 --> 00:47:35,619 Lek. 517 00:47:44,486 --> 00:47:45,687 Oh. 518 00:48:06,133 --> 00:48:08,301 Why would you encourage her to move 519 00:48:08,302 --> 00:48:09,953 to a monastery? 520 00:48:10,637 --> 00:48:12,138 What's next? 521 00:48:12,139 --> 00:48:14,765 You want her to shave her head and start banging a bongo 522 00:48:14,766 --> 00:48:16,619 in Times Square? 523 00:48:17,185 --> 00:48:18,853 I think it'd be a good experience for her 524 00:48:18,854 --> 00:48:20,229 to live for a while 525 00:48:20,230 --> 00:48:22,815 without all the creature comforts that she's used to. 526 00:48:22,816 --> 00:48:25,902 I don't want her thinking she'll be just fine 527 00:48:25,903 --> 00:48:27,704 if she's poor. 528 00:48:28,614 --> 00:48:34,019 She needs to fear poverty, Tim, like everyone else we know. 529 00:48:34,119 --> 00:48:36,662 That way, she'll make good decisions. 530 00:48:36,663 --> 00:48:39,081 And we want our kids to be tough, don't we? 531 00:48:39,082 --> 00:48:42,836 Resilient. You know? Just... 532 00:48:42,920 --> 00:48:45,122 W... what if we lost everything? 533 00:48:45,505 --> 00:48:47,757 We're not gonna lose everything. 534 00:48:48,884 --> 00:48:52,470 - No. - No. And if we did, 535 00:48:52,471 --> 00:48:55,424 honestly, I don't know if I'd wanna live. 536 00:48:58,226 --> 00:49:01,530 Why would you say that? What does that mean? 537 00:49:01,688 --> 00:49:03,640 I just don't think... 538 00:49:04,816 --> 00:49:10,222 at this age, I'm meant to live an uncomfortable life. 539 00:49:11,073 --> 00:49:12,775 I don't have the will. 540 00:49:15,953 --> 00:49:17,536 You do. Sure you do. 541 00:49:17,537 --> 00:49:20,040 - No. - No? 542 00:49:21,291 --> 00:49:24,194 No. I just don't have it in me. 543 00:49:27,214 --> 00:49:28,966 I don't think I ever did. 544 00:49:31,927 --> 00:49:37,927 I like my scents. Mmm. I like my velvet. 545 00:49:40,894 --> 00:49:44,447 Grass. Tuberose. 546 00:50:03,917 --> 00:50:06,720 - Oh, hey. - Oh, hey. 547 00:50:07,129 --> 00:50:10,532 - How did it go? - I'm not sure. 548 00:50:12,300 --> 00:50:13,952 He knows about you. 549 00:50:15,554 --> 00:50:16,855 Me? 550 00:50:18,598 --> 00:50:21,000 B... but how does he know about me? 551 00:50:21,727 --> 00:50:23,579 Well, I basically told him. 552 00:50:25,313 --> 00:50:27,189 He asked me point-blank. 553 00:50:27,190 --> 00:50:28,816 I can't just lie to his face. 554 00:50:28,817 --> 00:50:31,777 What do you mean? Yes, you can. 555 00:50:31,778 --> 00:50:35,132 - Of course you can. - He doesn't seem that mad. 556 00:50:36,324 --> 00:50:38,159 He doesn't? 557 00:50:38,160 --> 00:50:39,744 You should come to the house tonight, 558 00:50:39,745 --> 00:50:41,537 both of you. We're having people over. 559 00:50:41,538 --> 00:50:43,330 - It's gonna be fun. - Yeah. Yeah. 560 00:50:43,331 --> 00:50:44,457 I'm not gonna go there 561 00:50:44,458 --> 00:50:46,292 if he thinks that I hooked up with you. 562 00:50:46,293 --> 00:50:47,793 He doesn't care. 563 00:50:47,794 --> 00:50:50,337 Okay? He invited you. 564 00:50:50,338 --> 00:50:53,299 I thought he'd be jealous too, but for some reason, he's not. 565 00:50:53,300 --> 00:50:55,202 He seemed kind of, like... 566 00:50:56,762 --> 00:50:58,471 turned on or something. 567 00:50:58,472 --> 00:51:00,824 Hey, maybe he wants a threesome. 568 00:51:01,266 --> 00:51:03,559 - Oh. - A threesome? 569 00:51:03,560 --> 00:51:05,352 You've never had a threesome before? 570 00:51:05,353 --> 00:51:08,106 Well, yeah. I mean, of course, but not with another guy. 571 00:51:08,231 --> 00:51:09,432 Hmm. 572 00:51:09,775 --> 00:51:11,025 What about last night? 573 00:51:14,821 --> 00:51:18,824 That wasn't a... I mean, it wasn't a threesome. 574 00:51:20,994 --> 00:51:23,370 What, are you kidding me? That was my little brother. 575 00:51:23,371 --> 00:51:25,524 Yeah, and you guys made out. 576 00:51:26,917 --> 00:51:30,120 - That was a joke. - What part was a joke? 577 00:51:33,882 --> 00:51:35,834 You guys forced us to. 578 00:51:38,595 --> 00:51:40,697 I didn't force him to jerk you off. 579 00:51:42,599 --> 00:51:46,203 What do you mean? That never happened. 580 00:51:55,529 --> 00:51:57,280 What? I don't remember that. 581 00:52:02,744 --> 00:52:04,196 Well, I blacked out. 582 00:52:05,455 --> 00:52:08,708 Well, I didn't. So... 583 00:52:10,752 --> 00:52:12,504 Oh, shit. 584 00:52:13,755 --> 00:52:15,707 Oh, that fucking drug. 585 00:52:16,216 --> 00:52:18,300 What the fuck did you give us anyway? 586 00:52:18,301 --> 00:52:20,052 God, I don't think there's a drug in the world 587 00:52:20,053 --> 00:52:22,356 that would make me get with my brother. 588 00:52:22,889 --> 00:52:24,431 Hey, I don't judge, okay? 589 00:52:24,432 --> 00:52:26,600 Yeah, I mean, it's fine. Everyone has their thing. 590 00:52:26,601 --> 00:52:28,060 - It's fine. - Don't... It's not a thing. 591 00:52:28,061 --> 00:52:29,854 It's not a thing. It's definitely not a thing. 592 00:52:29,855 --> 00:52:31,606 Okay? It's not. 593 00:52:33,066 --> 00:52:35,219 - Okay. - Okay, let's just... 594 00:52:36,695 --> 00:52:38,547 Let's just forget about it, please. 595 00:52:40,574 --> 00:52:41,925 Seriously. 596 00:52:47,622 --> 00:52:49,540 As long as you come for dinner tonight. 597 00:52:49,541 --> 00:52:52,944 Wh... You know what? 598 00:52:55,422 --> 00:52:57,424 I'm actually just gonna go back to my room. 599 00:52:58,091 --> 00:53:00,043 I'll see you guys later. 600 00:53:01,928 --> 00:53:05,331 - Yeah, see you tonight. - Bring your brother. 601 00:53:09,769 --> 00:53:11,071 What? 602 00:53:21,031 --> 00:53:24,950 Okay. So, when are we gonna meet for dinner? 603 00:53:24,951 --> 00:53:26,327 Are we going to the Muay Thai fight? 604 00:53:26,328 --> 00:53:27,620 - No. - No. 605 00:53:27,621 --> 00:53:29,538 Aw, we said last night we were gonna go. 606 00:53:29,539 --> 00:53:31,540 You told him this morning you weren't gonna go. 607 00:53:31,541 --> 00:53:34,126 I think we should. It'll be fun. And a lot of, like, 608 00:53:34,127 --> 00:53:37,431 sweaty, ripped guys, testosterone in the air. 609 00:53:37,881 --> 00:53:40,834 Come on. Valentin will be there. 610 00:53:41,301 --> 00:53:44,254 - Laurie, fuck off. Mm-hmm? - Hmm. 611 00:53:44,888 --> 00:53:48,474 - Hmm. - Laurie, what are you doing? 612 00:53:48,475 --> 00:53:50,476 What am I doing? What am I doing? 613 00:53:50,477 --> 00:53:53,812 - Why are you antagonizing her? - Look, I'm not like you. 614 00:53:53,813 --> 00:53:56,817 Sometimes I just have to be honest. 615 00:53:59,736 --> 00:54:01,488 Oh, you know what I mean. 616 00:54:02,948 --> 00:54:04,449 I'll see you at 7:00. 617 00:54:04,866 --> 00:54:07,619 Hmm. 618 00:54:11,998 --> 00:54:13,199 Hey. 619 00:54:15,961 --> 00:54:19,413 Listen, she's drunk. 620 00:54:20,340 --> 00:54:22,992 Do you know how much gossip I have to deal with? 621 00:54:26,221 --> 00:54:28,222 And then, like, my own friends, 622 00:54:28,223 --> 00:54:30,975 the few people that I think I can trust are talking shit 623 00:54:30,976 --> 00:54:32,643 about me behind my back. 624 00:54:35,522 --> 00:54:38,324 It's really depressing. 625 00:54:38,733 --> 00:54:40,535 Jaclyn, that's not exact... 626 00:54:56,251 --> 00:55:00,756 Let's shut down our monkey mind. Yes? 627 00:55:01,006 --> 00:55:02,507 Close your eyes. 628 00:55:07,304 --> 00:55:09,105 As thoughts emerge... 629 00:55:10,640 --> 00:55:12,442 acknowledge them. 630 00:55:13,893 --> 00:55:15,245 Say hello. 631 00:55:17,314 --> 00:55:19,916 - Yeah. It gets better. - Okay. 632 00:55:44,215 --> 00:55:50,215 And very gently, let them go. Goodbye. 633 00:55:52,140 --> 00:55:53,641 Breathe in... 634 00:55:55,268 --> 00:55:56,720 hold it... 635 00:55:59,147 --> 00:56:00,798 and breathe out. 636 00:56:36,935 --> 00:56:38,136 Mmm. 637 00:57:40,331 --> 00:57:42,708 Ah. Sorry. 638 00:57:42,709 --> 00:57:45,377 How are you? 639 00:57:45,378 --> 00:57:48,046 - Remember me? - Mm-hmm. 640 00:57:48,047 --> 00:57:50,215 Uh, I live right up the hill. 641 00:57:50,216 --> 00:57:51,425 - Huh. - Yeah. 642 00:57:51,426 --> 00:57:54,052 We're having some people over tonight for dinner. I thought... 643 00:57:54,053 --> 00:57:57,890 I know it's last minute, but maybe you'd wanna come. 644 00:57:57,891 --> 00:58:03,312 That's so nice. But my son, he's, uh, he's visiting, so... 645 00:58:03,313 --> 00:58:04,664 Oh, bring him. 646 00:58:05,648 --> 00:58:10,003 He's, um, pretty jet-lagged. He just flew in. 647 00:58:11,946 --> 00:58:13,748 I think we should talk. 648 00:58:16,367 --> 00:58:17,719 Okay. 649 00:58:19,704 --> 00:58:22,757 Last house, top of the hill. Come any time. 650 00:58:22,790 --> 00:58:25,293 Thank you so much. 651 00:58:52,403 --> 00:58:53,705 Hey. 652 00:58:56,533 --> 00:58:57,783 What is it? 653 00:59:18,304 --> 00:59:19,505 I love you. 654 00:59:33,820 --> 00:59:36,863 - Dad. - Hey. 655 00:59:36,864 --> 00:59:39,467 Hey. Where is everyone? 656 00:59:40,493 --> 00:59:42,327 Uh, your mother's napping. 657 00:59:42,328 --> 00:59:45,497 And, uh, Locher and Pipelan are... 658 00:59:45,498 --> 00:59:48,101 are staying with the monks. 659 00:59:49,460 --> 00:59:50,762 Locher and Pipelan? 660 00:59:53,965 --> 00:59:55,507 What's up? 661 00:59:55,508 --> 00:59:59,303 Uh, we just got invited to go to some dinner party, but... 662 00:59:59,304 --> 01:00:00,929 I don't know. Maybe it's not a good idea. 663 01:00:00,930 --> 01:00:02,848 I mean, you seem like... 664 01:00:02,849 --> 01:00:05,001 - Are you all right? - Yeah. 665 01:00:06,477 --> 01:00:09,313 Uh, a dinner party sounds fun. Yeah. 666 01:00:09,314 --> 01:00:11,666 I... I'll go wake your mother. 667 01:00:12,609 --> 01:00:13,910 Okay. 668 01:01:09,082 --> 01:01:12,135 Oh, shit. What the fuck? 669 01:01:12,543 --> 01:01:14,945 Yeah. Nice to see ya. 670 01:01:14,962 --> 01:01:18,316 Hey. All right. 671 01:01:27,016 --> 01:01:29,319 Peace. Peace. 672 01:01:44,158 --> 01:01:46,511 - Hey. - Welcome. 673 01:01:46,828 --> 01:01:48,479 Sawatdee khrap. 674 01:01:48,996 --> 01:01:52,791 The mysterious Steve. I'm Sritala. 675 01:01:52,792 --> 01:01:55,585 Yes, you are. Great to meet you. Such a fan. 676 01:01:55,586 --> 01:01:58,039 Thank you for having us. 677 01:01:58,756 --> 01:02:01,209 And this is my husband, Khun Jim. 678 01:02:02,009 --> 01:02:04,612 - How are ya? - Hello, sir. 679 01:02:05,430 --> 01:02:08,473 - How are you? - This way. 680 01:02:08,474 --> 01:02:10,475 Magnificent house you have here. 681 01:02:10,476 --> 01:02:12,028 Oh, thank you. 682 01:02:16,232 --> 01:02:21,232 - Synced and corrected by actumaxime - - www.addic7ed.com - 47754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.