All language subtitles for The.White.Lotus.S03E02. Special Treatments 1080p HEVC x265-PTM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,052 --> 00:02:18,971 I'm just so happy we're all in the same place. 2 00:02:18,972 --> 00:02:21,723 I mean, talking on the phone is just not the same. 3 00:02:21,724 --> 00:02:23,392 You can't really make new memories 4 00:02:23,393 --> 00:02:24,977 when you just have dinner twice a year. 5 00:02:24,978 --> 00:02:28,690 I know. I don't even think I've seen Laurie in like four years. 6 00:02:29,351 --> 00:02:30,732 - She seems great. - Yeah. 7 00:02:30,733 --> 00:02:32,025 - Mm-hmm. - She looks great. 8 00:02:32,026 --> 00:02:33,068 Mm-hmm. 9 00:02:33,069 --> 00:02:34,862 She's always had so much energy. 10 00:02:34,863 --> 00:02:37,782 I mean, she's always just been such a hard charger. 11 00:02:38,491 --> 00:02:40,742 I love her. Hmm. 12 00:02:40,743 --> 00:02:42,911 - She's such a great girl. - Mmm. 13 00:02:42,912 --> 00:02:44,330 - Great friend. - Mm-hmm. 14 00:02:46,166 --> 00:02:48,083 Sounded like that divorce got pretty gnarly. 15 00:02:48,084 --> 00:02:49,918 - Yeah. - That's gotta be hard. 16 00:02:49,919 --> 00:02:52,045 She had to pay him palimony, right? 17 00:02:52,046 --> 00:02:54,423 - So ridiculous. Why? - To that loser? 18 00:02:54,424 --> 00:02:56,925 Can you imagine? I mean, I'd be furious. 19 00:02:56,926 --> 00:02:59,846 After he freeloaded off of her for years. 20 00:03:01,347 --> 00:03:03,265 And I guess the whole thing's been, you know, 21 00:03:03,266 --> 00:03:04,933 really hard on Ellie, 22 00:03:04,934 --> 00:03:07,603 - which is so sad... - Aw, no. 23 00:03:07,604 --> 00:03:09,771 Because she was such an adorable little girl. 24 00:03:09,772 --> 00:03:13,193 My God. She was so cute. I wanted to steal her. 25 00:03:15,570 --> 00:03:18,114 But I guess she's turned into a real... 26 00:03:19,741 --> 00:03:20,992 Yeah. 27 00:03:21,701 --> 00:03:22,869 What? 28 00:03:24,245 --> 00:03:27,122 Apparently, she's been kicked out of two schools. 29 00:03:27,123 --> 00:03:28,957 - No. - She's like a hitter. 30 00:03:28,958 --> 00:03:32,503 - She's a bruiser. - Oh, no. 31 00:03:33,379 --> 00:03:36,089 - She throws furniture. - What? 32 00:03:36,090 --> 00:03:37,758 You have to wonder about these people 33 00:03:37,759 --> 00:03:40,135 who insist on raising their kids in New York. 34 00:03:40,136 --> 00:03:41,803 I mean, what are they thinking? 35 00:03:41,804 --> 00:03:44,474 Honestly. The kids can't play. 36 00:03:45,642 --> 00:03:46,975 There's no childhood. 37 00:03:46,976 --> 00:03:48,894 They're all, like, sucking each other off 38 00:03:48,895 --> 00:03:50,437 at, like, eight years old. 39 00:03:50,438 --> 00:03:53,149 I am sure they're doing that in Texas too, Kate. 40 00:03:54,692 --> 00:03:57,945 But, you know, Laurie's work is there. 41 00:03:57,946 --> 00:04:00,072 She's always defined herself by her work, 42 00:04:00,073 --> 00:04:03,159 so I guess it's good she has that. 43 00:04:06,079 --> 00:04:07,080 What? 44 00:04:08,330 --> 00:04:09,998 Don't you remember how she was talking 45 00:04:09,999 --> 00:04:12,085 about how she was gonna get that big promotion? 46 00:04:12,877 --> 00:04:13,919 Was she? 47 00:04:13,920 --> 00:04:15,672 Yeah, they were gonna make her partner. 48 00:04:16,589 --> 00:04:17,589 What are you saying? 49 00:04:17,590 --> 00:04:19,300 I'm saying I don't think it happened. 50 00:04:19,968 --> 00:04:21,176 No? 51 00:04:21,177 --> 00:04:23,221 I think she's kind of stalled out there. 52 00:04:23,888 --> 00:04:25,555 - Oh, no. - I know. 53 00:04:25,556 --> 00:04:27,182 Laurie. 54 00:04:27,183 --> 00:04:30,979 I mean, you devote your whole life to one firm? 55 00:04:32,605 --> 00:04:33,773 The world's brutal. 56 00:04:37,068 --> 00:04:38,820 No wonder she looks defeated. 57 00:04:44,284 --> 00:04:46,035 I thought you said she looked great. 58 00:04:47,537 --> 00:04:51,165 Well... she does. 59 00:04:52,292 --> 00:04:55,168 But she also looks tired. 60 00:04:55,169 --> 00:04:56,211 - Don't you think? - Mm-hmm. 61 00:04:56,212 --> 00:04:58,715 - A little down? - Might be the drinking. 62 00:05:00,466 --> 00:05:02,884 She did drink like a whole bottle tonight. 63 00:05:02,885 --> 00:05:04,261 Mmm. More than that. 64 00:05:04,262 --> 00:05:07,514 Mmm. I just love her so much. 65 00:05:07,515 --> 00:05:10,976 I do, too. I just worry about her. 66 00:05:12,186 --> 00:05:13,270 Oh my God! 67 00:05:14,397 --> 00:05:17,190 Laurie! Jesus, Mary, and Joseph! 68 00:05:18,860 --> 00:05:20,986 - Sorry. - Oh my God. 69 00:05:22,071 --> 00:05:25,282 What are you do... What is... 70 00:05:25,283 --> 00:05:27,701 - It's locked. It's locked. - Oh! 71 00:05:27,702 --> 00:05:29,995 Oh my gosh. Did... 72 00:05:29,996 --> 00:05:32,164 - I... Did I lock it? - What, did I scare you guys? 73 00:05:32,165 --> 00:05:34,082 - Yes, you scared us. - I left my, um... 74 00:05:34,083 --> 00:05:36,294 I left my bag with my charger. 75 00:05:38,212 --> 00:05:39,589 We were just talking about you. 76 00:05:40,381 --> 00:05:41,590 - Yeah? - Yeah. 77 00:05:41,591 --> 00:05:44,093 How long it's been since I've actually seen you. 78 00:05:45,345 --> 00:05:49,931 - Just... how great you look. - Aw. Thank you. 79 00:05:49,932 --> 00:05:52,100 Yeah, and how excited I am to get to be able to spend 80 00:05:52,101 --> 00:05:54,061 the whole week with you all to myself. 81 00:05:54,062 --> 00:05:56,021 - Yeah. - Well, you're gonna have 82 00:05:56,022 --> 00:05:57,814 - to share her with me. - Oh, I know. 83 00:05:57,815 --> 00:06:00,734 - Love you. - You guys, I can't even believe it. 84 00:06:00,735 --> 00:06:03,278 All right. Good night. 85 00:06:03,279 --> 00:06:04,738 I'll see you in the morning. Love you. 86 00:06:04,739 --> 00:06:05,864 - Love you. - Good night. 87 00:06:05,865 --> 00:06:07,449 Okay, do you need me to walk you to...? 88 00:06:07,450 --> 00:06:08,575 - No, no. - You got it? 89 00:06:08,576 --> 00:06:10,285 - Yes. - Are you sure? 90 00:06:10,286 --> 00:06:12,621 - Yes. - Okay. 91 00:06:12,622 --> 00:06:14,874 Maybe text me when you get to your room. 92 00:06:17,043 --> 00:06:19,294 Oh my God. 93 00:06:19,295 --> 00:06:23,883 Oh my God. That scared the shit out of me. 94 00:06:26,427 --> 00:06:28,637 I thought it was a monkey. 95 00:06:33,420 --> 00:06:38,712 sync and corrections by solfieri www.addic7ed.com 96 00:08:25,463 --> 00:08:27,173 Where the fuck am I? 97 00:08:37,058 --> 00:08:39,477 Okay, Thailand. Let's do this. 98 00:09:55,803 --> 00:09:59,514 Where is this goddamn coffee? It's gotta be 15 minutes. 99 00:09:59,515 --> 00:10:01,349 Hey, excuse me, we ordered coffee? 100 00:10:01,350 --> 00:10:02,642 Yes. I get it right away. 101 00:10:02,643 --> 00:10:04,561 - Thanks. - Did you not get enough sleep? 102 00:10:04,562 --> 00:10:05,812 No. 103 00:10:05,813 --> 00:10:08,024 You should have taken my Lorazepam. 104 00:10:08,524 --> 00:10:09,858 I slept like a corpse. 105 00:10:09,859 --> 00:10:12,861 Well, you know I don't like taking drugs. 106 00:10:12,862 --> 00:10:14,362 You know, I'm like you, Dad. 107 00:10:14,363 --> 00:10:16,197 I don't like taking drugs either. 108 00:10:16,198 --> 00:10:19,034 What are you talking about? You take Adderall all day. 109 00:10:19,035 --> 00:10:20,869 So I can get shit done, yeah. 110 00:10:20,870 --> 00:10:23,038 Yeah, and steroids. 111 00:10:23,039 --> 00:10:24,706 No. 112 00:10:24,707 --> 00:10:26,041 - Dad, really? - Hmm? 113 00:10:26,042 --> 00:10:27,667 - Come on. - Piper. 114 00:10:27,668 --> 00:10:29,711 It's a call I cannot miss, okay? 115 00:10:29,712 --> 00:10:32,047 We come all the way here for you and your thesis, 116 00:10:32,048 --> 00:10:34,758 so make some concessions for the rest of us. 117 00:10:34,759 --> 00:10:37,384 Okay, but I didn't choose to stay at this hotel. 118 00:10:38,387 --> 00:10:40,513 Well, we chose it 'cause it's your kind of thing. 119 00:10:40,514 --> 00:10:42,057 No, it's not. 120 00:10:42,058 --> 00:10:44,893 It's like a Disneyland for rich bohemians from Malibu 121 00:10:44,894 --> 00:10:46,854 in their Lululemon yoga pants. 122 00:10:48,147 --> 00:10:50,065 - Um, sorry. - Hey. 123 00:10:50,066 --> 00:10:52,150 Hi. I'm sorry. 124 00:10:52,151 --> 00:10:53,902 Um, this is really bothering me. 125 00:10:53,903 --> 00:10:55,321 Is your name Victoria? 126 00:10:56,322 --> 00:10:57,322 Mmm. Hmm? 127 00:10:57,323 --> 00:10:59,366 I saw you on the boat yesterday, and I was like, 128 00:10:59,367 --> 00:11:02,619 "I've met her somewhere," and I think I've placed it. 129 00:11:02,620 --> 00:11:04,497 - Mmm. - Do you know Claire Popovich? 130 00:11:05,206 --> 00:11:06,956 Mmm. Yes. I do. 131 00:11:06,957 --> 00:11:08,083 You and I 132 00:11:08,084 --> 00:11:10,752 were at a baby shower in Austin together. 133 00:11:10,753 --> 00:11:14,172 Kate Bohr. Claire is one of my great friends in Austin, 134 00:11:14,173 --> 00:11:16,175 and yeah, we spent a weekend together! 135 00:11:16,717 --> 00:11:19,136 Hi. 136 00:11:20,680 --> 00:11:21,806 Yes. 137 00:11:24,600 --> 00:11:26,352 But do you remember meeting me? 138 00:11:28,729 --> 00:11:32,316 Yeah, your hair, your... your hair was different, right? 139 00:11:33,818 --> 00:11:35,902 Well, maybe, maybe. Maybe. 140 00:11:35,903 --> 00:11:38,279 Um, these are my friends. 141 00:11:38,280 --> 00:11:39,823 This is Jaclyn and Laurie. 142 00:11:39,824 --> 00:11:41,991 - Hi. - Hey. What's up? 143 00:11:41,992 --> 00:11:44,369 Gosh, it's such a small world, isn't it? 144 00:11:49,166 --> 00:11:51,961 I just saw Claire right before I left. 145 00:11:53,129 --> 00:11:55,255 If I talk to her, I'll tell her you said hello. 146 00:12:05,516 --> 00:12:09,436 Okay, well, you all enjoy your vacation. 147 00:12:09,437 --> 00:12:10,770 You too. 148 00:12:10,771 --> 00:12:12,814 - I'll leave you be. - Bye. Nice to meet you. 149 00:12:12,815 --> 00:12:14,108 - Bye. - Bye. 150 00:12:20,448 --> 00:12:22,615 I don't think she remembers you. 151 00:12:22,616 --> 00:12:27,288 Jaclyn, we spent a whole weekend together. 152 00:12:28,330 --> 00:12:30,498 I mean, a whole weekend. 153 00:12:30,499 --> 00:12:34,002 Am I not memorable? 154 00:12:34,003 --> 00:12:36,630 I mean, who cares? She seems a little crazy. 155 00:12:39,759 --> 00:12:40,843 Mom? 156 00:12:42,595 --> 00:12:45,013 - Why were you like that? - Like what? 157 00:12:45,014 --> 00:12:48,349 - You were... kind of rude. - No, I wasn't. 158 00:12:49,977 --> 00:12:53,313 - You were pretty standoffish, at least. - Well... Oh, please. 159 00:12:53,314 --> 00:12:54,857 What does she want from me? 160 00:12:56,025 --> 00:12:58,485 We met at a baby shower ten years ago. 161 00:12:58,486 --> 00:13:02,739 I mean, so what? Who cares? 162 00:13:02,740 --> 00:13:04,199 Well, I... I think she was just trying 163 00:13:04,200 --> 00:13:06,826 to be friendly and say hi. 164 00:13:06,827 --> 00:13:09,830 I'm on vacation with my family. I don't know her. 165 00:13:12,541 --> 00:13:16,044 - Her friend is Jaclyn Lemon. - Mmm. Who's that? 166 00:13:16,045 --> 00:13:18,087 - She's an actress. - Mmm. 167 00:13:18,088 --> 00:13:20,382 - She's famous. - Well, should I be impressed? 168 00:13:21,675 --> 00:13:23,885 Actresses are all basically prostitutes. 169 00:13:29,266 --> 00:13:31,518 If they're lucky. Am I right? 170 00:13:39,193 --> 00:13:41,778 - Sawatdee kha. - Hey, Mook! 171 00:13:41,779 --> 00:13:43,780 I just want to confirm this morning 172 00:13:43,781 --> 00:13:46,616 we have a body scrub and waxing for Miss Chelsea. 173 00:13:46,617 --> 00:13:48,076 Yep, amazing. 174 00:13:48,077 --> 00:13:50,662 And for Khun Rick, a stress management session 175 00:13:50,663 --> 00:13:51,997 with Dr. Amrita. 176 00:13:53,999 --> 00:13:57,502 No. No, I d... I didn't sign up for that. 177 00:13:57,503 --> 00:14:00,088 Yeah, I did. You need it. 178 00:14:00,089 --> 00:14:03,675 Well, I'm not going to do it. So, cancel it. 179 00:14:03,676 --> 00:14:04,926 No, thank you. Okay? 180 00:14:04,927 --> 00:14:06,427 No, you can't cancel it. 181 00:14:06,428 --> 00:14:08,429 It's too late to cancel. We'll have to pay for it anyway. 182 00:14:08,430 --> 00:14:10,431 Thank you. 183 00:14:10,432 --> 00:14:14,352 Well, Amrita is wonderful. Everyone loves her. 184 00:14:14,353 --> 00:14:16,729 Yeah, they love her, Rick. She's the best they have. 185 00:14:16,730 --> 00:14:18,439 I'll bet. 186 00:14:18,440 --> 00:14:19,942 He's really looking forward to it. 187 00:14:21,110 --> 00:14:22,735 Okay. Well... Well, enjoy your treatments 188 00:14:22,736 --> 00:14:24,113 - and see you later. - Thanks. 189 00:14:25,573 --> 00:14:27,116 She's too sweet. 190 00:14:28,200 --> 00:14:29,617 Hey, I made a friend last night. 191 00:14:29,618 --> 00:14:30,910 - Yeah? - Mm-hmm. 192 00:14:30,911 --> 00:14:32,162 When you were hiding from me. 193 00:14:33,581 --> 00:14:34,831 I wasn't hiding from you. 194 00:14:34,832 --> 00:14:38,084 Anyway, she's super cool. We met at the bar. 195 00:14:38,085 --> 00:14:40,962 She lives in a house on top of the hill with her boyfriend. 196 00:14:40,963 --> 00:14:44,049 He must be loaded. She's invited us for dinner. 197 00:14:44,592 --> 00:14:45,843 And I said yes. 198 00:14:47,553 --> 00:14:49,554 No. No, no, no, no, no, no, no. No, no. 199 00:14:49,555 --> 00:14:51,723 You're going to have loads in common with him. 200 00:14:51,724 --> 00:14:54,727 - Yeah, like what? - You're both old. 201 00:14:55,978 --> 00:14:56,979 Nice. 202 00:14:57,521 --> 00:14:59,564 I mean, he's your age. 203 00:14:59,565 --> 00:15:01,733 Oh, and he's bald. And you're going bald. 204 00:15:01,734 --> 00:15:03,903 I'm not going bald. 205 00:15:05,613 --> 00:15:06,655 Okay. 206 00:15:12,202 --> 00:15:13,328 The flowers. 207 00:15:15,039 --> 00:15:18,918 Yeah. We should have more colorful flowers. 208 00:15:25,174 --> 00:15:26,341 - Oh. - Sawatdee khrap. 209 00:15:26,342 --> 00:15:28,010 - Oh. Oh, hi. - Mm-hmm. 210 00:15:28,677 --> 00:15:29,720 How did you sleep? 211 00:15:30,471 --> 00:15:31,512 - Great. - Great. Yeah. 212 00:15:31,513 --> 00:15:32,555 Awesome. 213 00:15:32,556 --> 00:15:33,723 - Wonderful. - Yeah, great. 214 00:15:33,724 --> 00:15:35,308 This morning, I'm going to give you 215 00:15:35,309 --> 00:15:36,684 - your biomarker tests. - Oh. 216 00:15:36,685 --> 00:15:38,853 And based on the results, we will come up with protocols 217 00:15:38,854 --> 00:15:40,521 for each of you. 218 00:15:40,522 --> 00:15:42,650 - Uh-oh. - Fantastic. 219 00:15:43,817 --> 00:15:45,985 I look forward to working with you ladies. 220 00:15:45,986 --> 00:15:47,362 - I'll see you soon. - Okay. 221 00:15:47,363 --> 00:15:49,490 Thank you, Valentin. Phew! 222 00:15:52,618 --> 00:15:53,701 See you at the spa. 223 00:15:55,120 --> 00:15:57,474 Somebody's got to try that, and you're the only one who's single. 224 00:15:58,179 --> 00:15:59,567 - Laurie? - No. 225 00:16:01,585 --> 00:16:04,213 Come on. Laurie, he's cute. 226 00:16:06,048 --> 00:16:07,048 What? 227 00:16:07,049 --> 00:16:08,341 - Shut up! - Gee, Laurie! That's it! 228 00:16:08,342 --> 00:16:09,884 That's the spirit! 229 00:16:09,885 --> 00:16:11,094 It's Cancun all over again. 230 00:16:11,095 --> 00:16:12,553 - No, no, no! - Yes, it is. 231 00:16:12,554 --> 00:16:14,722 - No. - It's Cancun. It's Cancun. 232 00:16:27,319 --> 00:16:28,403 Sawatdee kha. 233 00:16:28,404 --> 00:16:29,570 - Hey, hey. - Hmm? 234 00:16:29,571 --> 00:16:31,739 Um, I have schedules 235 00:16:31,740 --> 00:16:34,367 for everyone based on speaking with Mr. Ratliff 236 00:16:34,368 --> 00:16:36,285 and your own requests. 237 00:16:36,286 --> 00:16:39,831 - Oh, a sports massage. Nice. - Oh, this looks great. 238 00:16:39,832 --> 00:16:41,082 Mr. Ratliff, I didn't book you 239 00:16:41,083 --> 00:16:43,042 in anything because you said that you just wanted 240 00:16:43,043 --> 00:16:44,336 to go to the gym. Is that...? 241 00:16:45,004 --> 00:16:46,754 Killing it, Pam. All right. 242 00:16:46,755 --> 00:16:49,298 Hey, guys. Y'all have a great day. 243 00:16:49,299 --> 00:16:50,425 I'll see you later. 244 00:16:50,426 --> 00:16:51,843 - Thank you, darling. - Have a lovely day. 245 00:16:51,844 --> 00:16:52,970 - See you, Dad. - Bye. 246 00:16:57,808 --> 00:17:00,601 So, I thought today, to begin our exchange, 247 00:17:00,602 --> 00:17:03,604 I could give you my signature treatment, 248 00:17:03,605 --> 00:17:05,606 the warrior massage. 249 00:17:05,607 --> 00:17:06,983 I'm not going say no to that. 250 00:17:06,984 --> 00:17:09,444 And then maybe after lunch, 251 00:17:09,445 --> 00:17:11,530 you could give me your signature treatment, 252 00:17:12,156 --> 00:17:13,239 and then, we discuss. 253 00:17:13,240 --> 00:17:15,116 But let's let our hands do the talking first. 254 00:17:15,117 --> 00:17:16,284 Yes. Oh. The... 255 00:17:16,285 --> 00:17:19,663 - I like you, Pornchai. - This way. 256 00:17:23,959 --> 00:17:27,545 Yeah, sometimes with massages, I can get very stressed out, 257 00:17:27,546 --> 00:17:31,466 and I just feel kind of claustrophobic. 258 00:17:31,467 --> 00:17:33,594 These help me to really relax. 259 00:17:36,680 --> 00:17:38,014 Hmm. 260 00:17:46,398 --> 00:17:47,483 Whoo! 261 00:17:49,109 --> 00:17:51,986 Inhale and reach up. Arms up. 262 00:17:51,987 --> 00:17:54,280 Exhale, opening up, warrior 2, hips forwards, 263 00:17:54,281 --> 00:17:56,991 the right arm sends the fingers out to the side. 264 00:17:56,992 --> 00:17:58,160 Long breath out. 265 00:18:01,538 --> 00:18:04,040 Inhale, left elbow, left knee. 266 00:18:04,041 --> 00:18:06,585 The right arm reaches over and above your head. 267 00:18:08,045 --> 00:18:10,797 Exhale, both hands down to the mat. 268 00:18:10,798 --> 00:18:12,507 Inhale to lift your chest. 269 00:18:12,508 --> 00:18:15,385 And exhale, step back, downward-facing dog. 270 00:18:58,637 --> 00:18:59,637 Hey. 271 00:18:59,638 --> 00:19:02,056 Hey, it's me. Sorry to call so late. 272 00:19:02,057 --> 00:19:05,059 Just checking in. Did... did Kenny Nguyen call? 273 00:19:05,060 --> 00:19:06,727 No, he still hasn't. 274 00:19:06,728 --> 00:19:09,647 Really? Weaselly fucker. 275 00:19:09,648 --> 00:19:11,440 All right. Look, he's got my cell, 276 00:19:11,441 --> 00:19:12,733 but if he calls the office tomorrow, 277 00:19:12,734 --> 00:19:14,360 just put him through. Doesn't matter what time 278 00:19:14,361 --> 00:19:17,071 it is here. I... I really gotta talk to him. 279 00:19:17,072 --> 00:19:20,741 Someone did call from the Washington Post, though. 280 00:19:20,742 --> 00:19:22,243 You mean the Wall Street Journal? 281 00:19:22,244 --> 00:19:24,745 No, no. He said the Washington Post. 282 00:19:24,746 --> 00:19:27,832 He was being very pushy. He said it was urgent. 283 00:19:27,833 --> 00:19:29,584 I'll send his info with all your calls 284 00:19:29,585 --> 00:19:30,960 - in an email. - Well, did... Did he s... 285 00:19:30,961 --> 00:19:33,671 Mr. Ratliff, I'm sorry, but you gotta... 286 00:19:33,672 --> 00:19:35,381 Yeah, just put everything in the email 287 00:19:35,382 --> 00:19:36,924 - and send it to me ASAP. - Will do. 288 00:19:36,925 --> 00:19:38,593 Thanks. 289 00:19:38,594 --> 00:19:41,095 Are you sure you don't want to be free of that for the week? 290 00:19:41,096 --> 00:19:43,514 I think, you know, it could be quite a relief. 291 00:19:43,515 --> 00:19:46,434 I'm sure it would be a relief if you stopped asking me. 292 00:19:46,435 --> 00:19:48,353 Okay. Say no more. 293 00:19:50,248 --> 00:19:52,607 So, how the current is conducted tells us a lot 294 00:19:52,608 --> 00:19:54,317 about what's going on in your body. 295 00:19:54,318 --> 00:19:56,944 - What, like shock treatment? - No. Maybe just a little tickle. 296 00:19:56,945 --> 00:19:58,946 Okay. 297 00:19:58,947 --> 00:20:01,782 - Okay. Female. - Hmm. 298 00:20:01,783 --> 00:20:04,118 And here's the milk soap. 299 00:20:04,119 --> 00:20:05,621 Mmm! 300 00:20:08,707 --> 00:20:10,876 Sea salt, to scrub the feet. 301 00:20:13,545 --> 00:20:15,422 Feels so good. 302 00:20:22,179 --> 00:20:23,804 Your numbers are very good. 303 00:20:23,805 --> 00:20:25,765 Markers could be of a woman half your age. 304 00:20:25,766 --> 00:20:28,602 - Shut up. Really? - Very good numbers. 305 00:20:30,562 --> 00:20:32,022 Please, tell me more. 306 00:20:33,982 --> 00:20:35,984 Okay. 307 00:20:45,869 --> 00:20:46,995 Whoa. 308 00:20:49,081 --> 00:20:53,668 In the Enneagram, I'm a nine. I'm easygoing, peacemaker. 309 00:20:53,669 --> 00:20:55,379 But it also means I'm quite complacent, 310 00:20:56,588 --> 00:20:59,675 which isn't always good. Hey, you're probably a two. 311 00:21:00,550 --> 00:21:03,010 Yeah. Most healers are twos. 312 00:21:32,082 --> 00:21:34,918 Tell me. How do you feel today? 313 00:21:37,838 --> 00:21:38,880 I don't know. 314 00:21:41,216 --> 00:21:45,678 Your level of stress, would you say out of ten, 315 00:21:45,679 --> 00:21:50,141 one being no stress at all, ten extremely stressed? 316 00:21:50,142 --> 00:21:54,771 I'm going to say an eight. 317 00:21:55,647 --> 00:21:56,940 You're always at eight? 318 00:21:58,452 --> 00:22:02,117 Weed helps, but I don't want to travel with it. 319 00:22:02,946 --> 00:22:04,447 You wouldn't happen to know if there's a great 320 00:22:04,448 --> 00:22:05,824 weed shop nearby? 321 00:22:08,118 --> 00:22:10,161 Can you remember a time in your life 322 00:22:10,162 --> 00:22:12,748 when you were totally free of stress? 323 00:22:21,131 --> 00:22:22,507 As a child even. 324 00:22:24,259 --> 00:22:28,846 Well... my mother was a drug addict. 325 00:22:28,847 --> 00:22:30,891 She OD'd when I was ten, so... 326 00:22:36,271 --> 00:22:37,314 And your father? 327 00:22:39,649 --> 00:22:43,111 I never knew him. He died before I was born. 328 00:22:45,655 --> 00:22:49,368 He was, um... ...murdered. 329 00:22:53,121 --> 00:22:55,498 Yeah, yeah. 330 00:22:55,499 --> 00:22:57,376 Real fun shit to talk about, right? 331 00:23:03,298 --> 00:23:08,136 Meditation can bring relief... to psychic pain. 332 00:23:09,471 --> 00:23:14,892 Meditation helps you see that the identity you've created 333 00:23:14,893 --> 00:23:16,520 brings you suffering. 334 00:23:18,105 --> 00:23:19,439 I never had an identity. 335 00:23:22,237 --> 00:23:26,612 I don't need to detach. I'm already nothing. 336 00:23:26,613 --> 00:23:30,075 Even nothing can be an illusion you tell yourself. 337 00:23:31,326 --> 00:23:34,287 If nobody puts gas in the tank, the tank is empty. 338 00:23:35,414 --> 00:23:38,750 That's not an illusion. The car won't start. 339 00:23:41,169 --> 00:23:42,754 Nothing comes from nothing, right? 340 00:23:56,893 --> 00:23:59,854 Hello. I'm calling from Villa Four. 341 00:23:59,855 --> 00:24:01,730 And we all just had our treatments. 342 00:24:01,731 --> 00:24:04,191 I had a wonderful massage from Hans. 343 00:24:04,192 --> 00:24:08,988 And I was hoping we could order some tea to the room 344 00:24:08,989 --> 00:24:13,534 and maybe some finger foods like "tom ka ti ta lay." 345 00:24:14,953 --> 00:24:18,957 Um, maybe some "kai yang plu bai cha plu. 346 00:24:20,292 --> 00:24:23,544 Kai yang plu bai cha plu." 347 00:24:23,545 --> 00:24:25,838 Saxon, what's with the racket, honey? 348 00:24:25,839 --> 00:24:27,423 I'm on the phone. 349 00:24:33,847 --> 00:24:35,055 And finally, 350 00:24:35,056 --> 00:24:39,561 some "pad Thai goong mae nam." Mmm, thank you. 351 00:24:41,021 --> 00:24:45,065 Saxon. I just had a massage. 352 00:24:45,066 --> 00:24:47,193 You're setting me back. 353 00:24:47,194 --> 00:24:50,738 How can you be so hyper? I thought you had one too. 354 00:24:50,739 --> 00:24:52,616 Yeah, but it kind of sucked. 355 00:24:53,992 --> 00:24:57,369 - Why? What was wrong with it? - It had no happy ending. 356 00:24:57,370 --> 00:25:00,873 - Ugh! - Gross. 357 00:25:00,874 --> 00:25:04,793 What? Aren't they all supposed to be a little speshy-speshy? 358 00:25:04,794 --> 00:25:07,421 Ugh! Ah! 359 00:25:07,422 --> 00:25:08,673 Saxon, stop it! 360 00:25:10,926 --> 00:25:13,886 Lochy, how was deprivation tank? 361 00:25:13,887 --> 00:25:16,472 - It was quiet. - Come on. 362 00:25:16,473 --> 00:25:18,807 What are you looking for? 363 00:25:18,808 --> 00:25:21,393 A blender for my protein shakes, Mom. 364 00:25:21,394 --> 00:25:25,814 Just call the butler and ask for one, honey. 365 00:25:25,815 --> 00:25:27,984 Hey, Lochy, we gotta get you in on this stuff. 366 00:25:28,735 --> 00:25:30,027 Does it taste good? 367 00:25:30,028 --> 00:25:31,820 No, it tastes like crap. Who cares? 368 00:25:31,821 --> 00:25:33,447 It's not about the taste. It's about the pump. 369 00:25:33,448 --> 00:25:35,783 Come on. Hey, Dad! 370 00:25:35,784 --> 00:25:38,370 How's the gym? Do they have a rowing machine? 371 00:25:40,288 --> 00:25:42,623 - Timothy? - Yeah? 372 00:25:42,624 --> 00:25:46,835 - Is everything okay? - No. No, it's not. I d... 373 00:25:46,836 --> 00:25:49,463 We're on the antipodal opposite ends of the Earth 374 00:25:49,464 --> 00:25:52,299 from humanity here. It's why nobody comes here. 375 00:25:52,300 --> 00:25:55,135 It's day here. It's night there. It's night here. It's day there. 376 00:25:55,136 --> 00:25:56,971 I can't get anybody on the phone. 377 00:25:56,972 --> 00:25:58,597 Who do you need to get a hold of? 378 00:25:58,598 --> 00:26:00,767 I'm just saying that the time difference 379 00:26:01,434 --> 00:26:03,937 is aggravating, you know? 380 00:26:06,189 --> 00:26:12,237 Poor guy. He works so hard. He needs to calm his ass down. 381 00:26:15,282 --> 00:26:17,701 And this won't be like your warrior massage. 382 00:26:18,660 --> 00:26:21,662 You won't be screaming out in agony. 383 00:26:21,663 --> 00:26:24,833 But, I don't know, people seem to like it. 384 00:26:25,959 --> 00:26:26,960 It's popular. 385 00:26:30,714 --> 00:26:33,300 So, how would you like me? 386 00:26:37,762 --> 00:26:41,515 Uh, on my back or on my stomach? 387 00:26:41,516 --> 00:26:43,350 On my stomach... Not my stomach. 388 00:26:43,351 --> 00:26:45,352 My stomach, your s... Your stomach. 389 00:26:45,353 --> 00:26:47,647 Okay. 390 00:26:48,356 --> 00:26:49,399 There you go. 391 00:27:10,337 --> 00:27:11,755 {n8}Ja. 392 00:27:38,615 --> 00:27:41,785 Tam mai? 393 00:28:31,126 --> 00:28:33,669 Por, por, por, por. 394 00:29:00,697 --> 00:29:01,865 So, how was the lady? 395 00:29:05,744 --> 00:29:08,747 She seemed really, like... wise. 396 00:29:09,581 --> 00:29:11,958 Why? 'Cause she's Indian? 397 00:29:13,251 --> 00:29:15,502 Yeah, Rick, because she was Indian, 398 00:29:15,503 --> 00:29:17,046 and all Indians are wise. 399 00:29:21,134 --> 00:29:23,469 She made me sign up again, but... 400 00:29:23,470 --> 00:29:25,305 ...no fucking way I'm gonna do that. 401 00:29:25,930 --> 00:29:27,890 Why not? 402 00:29:27,891 --> 00:29:30,769 Come on. It's good to talk about things with a wise Indian. 403 00:29:32,771 --> 00:29:34,188 You think you've got it all figured out? 404 00:29:34,189 --> 00:29:35,440 I don't think so. 405 00:29:36,357 --> 00:29:39,736 Hmm. 406 00:29:40,820 --> 00:29:42,070 God, you're so shut down. 407 00:29:42,071 --> 00:29:43,239 - Yeah? - Yeah. 408 00:29:44,157 --> 00:29:45,950 And you are an idiot. 409 00:29:49,370 --> 00:29:50,871 Hey, girl. 410 00:29:50,872 --> 00:29:51,998 Oh, hey. 411 00:29:52,999 --> 00:29:55,375 Hi, I'm Chloe. 412 00:29:55,376 --> 00:29:58,087 You must be Rick, right? I've heard all about you. 413 00:29:58,713 --> 00:29:59,798 He's so jet-lagged. 414 00:30:00,757 --> 00:30:03,509 - And he has a migraine. - Of course. 415 00:30:03,510 --> 00:30:05,970 We're going to hang out so you can have a nap. Okay? 416 00:30:07,055 --> 00:30:08,097 Yeah. 417 00:30:10,350 --> 00:30:11,684 Okay, let's go. 418 00:30:13,520 --> 00:30:15,605 Love you. 419 00:30:17,565 --> 00:30:19,567 Vamos a la playa, chica. 420 00:30:22,654 --> 00:30:25,405 Laurie, how was your session with Valentin? 421 00:30:25,406 --> 00:30:28,408 He said all my numbers were really good. I was shocked. 422 00:30:28,409 --> 00:30:31,370 Yeah. Yeah, my hydration level was one of the highest 423 00:30:31,371 --> 00:30:33,413 he's ever seen, which is cool. 424 00:30:33,414 --> 00:30:35,249 What was your water level, Laurie? 425 00:30:35,250 --> 00:30:37,918 I'd have to look, but he said that my fat mass 426 00:30:37,919 --> 00:30:40,212 was under 25 percent, which I guess is pretty good. 427 00:30:40,213 --> 00:30:45,342 Mmm. That's really good. Is that right? 428 00:30:45,343 --> 00:30:47,512 - That's what he said. - Wow. 429 00:30:49,889 --> 00:30:50,973 You seem surprised. 430 00:30:50,974 --> 00:30:53,892 No! That was about the same as mine. 431 00:30:53,893 --> 00:30:55,227 Oh. 432 00:30:55,228 --> 00:30:58,272 Yeah, he said I had the numbers of someone half my age, 433 00:30:58,273 --> 00:31:00,440 which, I don't know, immediately, I was like, 434 00:31:00,441 --> 00:31:02,234 can you please put that in writing 435 00:31:02,235 --> 00:31:04,988 and send that to everyone I've ever met in my entire life? 436 00:31:06,739 --> 00:31:09,284 He might say that to everybody. He said the same thing to me. 437 00:31:10,910 --> 00:31:12,369 Did he? 438 00:31:12,370 --> 00:31:15,539 Well, he didn't say it to me. He said my numbers are average, 439 00:31:15,540 --> 00:31:18,709 so I'm just... average, I guess. 440 00:31:18,710 --> 00:31:22,004 Look, I'm sure living in Austin, the food is probably fattier. 441 00:31:22,005 --> 00:31:24,590 - Butter and... steak. - No, no, no. There's... 442 00:31:24,591 --> 00:31:28,302 There's healthy food in Austin. I mean, I eat mostly chicken. 443 00:31:28,303 --> 00:31:30,846 For protein, I eat chicken. 444 00:31:30,847 --> 00:31:34,975 I eat turkey. I like beans. I used to hate beans, 445 00:31:34,976 --> 00:31:37,311 but now I eat a lot of beans. 446 00:31:37,312 --> 00:31:39,771 One day, I just decided to trick my mind into liking beans, 447 00:31:39,772 --> 00:31:41,815 and now I do. 448 00:31:41,816 --> 00:31:44,026 You know, I just have to eat healthy. 449 00:31:44,027 --> 00:31:45,736 You know, it's a part of my job. 450 00:31:45,737 --> 00:31:46,945 - Right. - Mm-hmm. 451 00:31:46,946 --> 00:31:48,071 And if I weren't neurotic enough, 452 00:31:48,072 --> 00:31:49,781 now I'm married to a guy who's ten years younger, 453 00:31:49,782 --> 00:31:51,326 and he's always getting hit on. 454 00:31:51,993 --> 00:31:53,661 His body is crazy. 455 00:31:56,247 --> 00:31:58,457 Harrison and I are, like, addicted to each other. 456 00:31:58,458 --> 00:32:01,001 - It's kind of a problem. - Yeah. 457 00:32:01,002 --> 00:32:04,212 Well, you've only been married for a year, so... 458 00:32:04,213 --> 00:32:06,965 Oh, I don't think I'm ever gonna get tired of it. 459 00:32:06,966 --> 00:32:08,927 - Oh. - Wow. 460 00:32:09,802 --> 00:32:10,803 Great. 461 00:32:11,387 --> 00:32:12,555 Yeah. 462 00:32:21,940 --> 00:32:24,024 Rick's quite cute for an older guy. 463 00:32:24,025 --> 00:32:25,692 - Mm-hmm. - Yeah. 464 00:32:25,693 --> 00:32:28,487 He's rude. Sorry. Don't take it personally. 465 00:32:28,488 --> 00:32:30,072 Oh my God. Don't even apologize. 466 00:32:30,073 --> 00:32:31,324 Gary's so rude. 467 00:32:32,033 --> 00:32:34,451 He was such a dick last night. 468 00:32:34,452 --> 00:32:36,787 This morning, I was like, "You know what, Gary? 469 00:32:36,788 --> 00:32:39,290 Sorry isn't good enough. I want the credit card." 470 00:32:43,294 --> 00:32:45,921 The store here has some really cute stuff. 471 00:32:45,922 --> 00:32:47,632 - Do you want to come with me? - Yeah. 472 00:32:48,758 --> 00:32:49,801 Hey, what's up? 473 00:32:50,927 --> 00:32:51,970 What's going on? 474 00:32:54,389 --> 00:32:57,224 God, he's such a douche. 475 00:32:57,225 --> 00:33:00,186 He was on the boat with us. He's from a family of wankers. 476 00:33:01,020 --> 00:33:02,063 Oh, yeah? 477 00:33:03,690 --> 00:33:06,401 - Yeah. - Cute. 478 00:33:24,919 --> 00:33:26,546 - Hey. - Hey. 479 00:33:46,566 --> 00:33:48,026 Did you meditate in the tank? 480 00:33:53,781 --> 00:33:55,033 I did try to pray. 481 00:33:57,368 --> 00:33:59,287 - Yeah? - Yeah. 482 00:34:00,997 --> 00:34:01,998 How'd it go? 483 00:34:05,668 --> 00:34:07,879 I felt like I was just talking to myself. 484 00:34:09,714 --> 00:34:10,757 Hmm. 485 00:34:11,716 --> 00:34:13,676 You never feel, like, a presence or anything? 486 00:34:17,722 --> 00:34:18,723 I do. 487 00:34:19,515 --> 00:34:21,059 - Yeah? - Yeah. 488 00:34:24,542 --> 00:34:26,813 Don't you feel like that could just be, like, wishful thinking? 489 00:34:26,814 --> 00:34:29,274 Like, you want to feel something, so you... 490 00:34:29,275 --> 00:34:30,401 It's real. 491 00:34:47,877 --> 00:34:49,629 Saxon says you've never had sex. 492 00:34:57,220 --> 00:34:58,763 Okay, and how would he know that? 493 00:35:02,183 --> 00:35:03,476 He doesn't know what I do. 494 00:35:07,105 --> 00:35:08,188 Also, why would he say that? 495 00:35:08,189 --> 00:35:09,981 Like... like, why would that even come up? 496 00:35:09,982 --> 00:35:11,483 Like, in what context? 497 00:35:11,484 --> 00:35:14,027 Well, he was just saying it's like... It's weird 498 00:35:14,028 --> 00:35:15,779 because you're so hot, but you've never had sex. 499 00:35:15,780 --> 00:35:18,825 It's like a... like a compliment about you. 500 00:35:23,621 --> 00:35:24,663 Please don't bring it up. 501 00:35:24,664 --> 00:35:26,414 He shouldn't be talking about me like that. 502 00:35:26,415 --> 00:35:28,166 It's not that bad. It's not a big deal. 503 00:35:28,167 --> 00:35:29,710 Okay, well, he should mind his own business. 504 00:35:32,588 --> 00:35:33,589 Freak. 505 00:35:37,552 --> 00:35:39,011 - Have you, though? - Really? 506 00:35:40,805 --> 00:35:42,390 - It was just a question. - Seriously? 507 00:35:44,350 --> 00:35:45,351 Ugh. 508 00:36:15,298 --> 00:36:18,216 Ooh, can I see this snake choker thing? 509 00:36:18,217 --> 00:36:20,469 - Sure. - Thank you. Khop khun kha. 510 00:36:23,222 --> 00:36:25,640 I'm going to try these on. What do you think? 511 00:36:25,641 --> 00:36:26,766 - Yeah. - It's nice, right? 512 00:36:26,767 --> 00:36:28,144 Mm-hmm. 513 00:36:34,650 --> 00:36:37,319 Hey, Tok. Wa nai, nong chai? 514 00:36:37,320 --> 00:36:40,113 Hey, Valentin. Sabai dee mai? 515 00:36:40,114 --> 00:36:41,574 Yeah, you good? 516 00:36:46,871 --> 00:36:47,955 Gonna go see the fights. 517 00:36:49,123 --> 00:36:50,498 Hey. 518 00:36:50,499 --> 00:36:52,334 - You look like Buakaw. - Buakaw? 519 00:36:52,335 --> 00:36:53,501 I like your moves, Tok. 520 00:36:53,502 --> 00:36:55,338 Oh, thank you. 521 00:36:56,631 --> 00:36:57,631 Uh... 522 00:36:59,467 --> 00:37:01,635 There's a very big fight on Friday. 523 00:37:01,636 --> 00:37:03,012 One of my friends is fighting. 524 00:37:04,096 --> 00:37:05,348 I can get you a ticket. 525 00:37:06,807 --> 00:37:08,725 - Get me a ticket? - Yeah. 526 00:37:08,726 --> 00:37:09,809 - Okay. - Yeah? 527 00:37:09,810 --> 00:37:10,895 Let's go. 528 00:37:27,787 --> 00:37:29,663 Shh. Get back! 529 00:37:29,664 --> 00:37:33,166 - Oh my God. - Quiet. Go. Open it. 530 00:37:33,167 --> 00:37:34,209 Open it! 531 00:37:34,210 --> 00:37:37,004 No, I can't. 532 00:37:52,603 --> 00:37:53,646 Quiet. 533 00:37:56,857 --> 00:37:59,109 - Are you okay? - Yeah, I'm okay. 534 00:37:59,110 --> 00:38:02,237 Oh my God. What just happened? Oh my God. What should we do? 535 00:38:02,238 --> 00:38:05,116 What the fuck was that? 536 00:38:20,881 --> 00:38:23,050 Hey! Hey, hey, hey, hey! 537 00:40:53,325 --> 00:40:54,492 Ja. 538 00:41:03,878 --> 00:41:06,588 But the one time something exciting happens around here, 539 00:41:06,589 --> 00:41:08,173 I miss the whole thing. 540 00:41:08,174 --> 00:41:11,009 No, trust me. You're lucky. I almost died. 541 00:41:11,010 --> 00:41:13,136 No, you didn't. 542 00:41:13,137 --> 00:41:14,512 Yes, I did. 543 00:41:14,513 --> 00:41:16,139 Oh, but we got the room comped, 544 00:41:16,140 --> 00:41:17,600 didn't we, babes? That was cool. 545 00:41:18,809 --> 00:41:21,604 Yeah, yeah, yeah, you did a great job, babe. 546 00:41:38,329 --> 00:41:42,248 Khun Sritala, you will see, she's incredible. 547 00:41:42,249 --> 00:41:45,710 She... She is really, truly a legend. 548 00:41:45,711 --> 00:41:49,172 And... and she encourages us all to make healthy choices 549 00:41:49,173 --> 00:41:52,342 and to develop our artistic side. 550 00:41:52,343 --> 00:41:54,136 All the performers tonight are staff. 551 00:41:54,762 --> 00:41:55,762 Really? 552 00:41:55,763 --> 00:41:57,263 - Yeah. - That's amazing. 553 00:41:57,264 --> 00:41:59,766 Even I have started to write songs. 554 00:41:59,767 --> 00:42:01,351 I'm learning piano. 555 00:42:01,352 --> 00:42:03,603 Ooh! So what night are you going to be performing? Hm? 556 00:42:03,604 --> 00:42:05,271 - Okay. - Huh? 557 00:42:05,272 --> 00:42:07,023 - No. No. No. - Yeah? 558 00:42:07,024 --> 00:42:08,274 - I can't. I can't. - Come on. 559 00:42:08,275 --> 00:42:11,277 It would be, uh, crazy. I w... I wouldn't dare. 560 00:42:11,278 --> 00:42:13,488 - Come on, get up there. - Do it! 561 00:42:13,489 --> 00:42:18,744 Uh, I... I... I'm the boss. So, uh... Uh, maybe. 562 00:42:20,287 --> 00:42:21,413 Maybe one day. 563 00:42:32,049 --> 00:42:34,467 - Yes, thank you so much. - May I take the plates, please? 564 00:42:34,468 --> 00:42:35,969 Yeah, yeah. We're all done. 565 00:42:35,970 --> 00:42:39,597 - You girls are gorgeous. - Thank you. 566 00:42:39,599 --> 00:42:42,477 - Great skin. - Kha. 567 00:42:45,896 --> 00:42:47,230 Excuse me. Thank you. 568 00:42:47,231 --> 00:42:49,400 - Khop khun kha. - Khop khun kha. 569 00:42:54,238 --> 00:42:55,281 Dad, are they women? 570 00:42:57,866 --> 00:43:00,410 Ladyboys? Maybe. 571 00:43:00,411 --> 00:43:02,161 Well, you know what they say. 572 00:43:02,162 --> 00:43:03,496 Having sex in Thailand 573 00:43:03,497 --> 00:43:05,082 is like eating a box of chocolates. 574 00:43:06,083 --> 00:43:08,043 You never know which one's gonna have nuts. 575 00:43:13,007 --> 00:43:15,842 Exactly. 576 00:43:15,843 --> 00:43:19,304 - What? What? - Oh, Piper. 577 00:43:19,305 --> 00:43:20,805 You know, it's getting old. 578 00:43:20,806 --> 00:43:23,516 Oh my God. What's your problem? 579 00:43:23,517 --> 00:43:25,894 For one, stay out of my personal life. 580 00:43:29,607 --> 00:43:30,899 What are you even talking about? 581 00:43:32,443 --> 00:43:35,028 All right. Just settle down, okay? 582 00:43:35,029 --> 00:43:37,697 Just try to get along. 583 00:43:37,698 --> 00:43:41,909 Because you need your family. You do. 584 00:43:41,910 --> 00:43:44,622 Most people don't have good values. 585 00:43:45,748 --> 00:43:47,874 They're scammers. 586 00:43:47,875 --> 00:43:50,878 You're all gorgeous, and you come for money. 587 00:43:52,463 --> 00:43:56,425 So, you have to be hypervigilant, okay? 588 00:43:57,176 --> 00:43:59,803 You're have to be on your guard. 589 00:44:08,437 --> 00:44:12,691 So, uh, you've been living here for a whole year. 590 00:44:13,359 --> 00:44:15,402 Wow. What do you do? 591 00:44:16,570 --> 00:44:17,613 I'm retired. 592 00:44:18,947 --> 00:44:20,824 What did you do before you retired? 593 00:44:22,868 --> 00:44:27,873 Uh... This and that. 594 00:44:30,292 --> 00:44:32,502 What about you? What do you do? 595 00:44:32,503 --> 00:44:34,672 Well, the same thing that you do, Gary. 596 00:44:35,339 --> 00:44:38,716 This and that. 597 00:44:38,717 --> 00:44:41,345 You meet a lot of people here who do this and that. 598 00:44:42,680 --> 00:44:43,764 Decent line of work. 599 00:44:44,890 --> 00:44:45,933 It can be. 600 00:44:47,810 --> 00:44:51,229 My brothers used to terrorize me. 601 00:44:51,230 --> 00:44:54,982 You know, your Uncle Babe would fly out of nowhere, 602 00:44:54,983 --> 00:44:58,903 pin me to the ground, hock up a string of spit, 603 00:44:58,904 --> 00:45:01,280 dangle it between my eyes 604 00:45:01,281 --> 00:45:04,283 till he'd finally suck it back up. 605 00:45:04,284 --> 00:45:06,119 Ew. 606 00:45:06,120 --> 00:45:08,414 I mean... 607 00:45:09,665 --> 00:45:11,541 I hated him for years, 608 00:45:11,542 --> 00:45:13,960 but of course now, we're very close. 609 00:45:16,463 --> 00:45:17,964 Really, Tim? 610 00:45:17,965 --> 00:45:19,799 All right. I'm gonna call you right back. 611 00:45:19,800 --> 00:45:22,052 Stay there, okay? Don't move. 612 00:45:22,636 --> 00:45:23,887 Oh, God. 613 00:45:25,139 --> 00:45:27,349 - Ugh. - I gotta take this. 614 00:45:27,808 --> 00:45:28,892 Okay. 615 00:45:43,782 --> 00:45:46,160 So, what about the two of you? Where'd you meet? 616 00:45:48,120 --> 00:45:50,580 Uh, in Dubai. 617 00:45:50,581 --> 00:45:53,666 Mm-hmm. Through a matchmaking service. 618 00:45:53,667 --> 00:45:55,001 - Matchmaking service? - Mm-hmm. 619 00:45:55,002 --> 00:45:56,253 Wow, really? 620 00:45:57,921 --> 00:45:59,255 - Interesting. - Yeah. 621 00:45:59,256 --> 00:46:03,593 Yeah, I mean, we're different. Different ages. I'm American. 622 00:46:03,594 --> 00:46:06,221 She's French. But we get along. 623 00:46:07,514 --> 00:46:08,557 What are you talking about? 624 00:46:09,308 --> 00:46:11,351 - What? - I'm not French. 625 00:46:13,812 --> 00:46:14,812 What do you mean? 626 00:46:14,813 --> 00:46:17,190 I'm from Quebec. It's not the same thing. 627 00:46:17,191 --> 00:46:18,650 You know, I... I'm Canadian. 628 00:46:21,069 --> 00:46:23,322 French, French Canadian. Whatever. 629 00:46:23,822 --> 00:46:25,448 Whatever? 630 00:46:25,449 --> 00:46:27,533 I mean, there's only an ocean between the two countries, 631 00:46:27,534 --> 00:46:28,618 but whatever. 632 00:46:28,619 --> 00:46:30,661 Okay, why do you have to be such a stickler 633 00:46:30,662 --> 00:46:32,371 about everything? It's... 634 00:46:32,372 --> 00:46:34,207 - A stickler? Okay. - French... 635 00:46:34,208 --> 00:46:36,375 I appreciate the geography lesson, but, um... 636 00:46:36,376 --> 00:46:37,877 Well, clearly, you needed it. 637 00:46:37,878 --> 00:46:39,379 - What are you t... - Okay. 638 00:47:15,791 --> 00:47:17,250 - Wow. - Is he in a loincloth? 639 00:47:17,251 --> 00:47:19,378 Uh-huh. 640 00:48:11,263 --> 00:48:12,556 So pretty. 641 00:49:09,696 --> 00:49:12,531 Why is the Wall Street Journal calling me, Kenny? Huh? 642 00:49:12,532 --> 00:49:14,743 I don't care about the fucking story! 643 00:49:15,911 --> 00:49:16,994 Why not? 644 00:49:16,995 --> 00:49:20,456 Because 20 agents just raided my fucking office! 645 00:49:20,457 --> 00:49:23,542 - Fuck me, I'm done. - Oh, sh... Is... Is it... Is... 646 00:49:23,543 --> 00:49:24,877 I'm gonna fucking kill myself. 647 00:49:24,878 --> 00:49:26,045 Just tell me what happened. 648 00:49:26,046 --> 00:49:28,047 I can't go to fucking prison. God. 649 00:49:28,048 --> 00:49:30,883 - Can you... Just... - Fuck. 650 00:49:30,884 --> 00:49:32,426 You know, you told me this couldn't happen. 651 00:49:32,427 --> 00:49:35,012 Remember that? 652 00:49:35,013 --> 00:49:38,015 You fucking swore that this could not happen. 653 00:49:38,016 --> 00:49:39,684 I didn't think some whistleblower bitch 654 00:49:39,685 --> 00:49:42,229 in my office was gonna rat me out to the media. 655 00:49:42,771 --> 00:49:44,563 Fucking FBI! 656 00:49:44,564 --> 00:49:46,816 - Fuck! Fuck me! - All... all... all... all right. 657 00:49:46,817 --> 00:49:47,900 I just... Kenny. 658 00:49:47,901 --> 00:49:49,235 God, she did me so dirty. 659 00:49:49,236 --> 00:49:51,529 What exactly do they know? 660 00:49:51,530 --> 00:49:53,948 They have everything, Tim. 661 00:49:53,949 --> 00:49:55,741 - My accounts, my emails... - Yeah, but what... 662 00:49:55,742 --> 00:49:57,660 - all the fucking documents. - What did you tell them? 663 00:49:57,661 --> 00:49:59,830 - What did you say, Kenny? - Nothing! 664 00:50:01,081 --> 00:50:02,416 I got a fucking lawyer. 665 00:50:03,709 --> 00:50:05,835 I should have never gone to Brunei. 666 00:50:05,836 --> 00:50:08,087 I should've never taken that position. 667 00:50:08,088 --> 00:50:09,839 Everybody was making a killing. 668 00:50:09,840 --> 00:50:11,424 - I figured, why not me? - Kenny, Kenny. 669 00:50:11,425 --> 00:50:14,135 Kenny! Will you shut the fuck up for one second? 670 00:50:14,136 --> 00:50:17,723 Just tell me. Am I implicated? 671 00:50:20,267 --> 00:50:23,061 Yes. For sure, Tim. Yes. 672 00:50:24,604 --> 00:50:26,605 What d... What... What... What does that mean? 673 00:50:26,606 --> 00:50:29,859 Like... S... For... Yes? That's a definite yes? 674 00:50:29,860 --> 00:50:31,402 That's why I bought this burner, 675 00:50:31,403 --> 00:50:32,695 to call you. 676 00:50:32,696 --> 00:50:35,156 You need to get a good lawyer, like, yesterday. 677 00:50:35,157 --> 00:50:36,742 You've gotta be fucking kidding me. 678 00:50:37,492 --> 00:50:39,118 You know, this was a favor to you. 679 00:50:39,119 --> 00:50:40,703 Remember that? I didn't want to do it. 680 00:50:40,704 --> 00:50:42,788 This is all you. Now I'm wrapped up 681 00:50:42,789 --> 00:50:44,707 in some fucking money laundering, 682 00:50:44,708 --> 00:50:47,752 bribery situation? 683 00:50:47,753 --> 00:50:49,086 And I only made ten million dollars 684 00:50:49,087 --> 00:50:52,465 out of your stupid fucking scheme. Fuck! 685 00:50:52,466 --> 00:50:55,593 What am I gonna do? 686 00:50:55,594 --> 00:50:58,179 I swear to God, Kenny, if you fuck me on this, 687 00:50:58,180 --> 00:51:01,974 I will... I will kill you. I will fucking kill you. 688 00:51:01,975 --> 00:51:03,101 You hear me? 689 00:51:03,953 --> 00:51:05,311 If it makes you feel any better, 690 00:51:05,312 --> 00:51:07,271 I'm gonna fucking kill myself! 691 00:51:07,272 --> 00:51:09,691 Good. You do it, you piece of shit. 692 00:51:22,120 --> 00:51:24,663 Bravo! 693 00:51:24,664 --> 00:51:26,665 - You're a legend! - You're incredible. 694 00:51:26,666 --> 00:51:28,751 You are a legend. You are a legend. 695 00:51:28,752 --> 00:51:31,170 - So talented. - Thank you. 696 00:51:31,171 --> 00:51:34,507 Well, once a performer is always a performer. 697 00:51:34,508 --> 00:51:36,175 Do you agree? 698 00:51:36,176 --> 00:51:39,554 Yes! A hundred percent. We know that. 699 00:51:41,348 --> 00:51:43,474 Well, I'm leaving for Bangkok tomorrow. 700 00:51:43,475 --> 00:51:44,600 Oh, no! 701 00:51:44,601 --> 00:51:45,851 Yeah, if you need anything, 702 00:51:45,852 --> 00:51:48,479 - please let me know. - Oh, you live in Bangkok? 703 00:51:48,480 --> 00:51:51,982 Yeah, my husband's there. We come back and forth. 704 00:51:51,983 --> 00:51:55,236 Mm-hmm. He just got out of the hospital. 705 00:51:55,237 --> 00:51:57,071 - Oh. - Oh, is he okay? 706 00:51:57,072 --> 00:51:59,990 Yeah. Last week, he had a stroke. 707 00:51:59,991 --> 00:52:01,075 - Oh my God. - What? 708 00:52:01,076 --> 00:52:02,618 - He's had a few. - Oh, no. 709 00:52:02,619 --> 00:52:04,703 - He's a fighter. - Mm-hmm. 710 00:52:04,704 --> 00:52:06,748 He would love to meet you. 711 00:52:17,300 --> 00:52:18,884 - Awesome first day. - Oh. 712 00:52:18,885 --> 00:52:20,886 - Oh, it was the best first day. - It was the best day. 713 00:52:20,887 --> 00:52:22,221 - She was amazing though. - Love you. 714 00:52:22,222 --> 00:52:23,472 Totally amazing. 715 00:52:24,558 --> 00:52:25,724 - You're amazing. - Oh my God. 716 00:52:25,725 --> 00:52:27,853 Oh my God. Late night reading. 717 00:52:28,979 --> 00:52:32,168 - Look at this. Glowing. Sritala. - Are you gonna... 718 00:52:32,170 --> 00:52:33,151 Are you gonna do it? 719 00:52:33,152 --> 00:52:35,401 Got my reading. Of course I'm going to do it. 720 00:52:35,402 --> 00:52:36,486 I love it. 721 00:52:38,071 --> 00:52:41,240 - Love you! - Love you! Give me the Cliffs Notes. 722 00:52:41,241 --> 00:52:43,117 - Ow, ow. Help me. Ow. - Oh, gosh. Oh, gosh. 723 00:52:43,118 --> 00:52:44,869 You really should never wear heels. 724 00:52:44,870 --> 00:52:46,662 I know. I know. I know. 725 00:52:46,663 --> 00:52:50,458 - Oh, my gosh. - Are you okay? 726 00:53:10,645 --> 00:53:14,524 Oh my gosh. Ooh, it's hot. 727 00:53:18,320 --> 00:53:19,945 She's so funny. 728 00:53:19,946 --> 00:53:23,867 Right? What a character. A real Thai diva. 729 00:53:25,283 --> 00:53:28,286 No. No, no. I meant Jaclyn... 730 00:53:32,167 --> 00:53:33,710 So competitive. 731 00:53:35,003 --> 00:53:38,964 Well, you know, she's always been like that. 732 00:53:38,965 --> 00:53:40,591 Yeah, but you'd think with all her success, 733 00:53:40,592 --> 00:53:41,885 she'd have mellowed out, though. 734 00:53:44,387 --> 00:53:45,430 Narcissist. 735 00:53:47,641 --> 00:53:48,683 A little bit. 736 00:53:51,549 --> 00:53:52,758 And the vanity. 737 00:53:54,314 --> 00:53:55,814 I know she has to maintain it. 738 00:53:55,815 --> 00:53:57,150 - It's her career... - Mm-hmm. 739 00:53:58,526 --> 00:54:00,945 Did she sandblast her face or something? 740 00:54:00,946 --> 00:54:05,659 - It's very waxy, right? - It's more than just the basics. 741 00:54:07,994 --> 00:54:10,664 - She's still gorgeous. - No, no, no, definitely. 742 00:54:11,998 --> 00:54:14,626 Gosh, she had the face everyone wanted. 743 00:54:15,377 --> 00:54:16,419 I know. 744 00:54:18,672 --> 00:54:23,063 And then the whole thing with the husband. Right? 745 00:54:23,065 --> 00:54:24,385 Yes. 746 00:54:24,386 --> 00:54:26,929 There's something weird there, right? 747 00:54:26,930 --> 00:54:28,847 She goes on and on. They're so in love. 748 00:54:28,848 --> 00:54:31,016 They're addicted to each other. 749 00:54:31,017 --> 00:54:33,560 But I mean, are they ever even in the same city? 750 00:54:33,561 --> 00:54:35,522 I don't think they ever see each other. 751 00:54:36,606 --> 00:54:38,316 See? That's what I'm saying. 752 00:54:40,568 --> 00:54:44,739 You know. I think she's lonely. 753 00:54:46,032 --> 00:54:47,700 - Really? - Yeah. 754 00:54:47,701 --> 00:54:49,368 I think it's just a front. 755 00:54:49,369 --> 00:54:51,329 And you know what they say about fronts? 756 00:54:52,163 --> 00:54:53,539 What? 757 00:54:53,540 --> 00:54:56,459 The bigger the front, the bigger the back. 758 00:54:58,628 --> 00:54:59,629 Right. 759 00:55:51,598 --> 00:55:52,599 What? 760 00:55:54,851 --> 00:55:56,102 I almost died today. 761 00:55:58,188 --> 00:55:59,230 No, you didn't. 762 00:56:02,442 --> 00:56:03,443 Protect me. 763 00:56:04,694 --> 00:56:06,404 - Hold me. - I am holding you. 764 00:56:10,700 --> 00:56:15,205 I liked our new friends, though. Don't you? She's so pretty. 765 00:56:16,206 --> 00:56:17,374 She's a hooker. 766 00:56:18,792 --> 00:56:20,751 - No, she isn't. - Yes, she is. 767 00:56:20,752 --> 00:56:23,963 They met through a matchmaking service in Dubai. 768 00:56:25,673 --> 00:56:27,299 She's a hooker. 769 00:56:27,300 --> 00:56:31,513 She was a model in France. She walked the Paris runways. 770 00:56:32,180 --> 00:56:33,430 - Wow. - Uh-huh. 771 00:56:33,431 --> 00:56:34,973 Mmm. 772 00:56:34,974 --> 00:56:36,141 Anyway, I told you we'd have loads 773 00:56:36,142 --> 00:56:37,310 in common with them. 774 00:56:38,395 --> 00:56:41,230 She's young and fun like me, 775 00:56:41,231 --> 00:56:43,525 and he's old and grumpy like you. 776 00:56:45,402 --> 00:56:47,946 I'm just kidding. 777 00:56:52,575 --> 00:56:55,120 I'm glad that you made a friend. 778 00:56:59,791 --> 00:57:01,793 I may have to go to Bangkok for a night or two. 779 00:57:04,838 --> 00:57:06,672 Bangkok? Why? 780 00:57:06,673 --> 00:57:08,216 I just got to deal with something. 781 00:57:09,884 --> 00:57:12,178 But why now? We just got here. 782 00:57:14,013 --> 00:57:15,014 Don't worry about it. 783 00:57:21,312 --> 00:57:22,564 So mysterious. 784 00:57:28,903 --> 00:57:30,071 I'm not. 785 00:58:13,740 --> 00:58:16,117 Could you just get him to call me, please? 786 00:58:16,519 --> 00:58:17,784 He has all my numbers. 787 00:58:17,785 --> 00:58:20,162 And may I ask the reason for the call, please? 788 00:58:20,163 --> 00:58:23,665 Because I need a lawyer immediately, like yesterday. 789 00:58:23,666 --> 00:58:25,042 Of course. I will have him call you 790 00:58:25,043 --> 00:58:26,210 as soon as he gets out of the meeting. 791 00:58:26,211 --> 00:58:28,462 - Okay. - Okay? Thank you. 792 00:58:28,463 --> 00:58:29,881 Okay. Thank you. 793 00:58:33,301 --> 00:58:35,427 Anyway, so this one time when, you know, 794 00:58:35,428 --> 00:58:37,596 when the tsunami in Phuket happened, 795 00:58:37,597 --> 00:58:40,766 there was this little girl, and she had just learned 796 00:58:40,767 --> 00:58:42,893 about tsunamis in her geography class, 797 00:58:42,894 --> 00:58:46,897 and she starts, you know, like, screaming to everyone, 798 00:58:46,898 --> 00:58:49,399 "Oh my God, there's going to be a tsunami" 799 00:58:49,400 --> 00:58:51,151 But, you know, no one wanted to believe her, but... 800 00:58:51,152 --> 00:58:53,278 - Was she like... - They didn't listen to her. 801 00:58:53,279 --> 00:58:55,906 Yeah, well, so her dad comes down... 802 00:59:40,903 --> 00:59:45,604 sync and corrections by solfieri www.addic7ed.com 57328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.