All language subtitles for The.Quiet.Ones.2024.1080p.BluRay.AAC5.1.10Bit.x265-GAUT.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,390 --> 00:01:59,390 {\an8}GOTHENBURG, SWEDEN, 2007 2 00:02:04,790 --> 00:02:08,030 {\an8}It's not half past yet so we have to wait a couple of minutes. 3 00:02:11,470 --> 00:02:13,070 {\an8}Is everything okay at home? 4 00:02:13,390 --> 00:02:14,430 {\an8}Sure. 5 00:02:15,310 --> 00:02:18,390 {\an8}Except my daughter Asta is a brat. 6 00:02:19,110 --> 00:02:21,390 {\an8}Just you wait until you get kids of your own. 7 00:02:21,510 --> 00:02:24,710 {\an8}Geez. I can imagine. 8 00:02:27,670 --> 00:02:31,950 {\an8}How have your first days on the job been? Okay? 9 00:02:32,110 --> 00:02:34,790 {\an8}Fine. I have a good feeling. 10 00:02:34,910 --> 00:02:36,430 Are they treating you okay? 11 00:02:36,550 --> 00:02:38,230 I guess so. 12 00:02:39,390 --> 00:02:40,390 Sounds like them. 13 00:02:46,630 --> 00:02:48,590 So, is it time? 14 00:02:48,710 --> 00:02:50,150 I think so. 15 00:02:50,310 --> 00:02:53,470 I'll do it. Drink your coffee. You need it. 16 00:02:53,630 --> 00:02:57,750 Great. Mind the handle. 17 00:03:09,110 --> 00:03:14,310 Yet another bank has filed for bankruptcy. 18 00:03:14,470 --> 00:03:17,790 Asked whether we're facing an economic crisis, 19 00:03:17,950 --> 00:03:21,310 financial advisor Kurt Samuelsson answers reassuringly: 20 00:03:21,590 --> 00:03:23,710 "There's no cause for concern." 21 00:03:23,870 --> 00:03:26,870 "This was anticipated, and the market will stabilize." 22 00:03:28,590 --> 00:03:33,310 For the first time since 1996, IFK Gรถteborg won the Swedish title 23 00:03:33,470 --> 00:03:37,910 after a well-deserved 2-0 win over Trelleborg. 24 00:03:38,070 --> 00:03:39,710 Three teams were poised... 25 00:03:39,870 --> 00:03:42,190 Jacob! Jacob! 26 00:03:43,030 --> 00:03:47,510 Get in! Lock the door fast! Make sure to lock the door. 27 00:03:48,910 --> 00:03:51,110 Keep calm, okay? 28 00:03:52,070 --> 00:03:53,630 Calm down. 29 00:03:55,030 --> 00:03:56,910 - I'll press the alarm. - What are we gonna do? 30 00:03:57,830 --> 00:04:01,190 Keep calm. 31 00:04:01,349 --> 00:04:03,270 Just keep calm. Nothing's... 32 00:04:03,750 --> 00:04:04,790 Fuck! 33 00:04:08,590 --> 00:04:09,710 They're gonna kill us. 34 00:04:10,150 --> 00:04:12,790 Okay, okay. They are not gonna... 35 00:04:14,830 --> 00:04:18,830 Just keep calm. They can't get in. 36 00:04:26,710 --> 00:04:32,070 As long as we stay in the van, we'll be okay. I've pressed the alarm. 37 00:04:32,230 --> 00:04:33,990 Show them who's in charge. 38 00:04:34,910 --> 00:04:37,110 What the fuck are they up to now? 39 00:04:38,910 --> 00:04:41,190 Give me the keys, or we'll use this. 40 00:04:41,350 --> 00:04:43,830 We don't have any keys. 41 00:04:43,990 --> 00:04:45,710 I'm gonna blow this shit up. 42 00:04:45,830 --> 00:04:49,670 The new system requires two keys! We haven't got them here. 43 00:04:49,790 --> 00:04:51,230 Out! Out! Out! 44 00:04:51,390 --> 00:04:55,750 - We have to stay in the van. - How can you be sure it works? 45 00:04:55,910 --> 00:04:58,670 We have to stay in the van. Do you hear me? 46 00:04:59,870 --> 00:05:03,190 Stay here. No, Jacob! No! 47 00:05:04,190 --> 00:05:05,390 On your knees! 48 00:05:07,390 --> 00:05:08,750 Take the two bags. 49 00:05:08,910 --> 00:05:13,390 I don't want your fucking bags! I want the keys to the safe now! 50 00:05:27,630 --> 00:05:30,110 We haven't got the keys. 51 00:05:31,390 --> 00:05:32,710 It's a new system! 52 00:05:32,870 --> 00:05:35,310 Give me the keys to the safe now! 53 00:05:37,310 --> 00:05:39,030 What's going on with the doors? 54 00:05:48,070 --> 00:05:52,710 I haven't seen your face. You don't have to do it! 55 00:05:53,790 --> 00:05:56,070 I haven't seen your face! 56 00:06:33,150 --> 00:06:37,950 THE QUIET ONES 57 00:06:41,630 --> 00:06:47,150 {\an8}BALLERUP, DENMARK 2008 58 00:06:55,990 --> 00:07:01,510 I can rap all day and it's really cool, all my friends come over from school. 59 00:07:01,670 --> 00:07:04,230 I can rap, and you won't regret it. 60 00:07:04,390 --> 00:07:07,710 I don't have to say it, you already know. 61 00:07:07,870 --> 00:07:10,670 Sara, eat your food instead of rapping away. 62 00:07:11,910 --> 00:07:13,070 Where the hell... 63 00:07:13,230 --> 00:07:15,910 On your right, second drawer. 64 00:07:17,030 --> 00:07:17,950 Okay. 65 00:07:19,590 --> 00:07:20,670 Right. 66 00:07:21,350 --> 00:07:23,790 My brother wants you to stop by the shop. 67 00:07:24,550 --> 00:07:28,470 Some Moroccan wants to see you. He seems pretty impatient. 68 00:07:28,590 --> 00:07:29,510 Now? 69 00:07:31,750 --> 00:07:34,150 Sweetie, don't bang it like that. 70 00:07:34,310 --> 00:07:37,830 - What does he want with me? - Don't ask me. 71 00:07:41,030 --> 00:07:45,510 Sweetie, you're zoning out. No, stop that. Let me cut it. 72 00:07:46,390 --> 00:07:50,790 It's because Dad gave me fries and nuggets. 73 00:07:54,550 --> 00:07:58,830 You may leave the table. Clear away your plate, little lady. 74 00:08:01,230 --> 00:08:02,310 Snitch... 75 00:08:05,510 --> 00:08:07,790 Can I turn on the TV? 76 00:08:08,550 --> 00:08:09,549 What? 77 00:08:18,790 --> 00:08:21,230 Pick up your pace. You're too slow. 78 00:08:23,430 --> 00:08:24,470 Come on! 79 00:08:28,110 --> 00:08:29,030 Time! 80 00:08:34,470 --> 00:08:36,550 All out of steam, Kasper? 81 00:08:38,070 --> 00:08:39,070 Huh? 82 00:08:40,910 --> 00:08:42,950 - Are you tired? - Nah. 83 00:08:45,270 --> 00:08:46,350 I'm ready. 84 00:08:47,230 --> 00:08:49,750 On your feet! Let's go! 85 00:08:50,950 --> 00:08:52,550 Now! 86 00:08:56,510 --> 00:08:58,430 Backpedal once you've hit him. 87 00:08:58,550 --> 00:09:01,630 That's only mosquito bites. Bring it on, Kasper! 88 00:09:04,750 --> 00:09:05,750 Right. 89 00:09:06,950 --> 00:09:08,830 Seven point six kilograms. 90 00:09:09,790 --> 00:09:11,110 The diet's working. 91 00:09:11,230 --> 00:09:12,790 Fucking rice and chicken, man. 92 00:09:13,270 --> 00:09:14,470 I'm sick of it. 93 00:09:15,190 --> 00:09:17,430 - How's your stamina? - Getting there. 94 00:09:18,990 --> 00:09:21,030 You need to show me that you want this. 95 00:09:22,310 --> 00:09:23,270 Sure. 96 00:09:27,270 --> 00:09:30,310 - Forget it if your head isn't in it. - It is. 97 00:09:33,350 --> 00:09:35,230 This is your last chance. 98 00:09:37,790 --> 00:09:40,310 There's no such thing as number two, and you know it. 99 00:09:40,470 --> 00:09:42,910 All that old crap is over. 100 00:09:43,710 --> 00:09:45,430 It's all over, you know that. 101 00:09:48,230 --> 00:09:52,070 - We'd better renew your license. - That's what I wanna hear! 102 00:09:57,950 --> 00:09:59,430 - Hi. - Hi, baby. 103 00:10:00,030 --> 00:10:01,070 What's up, man? 104 00:10:01,910 --> 00:10:03,310 Hi, it's me. 105 00:10:03,430 --> 00:10:04,750 What did he say? 106 00:10:04,910 --> 00:10:06,590 Are you ready to feel proud of me? 107 00:10:07,110 --> 00:10:08,470 Sara wants to hear too. 108 00:10:08,590 --> 00:10:10,750 - Okay, put her on. - Sara, come here. 109 00:10:12,110 --> 00:10:13,070 Hi, Dad. 110 00:10:13,190 --> 00:10:15,030 Hi, sweetie. 111 00:10:15,150 --> 00:10:16,630 When will you be the Danish champ? 112 00:10:16,750 --> 00:10:19,830 What? Did Mom say that? 113 00:10:20,470 --> 00:10:21,470 Yes. 114 00:10:22,710 --> 00:10:23,830 Okay, wait. 115 00:10:23,990 --> 00:10:27,750 Olaf, they want to know when I'll be the Danish champ. 116 00:10:27,910 --> 00:10:30,190 Start by winning your first fight. 117 00:10:33,150 --> 00:10:36,430 Did you hear that? Daddy has to win an easy fight first. 118 00:10:36,870 --> 00:10:38,590 So he's almost the champ. 119 00:10:47,350 --> 00:10:49,030 Try to fall asleep. 120 00:10:50,030 --> 00:10:52,230 - Okay? - Why? 121 00:11:02,710 --> 00:11:05,950 Sweetie, go to sleep and I'll be right back. 122 00:11:11,030 --> 00:11:11,950 Yes? 123 00:14:35,830 --> 00:14:38,030 How the fuck can they post a video like that? 124 00:14:38,150 --> 00:14:39,590 It's the dumbest thing I ever saw. 125 00:14:57,950 --> 00:15:01,150 We have to move fast. There's nothing to think about. 126 00:15:07,910 --> 00:15:13,150 {\an8}AMAGER, DENMARK 127 00:15:33,510 --> 00:15:34,550 Is anybody here? 128 00:16:28,109 --> 00:16:30,029 I've been counting the days 129 00:16:30,830 --> 00:16:33,989 since I last saw you, my love. 130 00:16:46,750 --> 00:16:50,150 One attempt! 12 reps for top marks. 131 00:16:55,070 --> 00:16:59,110 Invalid. It must go all the way down. Give it all you've got. 132 00:17:02,150 --> 00:17:04,390 All the way down. Keep at it! 133 00:17:06,790 --> 00:17:08,270 Number nine, go ahead. 134 00:17:10,670 --> 00:17:12,910 Starting position, lie down on the bench. 135 00:17:13,070 --> 00:17:14,870 Hold the bar with straight arms. 136 00:17:15,030 --> 00:17:18,550 Lower the bar to touch your chest and press back up to starting position. 137 00:17:27,270 --> 00:17:30,270 We'll present you with a dilemma. Answer to the best of your ability. 138 00:17:30,990 --> 00:17:35,510 You're out one night off duty and witness a fight. 139 00:17:35,670 --> 00:17:38,790 Three against two, someone draws a knife. What do you do? 140 00:17:40,470 --> 00:17:43,830 I note the perpetrators' clothes, who holds the knife, 141 00:17:43,990 --> 00:17:46,830 and ask someone to send for the police and an ambulance. 142 00:17:47,910 --> 00:17:51,110 The police and the ambulance are on their way, but the perp won't wait. 143 00:17:51,270 --> 00:17:53,950 He flees, leaving the victim on the ground. What do you do? 144 00:17:57,590 --> 00:18:00,270 Maria, it says here you're a security guard. 145 00:18:00,950 --> 00:18:02,870 You must have some idea what to do? 146 00:18:04,790 --> 00:18:07,670 He's getting away while you're sitting there clueless... 147 00:18:07,830 --> 00:18:11,270 I check the victim and assess the situation to be manageable, 148 00:18:11,430 --> 00:18:14,630 so I ask the staff to perform CPR and take up pursuit. 149 00:18:15,630 --> 00:18:16,750 Leaving the victim? 150 00:18:18,190 --> 00:18:20,430 I assess the victim to be stable. 151 00:18:20,590 --> 00:18:21,750 So you're a doctor, too? 152 00:18:23,590 --> 00:18:26,630 A doctor among the guests handles the bleeding. 153 00:18:27,870 --> 00:18:29,510 Oh, how fortunate. 154 00:18:29,870 --> 00:18:31,030 Yes. 155 00:18:33,430 --> 00:18:34,870 And then you take up pursuit? 156 00:18:37,270 --> 00:18:41,150 You said he was getting away, right? I can't accept that. 157 00:20:25,390 --> 00:20:27,550 - Bro! - What's up? 158 00:20:27,710 --> 00:20:30,950 - All good? Great to see you. - You too. 159 00:20:31,110 --> 00:20:35,230 - How's my sister? - She's just fine. 160 00:20:35,390 --> 00:20:37,990 Well, come on in. 161 00:23:00,950 --> 00:23:04,510 Good evening. May I ask how long you've been here? 162 00:23:05,550 --> 00:23:07,110 Be my guest. 163 00:23:09,430 --> 00:23:10,830 Okay. How long have you been here? 164 00:23:12,910 --> 00:23:14,550 Dunno. Not long. 165 00:23:25,030 --> 00:23:26,910 It hasn't got anything to do with them? 166 00:23:31,790 --> 00:23:33,590 Please take off your cap. 167 00:23:56,470 --> 00:24:00,110 You have five minutes to get the hell out of here, or I'm calling the police. 168 00:24:32,030 --> 00:24:35,470 ...so foreclosures are on the rise. 169 00:24:35,870 --> 00:24:40,310 Danish experts say we should keep an eye on the American economy, 170 00:24:40,470 --> 00:24:43,590 but Danish banks aren't at risk, 171 00:24:43,750 --> 00:24:47,430 so they predict limited financial repercussions in Denmark. 172 00:24:49,150 --> 00:24:53,790 {\an8}SENGELร˜SE, DENMARK 173 00:24:55,750 --> 00:24:57,230 Have I seen you before? 174 00:24:58,950 --> 00:25:02,990 - I don't think so. - Where the fuck do I know you from? 175 00:25:28,230 --> 00:25:31,390 Isn't your name Kasper? The fighter, right? 176 00:25:41,510 --> 00:25:43,390 I saw you fight in Malmรถ. 177 00:25:45,230 --> 00:25:46,710 You were good. 178 00:25:46,870 --> 00:25:51,110 If you want to talk to me, call me "the Dane" or something. 179 00:25:51,550 --> 00:25:52,630 Don't say my name. 180 00:25:54,310 --> 00:25:55,510 A little sensitive, huh? 181 00:25:58,110 --> 00:25:59,110 Exactly. 182 00:26:46,430 --> 00:26:48,470 ...the new Hippopotamus House will be followed 183 00:26:48,630 --> 00:26:51,670 by the Elephant House opening this summer. 184 00:26:52,070 --> 00:26:56,350 The house designed by world-renowned architect Norman Foster will improve 185 00:26:56,510 --> 00:27:00,790 the elephants' conditions and serve as a cultural heritage for Copenhageners. 186 00:27:01,910 --> 00:27:07,710 After 94 years, the old Elephant House was no longer ideal for the big animals. 187 00:27:07,870 --> 00:27:11,350 Still, it has been decided to preserve the old Elephant House 188 00:27:11,510 --> 00:27:15,830 for future reuse. But although... 189 00:29:46,030 --> 00:29:47,190 Early Wednesday, 190 00:29:47,350 --> 00:29:50,590 three to six armed robbers forced their way 191 00:29:50,710 --> 00:29:52,830 into Loomis cash handling firm. 192 00:29:52,990 --> 00:29:56,790 The robbers were brutal, professional and very targeted. 193 00:29:56,950 --> 00:30:01,830 Witnesses saw two Polish station wagons in the area at the time. 194 00:30:01,990 --> 00:30:06,230 How much they got away with is unknown. The police have nothing to go on, 195 00:30:06,390 --> 00:30:09,110 in what's being called the biggest cash robbery in Danish history. 196 00:30:09,230 --> 00:30:10,030 Fuck! 197 00:30:38,710 --> 00:30:39,710 What's up? 198 00:30:43,950 --> 00:30:45,150 What's going on? 199 00:30:57,990 --> 00:30:59,190 What are you doing? 200 00:31:00,590 --> 00:31:03,070 One of the cash handling firms was robbed last night. 201 00:31:04,470 --> 00:31:06,830 Yes. But not ours. 202 00:31:07,710 --> 00:31:11,950 That doesn't matter. We're packing up. Too many eyes on us. 203 00:31:25,150 --> 00:31:27,910 Where's the Moroccan? He doesn't pick up. 204 00:31:28,310 --> 00:31:29,430 He's gone. 205 00:31:30,950 --> 00:31:35,070 - What? - He's gone. It's too late. 206 00:31:35,230 --> 00:31:38,790 Hey, take it easy, man. 207 00:31:41,030 --> 00:31:42,350 So you're giving up? 208 00:31:49,870 --> 00:31:53,830 Didn't I say we had to move fast? Didn't I say that? 209 00:31:57,870 --> 00:31:59,150 Didn't I say that? 210 00:32:05,630 --> 00:32:07,870 Didn't you have something you'd rather do? 211 00:32:36,430 --> 00:32:38,710 Get him on the ropes like we talked about. 212 00:32:40,350 --> 00:32:41,830 That's where you've got him. 213 00:32:44,110 --> 00:32:45,550 Is your head in it? 214 00:32:52,630 --> 00:32:53,790 I believe in you. 215 00:33:53,630 --> 00:33:56,150 Dad, please wake up and play. 216 00:34:00,310 --> 00:34:01,310 Dad. 217 00:34:05,910 --> 00:34:08,790 I've given him a sip of this. 218 00:34:08,950 --> 00:34:12,590 Great. Give him this and see if it helps. 219 00:34:16,630 --> 00:34:17,750 Thank you. 220 00:34:22,190 --> 00:34:23,510 What does it say? 221 00:34:24,070 --> 00:34:26,030 - One hundred degrees. - One hundred degrees?! 222 00:34:26,270 --> 00:34:29,310 That can't be right, sweetie. I'd be boiling up. 223 00:34:40,630 --> 00:34:43,870 Let's take a look at your teeth. 224 00:37:33,430 --> 00:37:37,310 Maria 1267 responding to an alarm at Milton storage. 225 00:37:37,430 --> 00:37:38,870 A window's been broken. 226 00:39:04,190 --> 00:39:06,870 - Do you want coffee? - No, thank you. 227 00:39:07,510 --> 00:39:10,950 I'll wait in the yard. Give me a shout if anything comes up 228 00:39:11,110 --> 00:39:12,070 with those two. 229 00:43:00,110 --> 00:43:04,710 {\an8}MALMร–, SWEDEN 230 00:43:25,910 --> 00:43:27,510 A lot's happened. 231 00:43:28,030 --> 00:43:32,510 We had so many cars through here last year, I had to expand. 232 00:43:32,670 --> 00:43:36,270 More employees, more cars, garages, the works. 233 00:43:39,310 --> 00:43:42,950 - What's eating the mullah? Stress? - Calm down. 234 00:43:43,830 --> 00:43:44,990 I'm calm. 235 00:43:46,190 --> 00:43:47,230 Are you? 236 00:43:49,870 --> 00:43:51,430 This is the guy I told you about. 237 00:43:52,150 --> 00:43:54,590 He's planning something big. Sixty million. 238 00:43:55,110 --> 00:43:57,630 Show a little respect. We need cars. 239 00:44:17,470 --> 00:44:21,350 We'll get them. No problem. But on one condition. 240 00:44:22,350 --> 00:44:23,510 I want in. 241 00:44:25,710 --> 00:44:27,150 Come on. I'm bored! 242 00:44:30,310 --> 00:44:33,590 Mo! Wipe your hands and come say hello. 243 00:44:49,750 --> 00:44:51,670 He's a good driver. Aren't you? 244 00:44:51,910 --> 00:44:53,350 I'd say so. 245 00:45:03,670 --> 00:45:08,030 {\an8}GOTHENBURG, SWEDEN 246 00:45:20,390 --> 00:45:21,670 Open my door. 247 00:45:26,670 --> 00:45:27,990 Hurry! 248 00:45:34,230 --> 00:45:35,230 Down there. 249 00:45:39,590 --> 00:45:40,950 Connect it. 250 00:45:42,150 --> 00:45:43,110 There. 251 00:45:54,950 --> 00:45:56,830 Man, what the fuck is this now? 252 00:45:58,630 --> 00:45:59,590 There! 253 00:46:00,950 --> 00:46:02,150 How long does it take? 254 00:46:02,270 --> 00:46:03,790 Just a couple of minutes. 255 00:46:09,030 --> 00:46:12,030 Hurry, bro. Don't mess around. 256 00:46:12,830 --> 00:46:16,150 It takes time, bro! You can't rush it. 257 00:46:16,550 --> 00:46:18,270 Where are you going? 258 00:46:18,390 --> 00:46:19,310 Hold it. 259 00:46:19,430 --> 00:46:20,470 I don't know how it works. 260 00:46:20,590 --> 00:46:23,110 Just hold it. I'll be back. 261 00:46:29,310 --> 00:46:31,430 Hey, how's it going? Good? 262 00:46:33,470 --> 00:46:34,470 You're okay? 263 00:46:36,990 --> 00:46:39,310 Hey, is it working? 264 00:46:39,470 --> 00:46:41,630 You're okay? Perfect. 265 00:46:49,950 --> 00:46:50,990 Can I see? 266 00:46:52,270 --> 00:46:54,590 Just a little more. It's almost ready. 267 00:46:55,950 --> 00:46:58,430 - What the fuck's that on your shirt? - What? 268 00:46:58,590 --> 00:47:00,950 - Are you blind? - It's nothing. 269 00:47:01,110 --> 00:47:03,190 "Nothing"? What the fuck is it? 270 00:47:03,350 --> 00:47:06,190 It exploded on my shirt as I left the store. 271 00:47:06,350 --> 00:47:08,830 - So why wear it? - It hardly shows. 272 00:47:08,990 --> 00:47:11,670 It's dark, and I can see it, stupid! 273 00:47:11,830 --> 00:47:15,350 You're the only one in the world who can! And you're shining the torch on me. 274 00:47:15,510 --> 00:47:17,190 You're the stupid one. 275 00:47:18,990 --> 00:47:20,670 Walla, their engine is running. 276 00:47:22,350 --> 00:47:26,110 So is the other one. Hurry, man! Can't you fix it? 277 00:47:26,270 --> 00:47:28,950 - Do you know who you're talking to? - So hurry up! 278 00:47:29,110 --> 00:47:32,590 It takes time. You can't rush it. Chill, man. 279 00:47:32,750 --> 00:47:35,670 - Rush it! - It's a machine. Let it work. 280 00:47:36,310 --> 00:47:38,950 I haven't got the nerves for this! 281 00:47:40,230 --> 00:47:42,790 Walla, I've got this. I swear to God, I've got this! 282 00:47:43,470 --> 00:47:45,830 Well? Well? Jalla! 283 00:47:50,350 --> 00:47:51,830 Hey, don't forget this. 284 00:47:51,950 --> 00:47:55,910 No. Leave it in the car or the engine will switch off. 285 00:47:56,070 --> 00:47:57,790 Don't touch it, bro! 286 00:47:57,950 --> 00:48:02,790 If you do, we have to start over, and you're too stupid. Only I can do it. 287 00:48:05,470 --> 00:48:08,230 Hey, we're leaving together. 288 00:48:08,390 --> 00:48:10,590 Wait for us. We leave together. 289 00:48:11,790 --> 00:48:17,270 I'm getting my motorbike, and we're leaving together. Jalla! 290 00:48:18,310 --> 00:48:19,350 Jalla! 291 00:48:37,070 --> 00:48:41,310 {\an8}SENGELร˜SE, DENMARK 292 00:49:04,670 --> 00:49:06,790 Let's check out the route. 293 00:49:08,910 --> 00:49:10,070 Listen up now. 294 00:49:15,470 --> 00:49:16,750 What are you looking at? 295 00:49:19,590 --> 00:49:20,710 What's that you've got there? 296 00:49:22,110 --> 00:49:23,550 Nothing. What do you mean? 297 00:49:28,270 --> 00:49:30,190 Lift up your jacket and shirt. 298 00:49:30,990 --> 00:49:31,950 Lift! 299 00:49:35,950 --> 00:49:37,350 - Tough. - Yeah. 300 00:49:42,190 --> 00:49:46,110 Give me the fucking gun or I'll break your jaw, you little shit! 301 00:49:51,150 --> 00:49:52,070 Thanks. 302 00:49:53,510 --> 00:49:54,590 Jalla! 303 00:50:01,030 --> 00:50:05,670 I hope you've got more brains than your black friend. 304 00:50:06,790 --> 00:50:07,870 Sure you do. 305 00:50:13,950 --> 00:50:18,390 {\an8}LUND, SWEDEN 306 00:50:24,870 --> 00:50:25,990 This is it. 307 00:50:37,230 --> 00:50:38,870 Are you gonna help? 308 00:50:39,950 --> 00:50:41,270 Ask your boyfriend instead. 309 00:50:53,710 --> 00:50:54,830 Six, right? 310 00:51:01,310 --> 00:51:06,390 You're lucky. They're in demand. Kalashnikovs, the suburban favorite. 311 00:51:06,710 --> 00:51:09,270 The bullets are clean, so don't touch. 312 00:51:14,550 --> 00:51:16,750 No good. They're filled with dirt. 313 00:51:17,390 --> 00:51:18,630 They work just fine. 314 00:51:18,750 --> 00:51:20,870 What if the fuckers jam? 315 00:51:34,110 --> 00:51:37,430 Are we good? War guns can handle a bit of dirt. 316 00:51:37,550 --> 00:51:38,710 We'll take them. 317 00:51:39,990 --> 00:51:41,790 Pack them up and let's go home. 318 00:51:47,510 --> 00:51:49,270 - Good morning. - Good morning. 319 00:52:30,750 --> 00:52:36,510 ...costlier loans lead to the first Danish victims of the global crisis. 320 00:52:38,390 --> 00:52:39,910 Dad, can I ask you something? 321 00:52:40,030 --> 00:52:41,110 Sure. 322 00:52:42,910 --> 00:52:44,830 Are you the champ yet? 323 00:52:46,030 --> 00:52:48,750 Sweetie, stop talking and eat your food. 324 00:52:51,510 --> 00:52:53,710 Good, good, good, good. 325 00:52:54,070 --> 00:52:58,070 - Looking forward to your birthday? - Yes. All my friends are coming. 326 00:52:59,310 --> 00:53:01,870 Great. It's gonna be a huge party. 327 00:53:03,270 --> 00:53:05,630 - Am I invited? - Yes. 328 00:53:06,230 --> 00:53:11,910 - What presents would you like? - I'd like a mobile phone and money. 329 00:53:14,510 --> 00:53:17,110 Know what? I'd like money as well. 330 00:53:20,950 --> 00:53:22,270 And phones. 331 01:02:56,710 --> 01:03:00,030 We're here! Get in position. 332 01:03:01,110 --> 01:03:05,790 Two minutes to break it down. Hit it here! Once is enough. 333 01:03:06,310 --> 01:03:07,790 Let's go! 334 01:03:08,230 --> 01:03:10,270 Full speed ahead! 335 01:03:21,350 --> 01:03:23,150 Go again! 336 01:03:24,150 --> 01:03:25,710 Go, go, go! 337 01:03:41,150 --> 01:03:42,750 Got anything to say about this? 338 01:03:43,750 --> 01:03:45,230 Try again. 339 01:03:46,350 --> 01:03:47,630 Try again! 340 01:03:47,790 --> 01:03:50,550 Go again! Go again! 341 01:03:50,670 --> 01:03:54,270 Now break down that fucking wall! 342 01:04:09,190 --> 01:04:10,710 We don't have time for this. 343 01:04:13,310 --> 01:04:16,990 Calling all cars in Zone Two. Calling all cars in Zone Two. 344 01:04:18,430 --> 01:04:20,830 Our alarm at Milton is activated. 345 01:04:20,950 --> 01:04:23,630 We see three black vehicles in the parking lot. 346 01:04:23,790 --> 01:04:27,470 Possibly military. Heavily armed. The police are on their way. 347 01:04:27,630 --> 01:04:30,750 They don't want a confrontation that may get out of hand. Over. 348 01:04:32,390 --> 01:04:34,030 Adam 1519, copy. 349 01:04:36,470 --> 01:04:38,310 1267, do you copy? 350 01:04:39,510 --> 01:04:41,390 Do the police know this area? 351 01:04:43,110 --> 01:04:45,430 Yes, and we've been told to stay away. 352 01:04:46,550 --> 01:04:49,950 Do they know about the open back gate? They can leave that way. 353 01:04:51,110 --> 01:04:53,670 The police are waiting for SWAT, so we'll do the same. 354 01:05:05,310 --> 01:05:07,950 What the fuck is this?! 355 01:05:11,630 --> 01:05:12,790 Keep going. 356 01:05:13,510 --> 01:05:16,670 You keep saying that. What happened to one push? 357 01:05:16,830 --> 01:05:17,990 Keep going. 358 01:05:18,110 --> 01:05:20,470 What are you talking about, you fool? 359 01:05:20,790 --> 01:05:23,190 Just keep going, for fuck's sake! 360 01:05:23,790 --> 01:05:26,030 Do you hear? Keep going! 361 01:05:28,950 --> 01:05:34,190 Just hit it hard! It's fucking mosquito bites! 362 01:05:34,350 --> 01:05:36,030 Go, for fuck's sake! 363 01:05:36,990 --> 01:05:39,309 - Go! - Go again! 364 01:05:45,470 --> 01:05:49,149 No more fucking around! Full throttle this time! 365 01:05:51,030 --> 01:05:52,310 Last push. 366 01:06:01,550 --> 01:06:03,030 Try again. 367 01:06:04,230 --> 01:06:06,669 Plan B, copy? Plan B. 368 01:06:06,830 --> 01:06:09,669 Fuck this! Get out of the loader. 369 01:06:09,789 --> 01:06:11,709 No, stick to the plan! 370 01:06:12,830 --> 01:06:15,189 No, get back in the loader. 371 01:06:15,350 --> 01:06:17,630 Make up your minds! In or out?! 372 01:06:17,750 --> 01:06:19,670 We gotta try again. 373 01:06:19,830 --> 01:06:20,829 Give me the bag. 374 01:06:20,949 --> 01:06:22,190 What's he doing here? 375 01:06:22,869 --> 01:06:25,749 You're not supposed to be here. Get out! 376 01:06:25,910 --> 01:06:28,950 You called me over?! Are you stupid or what? 377 01:06:29,109 --> 01:06:30,909 What the fuck? I didn't okay this! 378 01:06:31,029 --> 01:06:33,470 New plan. Yours didn't work. 379 01:06:34,590 --> 01:06:37,389 - I didn't okay this. - I did. We need to move. 380 01:06:37,550 --> 01:06:39,590 You're gonna blow the roof down on us. 381 01:06:39,710 --> 01:06:42,909 You fucked us with your lousy plan! 382 01:06:44,310 --> 01:06:45,710 What the fuck are you doing? 383 01:06:46,350 --> 01:06:50,670 Go pack your shit! You, get back in that fucking loader! 384 01:06:55,509 --> 01:06:57,270 We'll hit the wall somewhere else. 385 01:06:58,790 --> 01:07:01,590 Do I have to tell you twice? Are you gonna do something? 386 01:07:03,150 --> 01:07:05,990 - Fucking cunt! - Get in gear! 387 01:07:07,350 --> 01:07:10,030 - Pack up that shit! - What's your problem! You threw it! 388 01:07:10,190 --> 01:07:13,190 What's your problem?! Pack it up! 389 01:07:14,710 --> 01:07:18,110 Get out! Are you retarded or what? 390 01:07:27,990 --> 01:07:30,830 Go to the cars! Get going! 391 01:07:32,670 --> 01:07:33,790 Fuck! 392 01:07:38,190 --> 01:07:39,310 Fuck! 393 01:08:10,390 --> 01:08:12,230 Go, go! 394 01:08:19,670 --> 01:08:20,870 Empty them! 395 01:08:24,350 --> 01:08:27,630 Empty the box! Hurry! 396 01:08:30,470 --> 01:08:32,350 One more! 397 01:08:39,270 --> 01:08:40,710 Take it all! 398 01:08:44,190 --> 01:08:48,110 - Over here! - New bag! Let's go! 399 01:09:07,310 --> 01:09:10,270 Empty the table! 400 01:09:14,310 --> 01:09:16,070 Go, go, go! 401 01:09:20,910 --> 01:09:22,070 Go, go, go! 402 01:09:35,910 --> 01:09:37,230 Hurry up! 403 01:09:42,350 --> 01:09:43,750 Leave them here. 404 01:09:56,270 --> 01:09:59,430 ...patrols are on the way, so do nothing. 405 01:09:59,590 --> 01:10:04,950 We're getting reports of nails on the freeways. Bravo 14-07, over. 406 01:10:05,110 --> 01:10:08,710 P14, copy. We're heading south. Bravo 14-07, over. 407 01:10:09,310 --> 01:10:14,870 Bravo 14-07, copy. Stay safe and await SWAT team. 408 01:10:29,870 --> 01:10:31,390 Hurry, hurry, hurry! 409 01:10:40,390 --> 01:10:41,350 Are you okay? 410 01:10:43,910 --> 01:10:46,430 I just need to get my wind back. 411 01:10:46,550 --> 01:10:47,790 Then take this. 412 01:10:54,630 --> 01:10:55,670 Time's up! 413 01:10:59,030 --> 01:11:00,150 Let's go! 414 01:11:04,830 --> 01:11:06,230 We're leaving! 415 01:11:19,350 --> 01:11:20,590 Hurry! 416 01:11:26,190 --> 01:11:28,670 Hurry! The police are here! 417 01:11:33,630 --> 01:11:35,990 Stay in the car. Stay awake! 418 01:11:36,110 --> 01:11:37,750 My blood is everywhere in there. 419 01:11:44,470 --> 01:11:45,990 Hey, last run. 420 01:11:46,110 --> 01:11:47,710 Time's run out. 421 01:11:47,870 --> 01:11:49,230 Last run! 422 01:11:49,350 --> 01:11:51,870 You'll risk everything. Don't! 423 01:11:52,030 --> 01:11:53,030 Get in gear. 424 01:11:53,150 --> 01:11:54,350 Damn! 425 01:11:55,070 --> 01:11:56,070 Move! 426 01:11:59,070 --> 01:12:03,550 Turn off the engine and come here with your hands up! 427 01:12:31,630 --> 01:12:33,190 Guys, let's go! 428 01:12:39,990 --> 01:12:41,590 Did you check the backroom? 429 01:12:41,750 --> 01:12:44,270 - What? - The backroom! 430 01:12:45,270 --> 01:12:49,350 What the fuck for? It's only peanuts! Forget it! 431 01:13:14,630 --> 01:13:16,750 Grab the bags, hurry! 432 01:13:18,830 --> 01:13:21,230 Get in and get ready to go. 433 01:13:28,470 --> 01:13:29,630 We go together! 434 01:13:29,830 --> 01:13:31,190 Let's go! The police are here. 435 01:13:31,310 --> 01:13:34,310 Not until we're done! Just shut up! 436 01:13:59,150 --> 01:14:00,750 Lay down your weapons! 437 01:14:01,070 --> 01:14:04,190 What the fuck is that idiot up to now? 438 01:14:09,150 --> 01:14:10,710 Show me your hands! 439 01:15:08,230 --> 01:15:11,150 Hands over your head now! 440 01:15:13,230 --> 01:15:14,830 Lay down your weapon! 441 01:15:15,350 --> 01:15:16,990 Come on, come on. 442 01:16:28,150 --> 01:16:30,630 Why is the engine off? 443 01:16:32,510 --> 01:16:36,710 Why isn't the car ready? Turn it on now! 444 01:16:36,990 --> 01:16:37,950 Turn it on! 445 01:17:06,870 --> 01:17:08,070 Open the gate. 446 01:17:09,430 --> 01:17:11,430 Open the gate. 447 01:17:12,590 --> 01:17:13,630 Now! 448 01:17:14,070 --> 01:17:16,030 Open the gate! 449 01:17:18,030 --> 01:17:21,070 Open the fucking gate! 450 01:18:39,110 --> 01:18:41,510 - Where are they? - Go straight ahead. 451 01:19:57,470 --> 01:20:00,430 The son of a bitch is trying to run me off the road! 452 01:20:31,310 --> 01:20:34,630 Suck it up! We're almost home. 453 01:20:40,710 --> 01:20:43,510 Suck it up. Almost there. 454 01:20:43,670 --> 01:20:47,070 Take him over here. 455 01:20:47,230 --> 01:20:48,630 He's doing fine. 456 01:20:53,830 --> 01:20:58,070 They need help over there. What the fuck kept you? 457 01:21:10,550 --> 01:21:12,790 You can't see a doctor. You understand that, right? 458 01:21:14,510 --> 01:21:18,030 We'll patch you up on the farm. On your feet. 459 01:21:19,430 --> 01:21:21,310 Start cleaning the cars. 460 01:23:16,710 --> 01:23:19,470 That's not 500,000? 461 01:23:19,630 --> 01:23:24,190 What did you expect? That you'd get all the money now? 462 01:23:24,350 --> 01:23:25,470 Get going. 463 01:24:08,710 --> 01:24:09,910 They got 65. 464 01:24:12,470 --> 01:24:17,430 - Where's the red bag? - That's peanuts. You can't unload it. 465 01:24:17,590 --> 01:24:19,110 Why didn't you count all the cash? 466 01:24:23,510 --> 01:24:24,910 What's with him? 467 01:24:54,950 --> 01:24:56,470 One point seventy-five. 468 01:24:57,590 --> 01:24:59,070 Two point twenty-three. 469 01:25:03,510 --> 01:25:07,270 Seventy-one. A little over 71, okay? 470 01:27:09,030 --> 01:27:10,990 Imran! Jalla. 471 01:28:01,390 --> 01:28:02,430 What's up, bro? 472 01:28:03,750 --> 01:28:06,390 - Give me a hug! - What's up, bro?! 473 01:28:07,550 --> 01:28:09,470 Good work! What's up? 474 01:28:09,590 --> 01:28:12,150 - Give me a hand. - Sure. Is that it? 475 01:28:12,390 --> 01:28:14,550 It's heavy stuff. 476 01:28:14,710 --> 01:28:18,110 Good thing I've been working out. 477 01:28:22,670 --> 01:28:24,630 - This is for you. - Thanks. 478 01:28:24,750 --> 01:28:27,550 Run the rest through the shop for 500-euro notes. 479 01:28:27,710 --> 01:28:31,230 Will do. Fuck this. Let's go to the apartment. 480 01:28:31,390 --> 01:28:32,350 Yeah. 481 01:28:49,870 --> 01:28:52,590 {\an8}A WEEK LATER 482 01:28:52,710 --> 01:28:55,310 {\an8}...Roskilde Bank is insolvent. 483 01:28:55,470 --> 01:29:00,990 The takeover will take some pressure off the financial system in Denmark, 484 01:29:01,150 --> 01:29:03,910 according to a press release by Roskilde Bank. 485 01:29:04,070 --> 01:29:08,990 The international financial crisis, which has been brewing since 2007, 486 01:29:09,190 --> 01:29:13,350 in the US in particular but also in Germany and the UK, 487 01:29:13,510 --> 01:29:16,910 has now reached Denmark, say several experts. 488 01:29:17,070 --> 01:29:20,750 The police are still investigating 489 01:29:20,910 --> 01:29:24,390 last week's cash handling firm robbery. 490 01:29:24,710 --> 01:29:26,630 At 4:30 a.m. on Sunday, 491 01:29:26,790 --> 01:29:31,350 an unknown number of armed men broke into the cash handling firm. 492 01:29:41,150 --> 01:29:42,350 Hey! 493 01:29:44,030 --> 01:29:46,630 Hey! Where are you going? 494 01:29:54,030 --> 01:29:58,430 This is what we know. The robbers wore coveralls and masks 495 01:29:58,550 --> 01:30:01,470 and were armed presumably with Kalashnikovs. 496 01:30:01,670 --> 01:30:05,070 The robbers got away with a multi-million kroner amount. 497 01:30:05,230 --> 01:30:11,110 The precise amount is estimated to exceed that of the robbery in April. 498 01:30:14,030 --> 01:30:16,630 - What's up? - What's up, bro? 499 01:30:18,070 --> 01:30:19,230 Come in. 500 01:30:20,390 --> 01:30:24,430 I just need to pack my bags and we're outta here. 501 01:30:31,030 --> 01:30:32,550 The guard... 502 01:30:34,910 --> 01:30:36,030 She's okay. 503 01:30:39,630 --> 01:30:43,510 But... people say she's talking to the police. 504 01:30:46,510 --> 01:30:49,230 - What people? - People. 505 01:30:56,110 --> 01:30:57,790 What are they saying? 506 01:31:00,070 --> 01:31:04,350 You were caught in Sweden, on surveillance footage. Some trip. 507 01:31:07,750 --> 01:31:10,630 They've been showing her mug shots. 508 01:31:12,790 --> 01:31:16,110 And she identified you. Didn't you wear a mask? 509 01:31:17,510 --> 01:31:20,750 Sure I did. Are you sure about this? 510 01:31:20,990 --> 01:31:22,110 She saw your face. 511 01:31:24,430 --> 01:31:25,630 You've lost it. 512 01:31:29,830 --> 01:31:31,990 So we'd better get you out now. 513 01:31:42,110 --> 01:31:43,630 No can do. 514 01:31:44,270 --> 01:31:48,190 I promised to be there at her birthday. What do you want me to do with this? 515 01:31:49,350 --> 01:31:51,950 - They'll understand. - She's seven! 516 01:31:52,070 --> 01:31:53,470 She doesn't understand jackshit! 517 01:31:53,630 --> 01:31:57,550 They'll bust you if you go home. Use your head now. 518 01:32:04,550 --> 01:32:09,070 - Don't call them. - Shut the fuck up for two seconds! 519 01:32:48,270 --> 01:32:49,510 Wait! 520 01:32:50,630 --> 01:32:53,310 - Wait. I want to talk to you. - Wait? 521 01:32:53,590 --> 01:32:57,310 You fucking son of a bitch! I want my fucking money. 522 01:32:57,470 --> 01:33:00,070 Warsame, what are you doing? Come here. 523 01:33:00,230 --> 01:33:03,150 Let's talk about it like real men. 524 01:33:03,470 --> 01:33:06,430 We'll sort it out in the office. 525 01:33:06,590 --> 01:33:09,870 Of course you'll get more money. I didn't know you took it so hard. 526 01:33:11,430 --> 01:33:15,190 Ever tried kart racing? It's fucking awesome. 527 01:33:15,470 --> 01:33:17,390 We'll sort this out. No problem. 528 01:33:54,910 --> 01:33:56,630 Lift your face so I can see you. 529 01:34:59,710 --> 01:35:02,510 Police! Police! 530 01:35:26,350 --> 01:35:29,550 Here. Yes, well done. 531 01:35:34,030 --> 01:35:39,030 - Nice. Is it hard to push in? - Yes. 532 01:35:40,830 --> 01:35:44,110 - Nice. Last one. - Thanks, Mom. 533 01:36:12,390 --> 01:36:16,950 One, two, three, four, five, six, seven, eight! 534 01:36:17,110 --> 01:36:18,830 Eight flags? 535 01:36:36,670 --> 01:36:39,910 Lean more aggressively into the weapon. That's it. 536 01:36:47,310 --> 01:36:48,390 Fire your gun. 537 01:36:53,670 --> 01:36:56,670 Take it easy. Aim and fire. 538 01:36:57,550 --> 01:37:00,230 That's it. There you go. 539 01:37:24,870 --> 01:37:28,830 {\an8}MรLAGA, SPAIN 540 01:40:24,910 --> 01:40:31,510 The robbery on 10 August 2008 is the biggest robbery in Danish history. 541 01:40:33,350 --> 01:40:35,750 In September 2010, the organizers 542 01:40:35,870 --> 01:40:38,150 and 11 others were convicted of the robbery. 543 01:40:38,310 --> 01:40:41,990 The 15 convicted were sentenced to over 100 years altogether. 544 01:40:43,910 --> 01:40:49,630 Of the estimated stolen DKK 70 million, only 4 have been found. 545 01:40:54,590 --> 01:40:59,470 THE QUIET ONES 546 01:45:02,470 --> 01:45:05,270 Subtitles: Helle Schou Kristiansen Dansk Video Tekst 37215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.