All language subtitles for The.Death.And.Life.Of.John.F.Donovan.2018.1080P.Bluray.X264-Usury

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,790 --> 00:00:14,420 (Stairs creaking) 2 00:00:21,460 --> 00:00:23,990 (Door squeaking, slamming) 3 00:00:24,100 --> 00:00:26,790 (Approaching footsteps) 4 00:00:26,890 --> 00:00:28,950 (Amy sighing) 5 00:00:29,060 --> 00:00:31,190 - (Amy, whispering): Oh, Jesus! 6 00:00:31,300 --> 00:00:33,260 Ugh! 7 00:00:41,330 --> 00:00:43,820 (Knocking on door) 8 00:00:47,430 --> 00:00:49,290 John, it's me! 9 00:00:49,400 --> 00:00:52,090 (Woman shouting in distance) 10 00:00:52,200 --> 00:00:54,160 - John, come on! Answer the door! 11 00:00:54,260 --> 00:00:55,960 I've got your box. 12 00:00:56,060 --> 00:00:58,460 (Woman shouting in distance) 13 00:00:58,560 --> 00:01:02,620 (Scoffing, sighing) 14 00:01:07,330 --> 00:01:09,120 Oh my God! 15 00:01:11,660 --> 00:01:13,890 Wow! Smells great in here! 16 00:01:15,490 --> 00:01:18,330 Jeez! When was the last time you opened a window? 17 00:01:22,460 --> 00:01:25,260 John, where are you? I don't have a lot of time. 18 00:01:27,400 --> 00:01:29,120 It's dark in here. 19 00:01:29,230 --> 00:01:32,090 (Train chugging) 20 00:01:36,260 --> 00:01:40,090 (Echoing): Did you ask for the place that Sid Vicious died in? 21 00:01:41,760 --> 00:01:43,390 John? 22 00:01:46,730 --> 00:01:48,360 John, are you even here? 23 00:01:48,460 --> 00:01:50,120 (Train horn blaring) 24 00:02:04,960 --> 00:02:06,450 (Sighing) 25 00:02:06,560 --> 00:02:08,790 - What did the letter say? - Honey, I don't know. 26 00:02:08,890 --> 00:02:11,230 - What do you mean, you don't know? 27 00:02:11,330 --> 00:02:14,060 You said you returned it to the front desk. 28 00:02:14,160 --> 00:02:16,990 - I didn't say I didn't know. - You just did. 29 00:02:17,100 --> 00:02:18,930 You said: "Honey, I don't know." 30 00:02:19,030 --> 00:02:20,690 - Rupert, the letter wasn't for you. 31 00:02:20,790 --> 00:02:22,260 It was the front desk's mistake. 32 00:02:22,360 --> 00:02:24,690 - And sending it back down without showing it to me 33 00:02:24,790 --> 00:02:25,780 was just irrepressible? 34 00:02:25,890 --> 00:02:27,760 - Rupert, enough! 35 00:02:31,130 --> 00:02:33,860 - Mom, it's the first chance I get to meet him 36 00:02:33,960 --> 00:02:35,220 after all those years. 37 00:02:35,330 --> 00:02:38,780 - Honey, I know, but you have a big day. 38 00:02:38,890 --> 00:02:40,490 - You opened the letter. - Yes. 39 00:02:40,590 --> 00:02:42,720 - Then you realized it wasn't for me... 40 00:02:42,830 --> 00:02:44,300 - Yes, and I already apologized. 41 00:02:44,390 --> 00:02:46,620 - ...and just sent it back down? - Yes. 42 00:02:46,730 --> 00:02:49,290 - Well, the front desk couldn't have sent up 43 00:02:49,390 --> 00:02:50,550 a letter that wasn't for me 44 00:02:50,660 --> 00:02:52,320 if they didn't have a letter that was 45 00:02:52,430 --> 00:02:53,890 in the first place. 46 00:02:54,000 --> 00:02:56,860 It's pretty clear they sent my letter to the wrong person. 47 00:02:56,960 --> 00:02:59,220 So there's a letter waiting for me at the hotel. 48 00:02:59,330 --> 00:03:02,560 - Yes. Yes, probably. 49 00:03:04,060 --> 00:03:06,620 All right, get yourself something else to eat... 50 00:03:06,730 --> 00:03:07,820 (Clearing throat) 51 00:03:07,930 --> 00:03:09,360 ...whatever you want, 52 00:03:09,460 --> 00:03:12,260 and I will call them right away. 53 00:03:14,060 --> 00:03:15,890 Look, we will go to the hotel, 54 00:03:16,000 --> 00:03:19,220 and I'm sure there'll be a letter waiting for you, 55 00:03:19,330 --> 00:03:22,060 and you'll probably meet later this afternoon. 56 00:03:24,390 --> 00:03:27,120 - Was it written in green ink? 57 00:03:27,230 --> 00:03:29,630 - What? 58 00:03:29,730 --> 00:03:32,320 - Was it written in green ink? 59 00:03:36,490 --> 00:03:38,430 - I--I don't remember. 60 00:03:43,330 --> 00:03:46,760 Honey, everything's gonna be all right, OK? 61 00:03:46,860 --> 00:03:48,830 (Sighing) 62 00:03:51,460 --> 00:03:53,430 (Sighing) 63 00:04:06,000 --> 00:04:08,120 ♪♪♪ 64 00:04:09,160 --> 00:04:10,720 (Siren wailing in distance) 65 00:04:10,830 --> 00:04:13,130 - (Woman on TV): We have shocking breaking news 66 00:04:13,230 --> 00:04:14,590 just now at 2:31. 67 00:04:14,690 --> 00:04:18,720 We have word that TV idol John Francis Donovan has died 68 00:04:18,830 --> 00:04:19,950 at the age of 29. 69 00:04:20,060 --> 00:04:21,860 The actor gained prominence 70 00:04:21,960 --> 00:04:24,220 in the American television industry, 71 00:04:24,330 --> 00:04:27,490 first as Hellsome High's Adam White on the WV... 72 00:04:27,590 --> 00:04:29,930 (Woman on TV, indistinct) 73 00:04:30,030 --> 00:04:32,220 (Patrons whispering, indistinct) 74 00:04:32,330 --> 00:04:34,660 (Cars honking in distance) 75 00:04:41,790 --> 00:04:44,630 (John talking, indistinct) 76 00:04:49,460 --> 00:04:53,420 - (John): The thing I've forgotten to work on is myself. 77 00:04:58,460 --> 00:05:00,950 - This is ridiculous! 78 00:05:01,060 --> 00:05:02,720 (Sighing) 79 00:05:06,100 --> 00:05:08,650 No reception. What fucking year is this? 80 00:05:22,160 --> 00:05:24,680 Oh, fuck's sake! 81 00:05:24,790 --> 00:05:29,130 (♪ The Blue Danube Waltz by Strauss in distance ♪) 82 00:05:32,830 --> 00:05:34,990 (Exhaling sharply) 83 00:05:35,100 --> 00:05:37,220 Hal, it's me. You can't do this. 84 00:05:37,330 --> 00:05:40,190 I'm on a flight to London at 2:30. 85 00:05:40,290 --> 00:05:43,630 Well, my appointment in Paris got pushed, didn't it? 86 00:05:43,730 --> 00:05:44,720 (Sighing) 87 00:05:44,830 --> 00:05:46,490 I got your email this morning, 88 00:05:46,590 --> 00:05:49,690 and I couldn't respond because my router's screwed, OK? 89 00:05:49,790 --> 00:05:51,280 Just listen to me. 90 00:05:51,390 --> 00:05:53,490 So, I've come here to greet him in person, 91 00:05:53,590 --> 00:05:55,620 because I'm a civilized woman, all right? 92 00:05:55,730 --> 00:05:58,490 But I'm not writing the piece. You can't make me do it. 93 00:05:59,560 --> 00:06:00,890 I don't care! 94 00:06:01,000 --> 00:06:03,620 Just hire another journalist, postpone the interview. 95 00:06:03,730 --> 00:06:06,190 Robert fucking Turner's not going anywhere, is he? 96 00:06:06,290 --> 00:06:08,630 I don't give a shit about getting his name right, 97 00:06:08,730 --> 00:06:10,630 because I'm not doing it. 98 00:06:12,730 --> 00:06:15,220 I haven't even read his stupid book. 99 00:06:15,330 --> 00:06:18,950 How am I supposed to conduct an interview with someone 100 00:06:19,060 --> 00:06:20,360 if I haven't read-- 101 00:06:20,460 --> 00:06:23,450 What, and I'm gonna write about some actor du jour 102 00:06:23,560 --> 00:06:27,360 who's unearthed whatever story because he's craving momentum? 103 00:06:27,460 --> 00:06:29,330 I've got standards, you know? 104 00:06:30,760 --> 00:06:31,960 (Scoffing) 105 00:06:32,060 --> 00:06:33,620 (Groaning) 106 00:06:35,290 --> 00:06:37,120 Fine! OK? 107 00:06:37,230 --> 00:06:39,490 Yep, I don't wanna talk to you anymore. 108 00:06:39,590 --> 00:06:42,190 I'll do it. Mm-hmm, one hour. 109 00:06:42,290 --> 00:06:45,730 And if that little squirt gives me one iota of sass, 110 00:06:45,830 --> 00:06:47,560 I swear to God... 111 00:06:48,760 --> 00:06:49,690 (Sighing) 112 00:06:49,790 --> 00:06:51,690 Yep! Fine, Hal! 113 00:06:51,790 --> 00:06:53,280 Bye! Goodbye! 114 00:06:55,960 --> 00:06:57,360 (Sighing) 115 00:06:57,460 --> 00:06:59,890 - Can you believe they still use these old pay phones 116 00:07:00,000 --> 00:07:01,550 here in 2017? 117 00:07:03,590 --> 00:07:06,860 - I can see a coherence with the rest of Eastern Europe. 118 00:07:06,960 --> 00:07:08,890 - Production pays for some shitty mobile 119 00:07:09,000 --> 00:07:10,190 while we're shooting here, 120 00:07:10,290 --> 00:07:11,490 but it keeps shutting down. 121 00:07:11,590 --> 00:07:13,290 I'll just, uh, just use the phone. 122 00:07:13,390 --> 00:07:16,380 I'll be with you in a minute so we can start the interview. 123 00:07:16,490 --> 00:07:18,390 I'm so excited. 124 00:07:18,490 --> 00:07:20,650 - I'll just, uh, just be in there... 125 00:07:20,760 --> 00:07:22,130 - OK! 126 00:07:22,230 --> 00:07:24,090 - ...while you make your call. 127 00:08:02,000 --> 00:08:05,660 (Muttering): September 2017, "Turner publishes memoir 128 00:08:05,760 --> 00:08:08,460 "composed of his entire correspondence with Donovan. 129 00:08:08,560 --> 00:08:10,720 "Donovan died of an overdose." 130 00:08:24,130 --> 00:08:25,590 (Scoffing) 131 00:08:45,160 --> 00:08:47,130 (Siren wailing in distance) 132 00:08:52,460 --> 00:08:53,480 Hmm! 133 00:08:53,590 --> 00:08:55,460 - No, please don't rush. Take your time. 134 00:08:55,560 --> 00:08:57,460 My, do they feed you at The Times? 135 00:08:57,560 --> 00:09:00,150 Asking out of sheer curiosity, really. 136 00:09:00,260 --> 00:09:01,780 Please don't think me sassy. 137 00:09:01,890 --> 00:09:05,190 "The sassy actor stormed into the Art Nouveau decorated café, 138 00:09:05,290 --> 00:09:08,060 "his hair disheveled, sporting a faded army jacket." 139 00:09:08,160 --> 00:09:10,020 I'm feeling this! 140 00:09:10,130 --> 00:09:12,960 - I forgot they allowed you to smoke in here. 141 00:09:13,060 --> 00:09:15,890 - Oh, but just for a few more months, unfortunately. 142 00:09:15,990 --> 00:09:18,150 So, what did you think of the book? 143 00:09:19,690 --> 00:09:22,490 - As you're well aware, I haven't read your book, 144 00:09:22,590 --> 00:09:25,080 as I wasn't supposed to be conducting this interview. 145 00:09:25,190 --> 00:09:26,990 As we're both here now, let's get started 146 00:09:27,090 --> 00:09:28,690 so that maybe I can catch my flight. 147 00:09:28,790 --> 00:09:31,120 - When they emailed me yesterday afternoon that 148 00:09:31,230 --> 00:09:32,460 it'd be you doing the piece, 149 00:09:32,560 --> 00:09:33,820 I read some of your articles. 150 00:09:33,930 --> 00:09:35,090 - Yesterday afternoon? 151 00:09:35,190 --> 00:09:36,320 - You're quite versatile 152 00:09:36,430 --> 00:09:37,620 for a political reporter. 153 00:09:37,730 --> 00:09:38,990 You contributed to this 154 00:09:39,090 --> 00:09:41,030 environmental- apocalypse piece I read. 155 00:09:41,130 --> 00:09:43,360 The one about the, uh, what is it? West Coast... 156 00:09:43,460 --> 00:09:45,390 - The Juan de Fuca subduction zone. - Yeah! 157 00:09:45,490 --> 00:09:48,330 A 9.2 magnitude earthquake will ravage the West Coast? 158 00:09:48,430 --> 00:09:50,490 When is this supposed to be happening, already? 159 00:09:50,590 --> 00:09:52,120 - We're half a century late for it. 160 00:09:52,230 --> 00:09:53,720 Could be now, could be 10-20 years, 161 00:09:53,830 --> 00:09:56,520 by which time we still wouldn't have started this interview. 162 00:09:56,630 --> 00:09:58,790 - Oh, you're not recording? 163 00:10:04,730 --> 00:10:07,020 (In Czech): Miss, please? 164 00:10:07,330 --> 00:10:10,120 I'll have a very, very tall Americano. 165 00:10:10,330 --> 00:10:11,920 (In English): And you want anything? 166 00:10:12,030 --> 00:10:13,590 - Double espresso, please. 167 00:10:13,790 --> 00:10:18,280 (In Czech): And a double espresso, decaf, for that triple idiot. 168 00:10:18,590 --> 00:10:19,920 Thanks! 169 00:10:20,230 --> 00:10:22,130 (In English): She spoke in foreign tongues, 170 00:10:22,230 --> 00:10:24,690 and from then on, he was enslaved. 171 00:10:24,790 --> 00:10:26,450 - Oh, I was anxious you'd never get 172 00:10:26,560 --> 00:10:27,860 to the use of the 3rd person. 173 00:10:27,960 --> 00:10:30,290 Now, I'd very much like it if we could begin now 174 00:10:30,390 --> 00:10:32,020 so that I can maybe catch my flight. 175 00:10:32,130 --> 00:10:33,530 - Uh-huh, well, if you miss it, 176 00:10:33,630 --> 00:10:36,030 I'm pretty sure that thing can fly you to London. 177 00:10:36,130 --> 00:10:37,920 (Sighing) 178 00:10:38,030 --> 00:10:41,930 - Do you want me to write this piece or not, Mr. Turner? 179 00:10:48,090 --> 00:10:50,150 Yeah? Good. 180 00:10:51,730 --> 00:10:52,960 (Tape recorder clicking) 181 00:10:53,060 --> 00:10:54,050 (Clearing throat) 182 00:10:54,160 --> 00:10:56,060 I think everyone remembers the scandal, 183 00:10:56,160 --> 00:10:58,720 how the letters were revealed, et cetera, et cetera... 184 00:10:58,830 --> 00:11:00,730 Why don't you back up all the way 185 00:11:00,830 --> 00:11:03,890 to how things started with you and John F. Donovan? 186 00:11:06,230 --> 00:11:07,890 Well, we know how they started. 187 00:11:07,990 --> 00:11:09,980 He answered one of your fan letters. 188 00:11:10,090 --> 00:11:11,190 - Yeah. 189 00:11:11,290 --> 00:11:13,560 - And then an unlikely correspondence began. 190 00:11:13,660 --> 00:11:15,360 - Mm-hmm. - That's the fairy tale. 191 00:11:15,460 --> 00:11:17,360 Why don't you rewind to-- 192 00:11:17,460 --> 00:11:19,660 - When the fairy tale ended? 193 00:11:21,130 --> 00:11:22,360 - If you like. 194 00:11:22,460 --> 00:11:24,330 - The year would be 2006. 195 00:11:24,430 --> 00:11:26,760 I had turned 11 that summer. 196 00:11:26,860 --> 00:11:27,990 I, uh... 197 00:11:28,090 --> 00:11:30,490 No, I can still smell the gas-like odor 198 00:11:30,590 --> 00:11:32,420 of the felt-tip pen he used. 199 00:11:34,390 --> 00:11:35,690 I can still hear the pen 200 00:11:35,790 --> 00:11:37,660 scratching on the sheets of paper. 201 00:11:37,760 --> 00:11:40,990 We'd always handwrite every letter, never typed or emailed. 202 00:11:41,090 --> 00:11:43,530 For John, things started to go wrong 203 00:11:43,630 --> 00:11:46,030 when they were starting to be great. 204 00:11:46,130 --> 00:11:48,030 Everybody was starting to pay attention 205 00:11:48,130 --> 00:11:49,530 to the new kid on the block, 206 00:11:49,630 --> 00:11:52,890 saying that he was about to become the next big deal. 207 00:11:52,990 --> 00:11:56,690 But to us, who had been following him since day one, 208 00:11:56,790 --> 00:12:00,160 it was very clear that he already was. 209 00:12:02,760 --> 00:12:03,920 He really was. 210 00:12:04,790 --> 00:12:07,280 (♪ Rolling in the Deep by Adele ♪) 211 00:12:07,390 --> 00:12:10,020 ♪♪♪ There's a fire starting in my heart ♪ 212 00:12:10,130 --> 00:12:13,720 ♪ Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark ♪ 213 00:12:13,830 --> 00:12:15,190 (Seagulls squawking) 214 00:12:15,290 --> 00:12:19,320 ♪ Finally, I can see you crystal clear ♪ 215 00:12:19,430 --> 00:12:21,520 ♪ Go ahead and sell me out ♪ 216 00:12:21,630 --> 00:12:24,180 ♪ And I'll lay your ship bare ♪ 217 00:12:24,290 --> 00:12:28,560 ♪ See how I'll leave with every piece of you ♪ 218 00:12:28,660 --> 00:12:33,360 ♪ Don't underestimate the things that I will do ♪ 219 00:12:33,460 --> 00:12:37,890 ♪ There's a fire starting in my heart ♪ 220 00:12:37,990 --> 00:12:42,390 ♪ Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark ♪ 221 00:12:42,490 --> 00:12:43,650 (Camera clicking) 222 00:12:43,760 --> 00:12:45,950 ♪ The scars of your love ♪ 223 00:12:46,060 --> 00:12:47,960 ♪ Remind me of us ♪ 224 00:12:48,060 --> 00:12:52,790 ♪ They keep me thinking that we almost had it all ♪ 225 00:12:52,890 --> 00:12:54,880 ♪ The scars of your love ♪ 226 00:12:54,990 --> 00:12:56,550 ♪ They leave me breathless ♪ 227 00:12:56,660 --> 00:12:58,850 ♪ I can't help feeling ♪ 228 00:12:58,960 --> 00:13:00,690 ♪ We could've had it all ♪ 229 00:13:00,790 --> 00:13:02,890 ♪ You're gonna wish you never had met me ♪ 230 00:13:02,990 --> 00:13:04,690 - (Man): Yes! Yes! 231 00:13:04,790 --> 00:13:06,320 ♪ Rolling in the deep ♪ 232 00:13:06,430 --> 00:13:09,120 ♪ Tears are gonna fall Rolling in the deep... ♪ 233 00:13:09,230 --> 00:13:10,490 Great, John! We got it. 234 00:13:10,590 --> 00:13:11,960 - Thanks! 235 00:13:12,060 --> 00:13:14,890 - No, just send me a synopsis of this conversation. 236 00:13:14,990 --> 00:13:16,120 You were great, hon. 237 00:13:16,230 --> 00:13:18,020 - We'll get photo approval, right, Barb? 238 00:13:18,130 --> 00:13:20,320 - Yeah, and you're gettin' a pony for Christmas. 239 00:13:20,430 --> 00:13:21,360 - What does that mean? 240 00:13:21,460 --> 00:13:22,720 - It's Vanity Fair, John! 241 00:13:22,830 --> 00:13:25,350 Pretend it's wonderful and stop being such a big bitch. 242 00:13:25,460 --> 00:13:27,020 Rhonda! - Yes, darling! I'm here! 243 00:13:27,130 --> 00:13:28,220 - Hay stacks were genius. 244 00:13:28,330 --> 00:13:29,850 Thanks, doll! - Thank you, Barbara. 245 00:13:29,960 --> 00:13:31,260 - Why'd they make me so oily? 246 00:13:31,360 --> 00:13:32,730 - Trust me, it's working. 247 00:13:32,830 --> 00:13:34,850 That whole slutty mineworker look is huge 248 00:13:34,960 --> 00:13:36,220 in the Midwest. 249 00:13:36,330 --> 00:13:38,230 So, Prada shipped the suit to the office, 250 00:13:38,330 --> 00:13:39,880 and Mel delivered it to your place. 251 00:13:39,990 --> 00:13:42,960 Miuccia says "break a leg" and then some Italian shit 252 00:13:43,060 --> 00:13:44,290 that I didn't understand. 253 00:13:44,390 --> 00:13:45,720 (Crowd clamoring) 254 00:13:45,830 --> 00:13:48,590 - John! The season finale was dope, man! 255 00:13:48,690 --> 00:13:50,350 The hidden cameras, that was the shit! 256 00:13:50,460 --> 00:13:52,520 - Thanks, man. That's sweet of you. 257 00:13:52,630 --> 00:13:54,460 - Is it true you're playing Jack Harvest? 258 00:13:54,560 --> 00:13:56,080 He's my favorite superhero ever! 259 00:13:56,190 --> 00:13:58,490 - Fingers crossed, but I don't know for sure. 260 00:13:59,960 --> 00:14:01,360 - John, I love you so much! 261 00:14:01,460 --> 00:14:04,290 (Crowd clamoring) 262 00:14:04,390 --> 00:14:05,860 - She thinks you're so cute. 263 00:14:05,960 --> 00:14:08,120 - John! John! 264 00:14:08,230 --> 00:14:09,750 - Sorry, that's all for today. 265 00:14:09,860 --> 00:14:10,790 - I love you! 266 00:14:14,230 --> 00:14:16,220 - I'm having lunch with Chris next week. 267 00:14:16,330 --> 00:14:18,820 He knows you're George's choice for Jack Harvest. 268 00:14:18,930 --> 00:14:20,360 It's looking good, hon! 269 00:14:20,460 --> 00:14:22,050 (Helicopter blades chopping) 270 00:14:22,160 --> 00:14:25,790 ♪ You had my heart inside your hand ♪ 271 00:14:25,890 --> 00:14:31,190 ♪ But you played it with a beating ♪ 272 00:14:31,290 --> 00:14:34,520 ♪ Throw your soul through every open door... ♪ 273 00:14:34,630 --> 00:14:37,180 - (Amy): It's not just about me, John. 274 00:14:37,290 --> 00:14:40,590 It would've meant the world to Larry if you'd been there. 275 00:14:40,690 --> 00:14:42,590 You owe him. - I was out of town! 276 00:14:42,690 --> 00:14:44,420 As grateful as I am to Larry, 277 00:14:44,530 --> 00:14:46,120 I can't clone myself. - Thank God! 278 00:14:46,230 --> 00:14:49,130 If you could, you'd never take your dick out of your own mouth. 279 00:14:49,230 --> 00:14:50,920 - Thank you for that image. 280 00:14:51,030 --> 00:14:53,860 - Don't pretend like you haven't thought about it before. 281 00:14:53,960 --> 00:14:56,390 ♪ We could've had it all ♪ 282 00:14:56,490 --> 00:14:58,260 ♪ Rolling in the deep ♪ 283 00:14:58,360 --> 00:15:00,730 ♪ We could've had it all ♪ 284 00:15:00,830 --> 00:15:03,950 ♪ You're gonna wish you never had met me ♪ 285 00:15:04,060 --> 00:15:05,620 ♪ Tears are gonna fall ♪ 286 00:15:05,730 --> 00:15:07,130 (Crowd cheering) 287 00:15:07,230 --> 00:15:08,690 ♪ We could've had it all ♪ 288 00:15:08,790 --> 00:15:11,390 ♪ You're gonna wish you never had met me ♪ 289 00:15:11,490 --> 00:15:13,690 ♪ Rolling in the deep ♪ 290 00:15:13,790 --> 00:15:15,990 ♪ Tears are gonna fall Rolling in the deep ♪ 291 00:15:16,090 --> 00:15:18,220 ♪ You had my heard inside your hand ♪ 292 00:15:18,330 --> 00:15:20,520 ♪ You're gonna wish you never had met me ♪ 293 00:15:20,630 --> 00:15:24,150 ♪ And you played it to the beat... ♪ 294 00:15:24,260 --> 00:15:25,990 (Reporter talking, indistinct) 295 00:15:26,090 --> 00:15:27,530 (Talking indistinctly) 296 00:15:27,630 --> 00:15:30,390 - John, tonight's the season premier of Hellsome High, 297 00:15:30,490 --> 00:15:32,050 Any hint on whether Adam's parents 298 00:15:32,160 --> 00:15:33,920 will accept him for who he is? 299 00:15:34,030 --> 00:15:35,550 - I can't spoil it for everyone. 300 00:15:35,660 --> 00:15:38,720 - Amy, you are glowing with fuego! Who? 301 00:15:38,830 --> 00:15:40,120 - Giambattista Valli. 302 00:15:40,230 --> 00:15:42,420 - Ooh, is that vintage? - It is now! 303 00:15:42,530 --> 00:15:45,290 ♪ You played it You played it to the beat ♪♪♪ 304 00:15:45,390 --> 00:15:48,380 - I'm the luckiest guy in the world. 305 00:15:52,160 --> 00:15:54,150 - (Echoing): Rupert! 306 00:15:54,260 --> 00:15:55,890 (Students giggling) 307 00:15:55,990 --> 00:15:56,890 Rupert? 308 00:15:56,990 --> 00:15:58,190 (Hands clapping) 309 00:15:58,290 --> 00:15:59,820 Rupert! - Sorry. 310 00:15:59,930 --> 00:16:03,330 - I'm looking forward to reading your notes from today's class. 311 00:16:03,430 --> 00:16:05,260 I'm assuming it'll be comprehensive. 312 00:16:05,360 --> 00:16:07,390 - He was "gaydreaming" again! 313 00:16:07,490 --> 00:16:09,790 - Your preoccupation with your classmates' sexuality 314 00:16:09,890 --> 00:16:12,120 is becoming alarmingly obsessive! 315 00:16:12,230 --> 00:16:13,160 (Students laughing) 316 00:16:13,260 --> 00:16:14,160 - Stop laughing! 317 00:16:14,260 --> 00:16:15,920 - You must include 3 enumerations 318 00:16:16,030 --> 00:16:19,550 and 4 figures of speech from the list I provided last Tuesday. 319 00:16:19,660 --> 00:16:20,560 And may I-- 320 00:16:20,660 --> 00:16:23,220 (School bell ringing) 321 00:16:23,330 --> 00:16:26,780 Everybody, I'd like to remind you that next week, 322 00:16:26,890 --> 00:16:29,720 your presentations are due on Monday. 323 00:16:29,830 --> 00:16:31,990 And don't forget, the object you bring in 324 00:16:32,090 --> 00:16:35,720 must have emotional significance to you in real life. 325 00:16:35,830 --> 00:16:39,230 Don't tell me about your weekend at Hogwarts! 326 00:16:43,660 --> 00:16:47,220 - (Older Rupert): School had always been a refuge as a kid. 327 00:16:47,330 --> 00:16:48,690 But I got older 328 00:16:48,790 --> 00:16:51,350 and was introduced to the meanness of guys. 329 00:16:51,460 --> 00:16:52,860 Well, boys. 330 00:16:52,960 --> 00:16:56,220 To survive the jungle, you had to become an animal. 331 00:16:56,330 --> 00:16:58,020 But for me, it was easier 332 00:16:58,130 --> 00:17:00,390 to just sink into my own head and TV. 333 00:17:00,490 --> 00:17:01,890 - (Audrey): Hmm! 334 00:17:01,990 --> 00:17:05,050 Another occidental tale of survival from bullying. Bingo! 335 00:17:05,160 --> 00:17:08,320 - Well, no, but for years, all I cared about was John 336 00:17:08,430 --> 00:17:10,550 and that TV show in which he starred, 337 00:17:10,660 --> 00:17:13,720 and around which my whole world revolved back then. 338 00:17:13,830 --> 00:17:17,950 - Have you ever confided this obsession in anyone else before? 339 00:17:18,060 --> 00:17:21,790 - Uh, what sort of interlocutor are we talking about here? 340 00:17:21,890 --> 00:17:23,620 - I don't know, professional? 341 00:17:23,730 --> 00:17:26,020 I haven't seen-- What's the name of the show? 342 00:17:26,130 --> 00:17:28,060 Anyway, just carry on. 343 00:17:29,690 --> 00:17:31,130 - What's your name again? 344 00:17:31,230 --> 00:17:32,350 - Sorry? 345 00:17:32,460 --> 00:17:34,390 - I, uh, I can't remember your name. 346 00:17:39,330 --> 00:17:41,520 - Audrey. Audrey Newhouse. 347 00:17:41,630 --> 00:17:43,680 - Yes. Yes, sorry. 348 00:17:43,790 --> 00:17:45,090 Uh, that's... 349 00:17:46,490 --> 00:17:48,460 just not a common name, Audrey. 350 00:17:48,560 --> 00:17:49,890 (Clearing throat) 351 00:17:49,990 --> 00:17:53,090 You seem to think I'm here to talk about some icon 352 00:17:53,190 --> 00:17:55,160 or an extremely honorable body of work 353 00:17:55,260 --> 00:17:58,190 or to promote some cultural happening. 354 00:17:58,290 --> 00:18:01,230 But I came here thinking we'd talk about influence 355 00:18:01,330 --> 00:18:02,820 and identity and, you know, TV. 356 00:18:02,930 --> 00:18:05,720 So, if you're looking for contrived notions 357 00:18:05,830 --> 00:18:08,290 and dumb quotes on the biz to mock me, 358 00:18:08,390 --> 00:18:09,920 you'll be disappointed. 359 00:18:10,030 --> 00:18:12,990 This isn't about business, OK? This is not about art. 360 00:18:13,090 --> 00:18:15,690 This--this is about a man saving a child's life. 361 00:18:15,790 --> 00:18:18,950 So, I don't care that John was untalented. 362 00:18:19,060 --> 00:18:21,220 I don't care that what he did was ridiculous 363 00:18:21,330 --> 00:18:22,730 or that what he did was shit. 364 00:18:22,830 --> 00:18:25,660 I don't care that his story, in this time and age, 365 00:18:25,760 --> 00:18:26,890 sounds abysmal to you. 366 00:18:26,990 --> 00:18:29,890 I know I'm not rebuilding Aleppo, OK? 367 00:18:31,060 --> 00:18:32,690 We're on the same boat. 368 00:18:32,790 --> 00:18:33,920 (Chuckling) 369 00:18:35,290 --> 00:18:37,620 And that coffee's decaf, Audrey. 370 00:18:37,730 --> 00:18:39,160 (Clearing throat) 371 00:18:42,790 --> 00:18:44,380 - OK, moving on. 372 00:18:48,160 --> 00:18:51,990 - Honey, I couldn't watch you suffer anymore. 373 00:18:52,090 --> 00:18:53,530 (Sam chuckling) 374 00:18:53,630 --> 00:18:55,120 I had to understand. 375 00:18:55,230 --> 00:18:56,420 - Mom, I'm 1 7. 376 00:18:56,530 --> 00:18:57,690 (Chuckling) 377 00:18:57,790 --> 00:18:59,850 - Or 30. 378 00:18:59,960 --> 00:19:02,590 - Adam, just tell me none of it was true. 379 00:19:03,960 --> 00:19:05,290 None of it was true... 380 00:19:05,390 --> 00:19:06,720 - What did I miss? - Calm down! 381 00:19:06,830 --> 00:19:09,120 - I don't wanna miss any more lines! 382 00:19:09,230 --> 00:19:11,420 - Shoes on the carpet! OK, the mother knows. 383 00:19:11,530 --> 00:19:14,050 She saw him using his hidden powers. She taped him. 384 00:19:14,160 --> 00:19:15,350 You could say hi. 385 00:19:15,460 --> 00:19:18,550 - What? Hi! Mrs. White knows? 386 00:19:18,660 --> 00:19:22,390 Of course! The hidden cameras in the season finale! 387 00:19:22,490 --> 00:19:23,620 - Aaah! 388 00:19:23,730 --> 00:19:25,890 - Oh my God! Did you see what he just did? 389 00:19:25,990 --> 00:19:27,860 He used his powers in front of her! 390 00:19:27,960 --> 00:19:30,720 Look! Look at the keys! Look at the keys! 391 00:19:30,830 --> 00:19:32,560 The CGI is amazing! Look at that! 392 00:19:32,660 --> 00:19:35,130 - Rupert, you have a package. I think it's a poster. 393 00:19:35,230 --> 00:19:36,130 I left it on your bed. 394 00:19:36,230 --> 00:19:37,390 - OK! 395 00:19:37,490 --> 00:19:40,930 - Honey, what are you? 396 00:19:41,030 --> 00:19:44,020 - It's just like you said, Mom. 397 00:19:44,130 --> 00:19:45,390 I'm different. 398 00:19:45,490 --> 00:19:48,320 - The opening credits are coming! They're here! 399 00:19:48,430 --> 00:19:50,550 (♪ Rock on TV ♪) 400 00:19:50,660 --> 00:19:52,060 Oh my God! 401 00:19:52,160 --> 00:19:54,350 That's a new power! That is a new power! 402 00:19:54,460 --> 00:19:57,120 Oh my God, this is amazing! This is freaking amazing! 403 00:19:57,230 --> 00:19:58,690 - Rupert, voice! 404 00:19:58,790 --> 00:20:00,420 Keep it down. The neighbors. 405 00:20:00,530 --> 00:20:03,050 - Oh my God! Oh my God! Holy cow! 406 00:20:03,160 --> 00:20:04,060 - Shhh! 407 00:20:04,160 --> 00:20:05,350 - I'm so happy right now! 408 00:20:05,460 --> 00:20:07,720 Mom, are you even paying attention? 409 00:20:07,830 --> 00:20:09,760 Come on, this is Hellsome High! 410 00:20:09,860 --> 00:20:14,090 I was born for this moment! I came out of you just for this! 411 00:20:14,190 --> 00:20:15,820 - Keep it down. 412 00:20:15,930 --> 00:20:17,590 - YES! - Keep it down. 413 00:20:17,690 --> 00:20:20,290 (Screaming) 414 00:20:20,390 --> 00:20:22,550 - Yes! This is great! 415 00:20:24,630 --> 00:20:27,150 That's the best power! 416 00:20:27,260 --> 00:20:30,130 Thank you, God! Thank you for Hellsome High! 417 00:20:30,230 --> 00:20:34,020 Thank you! I was born for this! 418 00:20:34,130 --> 00:20:37,490 I've been waiting for this moment all my life! 419 00:20:37,590 --> 00:20:39,690 My father had left when I was 2, 420 00:20:39,790 --> 00:20:42,620 and since then, it had always been my mom and me. 421 00:20:44,490 --> 00:20:46,220 Leaving America had sort of 422 00:20:46,330 --> 00:20:49,020 precipitated an unabashed coming of age. 423 00:20:49,130 --> 00:20:52,220 My mom and I, we were barely speaking anymore. 424 00:20:52,330 --> 00:20:54,090 Now that we had moved, 425 00:20:54,190 --> 00:20:56,960 I was basically spending all of my time in my room. 426 00:20:57,060 --> 00:20:59,050 The kids at school were mocking me 427 00:20:59,160 --> 00:21:02,460 for either being the new guy, the child actor and... 428 00:21:02,560 --> 00:21:04,290 Yes! 429 00:21:04,390 --> 00:21:07,620 ...in my own perspective, all my dreams had disappeared. 430 00:21:10,290 --> 00:21:12,450 The only one that had survived was... 431 00:21:14,590 --> 00:21:16,030 John. 432 00:21:16,130 --> 00:21:18,030 - (Sam): I'm not gonna lie to you. 433 00:21:18,130 --> 00:21:19,490 It's been hard, of course. 434 00:21:19,590 --> 00:21:22,460 He doesn't have a British accent or the energy at all. 435 00:21:22,560 --> 00:21:24,220 So we gotta look for projects 436 00:21:24,330 --> 00:21:26,450 trying to cast an American kid living here 437 00:21:26,560 --> 00:21:29,030 or other very specific roles. 438 00:21:29,130 --> 00:21:33,860 And I won't pretend it's made the move easier for him, 439 00:21:33,960 --> 00:21:37,220 but, hmm, he'll--he'll find his place. 440 00:21:37,330 --> 00:21:39,060 Mm-hmm. 441 00:21:40,760 --> 00:21:44,060 - I'd left a lot behind, moving to England, 442 00:21:44,160 --> 00:21:46,290 but the letters had followed. 443 00:21:46,390 --> 00:21:50,350 The same night I saw that pilot of the show he starred in, 444 00:21:50,460 --> 00:21:52,020 I wrote John a letter. 445 00:21:52,130 --> 00:21:54,290 And to my great surprise, he... 446 00:21:54,390 --> 00:21:55,620 - (Audrey): He answered! 447 00:21:55,730 --> 00:21:56,590 - Yeah! 448 00:21:59,360 --> 00:22:02,730 And what started as a one-off carried on for years. 449 00:22:06,230 --> 00:22:08,960 Until his death, actually. 450 00:22:16,630 --> 00:22:21,290 - (Whispering): "Style is knowing who you are." 451 00:22:21,390 --> 00:22:23,220 - (Audrey): Hold on a minute. 452 00:22:23,330 --> 00:22:26,120 And your mother had no idea? 453 00:22:26,230 --> 00:22:28,280 How could that escape her notice? 454 00:22:28,390 --> 00:22:31,220 I mean, she never saw any of those letters in the mail? 455 00:22:31,330 --> 00:22:34,320 - I think a great deal of things went unnoticed by my mom 456 00:22:34,430 --> 00:22:35,690 back at the time. 457 00:22:35,790 --> 00:22:37,380 I mean, she was-- she was overwhelmed. 458 00:22:37,490 --> 00:22:38,860 She was never home, 459 00:22:38,960 --> 00:22:40,950 and, well, I was in charge of the mail, anyway. 460 00:22:41,060 --> 00:22:42,390 (Older Rupert chuckling) 461 00:22:42,490 --> 00:22:44,020 - So you intercepted them? 462 00:22:44,130 --> 00:22:45,650 - I did. 463 00:22:45,760 --> 00:22:48,350 - Why? Weren't you proud? 464 00:22:48,460 --> 00:22:51,450 - I was, but more than proud, I was scared, 465 00:22:51,560 --> 00:22:54,150 scared that this very special thing, 466 00:22:54,260 --> 00:22:56,620 that it'd be taken away from me. 467 00:22:58,790 --> 00:23:02,990 It was the only connection I had with the life I dreamed of, 468 00:23:03,090 --> 00:23:05,120 so I protected it, 469 00:23:06,790 --> 00:23:09,120 until I thought the day I'd leave that place, 470 00:23:09,230 --> 00:23:10,720 become an actor... 471 00:23:12,490 --> 00:23:14,220 work with John. 472 00:23:17,160 --> 00:23:19,960 I knew there was a whole world out there 473 00:23:20,060 --> 00:23:23,390 and that in it, John lived his life... 474 00:23:24,830 --> 00:23:26,160 (Car honking) 475 00:23:26,260 --> 00:23:28,420 ...far, far away from mine. 476 00:23:28,630 --> 00:23:30,390 ♪♪♪ 477 00:23:55,230 --> 00:23:57,160 (Laughing, echoing) 478 00:23:58,290 --> 00:24:01,390 Amy and John grew up together. 479 00:24:01,490 --> 00:24:04,260 They'd always been friends. 480 00:24:04,360 --> 00:24:05,920 Amy was moving to New York 481 00:24:06,030 --> 00:24:09,150 to become an actress like she'd always dreamed, 482 00:24:09,260 --> 00:24:11,450 and he tagged along. 483 00:24:11,560 --> 00:24:14,620 They were surprised at how people took for granted 484 00:24:14,730 --> 00:24:16,630 they were together since day one, 485 00:24:16,730 --> 00:24:18,350 and they went on with it. 486 00:24:18,460 --> 00:24:20,120 One thing led to another... 487 00:24:20,230 --> 00:24:22,560 (Both talking indistinctly) 488 00:24:22,660 --> 00:24:25,560 ...for John, mostly. 489 00:24:27,730 --> 00:24:30,220 He kept mentioning the loneliness. 490 00:24:31,360 --> 00:24:32,730 I knew it meant 491 00:24:32,830 --> 00:24:35,760 there was some company he couldn't afford having. 492 00:24:38,730 --> 00:24:43,520 - What do you mean by "company he couldn't afford"? 493 00:24:43,630 --> 00:24:47,390 - Well, in a life like this, in, like, his, 494 00:24:47,490 --> 00:24:51,120 everything and everyone in it becomes a risk. 495 00:24:51,230 --> 00:24:52,520 - Hmm... 496 00:24:52,630 --> 00:24:54,530 - Yeah, the attention that you craved, 497 00:24:54,630 --> 00:24:57,560 it becomes the scrutiny that you're trying to escape. 498 00:24:59,830 --> 00:25:02,850 (Dispatcher on taxi radio, indistinct) 499 00:25:02,960 --> 00:25:05,390 John often slept in hotel rooms. 500 00:25:07,430 --> 00:25:10,360 I asked him in one of the early letters why, 501 00:25:10,460 --> 00:25:14,120 and he said it was because it made him feel less lonely, 502 00:25:14,230 --> 00:25:18,280 which seemed bizarre, a hotel room being by definition lonely. 503 00:25:18,390 --> 00:25:21,850 He later replied that the feeling was, uh, alleviated 504 00:25:21,960 --> 00:25:25,720 by the fact that most of the people in all the other rooms 505 00:25:25,830 --> 00:25:28,120 were alone at the same time he was. 506 00:25:31,630 --> 00:25:33,290 - (Will): I mean, it's pretty big 507 00:25:33,390 --> 00:25:35,020 for New York City, 508 00:25:35,130 --> 00:25:37,220 and, uh, you know, it's modest. 509 00:25:37,330 --> 00:25:39,120 It's kind of a piece of shit, 510 00:25:39,230 --> 00:25:41,690 but it's been home for a little bit now, so... 511 00:25:41,790 --> 00:25:43,690 It's not too--too expensive, either. 512 00:25:43,790 --> 00:25:47,020 - When Amy and I first moved into the city, 513 00:25:47,130 --> 00:25:49,030 we lived in Queens off Flushing. 514 00:25:49,130 --> 00:25:50,460 A total shithole. 515 00:25:50,560 --> 00:25:52,150 (Chuckling) 516 00:25:52,260 --> 00:25:55,350 We couldn't afford electricity for the first couple of months, 517 00:25:55,460 --> 00:25:57,720 so we had to light the whole place with candles. 518 00:25:57,830 --> 00:25:59,350 - Shit! - Yeah. 519 00:25:59,460 --> 00:26:02,550 One of the neighbors kept complaining 520 00:26:02,660 --> 00:26:05,220 that they smelled-- they smelled smoke. 521 00:26:05,330 --> 00:26:06,690 When the firemen showed up, 522 00:26:06,790 --> 00:26:08,950 I think they thought we were sacrificing virgins. 523 00:26:09,060 --> 00:26:11,360 (Laughing) 524 00:26:11,460 --> 00:26:13,450 We've never been into virgins. 525 00:26:13,560 --> 00:26:14,790 (Laughing) 526 00:26:16,390 --> 00:26:18,330 (Car honking in distance) 527 00:26:27,330 --> 00:26:28,520 (Grunting softly) 528 00:26:28,630 --> 00:26:30,530 Um, are you working tomorrow? 529 00:26:30,630 --> 00:26:32,220 Are you shooting something right now? 530 00:26:32,330 --> 00:26:34,730 - Uh, no. No, I'm not working right now. 531 00:26:34,830 --> 00:26:37,350 - I got a 7:00 a.m. call on Hellsome, 532 00:26:37,460 --> 00:26:39,120 a crazy day full of stunts. 533 00:26:39,230 --> 00:26:40,250 - Oh. Yeah. 534 00:26:40,360 --> 00:26:41,850 Um, yeah. 535 00:26:41,960 --> 00:26:44,120 Oh, I'll just-- I'll just have another beer... 536 00:26:44,230 --> 00:26:46,280 (Muffled): ...and then I'll be on my way. 537 00:26:46,390 --> 00:26:48,020 I gotta start studying anyway. 538 00:26:48,130 --> 00:26:50,120 I have this audition on Wednesday... 539 00:26:50,230 --> 00:26:54,130 (Cars honking, sirens wailing) 540 00:26:54,230 --> 00:26:57,420 (Talking, muffled and indistinct) 541 00:26:58,860 --> 00:27:00,380 (Sirens continue wailing) 542 00:27:01,960 --> 00:27:04,120 (Will continues talking, indistinct) 543 00:27:09,930 --> 00:27:12,620 ...I actually auditioned for Hellsome. 544 00:27:12,730 --> 00:27:14,560 - I can't. 545 00:27:14,660 --> 00:27:16,060 - You can't? 546 00:27:17,160 --> 00:27:18,650 - Um, uh... 547 00:27:20,290 --> 00:27:23,090 Uh, I've got an early start tomorrow. 548 00:27:23,190 --> 00:27:25,350 - Oh, you... Uh, yeah, I... 549 00:27:25,460 --> 00:27:28,660 Dude, you should get some rest, anyway. 550 00:27:28,760 --> 00:27:31,690 You got... 7:00 a.m.? That's early. 551 00:27:31,790 --> 00:27:32,990 - Yeah, sorry. 552 00:27:33,090 --> 00:27:36,960 - It's OK. I'll--I'll just let myself out. 553 00:27:37,060 --> 00:27:39,580 Um, thanks for the beer. 554 00:27:43,090 --> 00:27:46,060 - (Audrey): And you know all this from the letters? 555 00:27:46,160 --> 00:27:48,630 - (Rupert): Not all of it. 556 00:27:48,730 --> 00:27:51,390 John never put me, as a child, in a position 557 00:27:51,490 --> 00:27:54,120 where I'd read things I wouldn't understand. 558 00:27:54,230 --> 00:27:56,630 He would rarely mention his private life, 559 00:27:56,730 --> 00:27:58,960 not to me, not to anyone. 560 00:28:00,230 --> 00:28:02,220 There were just rules, he said, 561 00:28:02,330 --> 00:28:05,350 if they were broken, that would destroy him. 562 00:28:05,460 --> 00:28:07,890 (♪ Jesus of Suburbia by Green Day on car stereo ♪) 563 00:28:07,990 --> 00:28:09,650 - ♪♪♪ I'm the son of rage and love ♪ 564 00:28:09,760 --> 00:28:11,250 ♪ The Jesus of suburbia ♪ 565 00:28:11,360 --> 00:28:13,850 ♪ The bible of none of the above ♪ 566 00:28:13,960 --> 00:28:17,450 ♪ On a steady diet of ♪ 567 00:28:20,530 --> 00:28:22,520 ♪ Soda pop and Ritalin ♪ 568 00:28:22,630 --> 00:28:26,180 ♪ No one ever died for their sins in hell ♪ 569 00:28:26,290 --> 00:28:27,690 ♪ As far I can tell ♪ 570 00:28:27,790 --> 00:28:29,190 (Telephone ringing) 571 00:28:29,290 --> 00:28:31,280 - ♪ At least the ones I got away with ♪ 572 00:28:31,390 --> 00:28:33,520 ♪ And there's nothing wrong with me ♪♪♪ 573 00:28:33,630 --> 00:28:37,560 - Mom, you up early or you're up late? 574 00:28:37,660 --> 00:28:40,350 - (Grace): She'll be here Friday if your schedule changes. 575 00:28:40,460 --> 00:28:42,950 And I'm making my Ina Garten Beef Bourguignon. 576 00:28:43,060 --> 00:28:44,190 Your favorite! 577 00:28:44,290 --> 00:28:46,230 - It's so not! - Excuse me, since when... 578 00:28:46,330 --> 00:28:48,090 - Number 2, please. I don't hate it. 579 00:28:48,190 --> 00:28:52,150 - ...is Beef Bourguignon not your favorite meal, Jonathan? 580 00:28:52,260 --> 00:28:54,620 - Since you stopped listening to people, Ma. 581 00:28:54,730 --> 00:28:56,920 And please, please don't call me Jonathan. 582 00:28:57,030 --> 00:28:59,190 - I'll make something else, and just for you. 583 00:28:59,290 --> 00:29:00,690 - Fine. I'm happy with the beef. 584 00:29:00,790 --> 00:29:02,850 - And what is wrong with "Jonathan"? 585 00:29:02,960 --> 00:29:05,090 Anyway, I can make something else, honey. 586 00:29:05,190 --> 00:29:06,460 - I'm fine with the beef. 587 00:29:06,560 --> 00:29:08,490 (♪ Don't Let Me Get Me by P!nk on stereo ♪) 588 00:29:08,590 --> 00:29:11,420 - ♪♪ I wanna be somebody else, yeah ♪ 589 00:29:13,230 --> 00:29:17,820 ♪ LA told me: "You'll be a pop star" ♪ 590 00:29:17,930 --> 00:29:22,720 ♪ "All you have to change is everything you are" ♪ 591 00:29:22,830 --> 00:29:24,160 ♪ Tired of being compa-- ♪♪♪ 592 00:29:24,260 --> 00:29:25,590 (Music stops) 593 00:29:42,460 --> 00:29:43,720 (Sighing) 594 00:29:50,490 --> 00:29:52,260 (Crickets chirping) 595 00:29:56,530 --> 00:29:58,460 (Dog barking in distance) 596 00:30:00,490 --> 00:30:02,460 (Birds chirping) 597 00:30:04,830 --> 00:30:06,920 (Siren wailing in distance) 598 00:30:11,260 --> 00:30:13,020 - (James): Let's go. Let's see it. 599 00:30:13,130 --> 00:30:14,530 Stop fucking around! 600 00:30:14,630 --> 00:30:16,890 You didn't drive 87 miles in the middle of the night 601 00:30:16,990 --> 00:30:18,930 for the pleasure of my company. 602 00:30:25,360 --> 00:30:26,790 - His name's Will. 603 00:30:26,890 --> 00:30:29,220 - Is that what it is? - Will Jefford Jr. 604 00:30:29,330 --> 00:30:31,850 We met last summer, hung out a couple of times. 605 00:30:31,960 --> 00:30:33,550 - OK. 606 00:30:33,660 --> 00:30:35,180 - I don't know, I--I like him. 607 00:30:35,290 --> 00:30:36,520 - Mm-hmm? 608 00:30:36,630 --> 00:30:37,750 (Whistling) 609 00:30:37,860 --> 00:30:39,290 He's cute. 610 00:30:40,760 --> 00:30:44,390 What? What, am I supposed to say "hot"? 611 00:30:45,490 --> 00:30:46,790 Why, that's a hot guy. 612 00:30:46,890 --> 00:30:48,880 Don't see guys that hot every day. 613 00:30:48,990 --> 00:30:50,550 - Oh, shut the fuck up! 614 00:30:52,730 --> 00:30:54,460 - So, what's his deal? 615 00:30:54,560 --> 00:30:56,080 - There is no deal. 616 00:30:56,190 --> 00:30:58,960 - How many more times are you gonna come over here, 617 00:30:59,060 --> 00:31:02,150 showing me pics with that dreamy smile on your face like... 618 00:31:02,260 --> 00:31:03,690 - I haven't got a dreamy smile. 619 00:31:03,790 --> 00:31:05,450 - Yes, you do. You go like this... 620 00:31:05,560 --> 00:31:06,750 (Chuckling) 621 00:31:12,760 --> 00:31:14,750 What about Amy? 622 00:31:20,960 --> 00:31:22,320 - She's used to it. 623 00:31:22,430 --> 00:31:24,790 - Oh, she's used to it. Still going with that? 624 00:31:24,890 --> 00:31:26,650 - We are. We're... 625 00:31:26,760 --> 00:31:29,390 We're used to it, James. - Yeah. 626 00:31:29,490 --> 00:31:31,290 - We're OK. - OK. 627 00:31:42,990 --> 00:31:44,480 John... 628 00:31:51,760 --> 00:31:53,850 - You guys still don't understand. 629 00:31:53,960 --> 00:31:54,930 (Can opening) 630 00:31:58,960 --> 00:32:00,220 (Cell chiming) 631 00:32:01,830 --> 00:32:03,020 Don't! - Fuck off! 632 00:32:03,130 --> 00:32:04,850 - Jim! Jimmy! Bitch-ass motherfucker! 633 00:32:04,960 --> 00:32:08,020 - Hey, fuck off! You know how this ends. 634 00:32:08,130 --> 00:32:10,030 What's the problem? 635 00:32:10,130 --> 00:32:12,060 Will Jefford Jr... 636 00:32:12,160 --> 00:32:13,220 Wow! 637 00:32:13,330 --> 00:32:14,550 (Whistling) 638 00:32:14,660 --> 00:32:17,180 This guy is gonna die at least 4 minutes after me. 639 00:32:17,290 --> 00:32:18,820 - Shut up! 640 00:32:18,930 --> 00:32:21,620 - Look at all the seconds he's collecting contracting words. 641 00:32:21,730 --> 00:32:23,960 That is really something. You're impressed by this? 642 00:32:24,060 --> 00:32:25,220 - He's really smart. 643 00:32:25,330 --> 00:32:26,490 - Oh, is he? 644 00:32:27,630 --> 00:32:29,020 There you go, my prince. 645 00:32:29,130 --> 00:32:31,650 "You" of course spelled with a "U" 646 00:32:31,760 --> 00:32:33,950 since we're contracting. 647 00:32:34,060 --> 00:32:37,620 - (Rupert): John had been going to his brother's house 648 00:32:37,730 --> 00:32:39,630 for their garage ritual for years. 649 00:32:39,730 --> 00:32:40,890 - Yep! 650 00:32:40,990 --> 00:32:42,550 - Jimmy told me that. 651 00:32:42,660 --> 00:32:45,150 I think it was one of the only things in his life 652 00:32:45,260 --> 00:32:46,560 that actually made John... 653 00:32:46,660 --> 00:32:47,820 happy. 654 00:32:47,930 --> 00:32:50,720 - Good morning! - Good morning! How are you? 655 00:32:50,830 --> 00:32:52,990 (♪ Silent Machine by Cat Power ♪) 656 00:32:53,090 --> 00:32:55,620 Guys, this guy here, this is Will. 657 00:32:57,230 --> 00:32:59,820 ♪♪♪ 658 00:33:03,790 --> 00:33:07,190 - (Rupert): Although we never wrote it in the letters, 659 00:33:07,290 --> 00:33:10,920 John and I had reached a point of no return in our lives. 660 00:33:11,030 --> 00:33:14,190 I think inviting Will into his world was John's own way 661 00:33:14,290 --> 00:33:16,730 of unconsciously sabotaging 662 00:33:16,830 --> 00:33:20,020 pretty much everything he had built. 663 00:33:20,130 --> 00:33:22,890 Of course, he didn't know that then. 664 00:33:24,290 --> 00:33:26,020 - (Audrey): And you? 665 00:33:26,130 --> 00:33:27,390 - And... Sorry, what? 666 00:33:27,490 --> 00:33:28,790 - And you? 667 00:33:28,890 --> 00:33:31,290 You said John and yourself were in... 668 00:33:31,390 --> 00:33:33,790 that you'd reached points of no return. 669 00:33:33,890 --> 00:33:35,050 - Hmm... 670 00:33:35,160 --> 00:33:36,560 - I'm curious to know what that was 671 00:33:36,660 --> 00:33:37,960 for a 10-year-old boy. 672 00:33:38,060 --> 00:33:39,990 - Well, it can be many things. - Mm-hmm? 673 00:33:40,090 --> 00:33:41,620 - But that isn't the point. 674 00:33:41,730 --> 00:33:46,420 - Then what is the point, please, Mr. Turner? 675 00:33:46,530 --> 00:33:50,120 - The point is a lot of children are told 676 00:33:50,230 --> 00:33:53,390 that they or their dreams don't exist or matter 677 00:33:53,490 --> 00:33:55,690 simply because they're young. 678 00:33:55,790 --> 00:33:57,450 And you know what? 679 00:33:57,560 --> 00:34:00,550 Most children will believe you if you tell them that. 680 00:34:00,660 --> 00:34:02,960 They kept telling me again and again. 681 00:34:04,390 --> 00:34:06,860 But I decided not to believe them. 682 00:34:06,960 --> 00:34:09,150 - Hello, little girl. 683 00:34:09,260 --> 00:34:11,230 (Fist thudding) 684 00:34:12,330 --> 00:34:14,880 (Thunder crashing) 685 00:34:40,730 --> 00:34:43,130 - Rupert! What are you still doing out here? 686 00:34:43,230 --> 00:34:44,350 - My mom's late. 687 00:34:44,460 --> 00:34:46,860 - What happened to your face? 688 00:34:46,960 --> 00:34:48,320 - I fell. 689 00:34:48,430 --> 00:34:50,550 - Oh, I see. 690 00:34:53,830 --> 00:34:56,120 (Gruffly): "I can't let you on the boat 691 00:34:56,230 --> 00:34:58,280 "without your parents, young man! 692 00:34:58,390 --> 00:35:01,990 "There's another boat that leaves for America in 3 days." 693 00:35:02,090 --> 00:35:03,390 So cruel! 694 00:35:03,490 --> 00:35:04,620 God, I love it! 695 00:35:04,730 --> 00:35:06,850 There, take some. 696 00:35:07,960 --> 00:35:09,390 - You're good. 697 00:35:09,490 --> 00:35:11,390 - Please, I'm terrible. 698 00:35:11,490 --> 00:35:13,220 Carry on! 699 00:35:13,330 --> 00:35:14,850 - "Please, sir, 700 00:35:14,960 --> 00:35:18,050 "I know you're not supposed to let people on without a ticket." 701 00:35:18,160 --> 00:35:19,490 - "I most certainly am not!" 702 00:35:19,590 --> 00:35:21,490 - Oh, sorry, I dropped it. 703 00:35:21,590 --> 00:35:23,560 - No, it's all right. 704 00:35:23,660 --> 00:35:26,250 Is this a friendship necklace? 705 00:35:27,490 --> 00:35:29,860 I used to have one of these. 706 00:35:29,960 --> 00:35:32,890 - No, certainly not friendship. My mom has the same one. 707 00:35:32,990 --> 00:35:34,890 I got the first letter of her name. 708 00:35:34,990 --> 00:35:37,320 She's got the first letter of mine. 709 00:35:37,430 --> 00:35:38,690 - Oh, how beautiful! 710 00:35:38,790 --> 00:35:40,260 - Yeah. 711 00:35:42,730 --> 00:35:44,490 Party's over, I guess. 712 00:35:44,590 --> 00:35:46,220 (Knocking on window) 713 00:35:46,330 --> 00:35:48,620 - Where were you? I was worried sick! 714 00:35:48,730 --> 00:35:51,160 - You were late, so Miss Kureshi drove me. 715 00:35:51,260 --> 00:35:54,750 - It's no trouble. I stayed late for some marking myself, so... 716 00:35:54,860 --> 00:35:56,790 - Thanks, Miss Kureshi. 717 00:35:56,890 --> 00:35:59,020 - What happened to your face? - I fell. 718 00:35:59,130 --> 00:36:01,220 - Go inside. I'll take care of you in a second. 719 00:36:01,330 --> 00:36:03,190 - It's my turn to get a scolding, Rupert! 720 00:36:03,290 --> 00:36:04,590 (Laughing) 721 00:36:04,690 --> 00:36:06,750 - No, not at all. 722 00:36:08,830 --> 00:36:12,060 - It's no trouble dropping him. I don't live very far away. 723 00:36:12,160 --> 00:36:16,180 You know, I teach Rupert English in the afternoon, so-- 724 00:36:16,290 --> 00:36:18,660 - I know who you are, Miss Kureshi. 725 00:36:18,760 --> 00:36:22,420 Well, thank you so much for looking after Rupert. 726 00:36:26,230 --> 00:36:28,160 I want names, Rupert. Who did this to you? 727 00:36:28,260 --> 00:36:30,690 You know, a little less eye-rolling would be nice. 728 00:36:30,790 --> 00:36:32,490 - You don't even know what happened! 729 00:36:32,590 --> 00:36:34,420 - I can see what happened. I'm not blind. 730 00:36:34,530 --> 00:36:36,190 - What difference does it make? 731 00:36:36,290 --> 00:36:38,350 - Well, you know what, 732 00:36:38,460 --> 00:36:40,220 if you tell me who these kids are, 733 00:36:40,330 --> 00:36:42,380 I can give their parents a phone call. 734 00:36:42,490 --> 00:36:45,090 - Mom, that's pathetic! This isn't anything new. 735 00:36:45,190 --> 00:36:48,060 I'm small, I'm new, I act. 736 00:36:48,160 --> 00:36:50,490 A taller dude who's got 3 girlfriends 737 00:36:50,590 --> 00:36:51,820 and is on the soccer team 738 00:36:51,930 --> 00:36:53,090 bullies me. 739 00:36:53,190 --> 00:36:54,890 I marvel at the originality. 740 00:36:54,990 --> 00:36:58,020 And Miss Kureshi says ignoring people is our strongest weapon, 741 00:36:58,130 --> 00:36:59,290 by the way. 742 00:36:59,390 --> 00:37:01,260 - Miss Kureshi should write a book. 743 00:37:01,360 --> 00:37:03,350 - Miss Kureshi does what she loves in life 744 00:37:03,460 --> 00:37:04,950 and is a perfectly reliable adult. 745 00:37:05,060 --> 00:37:09,120 - Well, Rupert, if I'm not cool enough to help you, 746 00:37:09,230 --> 00:37:10,620 help yourself, OK? 747 00:37:10,730 --> 00:37:13,890 If you're scared of something, you gotta stand up and face it. 748 00:37:13,990 --> 00:37:16,460 - Alan Parrish's dad said that to him, 749 00:37:16,560 --> 00:37:19,250 and then he got swallowed up into Jumanji. 750 00:37:19,360 --> 00:37:20,790 - Well, then, you're next! 751 00:37:20,890 --> 00:37:23,550 - What would you know about standing and facing things? 752 00:37:23,660 --> 00:37:25,560 You're the first one to run away! 753 00:37:25,660 --> 00:37:27,220 That's what you did with Dad, 754 00:37:27,330 --> 00:37:29,290 and that's what you did with acting! 755 00:37:31,430 --> 00:37:35,150 And that stuff you put on my lips tastes like piss! 756 00:37:36,230 --> 00:37:37,120 - Brat! 757 00:37:37,230 --> 00:37:38,920 (Doorbell ringing) 758 00:37:39,130 --> 00:37:40,390 - (Grace): Oh! 759 00:37:40,490 --> 00:37:41,890 (Grace laughing) 760 00:37:41,990 --> 00:37:43,580 (Gasping) 761 00:37:43,690 --> 00:37:46,520 Look at you! Am I being served? 762 00:37:46,630 --> 00:37:47,680 (Chuckling) 763 00:37:47,790 --> 00:37:48,690 Just kidding! 764 00:37:48,790 --> 00:37:49,690 - Sorry we're late. 765 00:37:49,790 --> 00:37:51,050 - Oh, what a nice surprise! 766 00:37:51,160 --> 00:37:52,890 I didn't think you guys would make it! 767 00:37:52,990 --> 00:37:54,150 Faith, come up! 768 00:37:54,260 --> 00:37:56,250 - Amy and I were supposed to go to that thing, 769 00:37:56,360 --> 00:37:57,260 but it got canceled. 770 00:37:57,360 --> 00:37:58,920 Ma, I don't like it on the neck! 771 00:37:59,030 --> 00:38:01,580 - I can't help it. You smell so good! 772 00:38:01,690 --> 00:38:02,850 That Swiss Army! 773 00:38:02,960 --> 00:38:04,390 (Laughing) 774 00:38:04,490 --> 00:38:07,050 Oh, Amy, feels like it's been forever! 775 00:38:07,160 --> 00:38:09,990 - I stopped wearing Swiss Army. You know that. 776 00:38:10,090 --> 00:38:11,860 - No! When? - When I finished puberty. 777 00:38:11,960 --> 00:38:13,760 - Oh, shut up and give me another hug! 778 00:38:13,860 --> 00:38:15,450 - I already gave you a hug, Ma! 779 00:38:15,560 --> 00:38:18,190 - I know, but I'm not counting. Come here, you! 780 00:38:18,290 --> 00:38:21,190 Oh, you smell so good too! You both smell so good! 781 00:38:21,290 --> 00:38:23,380 - What's your perfume tonight, Ma? 782 00:38:23,490 --> 00:38:26,020 - Oh! L'Air du Temps. 783 00:38:26,130 --> 00:38:28,520 Did you bring me some from Canal Street? 784 00:38:28,630 --> 00:38:30,960 - I told you all those perfumes spoiled. 785 00:38:31,060 --> 00:38:32,890 - Oh, who cares? Nobody can tell. 786 00:38:32,990 --> 00:38:34,890 - Whoo! - There's my favorite aunt! 787 00:38:34,990 --> 00:38:37,360 - Holy Jesus, Mary and Joseph! 788 00:38:37,460 --> 00:38:39,190 - Shit! - Are these ghosts? 789 00:38:39,290 --> 00:38:41,890 (Faith laughing) 790 00:38:41,990 --> 00:38:43,250 Are you Adam White? 791 00:38:43,360 --> 00:38:45,660 Now, you're not gonna cast a spell on me, are ya? 792 00:38:45,760 --> 00:38:47,120 - No! 793 00:38:47,230 --> 00:38:49,060 (All laughing) 794 00:38:49,160 --> 00:38:51,280 - Hey! Oh! 795 00:38:51,390 --> 00:38:52,950 - Be careful! 796 00:38:53,060 --> 00:38:55,750 He doesn't like too much hugging or touching! 797 00:38:55,860 --> 00:38:58,790 - Good to see you, Anne. - Oh, you too, honey! 798 00:38:58,890 --> 00:39:00,320 Oh, you smell so good! 799 00:39:00,430 --> 00:39:01,790 - Thank you. 800 00:39:01,890 --> 00:39:04,120 - Oh God, Amy! Look at that coat! 801 00:39:04,230 --> 00:39:05,280 Dressed for success! 802 00:39:05,390 --> 00:39:06,650 (Laughing) 803 00:39:06,760 --> 00:39:09,190 Oh! Grace, I thought you said they couldn't make it. 804 00:39:09,290 --> 00:39:12,850 - Bet he did it on purpose! "Look at me, look at me!" Huh? 805 00:39:12,960 --> 00:39:15,550 But then when was he ever on time for anything? 806 00:39:15,660 --> 00:39:17,560 Story of his life and his dad's! 807 00:39:17,660 --> 00:39:20,560 - Oh, wonderful! - I'm gonna open this wine! 808 00:39:20,660 --> 00:39:22,750 Looking so fancy-shmancy... 809 00:39:22,860 --> 00:39:24,720 - And so it begins. 810 00:39:24,830 --> 00:39:27,490 - Fee, fi, fo, fum, 811 00:39:27,590 --> 00:39:29,620 I smell the blood of a Beef Bourguignon! 812 00:39:29,730 --> 00:39:30,920 - Oh! - Whoo! 813 00:39:31,030 --> 00:39:32,860 - Back by popular demand, 814 00:39:32,960 --> 00:39:35,430 my Ina Garten Beef Bourguignon... 815 00:39:35,530 --> 00:39:37,190 à la Grace. 816 00:39:37,290 --> 00:39:39,420 (Whispering): John's not having any 817 00:39:39,530 --> 00:39:41,650 because it's not fancy enough for him anymore. 818 00:39:41,760 --> 00:39:44,280 But you guys should all just help yourself, 819 00:39:44,390 --> 00:39:47,380 and I'm gonna go back and get the potato gratin. 820 00:39:47,490 --> 00:39:49,390 I'm heating something up for you, honey. 821 00:39:49,490 --> 00:39:51,960 - Ma, I told you not to make anything special. 822 00:39:52,060 --> 00:39:53,650 - Don't worry, it's not special. 823 00:39:53,760 --> 00:39:55,520 It was just gonna be some Bolognese 824 00:39:55,630 --> 00:39:57,460 and some broccoli and bacon. 825 00:39:57,560 --> 00:40:01,690 You know, like what you used to have when you played hockey. 826 00:40:01,790 --> 00:40:03,220 Oh, Faith? 827 00:40:03,330 --> 00:40:06,190 Would you please tell me, though, if it needs more salt, 828 00:40:06,290 --> 00:40:07,920 because, you know, I don't salt. 829 00:40:08,030 --> 00:40:10,120 - John, I drove by State's college arenas 830 00:40:10,230 --> 00:40:11,280 a couple weeks ago. 831 00:40:11,390 --> 00:40:13,290 I was just wondering, you know, 832 00:40:13,390 --> 00:40:15,860 do you ever think about hockey, any regrets? 833 00:40:15,960 --> 00:40:18,390 - Excellent question. Let's get to the bottom of this. 834 00:40:18,490 --> 00:40:21,950 Do you regret the life that's brought you fortune and fame? You gotta, right? 835 00:40:22,060 --> 00:40:24,820 - You could have a concussion right now! Think about it! 836 00:40:24,930 --> 00:40:27,360 - Pat, you heard the story 100 times. He got hurt. 837 00:40:27,460 --> 00:40:29,860 - You were a great hockey player. 838 00:40:29,960 --> 00:40:31,980 You're naturally athletic. 839 00:40:32,090 --> 00:40:33,790 - I didn't say anything, Ma! 840 00:40:33,890 --> 00:40:35,450 - Faith? - Uh, it needs salt. 841 00:40:35,560 --> 00:40:37,220 - Ugh! - But just a little bit. 842 00:40:37,330 --> 00:40:39,920 - I knew it, I knew it, I knew it! 843 00:40:40,030 --> 00:40:42,120 Oh, do we need wine? A little bit more? 844 00:40:42,230 --> 00:40:45,020 We're good? No, I'll get some. I'll get some. 845 00:40:45,130 --> 00:40:46,960 - So, John, what's the big news? 846 00:40:47,060 --> 00:40:50,180 - You're ruining the timing for the sauce, Johnny. 847 00:40:50,290 --> 00:40:52,660 - Well, now, nothing's official, so I-- 848 00:40:52,760 --> 00:40:54,560 - He's gonna be Jack Harvest. 849 00:40:54,660 --> 00:40:55,790 - Jimmy, what the hell? 850 00:40:55,890 --> 00:40:57,790 - Who cares? Who cares? 851 00:40:57,890 --> 00:41:00,550 - The universe cares, man! I said I didn't wanna jinx it. 852 00:41:00,660 --> 00:41:03,790 - So, then, don't jinx it. You're a fucking stud! 853 00:41:03,890 --> 00:41:05,360 - This Jack Harvest, who is he? 854 00:41:05,460 --> 00:41:08,050 I bet he's some sort of famous Democrat 855 00:41:08,160 --> 00:41:10,750 that they're making a bio-documentary on! 856 00:41:10,860 --> 00:41:13,020 - Pat, Jack Harvest is a comic-book character, 857 00:41:13,130 --> 00:41:14,750 a sort of superhero. 858 00:41:14,860 --> 00:41:15,990 - Oh, I see! 859 00:41:16,090 --> 00:41:17,990 - Oh, John, that's so good! 860 00:41:18,090 --> 00:41:21,080 These kinds of movies are popular right now, aren't they? 861 00:41:21,190 --> 00:41:22,520 But it won't last, will it? 862 00:41:22,630 --> 00:41:24,520 - Is everything going well so far? 863 00:41:24,630 --> 00:41:26,990 - Nothing's going anywhere for now. I'm not cast yet. 864 00:41:27,090 --> 00:41:29,690 - Director loves you. It's done. - The director chose me. 865 00:41:29,790 --> 00:41:32,730 The studio is most likely gonna approve me too. 866 00:41:32,830 --> 00:41:35,490 We're just waiting on some... - The universe! Fuck yeah! 867 00:41:35,590 --> 00:41:38,650 - ...negotiations, but nothing's sure. 868 00:41:38,760 --> 00:41:41,750 - You got it, man. It's done. It's yours. 869 00:41:44,390 --> 00:41:47,720 - I screwed up the sauce. It's too runny. But it's good. 870 00:41:47,830 --> 00:41:49,350 (Drumming on table) 871 00:41:49,460 --> 00:41:50,980 - Bon appétit! 872 00:41:52,890 --> 00:41:55,550 (Grace and Patrick laughing) 873 00:41:56,590 --> 00:41:58,990 - Oh, but Don doesn't know 874 00:41:59,090 --> 00:42:02,360 that Sissy's secret lover is hiding in the closet! 875 00:42:02,460 --> 00:42:04,620 So, he comes home early, 876 00:42:04,730 --> 00:42:07,350 all, you know, pumped up to go on their ski trip. 877 00:42:07,460 --> 00:42:11,550 And he goes to the closet, and he opens the door 878 00:42:11,660 --> 00:42:13,850 to get his ski stuff out and go skiing! 879 00:42:13,960 --> 00:42:16,190 (Anne and Patrick laughing) 880 00:42:16,290 --> 00:42:19,260 Oh, Sissy said she still remembers the look on his face. 881 00:42:19,360 --> 00:42:22,590 The boyfriend just slalomed right out of there, of course! 882 00:42:22,690 --> 00:42:24,390 Oh, God, Faith! 883 00:42:24,490 --> 00:42:25,720 That reminds me of when 884 00:42:25,830 --> 00:42:28,520 you caught that son-of-a-bitch husband of yours 885 00:42:28,630 --> 00:42:31,060 when he was in the cabin with what's-her-name! 886 00:42:31,160 --> 00:42:32,720 Oh God, I never trusted him, 887 00:42:32,830 --> 00:42:35,520 but that was a real hell of a "I told you so"! 888 00:42:35,630 --> 00:42:36,560 (Chuckling) 889 00:42:36,660 --> 00:42:38,290 Oh God! 890 00:42:38,390 --> 00:42:41,690 - (Faith): I think I need a glass of water. 891 00:42:41,790 --> 00:42:42,690 (Grace laughing) 892 00:42:42,790 --> 00:42:44,550 - That's a good idea. 893 00:42:44,660 --> 00:42:46,850 Ma, why don't we hop off Jimmy 894 00:42:46,960 --> 00:42:49,650 and help Auntie Faith get everybody a glass of water? 895 00:42:49,760 --> 00:42:52,280 - Oh, Jonathan, don't patronize me now. 896 00:42:52,390 --> 00:42:56,620 - I am absolutely not patronizing you, Grace. 897 00:42:56,730 --> 00:42:58,420 - Yes, you are! 898 00:42:58,530 --> 00:43:00,050 - Anyone, water? 899 00:43:00,160 --> 00:43:01,520 - Water? What are we, at church? 900 00:43:01,630 --> 00:43:03,350 - Anne, water? 901 00:43:03,460 --> 00:43:04,720 - Yes, please! 902 00:43:04,830 --> 00:43:07,290 - Maybe no one else wants a drink, Ma. 903 00:43:07,390 --> 00:43:09,290 - Yeah, I think we've all had enough. 904 00:43:09,390 --> 00:43:11,520 - We're all grown-ups here. 905 00:43:11,630 --> 00:43:14,290 - OK, so, um, 906 00:43:14,390 --> 00:43:17,880 everybody wants whiskey except for Anne and John. 907 00:43:17,990 --> 00:43:18,890 Boo! And Amy. 908 00:43:18,990 --> 00:43:19,890 (Bottle clinking) 909 00:43:19,990 --> 00:43:20,980 Oops! Boo! 910 00:43:21,090 --> 00:43:23,120 Uh, anyway, you probably shouldn't. 911 00:43:23,230 --> 00:43:25,020 (Whispering): Because of your medication. 912 00:43:25,130 --> 00:43:26,520 - Oh! 913 00:43:26,630 --> 00:43:27,650 (Chuckling) 914 00:43:27,760 --> 00:43:28,750 - Clever! 915 00:43:28,860 --> 00:43:31,590 - Let's call it a night, Grace. - Why? 916 00:43:31,690 --> 00:43:34,060 - (Patrick): There's still whiskey to drink, Jimmy! 917 00:43:34,160 --> 00:43:35,630 - Thanks for having my back! 918 00:43:35,730 --> 00:43:36,720 - Hey, fuck you! 919 00:43:36,830 --> 00:43:37,950 - Wow! 920 00:43:38,060 --> 00:43:40,860 - I know! Why don't you guys spend the night? 921 00:43:40,960 --> 00:43:43,890 'Cause I have cinnamon rolls in the freezer for tomorrow! 922 00:43:45,330 --> 00:43:48,220 - I think we're gonna hit the road. 923 00:43:48,330 --> 00:43:50,380 - Oh! 924 00:43:50,490 --> 00:43:53,820 Oh, is this a hotel night? 925 00:43:54,990 --> 00:43:56,980 You know, Patty, 926 00:43:57,090 --> 00:43:59,530 John loves to go to a hotel sometimes. 927 00:43:59,630 --> 00:44:03,890 - I thought you guys just moved into a new billion-dollar place. 928 00:44:03,990 --> 00:44:05,690 - Well, they have, but, you know, 929 00:44:05,790 --> 00:44:08,050 sometimes he needs some peace. 930 00:44:08,160 --> 00:44:10,390 - Peace? For what? 931 00:44:10,490 --> 00:44:12,520 - Mm-hmm! 932 00:44:12,630 --> 00:44:14,560 - Oh! Careful, Amy! 933 00:44:14,660 --> 00:44:17,560 - Yeah, the apple doesn't fall far from the tree. 934 00:44:17,660 --> 00:44:19,090 - (John): Enough, Ma! Enough! 935 00:44:19,190 --> 00:44:21,350 - Gracie, I'm gonna get going. 936 00:44:21,460 --> 00:44:23,860 - Can you pay attention to people, Ma? 937 00:44:23,960 --> 00:44:25,120 Your sister? Jimmy? 938 00:44:25,230 --> 00:44:29,060 Me? Anything but that fucking bottle! 939 00:44:29,160 --> 00:44:30,920 - I'm not a child! 940 00:44:32,330 --> 00:44:36,190 All I ever do is pay attention to you! 941 00:44:36,290 --> 00:44:39,350 And everybody else likes my Beef Bourguignon! 942 00:44:39,460 --> 00:44:42,450 Everybody else likes my coffee! 943 00:44:42,560 --> 00:44:46,620 So why don't you stop being such a snob and just sit down! 944 00:44:46,730 --> 00:44:49,450 - You're embarrassing yourself, Ma. 945 00:44:49,560 --> 00:44:52,360 - (Patrick): OK, easy. Just relax there, Brad Pitt! 946 00:44:52,460 --> 00:44:54,450 - Shut the fuck up! 947 00:44:54,560 --> 00:44:57,290 - You watch your fucking mouth! - (Anne): Stop! 948 00:44:57,390 --> 00:45:00,120 - Jesus Christ! Where did you learn to speak to your elders? 949 00:45:00,230 --> 00:45:02,190 You don't get to tell me to shut the fuck up! 950 00:45:02,290 --> 00:45:04,780 And you don't get to talk to your mother that way. 951 00:45:04,890 --> 00:45:07,360 When I think of what you put her through, 952 00:45:07,460 --> 00:45:09,360 the medications, the bills, 953 00:45:09,460 --> 00:45:12,790 the doctors, the shrinks, the scuffles at school... 954 00:45:12,890 --> 00:45:14,920 You and your goddamn hockey, 955 00:45:15,030 --> 00:45:16,890 and that piece of shit you call a father! 956 00:45:16,990 --> 00:45:18,020 - SHUT UP! 957 00:45:35,460 --> 00:45:37,120 - (Rupert): I've never been one 958 00:45:37,230 --> 00:45:39,520 to believe in synchronicity 959 00:45:39,630 --> 00:45:42,790 or destiny or horoscope or anything like that. 960 00:45:42,890 --> 00:45:44,620 - (Audrey): No? 961 00:45:44,730 --> 00:45:48,950 But, uh, that night, something in the universe, 962 00:45:49,060 --> 00:45:51,690 yeah, must have just gone... 963 00:45:51,790 --> 00:45:53,520 ka-ching! 964 00:45:53,630 --> 00:45:57,890 - What exactly are you implying with that sound you made? 965 00:45:57,990 --> 00:45:59,890 - That this sort of synchronicity 966 00:45:59,990 --> 00:46:01,550 isn't just a coincidence. 967 00:46:01,660 --> 00:46:03,960 I actually knew nothing of John's life, 968 00:46:04,060 --> 00:46:05,460 and could never have guessed 969 00:46:05,560 --> 00:46:08,050 that the mistakes we were both about to make 970 00:46:08,160 --> 00:46:10,390 would so dramatically coincide. 971 00:46:10,490 --> 00:46:12,390 (♪ Sulk by TR/ST ♪) 972 00:46:12,490 --> 00:46:15,460 ♪♪♪ Fold your heels and skip them wise ♪ 973 00:46:17,560 --> 00:46:23,220 ♪ Honestly, I can't take tonight ♪ 974 00:46:25,830 --> 00:46:30,380 ♪ Fold your heels and skip them wise ♪ 975 00:46:33,330 --> 00:46:38,090 ♪ Honestly, I can't take tonight ♪ 976 00:46:43,030 --> 00:46:45,190 ♪♪♪ 977 00:46:48,690 --> 00:46:50,450 - (Bartender): Hey! 978 00:46:51,560 --> 00:46:55,220 (Both talking, indistinct) 979 00:46:55,330 --> 00:47:00,160 ♪ Here's living proof on my fingertips ♪ 980 00:47:01,860 --> 00:47:06,850 ♪ When you melt beside I know you're it ♪ 981 00:47:06,960 --> 00:47:09,260 (Talking indistinctly) 982 00:47:09,360 --> 00:47:12,090 ♪ Everybody wanted calm Everybody wanted scenes ♪ 983 00:47:12,190 --> 00:47:14,350 - That's the guy from the fucking show! 984 00:47:14,460 --> 00:47:15,890 (All cheering) 985 00:47:18,060 --> 00:47:22,010 ♪ Everybody wanted calm Everybody wanted scenes ♪ 986 00:47:22,130 --> 00:47:25,350 (Crowd cheering) 987 00:47:25,460 --> 00:47:30,520 ♪ Everybody wanted calm Everybody wanted scenes ♪ 988 00:47:30,630 --> 00:47:32,850 ♪ I'm safe with my sulk ♪ 989 00:47:32,960 --> 00:47:36,790 ♪ Everybody wanted calm Everybody wanted me ♪ 990 00:47:36,890 --> 00:47:40,290 (Crowd chanting, indistinct) 991 00:47:40,390 --> 00:47:44,980 ♪ Moving your hips too literal ♪ 992 00:47:48,560 --> 00:47:52,580 ♪ Deem him high He's bound to fall ♪ 993 00:47:55,390 --> 00:47:59,420 ♪ Heart and soul like I knew you would ♪ 994 00:48:03,290 --> 00:48:07,880 ♪ When you say "love" it sounds so good ♪ 995 00:48:10,060 --> 00:48:14,960 ♪ Everybody wanted calm Everybody wanted scenes ♪ 996 00:48:15,060 --> 00:48:17,720 ♪ I pray to my sulk ♪ 997 00:48:17,830 --> 00:48:22,660 ♪ Everybody wanted calm Everybody wanted means ♪ 998 00:48:25,160 --> 00:48:30,220 ♪ Everybody wanted calm Everybody wanted scenes ♪ 999 00:48:30,330 --> 00:48:33,550 ♪ I'm safe with my sulk ♪ 1000 00:48:33,660 --> 00:48:37,610 ♪ Everybody wanted calm Everybody wanted means ♪ 1001 00:48:55,330 --> 00:49:00,220 ♪ Now I fill up without weight of warmth ♪ 1002 00:49:02,960 --> 00:49:07,760 ♪ It's not too wrong to let it blow ♪ 1003 00:49:10,830 --> 00:49:14,690 ♪ Ride the radio and dance to fall ♪♪♪ 1004 00:49:14,790 --> 00:49:16,620 (Cars honking) 1005 00:49:22,560 --> 00:49:24,080 (Knocking on window) 1006 00:49:31,890 --> 00:49:33,450 (Thunder rumbling) 1007 00:49:33,560 --> 00:49:37,860 - Oh! Oh my gosh! 1008 00:49:37,960 --> 00:49:41,580 (Sighing, exhaling sharply) 1009 00:49:44,260 --> 00:49:45,620 Latte? 1010 00:49:45,730 --> 00:49:48,690 - Um, my heart might explode. 1011 00:49:48,790 --> 00:49:51,050 - I promise it won't. 1012 00:49:53,090 --> 00:49:54,990 - Thanks. 1013 00:49:57,960 --> 00:49:59,790 (Sighing) 1014 00:50:03,290 --> 00:50:05,280 - So, you don't remember me, do you? 1015 00:50:07,660 --> 00:50:10,890 From before we met last summer, before we hung out. 1016 00:50:11,990 --> 00:50:13,580 Before. 1017 00:50:15,730 --> 00:50:19,390 I--I'm from, uh, Pleasant Gap. 1018 00:50:19,490 --> 00:50:21,650 (Thunder rumbling) 1019 00:50:21,760 --> 00:50:24,250 That's near University Park. 1020 00:50:26,160 --> 00:50:27,220 - No way! 1021 00:50:27,330 --> 00:50:29,290 - You studied there, right? 1022 00:50:29,390 --> 00:50:33,290 You were playing for the Badgers, the Raging Badgers. 1023 00:50:33,390 --> 00:50:34,980 - Yeah. 1024 00:50:37,230 --> 00:50:40,490 - Well, I've been, you know, following all your exploits, 1025 00:50:40,590 --> 00:50:44,120 and I read up about you in the newspaper, and... 1026 00:50:44,230 --> 00:50:46,710 until you blew up, and then I, uh... 1027 00:50:46,830 --> 00:50:48,050 Actually, you kind of-- 1028 00:50:48,160 --> 00:50:50,560 You kind of inspired me to become an actor. 1029 00:50:50,660 --> 00:50:54,060 I broke up with my boyfriend. Well, ex-boyfriend now. 1030 00:50:54,160 --> 00:50:57,420 That was pretty bad. But, yeah... 1031 00:50:59,160 --> 00:51:02,420 I never-- never thought I'd see you again. 1032 00:51:03,690 --> 00:51:05,120 It's funny. 1033 00:51:05,230 --> 00:51:07,660 - Yeah, it's funny. 1034 00:51:11,590 --> 00:51:13,220 (Chuckling softly) 1035 00:51:15,330 --> 00:51:16,990 Why didn't you tell me? 1036 00:51:17,090 --> 00:51:19,960 - I--I don't know. I thought... 1037 00:51:21,420 --> 00:51:22,550 I don't know. 1038 00:51:22,660 --> 00:51:24,560 Uh, you wouldn't remember me, 1039 00:51:24,660 --> 00:51:27,150 or you wouldn't want me to remember you or... 1040 00:51:27,260 --> 00:51:28,850 I don't know. 1041 00:51:28,960 --> 00:51:30,360 How's your mom? 1042 00:51:30,460 --> 00:51:32,550 I remember she used to come watch you play. 1043 00:51:32,660 --> 00:51:34,650 She had a really, really loud laugh. 1044 00:51:34,760 --> 00:51:36,660 It was--it was fun! 1045 00:51:36,760 --> 00:51:38,120 - Yeah, she's fine. 1046 00:51:38,230 --> 00:51:39,920 - And your brother, Jimmy, right? 1047 00:51:40,030 --> 00:51:41,510 Jimmy? 1048 00:51:41,620 --> 00:51:43,250 - Yeah, I... I... 1049 00:51:45,290 --> 00:51:49,230 I can't... I can't do this. 1050 00:51:56,290 --> 00:51:58,780 Look, Will... 1051 00:51:58,890 --> 00:52:00,790 You're nice, but I... 1052 00:52:02,390 --> 00:52:05,150 I mean, you're really nice, but I... 1053 00:52:05,260 --> 00:52:06,880 I can't. 1054 00:52:06,990 --> 00:52:09,420 This is... This is... 1055 00:52:10,890 --> 00:52:11,820 This is wrong. 1056 00:52:11,930 --> 00:52:14,220 This is trouble. This is, uh... 1057 00:52:16,620 --> 00:52:18,420 I can't afford this. 1058 00:52:25,760 --> 00:52:27,590 God! 1059 00:52:28,620 --> 00:52:30,290 You're so sweet. 1060 00:52:30,390 --> 00:52:32,120 - You too. 1061 00:52:32,230 --> 00:52:34,160 - I mean, you're nice, but... 1062 00:52:38,330 --> 00:52:40,220 (Sighing) 1063 00:52:49,890 --> 00:52:52,590 Thanks for the coffee. 1064 00:53:17,260 --> 00:53:20,190 - (Rupert): I didn't really understand John's rules then. 1065 00:53:20,290 --> 00:53:22,190 But I think I do now. - Mm-hmm? 1066 00:53:22,290 --> 00:53:25,190 - How can someone live a constant, permanent lie? 1067 00:53:25,290 --> 00:53:27,350 I mean, you have to escape! 1068 00:53:27,460 --> 00:53:30,450 There is a moment when the mask... 1069 00:53:30,560 --> 00:53:32,220 cracks, right? 1070 00:53:36,060 --> 00:53:37,720 - I'm sorry, Mr. Turner. 1071 00:53:37,830 --> 00:53:42,450 I'm just back from Islamabad. I go to Nigeria next week. 1072 00:53:42,560 --> 00:53:46,010 This whole conversation just seems out of this wor-- 1073 00:53:46,130 --> 00:53:48,020 out of my world. 1074 00:53:48,130 --> 00:53:49,920 - This must be hard to bear, right? 1075 00:53:50,030 --> 00:53:51,990 - It is! Yes, it is! It is! 1076 00:53:52,090 --> 00:53:54,990 I just-- How do I put this diplomatically? 1077 00:53:55,090 --> 00:53:57,720 With all due respect, honestly, 1078 00:53:57,830 --> 00:54:00,450 as much as I would love to commiserate 1079 00:54:00,560 --> 00:54:03,030 with Mr. Donovan's problems, it's... 1080 00:54:03,130 --> 00:54:05,390 To me, they're just mishaps from the First World. 1081 00:54:05,490 --> 00:54:06,420 You know what I mean? 1082 00:54:06,520 --> 00:54:08,420 - What are you doing in Prague? 1083 00:54:10,830 --> 00:54:13,850 - Well, I--I live between here and London. 1084 00:54:13,960 --> 00:54:16,020 - Oh no, sorry, I meant your real home. 1085 00:54:16,130 --> 00:54:19,290 Aren't you from the Congo, the DRC, originally? 1086 00:54:19,390 --> 00:54:20,650 (Chuckling) 1087 00:54:20,760 --> 00:54:22,320 I thought I read that last night. 1088 00:54:22,420 --> 00:54:24,320 - It's hard to know who the interviewer is 1089 00:54:24,420 --> 00:54:25,320 with you, Mr. Turner. 1090 00:54:25,420 --> 00:54:26,620 Yeah, I was born in Bukavu. 1091 00:54:26,730 --> 00:54:28,020 We're digressing. I'm trying-- 1092 00:54:28,130 --> 00:54:29,960 - No, I think we're cutting the bullshit. 1093 00:54:30,060 --> 00:54:32,490 Do you feel like you and I come from different planets? 1094 00:54:32,590 --> 00:54:34,720 'Cause we don't. 1095 00:54:34,830 --> 00:54:36,880 Sorry, why would you be fighting for truth 1096 00:54:36,990 --> 00:54:39,320 and I for, uh, for shit? 1097 00:54:39,420 --> 00:54:42,150 - We're taking this just a little bit personally. 1098 00:54:42,260 --> 00:54:44,250 - No, you think stories don't travel? 1099 00:54:44,360 --> 00:54:46,220 Some kid telling a story. 1100 00:54:46,320 --> 00:54:48,220 - But you're not a kid anymore, 1101 00:54:48,320 --> 00:54:50,190 and you keep referring to yourself as one. 1102 00:54:50,290 --> 00:54:52,320 - So stop treating me like a fucking child! 1103 00:54:52,420 --> 00:54:54,050 This is a story about intolerance. 1104 00:54:54,160 --> 00:54:56,990 This is a story about how a business has been so scared 1105 00:54:57,090 --> 00:54:59,890 to lose a public it claims illiterate and small-minded, 1106 00:54:59,990 --> 00:55:02,820 that it's basically kept it illiterate and small-minded 1107 00:55:02,930 --> 00:55:03,860 for decades! 1108 00:55:03,960 --> 00:55:05,290 This is about us... 1109 00:55:06,320 --> 00:55:07,520 as a society, 1110 00:55:07,620 --> 00:55:09,520 what we want, what we seek! 1111 00:55:09,620 --> 00:55:12,520 What in there sounds too unreal or unworthy to you? 1112 00:55:12,620 --> 00:55:14,420 - OK, I didn't mean to upset you. 1113 00:55:14,520 --> 00:55:17,220 - No, you're putting your life in peril for truth, 1114 00:55:17,320 --> 00:55:20,380 and we're strutting around in our First World problems. 1115 00:55:20,490 --> 00:55:21,980 God, that notion of privilege 1116 00:55:22,090 --> 00:55:24,060 and what people can say or cannot say 1117 00:55:24,160 --> 00:55:26,490 if they haven't gone through enough shit in life 1118 00:55:26,590 --> 00:55:27,720 to be able to commiserate, 1119 00:55:27,830 --> 00:55:29,550 it's a fucking disease! 1120 00:55:29,660 --> 00:55:32,390 That's where I come from. 1121 00:55:32,490 --> 00:55:33,960 Here. 1122 00:55:34,060 --> 00:55:35,820 You and I want the same thing: 1123 00:55:35,930 --> 00:55:39,480 Change, impact on the fears of people, 1124 00:55:39,590 --> 00:55:41,220 ignorance, bigotry, 1125 00:55:41,320 --> 00:55:43,660 sexism, racism, homophobia, name it! 1126 00:55:43,760 --> 00:55:47,450 What, did you think you had the monopoly on those battles? 1127 00:55:59,190 --> 00:56:01,160 (Cars passing by) 1128 00:56:23,030 --> 00:56:24,620 (Chuckling softly) 1129 00:56:24,730 --> 00:56:26,920 (Sighing) 1130 00:56:36,220 --> 00:56:37,990 (Clearing throat) 1131 00:56:38,090 --> 00:56:39,580 - Where were we? 1132 00:56:42,790 --> 00:56:44,550 Hey! 1133 00:56:44,660 --> 00:56:46,590 I said: "Where were we?" 1134 00:56:56,420 --> 00:56:57,620 - So... 1135 00:56:57,730 --> 00:56:58,690 (Chuckling) 1136 00:57:00,730 --> 00:57:03,720 - (Miss Kureshi): Well, Rupert? We are all ears. 1137 00:57:03,830 --> 00:57:05,620 (Exhaling sharply) 1138 00:57:05,730 --> 00:57:08,720 I started to do research on John F. Donovan 1139 00:57:08,830 --> 00:57:10,350 about 5 years ago. 1140 00:57:10,460 --> 00:57:13,620 When I discovered that we both have many things in common, 1141 00:57:13,730 --> 00:57:17,020 like the fact that we both have complicated relationships 1142 00:57:17,120 --> 00:57:18,520 with our fathers 1143 00:57:18,620 --> 00:57:20,960 and dreamed of acting since a very young age, 1144 00:57:21,060 --> 00:57:22,580 I wrote a letter to him. 1145 00:57:22,690 --> 00:57:25,160 It was rather foolish of me to think he would answer, 1146 00:57:25,260 --> 00:57:26,420 but he did. 1147 00:57:28,730 --> 00:57:31,190 - Because you're both gay boys. 1148 00:57:31,290 --> 00:57:33,280 (Students laughing) 1149 00:57:33,390 --> 00:57:36,690 - Cedric, warning number two. 1150 00:57:36,790 --> 00:57:41,450 - He did, and that is the object I've chosen to talk about. 1151 00:57:41,560 --> 00:57:43,030 For almost 6 years now, 1152 00:57:43,120 --> 00:57:45,790 John F. Donovan and I have been writing to each other 1153 00:57:45,890 --> 00:57:47,320 about once or twice a month. 1154 00:57:47,420 --> 00:57:49,550 He tells me everything about his movie shoots 1155 00:57:49,660 --> 00:57:51,020 and the art of cinema, 1156 00:57:51,120 --> 00:57:53,350 as well as the complexities of it. 1157 00:57:53,460 --> 00:57:57,720 He tells me about his premieres, press junkets-- 1158 00:57:57,830 --> 00:58:01,220 a junket is a press conference with a lot of journalists-- 1159 00:58:01,320 --> 00:58:02,790 the way he met his wife, Amy, 1160 00:58:02,890 --> 00:58:04,880 and how hard it's been with his mother 1161 00:58:04,990 --> 00:58:07,190 and how she's reacted to his career. 1162 00:58:07,290 --> 00:58:09,720 But that was before he became real famous. 1163 00:58:09,830 --> 00:58:13,120 He never stopped writing ever since. 1164 00:58:13,220 --> 00:58:14,990 Now, I'm only 11 years old, 1165 00:58:15,090 --> 00:58:16,960 but, later, I'll be like him, 1166 00:58:17,060 --> 00:58:19,150 and we'll act in movies together. 1167 00:58:19,260 --> 00:58:21,350 John, but I like to call him "J," 1168 00:58:21,460 --> 00:58:24,050 often quotes Gore Vidal, an author, critic and essayist. 1169 00:58:24,160 --> 00:58:26,180 - (Whispering): Who cares? 1170 00:58:26,290 --> 00:58:29,550 - "Style is knowing who you are." 1171 00:58:29,660 --> 00:58:33,110 Well, John F. Donovan knows exactly who he is, 1172 00:58:33,220 --> 00:58:34,950 and I know who I am. 1173 00:58:35,060 --> 00:58:38,620 I'm an actor, and I'm John F. Donovan's friend. 1174 00:58:40,490 --> 00:58:41,720 (Sighing) 1175 00:58:41,830 --> 00:58:43,760 - (Coughing): Bullshit! 1176 00:58:43,860 --> 00:58:47,020 - Cedric! That's it! Out! 1177 00:58:47,120 --> 00:58:51,750 - Miss, you must admit it's total bullshit! 1178 00:58:51,860 --> 00:58:53,590 - It isn't bullshit, fucker! 1179 00:58:53,690 --> 00:58:54,950 - (Students): Ooh! 1180 00:58:55,060 --> 00:58:56,750 - Stop with the foul language! 1181 00:58:56,860 --> 00:58:58,950 - You lying little girl! 1182 00:58:59,060 --> 00:59:01,680 - I got the letters in my backpack, dickhead! 1183 00:59:01,790 --> 00:59:03,850 - You're just jealous! - Shut up, bitch! 1184 00:59:03,960 --> 00:59:04,860 (Students laughing) 1185 00:59:04,960 --> 00:59:07,550 - Cedric, out now! 1186 00:59:07,660 --> 00:59:12,090 - I think what she's really saying is piss off, Cedric! 1187 00:59:12,190 --> 00:59:14,520 (School bell ringing) 1188 00:59:14,620 --> 00:59:16,090 - Rupert, stay a moment, please! 1189 00:59:16,190 --> 00:59:18,560 Cedric, you'll be punished tomorrow. 1190 00:59:18,660 --> 00:59:21,250 I won't have rudeness in my classroom! 1191 00:59:24,190 --> 00:59:25,820 Come on! 1192 00:59:29,760 --> 00:59:30,950 Quickly! 1193 00:59:31,060 --> 00:59:32,080 (Hands clapping) 1194 00:59:42,390 --> 00:59:44,050 Rupert, come here. 1195 00:59:44,160 --> 00:59:46,090 Come on! 1196 00:59:54,490 --> 00:59:56,150 Rupert, you are aware of the fact 1197 00:59:56,260 --> 00:59:57,720 that I'm gonna have to fail you? 1198 00:59:57,830 --> 00:59:59,720 - Why? Wasn't it good? - It was excellent. 1199 00:59:59,830 --> 01:00:01,720 And it would've been great 1200 01:00:01,830 --> 01:00:03,690 for your story exercise back in September. 1201 01:00:03,790 --> 01:00:05,950 You have great writing skills, Rupert. 1202 01:00:06,060 --> 01:00:08,120 But I couldn't have been more specific 1203 01:00:08,220 --> 01:00:10,050 about the criteria of the exercise! 1204 01:00:10,160 --> 01:00:12,450 It had to be real. - But John F. Donovan is real! 1205 01:00:12,560 --> 01:00:15,860 - Yes, he is, but you made up that story. 1206 01:00:15,960 --> 01:00:18,080 - I--I didn't! 1207 01:00:18,190 --> 01:00:20,350 - You know I appreciate how creative you are. 1208 01:00:20,460 --> 01:00:22,550 - But, Miss Kureshi, it is true! 1209 01:00:22,660 --> 01:00:24,060 - Oh, Rupert! - I swear! 1210 01:00:24,160 --> 01:00:25,620 I brought the letters, 1211 01:00:25,730 --> 01:00:28,590 but the bell rang, and I just couldn't show'em to the class! 1212 01:00:28,690 --> 01:00:30,320 - May I see them? 1213 01:00:40,990 --> 01:00:42,960 Rupert? 1214 01:00:44,790 --> 01:00:46,190 Well? 1215 01:00:48,090 --> 01:00:49,560 - Shit! 1216 01:00:50,660 --> 01:00:52,120 (Panting) 1217 01:00:54,890 --> 01:00:56,190 (Sighing) 1218 01:00:56,290 --> 01:00:59,220 - Nice letters! Thank you so much! 1219 01:00:59,320 --> 01:01:02,450 Beautiful! Bye! 1220 01:01:07,520 --> 01:01:08,920 (Cedric and father talking, indistinct) 1221 01:01:17,260 --> 01:01:19,880 Dad, are you even listening to me? 1222 01:01:19,990 --> 01:01:21,220 - Um, hold on. 1223 01:01:21,320 --> 01:01:22,980 Yeah, OK. I'll see you... 1224 01:01:23,090 --> 01:01:24,390 (Car door handle clicking) 1225 01:01:24,490 --> 01:01:25,720 - Dad! 1226 01:01:36,320 --> 01:01:38,720 (Broken glass crunching and tinkling) 1227 01:01:42,760 --> 01:01:43,950 (Door creaking) 1228 01:01:49,460 --> 01:01:51,220 - Pfft! 1229 01:01:51,320 --> 01:01:53,350 - Helena Bonham Carter! 1230 01:01:53,460 --> 01:01:54,390 (Gasping) 1231 01:01:54,490 --> 01:01:55,860 Who are you? 1232 01:01:58,990 --> 01:02:00,650 - Hey, Phil! 1233 01:02:00,760 --> 01:02:01,950 How are you? 1234 01:02:02,060 --> 01:02:03,460 Good weekend? 1235 01:02:03,560 --> 01:02:04,850 - Good! - Yeah? 1236 01:02:04,960 --> 01:02:05,950 Gil, how's it going? 1237 01:02:06,060 --> 01:02:06,960 - Nice to see you. 1238 01:02:15,120 --> 01:02:16,390 - I think we're good here. 1239 01:02:16,490 --> 01:02:18,220 - (Man on hand radio): OK, great. 1240 01:02:18,320 --> 01:02:19,660 (Radio beeping) 1241 01:02:21,890 --> 01:02:24,480 - (Woman 1): I know! I don't know what's going on. 1242 01:02:24,590 --> 01:02:26,320 OK, I heard that they met in a bar. 1243 01:02:26,420 --> 01:02:28,790 - (Woman 2): They've been together for months. 1244 01:02:28,890 --> 01:02:29,860 - Really? 1245 01:02:29,960 --> 01:02:31,820 - This has been going on for a while. 1246 01:02:31,920 --> 01:02:33,480 - Oh my God! - You've met him! 1247 01:02:33,590 --> 01:02:35,320 The blond guy he brought on set. 1248 01:02:35,420 --> 01:02:37,820 - Apparently, there's actually a story online. 1249 01:02:37,920 --> 01:02:40,790 - Really? - I haven't read it yet... 1250 01:02:40,890 --> 01:02:42,480 - (Man): Looking good, Johnny! 1251 01:02:46,190 --> 01:02:47,390 - Pfft! 1252 01:02:47,490 --> 01:02:48,920 (Telephones ringing) 1253 01:02:56,390 --> 01:02:59,520 - It's great! He sees an opportunity to perform. 1254 01:02:59,620 --> 01:03:02,750 - Hey! You don't have the right to read the letters! 1255 01:03:02,860 --> 01:03:05,120 - Don't worry, mate, 1256 01:03:05,220 --> 01:03:07,690 we will respect your privacy. 1257 01:03:07,790 --> 01:03:10,420 - And my most basic rights, thank you. 1258 01:03:10,520 --> 01:03:14,080 - Yeah, I mean, do you want us to gift-wrap them for you? 1259 01:03:16,420 --> 01:03:18,480 - Uh, excuse me, sir? 1260 01:03:18,590 --> 01:03:22,150 Um, my son was arrested? 1261 01:03:29,090 --> 01:03:32,120 - Listen, Liz, Liz, can I talk to you for a second? 1262 01:03:32,220 --> 01:03:33,450 - I was going to craft. 1263 01:03:33,560 --> 01:03:36,180 - Yeah, the thing is... - Yeah? 1264 01:03:36,290 --> 01:03:38,160 - I need a coffee too. Come here. 1265 01:03:43,960 --> 01:03:45,390 What's the deal? 1266 01:03:46,490 --> 01:03:47,790 (Giggling) 1267 01:03:47,890 --> 01:03:49,360 What? 1268 01:03:49,460 --> 01:03:52,190 - It's probably just spam. 1269 01:03:52,290 --> 01:03:57,120 I mean, you weren't even with Will Jefford Jr. this weekend. 1270 01:04:00,320 --> 01:04:02,310 Were you? 1271 01:04:21,420 --> 01:04:24,320 - How you could disappoint me in so many different ways 1272 01:04:24,420 --> 01:04:26,080 in the course of a single evening 1273 01:04:26,190 --> 01:04:28,710 is nothing short of extraordinary, Rupert Turner. 1274 01:04:28,820 --> 01:04:30,090 - I am pretty impressive. 1275 01:04:40,560 --> 01:04:42,820 - You lie to your teachers. 1276 01:04:42,920 --> 01:04:44,720 You drag me out of work 1277 01:04:44,820 --> 01:04:46,980 to come pick you up at the police station 1278 01:04:47,090 --> 01:04:50,220 after you've been arrested for breaking into someone's house! 1279 01:04:50,320 --> 01:04:52,220 What the hell, Rupert? 1280 01:04:52,320 --> 01:04:54,050 - I'm sorry, Mom. 1281 01:04:54,160 --> 01:04:56,320 - No, sorry isn't good enough! 1282 01:04:56,420 --> 01:04:58,390 I want an explanation now! 1283 01:04:58,490 --> 01:05:02,120 - I've been exchanging letters with John F. Donovan. 1284 01:05:02,220 --> 01:05:04,280 - The actor from-- from the show? 1285 01:05:04,390 --> 01:05:07,920 - Yes. I've been writing letters to him for 5 years now. 1286 01:05:08,020 --> 01:05:11,820 He answered the first one, the one we wrote together. 1287 01:05:11,920 --> 01:05:13,320 - He wrote back? 1288 01:05:13,420 --> 01:05:14,390 - Yes. 1289 01:05:16,320 --> 01:05:18,350 - You never told me? 1290 01:05:18,460 --> 01:05:20,690 What did he even write you? 1291 01:05:20,790 --> 01:05:24,850 - Nothing, just stuff about movies and family and friends. 1292 01:05:24,960 --> 01:05:27,550 Acting. 1293 01:05:27,660 --> 01:05:29,150 - How many letters? 1294 01:05:29,260 --> 01:05:30,810 - Many. 1295 01:05:30,920 --> 01:05:33,390 - Like, how many? Five, 10, 20? How many? 1296 01:05:33,490 --> 01:05:34,980 - 100, give or take. 1297 01:05:35,090 --> 01:05:37,580 - Give-- Holy shit, Rupert! 1298 01:05:37,690 --> 01:05:41,250 What's the matter with you? How much do you hate me? 1299 01:05:45,260 --> 01:05:47,380 Oh! 1300 01:05:50,520 --> 01:05:52,920 Why would you lie to me? - I never lied. 1301 01:05:53,020 --> 01:05:56,420 - Please! You're a compulsive liar just like your father! 1302 01:05:56,520 --> 01:05:58,460 - I just didn't say anything! 1303 01:05:58,560 --> 01:06:01,220 - Excuse my poor choice of words! 1304 01:06:01,320 --> 01:06:04,520 You lied, Rupert, and you lied for years! 1305 01:06:04,620 --> 01:06:07,390 And I won't be treated like a stranger in our own house. 1306 01:06:07,490 --> 01:06:08,650 I'm your mother! 1307 01:06:08,760 --> 01:06:11,280 - Are you? Because you never ask! 1308 01:06:11,390 --> 01:06:14,950 You never ask anything about my acting or my auditions. 1309 01:06:15,060 --> 01:06:18,220 It's just bullshit, Mom! It's embarrassing, OK? 1310 01:06:18,320 --> 01:06:21,650 It's embarrassing that we left America to come here. 1311 01:06:21,760 --> 01:06:23,190 For what? For who? 1312 01:06:23,290 --> 01:06:25,810 Dad doesn't even have the time to see me, 1313 01:06:25,920 --> 01:06:28,790 so what's the purpose of coming to England 1314 01:06:28,890 --> 01:06:32,820 except lying to yourself about this whole great, new life 1315 01:06:32,920 --> 01:06:37,020 that you can have away from my friends, my life, my school! 1316 01:06:37,120 --> 01:06:40,850 Just because you suddenly realized you failed! 1317 01:06:40,960 --> 01:06:43,360 So, no, I never talked about the letters 1318 01:06:43,460 --> 01:06:45,520 because you probably would've freaked out 1319 01:06:45,620 --> 01:06:47,890 and forbidden me to write to the only person 1320 01:06:47,990 --> 01:06:50,460 that seems to care about me 1321 01:06:50,560 --> 01:06:55,720 in this utterly stupid, banal, point-fucking-less life 1322 01:06:55,820 --> 01:06:57,650 I can't wait to get out of, 1323 01:06:57,760 --> 01:07:00,620 away from you, away from this place 1324 01:07:00,720 --> 01:07:04,780 and your small dreams and your smallness! 1325 01:07:08,520 --> 01:07:11,360 - Well, you just said goodbye to that audition in London. 1326 01:07:11,460 --> 01:07:13,020 - Big frickin' surprise! 1327 01:07:13,120 --> 01:07:14,850 You couldn't have it, so neither can I. 1328 01:07:14,960 --> 01:07:17,290 - RUPERT, SHUT UP! 1329 01:07:20,990 --> 01:07:23,220 (Doorbell ringing) 1330 01:07:23,320 --> 01:07:26,050 Oh, it's probably Scotland Yard! 1331 01:07:30,120 --> 01:07:33,220 - Ma'am, how long has your son been writing to John F. Donovan? 1332 01:07:33,320 --> 01:07:34,380 (Reporters clamoring) 1333 01:07:34,490 --> 01:07:36,680 Does he write often? 1334 01:07:36,790 --> 01:07:38,310 Do you know what your son writes? 1335 01:07:38,420 --> 01:07:39,820 - Ma'am! Ma'am! 1336 01:07:39,920 --> 01:07:41,910 (All clamoring) 1337 01:07:42,020 --> 01:07:44,120 - (Whispering): Oh, fuck! 1338 01:07:44,220 --> 01:07:48,280 - And now Tom with a frankly bizarre story out of Harrow. 1339 01:07:48,390 --> 01:07:52,880 Tell us, Tom, how a TV star and an 11-year-old are connected 1340 01:07:52,990 --> 01:07:55,510 to an incident involving the local police? 1341 01:07:55,620 --> 01:07:58,060 Can you give us any clarity on this, Tom? 1342 01:07:58,160 --> 01:08:00,750 - Hey, are we sure about the age? I mean, 11 years old. 1343 01:08:00,860 --> 01:08:02,650 That's a load of bollocks. Come on! 1344 01:08:02,760 --> 01:08:04,880 - Run it, Rhys. Richard wrote it. 1345 01:08:04,990 --> 01:08:08,750 - Bloody hell! How do you like them apples? 1346 01:08:08,860 --> 01:08:11,620 - I'm an 18-year-old girl. I have needs. I need you. 1347 01:08:11,720 --> 01:08:13,060 I keep having those visions. 1348 01:08:13,160 --> 01:08:15,280 - The ones from when I healed you? 1349 01:08:15,390 --> 01:08:17,860 Sarah, this... That's normal. 1350 01:08:17,960 --> 01:08:21,120 The day I saved you, our souls were linked forever. 1351 01:08:21,220 --> 01:08:22,550 I can't explain why, but-- 1352 01:08:22,660 --> 01:08:25,520 Aw, shit! - What? 1353 01:08:25,620 --> 01:08:28,090 - Busy weekend, huh, Johnny boy? 1354 01:08:28,190 --> 01:08:29,560 (Ears ringing, John groaning) 1355 01:08:29,660 --> 01:08:32,250 Busy boy, right, Johnny? 1356 01:08:32,360 --> 01:08:33,450 - Uh, yeah. 1357 01:08:33,560 --> 01:08:36,080 - Billy! - You all right, my man? 1358 01:08:36,190 --> 01:08:38,890 - Billy, we're running lines. 1359 01:08:38,990 --> 01:08:42,190 - Sorry, Miss Jones. 1360 01:08:42,290 --> 01:08:45,050 - That guy is such a douche. Jesus! 1361 01:08:45,160 --> 01:08:47,710 Um, Adam, what about Diego? 1362 01:08:47,820 --> 01:08:49,950 He's starting to ask questions. He knows. 1363 01:08:50,060 --> 01:08:52,650 - We'll just get Bella to visit him in his dreams, 1364 01:08:52,760 --> 01:08:53,720 erase his memories. 1365 01:08:53,820 --> 01:08:55,920 Ah, fuck me! Give me a fucking break! 1366 01:08:56,020 --> 01:08:58,580 - John, do you want me to call a set medic? 1367 01:08:58,690 --> 01:09:01,520 - Uh, yeah, to the ER, please! More press! 1368 01:09:01,620 --> 01:09:03,950 - Hey, Johnny! So, what's this whole letters thing? 1369 01:09:04,060 --> 01:09:06,080 - Speak up, James. - Oh, I'm sorry. 1370 01:09:06,190 --> 01:09:08,520 Johnny, what is going on with, uh, the letters? 1371 01:09:08,620 --> 01:09:10,750 - What letters? 1372 01:09:10,860 --> 01:09:12,690 - You're writing letters to some kid? 1373 01:09:12,790 --> 01:09:14,190 That's cute, uh... 1374 01:09:17,090 --> 01:09:19,790 OK. Um, yeah, just keep running your lines. 1375 01:09:19,890 --> 01:09:22,550 We got time. They are setting up the rig. 1376 01:09:22,660 --> 01:09:24,560 You've got, like, 20 or... - Thank you. 1377 01:09:24,660 --> 01:09:27,020 - What did he say? I couldn't hear a word. 1378 01:09:27,120 --> 01:09:28,220 (Cell vibrating) 1379 01:09:30,890 --> 01:09:32,860 (Ringing) 1380 01:09:35,320 --> 01:09:36,420 (Beeping) 1381 01:09:38,790 --> 01:09:40,880 (Cell ringing) 1382 01:09:52,960 --> 01:09:55,190 (Cell chiming) 1383 01:10:01,090 --> 01:10:04,060 Uh, Liz, could you read this link Barbara sent me? 1384 01:10:04,160 --> 01:10:06,020 My eyes are killing me. 1385 01:10:06,120 --> 01:10:08,850 Loud, but not too loud, 'cause... 1386 01:10:08,960 --> 01:10:11,720 - "Letters to a child actor and risky sex 1387 01:10:11,820 --> 01:10:14,190 "lead to JFD's biggest secret ever." 1388 01:10:14,290 --> 01:10:16,260 John, we should be rehearsing. 1389 01:10:17,860 --> 01:10:19,380 "The affair went public 1390 01:10:19,490 --> 01:10:22,580 "after a schoolyard quarrel was blown out of proportion today 1391 01:10:22,690 --> 01:10:25,020 "in Harrow, Greater London, England. 1392 01:10:25,120 --> 01:10:27,250 "An 11-year-old boy named Rupert Turner 1393 01:10:27,360 --> 01:10:29,820 "broke into private property to steal back 1394 01:10:29,920 --> 01:10:33,020 "what he claimed were letters stolen by a schoolmate, 1395 01:10:33,120 --> 01:10:36,350 "letters apparently written by John F. Donovan himself. 1396 01:10:36,460 --> 01:10:39,190 "This comes shortly after the news broke 1397 01:10:39,290 --> 01:10:41,950 "of his involvement in an already viral affair 1398 01:10:42,060 --> 01:10:43,460 "involving male prostitutes 1399 01:10:43,560 --> 01:10:46,020 "and fellow actor Will Jefford Jr. 1400 01:10:46,120 --> 01:10:48,450 "Any connections with the letters--" 1401 01:10:48,560 --> 01:10:50,460 - Do you have any meds? - What? 1402 01:10:50,560 --> 01:10:53,320 - Meds. Clonazepam, Xanax? 1403 01:10:53,420 --> 01:10:56,080 You don't have any, uh... 1404 01:10:56,190 --> 01:10:58,120 lithium, do you? 1405 01:10:58,220 --> 01:10:59,380 - What? - Meds, Liz. 1406 01:10:59,490 --> 01:11:01,550 I need some fucking meds. Do you have any? 1407 01:11:01,660 --> 01:11:04,150 - I only have natural things. - Oh, fuck me! 1408 01:11:04,260 --> 01:11:05,160 (Ears ringing) 1409 01:11:05,260 --> 01:11:06,750 - Do you want Rescue Remedy? 1410 01:11:06,860 --> 01:11:07,790 (Groaning) 1411 01:11:07,890 --> 01:11:09,120 - Hey, Johnny! John, John! 1412 01:11:09,220 --> 01:11:11,590 Scale of 1-10, what do you give me? 1413 01:11:11,690 --> 01:11:13,520 Huh? What am I? 1414 01:11:13,620 --> 01:11:16,220 These fucking morons say you won't give me more than a 5. 1415 01:11:16,320 --> 01:11:17,760 Fuck that, right? 1416 01:11:17,860 --> 01:11:19,950 - OMG, Billy, you are so annoying right now! 1417 01:11:20,060 --> 01:11:21,220 - Hey, what's, um... 1418 01:11:21,320 --> 01:11:23,690 What's with this Brit-kid bullshit? 1419 01:11:23,790 --> 01:11:27,020 You writing letters to this kid? Wow, busy weekend, huh? 1420 01:11:27,120 --> 01:11:28,280 - John, are you all right? 1421 01:11:28,390 --> 01:11:30,020 - Jesus Christ! 1422 01:11:31,660 --> 01:11:32,950 Busy boy, right, Johnny? 1423 01:11:33,060 --> 01:11:35,180 How do you like them apples? 1424 01:11:35,290 --> 01:11:36,780 (John roaring) 1425 01:11:38,020 --> 01:11:40,080 (John grunting) 1426 01:11:42,460 --> 01:11:44,320 - You wanna know about my fucking weekend, 1427 01:11:44,420 --> 01:11:45,450 you son of a bitch? 1428 01:11:45,560 --> 01:11:46,890 You think I wanna tell you 1429 01:11:46,990 --> 01:11:48,220 about my fucking weekend? 1430 01:11:48,320 --> 01:11:49,690 Don't you fucking touch me! 1431 01:11:49,790 --> 01:11:52,380 - Oh my God! - Don't you fucking dare! 1432 01:11:52,490 --> 01:11:54,010 - Johnny, I'm sorry. 1433 01:11:54,120 --> 01:11:57,110 - You fucking call me Johnny? Who the fuck do you think I am? 1434 01:11:57,220 --> 01:11:58,280 Who the fuck are you? 1435 01:11:58,390 --> 01:12:00,120 - Uh, Brian, get over here. 1436 01:12:00,220 --> 01:12:02,280 Johnny has flipped his shit! Shut up! 1437 01:12:02,390 --> 01:12:04,020 - I thought we were friends. 1438 01:12:04,120 --> 01:12:07,180 - No! No, we're not friends, man! 1439 01:12:07,290 --> 01:12:09,550 We're not fucking friends! 1440 01:12:09,660 --> 01:12:14,020 I come here, I say my fucking lines, and you don't know me. 1441 01:12:14,120 --> 01:12:16,650 You don't know my life. You don't know my past. 1442 01:12:16,760 --> 01:12:18,350 You don't know my fucking secrets! 1443 01:12:18,460 --> 01:12:21,220 And I say hello, and I tell you about my fucking weekend 1444 01:12:21,320 --> 01:12:22,450 because if I don't, 1445 01:12:22,560 --> 01:12:24,680 you're gonna go out there and tell everybody 1446 01:12:24,790 --> 01:12:27,220 what a pretentious piece of shit I am, right? 1447 01:12:27,320 --> 01:12:28,850 Yeah? Yeah? 1448 01:12:28,960 --> 01:12:32,050 "Don't tell us this bastard never takes a shit 1449 01:12:32,160 --> 01:12:33,520 "like the rest of us!" 1450 01:12:33,620 --> 01:12:35,890 Well, he sure does, Billy! 1451 01:12:35,990 --> 01:12:37,750 He sure as fuck does! 1452 01:12:37,860 --> 01:12:40,350 And he's so grateful, and he's so nice, 1453 01:12:40,460 --> 01:12:42,980 and he's so fucking happy 1454 01:12:43,090 --> 01:12:47,460 that he's gonna tell you all about his fucking weekend! 1455 01:12:47,560 --> 01:12:49,460 (Panting) 1456 01:13:03,390 --> 01:13:05,090 - Shit! 1457 01:13:06,560 --> 01:13:08,550 - Next! - Next is "pen pals," I believe. 1458 01:13:08,660 --> 01:13:11,020 - This one's my favorite, maybe ever! 1459 01:13:11,120 --> 01:13:12,390 - It's so good. 1460 01:13:12,490 --> 01:13:14,960 - It's so good, I wanna hear you ask me the question. 1461 01:13:15,060 --> 01:13:15,960 - All right! 1462 01:13:16,060 --> 01:13:18,350 (Audience laughing) 1463 01:13:18,460 --> 01:13:20,980 OK, do you have a pen pal? 1464 01:13:21,090 --> 01:13:23,650 - Child pen pal. Do your job. 1465 01:13:23,760 --> 01:13:25,780 (Audience laughing) 1466 01:13:25,890 --> 01:13:28,020 - Do you have a child pen pal in England? 1467 01:13:28,120 --> 01:13:29,560 (Chuckling) 1468 01:13:29,660 --> 01:13:32,390 - I mean, why not? Why not England? 1469 01:13:32,490 --> 01:13:34,860 They speak English. I speak English. 1470 01:13:34,960 --> 01:13:37,510 I mean, it's a match made in heaven, right? 1471 01:13:37,620 --> 01:13:38,990 Keep going! 1472 01:13:39,090 --> 01:13:41,520 (Audience laughing and applauding) 1473 01:13:41,620 --> 01:13:44,350 - Do you have a written correspondence 1474 01:13:44,460 --> 01:13:45,950 with a British child actor? 1475 01:13:46,060 --> 01:13:48,050 - And have I had it for years? 1476 01:13:48,160 --> 01:13:51,850 I mean, in the article I read, and I read 'em all... 1477 01:13:51,960 --> 01:13:53,450 I gotta! 1478 01:13:53,560 --> 01:13:57,510 I mean, I gotta! How else would I know what I've been up to? 1479 01:13:57,620 --> 01:14:00,720 I mean, and I've been busy, man! 1480 01:14:00,820 --> 01:14:03,190 I've been really busy! 1481 01:14:03,290 --> 01:14:05,260 (John on TV, indistinct) 1482 01:14:23,190 --> 01:14:25,160 (Man and Barb talking, indistinct) 1483 01:14:30,360 --> 01:14:32,590 (Grunting) 1484 01:14:36,790 --> 01:14:38,690 (Screaming) 1485 01:14:46,490 --> 01:14:47,960 (Screaming) 1486 01:14:52,220 --> 01:14:54,590 - (Audrey): That's just awful. 1487 01:14:55,990 --> 01:14:57,980 - (Rupert): Yeah, it wasn't great. 1488 01:15:00,320 --> 01:15:02,020 - And then did he write back 1489 01:15:02,120 --> 01:15:04,180 to say he was sorry, to explain himself? 1490 01:15:04,290 --> 01:15:05,480 - No, of course, he did. 1491 01:15:05,590 --> 01:15:07,520 But, you know, being ignored that night 1492 01:15:07,620 --> 01:15:09,390 wasn't what hurt most. 1493 01:15:09,490 --> 01:15:11,860 I knew he didn't have a choice. I understood. 1494 01:15:11,960 --> 01:15:13,950 And it hurt to understand. 1495 01:15:14,060 --> 01:15:18,850 But, no, the consequences for me with the boys, my teacher, 1496 01:15:18,960 --> 01:15:21,450 back at the time, were gonna be terrible. 1497 01:15:26,020 --> 01:15:27,680 Are you gonna miss your flight? 1498 01:15:27,790 --> 01:15:31,520 You know, we can do the rest by email, if you'd like. 1499 01:15:31,620 --> 01:15:32,520 - No, don't worry. 1500 01:15:32,620 --> 01:15:33,520 (Chuckling) 1501 01:15:33,620 --> 01:15:34,720 It's fine. 1502 01:15:34,820 --> 01:15:36,720 - How much do I owe you for that smile? 1503 01:15:36,820 --> 01:15:37,810 - Piss off! 1504 01:15:37,920 --> 01:15:39,410 - Can somebody call an ambulance? 1505 01:15:39,520 --> 01:15:41,080 I'm sorry, excuse me. 1506 01:15:41,190 --> 01:15:43,450 Is there--is there a doctor on this flight? 1507 01:15:43,560 --> 01:15:45,460 I'm reporting unusual behavior. 1508 01:15:45,560 --> 01:15:47,180 This is the first signs of a stroke. 1509 01:15:47,290 --> 01:15:49,660 Audrey, look at me. Are you smelling burnt toast? 1510 01:15:49,760 --> 01:15:50,750 Are you OK? 1511 01:15:50,860 --> 01:15:52,650 (Both chuckling) 1512 01:15:52,760 --> 01:15:55,050 - All right, back to business. 1513 01:15:55,160 --> 01:15:56,620 - Back to business. 1514 01:15:56,720 --> 01:15:59,020 - So, what happened then? 1515 01:15:59,120 --> 01:16:00,610 (Knocking on door) 1516 01:16:03,990 --> 01:16:05,790 (Rupert sighing) 1517 01:16:19,990 --> 01:16:24,220 - You guys are visiting the retirement home today. 1518 01:16:24,320 --> 01:16:29,150 And I read in your agenda that you have to be formally dressed. 1519 01:16:32,060 --> 01:16:33,650 So let me help you. 1520 01:16:41,060 --> 01:16:42,890 (Sighing) 1521 01:16:42,990 --> 01:16:44,790 (Rupert sighing) 1522 01:16:51,520 --> 01:16:53,550 It'll be fun, Rupert. 1523 01:16:53,660 --> 01:16:55,590 (Rupert sighing) 1524 01:16:55,690 --> 01:16:57,620 Fun and healthy. 1525 01:16:57,720 --> 01:17:00,710 You get to do something nice for someone else, 1526 01:17:00,820 --> 01:17:05,380 and it will give you a break from all of this insanity. 1527 01:17:05,490 --> 01:17:07,250 Feet! 1528 01:17:08,820 --> 01:17:11,350 - He said he never wrote the letters. 1529 01:17:11,460 --> 01:17:13,720 They're gonna kick my ass. 1530 01:17:13,820 --> 01:17:16,720 They're all gonna make fun of me. 1531 01:17:16,820 --> 01:17:19,620 I wanna stay here with you, Mom. 1532 01:17:19,720 --> 01:17:22,280 Please don't do this to me. 1533 01:17:22,390 --> 01:17:24,320 Please don't let me down. 1534 01:17:24,420 --> 01:17:27,050 - You are never to write to that man again. 1535 01:17:27,160 --> 01:17:28,380 Do you understand? 1536 01:17:28,490 --> 01:17:30,290 Whether it is true or not, I don't-- 1537 01:17:30,390 --> 01:17:31,620 - It is true! 1538 01:17:31,720 --> 01:17:34,250 - Do you see what he has done to you? 1539 01:17:34,360 --> 01:17:36,520 He--he wrote you off in a heartbeat, 1540 01:17:36,620 --> 01:17:39,150 and he would do it again if he needed to. 1541 01:17:39,260 --> 01:17:42,120 And that's what this entire business is about. 1542 01:17:43,490 --> 01:17:46,620 Look, I know you love this. 1543 01:17:46,720 --> 01:17:50,660 But I need you to come down to earth, OK? 1544 01:17:50,760 --> 01:17:53,050 Focus on your grades. 1545 01:17:53,160 --> 01:17:54,990 You can make a girlfriend. 1546 01:17:55,090 --> 01:17:57,150 Or a boyfriend. - Eww! 1547 01:17:57,260 --> 01:17:59,980 - Rupert, you have to forget about this. 1548 01:18:02,560 --> 01:18:05,180 - Today's audition could've changed everything. 1549 01:18:05,290 --> 01:18:06,690 (Sighing) 1550 01:18:06,790 --> 01:18:10,380 For once, they're casting an American film. 1551 01:18:10,490 --> 01:18:13,920 - Rupert, you can audition again when school is over, OK? 1552 01:18:14,020 --> 01:18:15,390 In the summer. 1553 01:18:15,490 --> 01:18:18,390 - You disappear for a few weeks, you disappear forever. 1554 01:18:21,260 --> 01:18:22,720 You did. 1555 01:18:27,990 --> 01:18:29,650 - I did. 1556 01:18:30,960 --> 01:18:32,450 And it would be great 1557 01:18:32,560 --> 01:18:36,080 if you didn't remind me about that all the time. 1558 01:18:38,120 --> 01:18:41,350 I know you think that I have no ambition, Rupert, 1559 01:18:41,460 --> 01:18:43,580 OK, and no strength. 1560 01:18:44,960 --> 01:18:46,750 Are you happy? 1561 01:18:48,390 --> 01:18:52,220 But if some kid makes fun of you or touches you 1562 01:18:52,320 --> 01:18:55,150 or--or some grownup mocks you, 1563 01:18:55,260 --> 01:18:57,020 I... 1564 01:18:57,120 --> 01:19:01,150 I will have to be that--that boring woman who's so small 1565 01:19:01,260 --> 01:19:03,220 and come and protect you, OK? 1566 01:19:04,560 --> 01:19:06,960 I never was scared of not succeeding 1567 01:19:07,060 --> 01:19:08,960 or losing your father. 1568 01:19:09,060 --> 01:19:12,960 But I will always be afraid of seeing you hurt. 1569 01:19:16,920 --> 01:19:19,150 And not today, not tomorrow... 1570 01:19:20,760 --> 01:19:24,490 probably not for a very long time, 1571 01:19:24,590 --> 01:19:27,280 but one day, 1572 01:19:27,390 --> 01:19:29,650 you're gonna understand that, OK? 1573 01:19:50,660 --> 01:19:53,250 - Good morning, Olga. Hello, Catherine. 1574 01:19:53,360 --> 01:19:55,350 Timothy, Rodrigue, Kamal. 1575 01:19:55,460 --> 01:19:57,580 - Celeste, nice dress! - Thanks, Miss. 1576 01:19:57,690 --> 01:20:00,560 - Cedric, Giant Shark... 1577 01:20:05,860 --> 01:20:07,220 - Missing anyone? 1578 01:20:09,260 --> 01:20:10,550 - Where's Rupert? 1579 01:20:10,660 --> 01:20:13,020 - Rupert Donovan's missing! 1580 01:20:13,120 --> 01:20:14,450 (Students laughing) 1581 01:20:14,560 --> 01:20:17,110 - Cedric! Warning number one. 1582 01:20:17,220 --> 01:20:18,780 - Ah, come on! - Rupert? 1583 01:20:18,890 --> 01:20:21,860 - Sarah! Sarah! 1584 01:20:23,720 --> 01:20:25,350 Come here! 1585 01:20:25,460 --> 01:20:26,860 - Oh God! 1586 01:20:26,960 --> 01:20:28,920 (Knocking on door) 1587 01:20:29,020 --> 01:20:30,420 - Oh my God! 1588 01:20:30,520 --> 01:20:32,720 - Oh no, it's absolutely fine. 1589 01:20:32,820 --> 01:20:34,290 (Sighing) 1590 01:20:34,390 --> 01:20:37,020 Um, do you mind if I come in? 1591 01:20:38,120 --> 01:20:40,280 - OK, sure. Why not? 1592 01:20:46,960 --> 01:20:49,290 Rupert dropped this off at school this morning. 1593 01:20:49,390 --> 01:20:51,290 - What? 1594 01:20:51,390 --> 01:20:53,520 "Dear Miss Kureshi, please don't worry. 1595 01:20:53,620 --> 01:20:56,280 "I'm off to London for an audition." 1596 01:20:56,390 --> 01:20:58,450 (Sighing) 1597 01:20:58,560 --> 01:21:01,620 I forbade him from going to that audition, Miss Kureshi. 1598 01:21:03,290 --> 01:21:05,690 - Miss Turner, I... 1599 01:21:05,790 --> 01:21:08,550 I'm sure you did forbid him to go, and I-- 1600 01:21:08,660 --> 01:21:11,990 - I know! I'm not stupid, OK, I just... 1601 01:21:12,090 --> 01:21:14,060 (Sighing) 1602 01:21:15,660 --> 01:21:18,560 - Rupert's safe, right? He has a cell phone, doesn't he? 1603 01:21:18,660 --> 01:21:20,850 You can contact him-- - He wanted to. 1604 01:21:20,960 --> 01:21:23,620 But he's--he's just a boy. 1605 01:21:23,720 --> 01:21:25,780 He--he knows the city, though. 1606 01:21:25,890 --> 01:21:28,980 He visits his father once a month by himself. 1607 01:21:29,090 --> 01:21:30,780 Well, he... 1608 01:21:30,890 --> 01:21:31,820 (Sighing) 1609 01:21:31,920 --> 01:21:33,390 He used to. 1610 01:21:33,490 --> 01:21:37,510 OK, well, I have a conference in Bracknell this afternoon, 1611 01:21:37,620 --> 01:21:39,890 so I'll have to call his father, 1612 01:21:39,990 --> 01:21:44,450 and he will put him on the train back to Harrow. 1613 01:21:44,560 --> 01:21:45,960 All right. - Hmm! 1614 01:21:46,060 --> 01:21:47,960 Thank you, Miss Kureshi. 1615 01:21:48,060 --> 01:21:49,750 - Of course! 1616 01:21:49,860 --> 01:21:53,420 Um, I'll--I'll see myself out. 1617 01:21:56,260 --> 01:21:58,810 Miss Turner? - Yes? 1618 01:22:01,290 --> 01:22:02,190 Yes? 1619 01:22:02,290 --> 01:22:03,380 (Sighing) 1620 01:22:03,490 --> 01:22:06,460 - I see Rupert, 1621 01:22:06,560 --> 01:22:09,610 and he has such a brilliant future ahead of him. 1622 01:22:09,720 --> 01:22:11,020 You know? 1623 01:22:11,120 --> 01:22:12,680 Which is more than I can say 1624 01:22:12,790 --> 01:22:15,190 for most of the students I've taught. 1625 01:22:15,290 --> 01:22:18,520 I mean, I can see a future for them, 1626 01:22:18,620 --> 01:22:21,490 but I rarely see a... 1627 01:22:23,720 --> 01:22:25,160 destiny. 1628 01:22:28,790 --> 01:22:32,980 And I guess that's why I came here today instead of calling. 1629 01:22:33,090 --> 01:22:36,180 - Mm-hmm. Well, I--I know my son is special, OK? 1630 01:22:36,290 --> 01:22:38,720 I--I'm not blind. 1631 01:22:46,890 --> 01:22:48,650 (Chuckling) 1632 01:22:48,760 --> 01:22:52,380 Rupert must be pretty ashamed of me, isn't he? 1633 01:22:52,490 --> 01:22:56,120 He's probably telling you all sorts of things about me, 1634 01:22:56,220 --> 01:22:57,710 isn't he, 1635 01:22:57,820 --> 01:23:00,380 just mocking me to all his friends. 1636 01:23:02,320 --> 01:23:05,850 - Rupert is a lonely child. 1637 01:23:05,960 --> 01:23:09,510 He doesn't open up much to others. 1638 01:23:11,890 --> 01:23:14,820 - Oh. OK. 1639 01:23:16,090 --> 01:23:17,820 He--he... 1640 01:23:18,890 --> 01:23:20,550 Well, he used to. 1641 01:23:23,060 --> 01:23:25,290 - I was going through the children's homework 1642 01:23:25,390 --> 01:23:26,720 the other night, 1643 01:23:26,820 --> 01:23:29,880 and I realized you hadn't signed this paper by Rupert, 1644 01:23:29,990 --> 01:23:31,890 the one about role models. 1645 01:23:31,990 --> 01:23:33,720 - Well, Rupert's had a correspondence 1646 01:23:33,820 --> 01:23:37,310 with a 30-year-old man for 5 years with nobody knowing, 1647 01:23:37,420 --> 01:23:39,950 so I guess it's no surprise 1648 01:23:40,060 --> 01:23:43,290 that he didn't wanna share his essay with me. 1649 01:23:59,060 --> 01:24:01,110 - I can't understand why. 1650 01:24:02,890 --> 01:24:04,080 Good day. 1651 01:24:14,320 --> 01:24:17,620 - (Young Rupert): To choose your mother or father as a role model 1652 01:24:17,720 --> 01:24:19,250 is probably unoriginal, 1653 01:24:19,360 --> 01:24:22,550 but I reckon there isn't a person I know better, 1654 01:24:22,660 --> 01:24:26,350 nor admire more, than my mother, Sam Turner. 1655 01:24:27,790 --> 01:24:29,350 (Bus honking) 1656 01:24:29,460 --> 01:24:31,290 Over the past few years, 1657 01:24:31,390 --> 01:24:34,220 her and I sort of grew apart, but... 1658 01:24:36,120 --> 01:24:37,950 you'll tell me that's life. 1659 01:24:38,060 --> 01:24:40,920 (♪ Stand By Me by Florence + The Machine ♪) 1660 01:24:41,020 --> 01:24:42,720 (Thunder rumbling) 1661 01:24:42,820 --> 01:24:47,780 ♪♪ When the night has come and the land is dark... ♪ 1662 01:24:47,890 --> 01:24:49,620 Sam got pregnant with me, 1663 01:24:49,720 --> 01:24:52,490 and my father left her for another person shortly after 1664 01:24:52,590 --> 01:24:54,490 and moved to England. 1665 01:24:54,590 --> 01:24:57,060 So she raised me on her own. 1666 01:24:57,160 --> 01:25:00,850 And for a while, we were a pretty good match. 1667 01:25:00,960 --> 01:25:02,080 - Excuse me! 1668 01:25:02,190 --> 01:25:04,920 My son Rupert Turner had an appointment at 1:30. 1669 01:25:05,020 --> 01:25:09,290 - I would take care of her, even call her "love," 1670 01:25:09,390 --> 01:25:12,050 which made me feel like an adult. 1671 01:25:12,160 --> 01:25:16,280 But the truth is we were simply best friends. 1672 01:25:16,390 --> 01:25:19,190 ♪ So darling, darling, stand by me... ♪ 1673 01:25:19,290 --> 01:25:20,720 - Rupert! 1674 01:25:20,820 --> 01:25:23,150 - She called me Larry instead of my real name, 1675 01:25:23,260 --> 01:25:25,480 and we watched movies together. 1676 01:25:25,590 --> 01:25:28,390 I think we've seen The Secret Garden a billion times. 1677 01:25:28,490 --> 01:25:30,080 - Rupert! 1678 01:25:30,190 --> 01:25:32,020 - As she quit acting, 1679 01:25:32,120 --> 01:25:33,990 I started to audition for small parts. 1680 01:25:34,090 --> 01:25:35,610 - Rupert! 1681 01:25:35,720 --> 01:25:38,750 - I thought she'd be proud of me for doing something 1682 01:25:38,860 --> 01:25:40,880 she had once been striving to do. 1683 01:25:40,990 --> 01:25:42,720 - Rupert! 1684 01:25:42,820 --> 01:25:45,920 ♪ If the sky that we look upon should tumble and fall ♪ 1685 01:25:46,020 --> 01:25:49,460 ♪ Or the mountains should crumble to the sea... ♪ 1686 01:25:49,560 --> 01:25:51,180 - As the years went by, 1687 01:25:51,290 --> 01:25:54,280 Sam became disappointed with how her dreams faded, 1688 01:25:54,390 --> 01:25:56,720 and we moved here in search of new ones. 1689 01:25:56,820 --> 01:25:59,020 ♪ I won't cry No, I won't shed a tear ♪ 1690 01:25:59,120 --> 01:26:00,850 - Excuse me, sir, my son is there... 1691 01:26:00,960 --> 01:26:02,480 - It's been hard for me, 1692 01:26:02,590 --> 01:26:05,350 but I understand why Sam needed to become someone else. 1693 01:26:05,460 --> 01:26:07,790 ♪ Just as long as you stand Stand by me ♪ 1694 01:26:07,890 --> 01:26:10,380 It's just hard to admit I do. 1695 01:26:10,490 --> 01:26:13,460 I know I'm responsible for the distance between us. 1696 01:26:13,560 --> 01:26:15,720 Sometimes, I wish all of our problems 1697 01:26:15,820 --> 01:26:19,620 and the invisible wall between us vanished, 1698 01:26:19,720 --> 01:26:22,320 that it'd be just the two of us again, 1699 01:26:22,420 --> 01:26:25,550 with nothing else to worry about, 1700 01:26:25,660 --> 01:26:27,560 with no pride and no lies. 1701 01:26:27,660 --> 01:26:30,250 Then I'd tell her the truth. 1702 01:26:31,960 --> 01:26:34,350 I'd tell her just how much I love her. 1703 01:26:34,460 --> 01:26:35,920 Mom! 1704 01:26:36,020 --> 01:26:40,220 ♪ Darling, darling Stand by me ♪ 1705 01:26:40,320 --> 01:26:44,620 ♪ Oh, stand by me ♪ 1706 01:26:44,720 --> 01:26:48,780 ♪ Oh stand ♪ 1707 01:26:48,890 --> 01:26:52,690 ♪ Stand by me, stand by me ♪ 1708 01:26:52,790 --> 01:26:55,350 ♪ Whenever you're in trouble ♪ 1709 01:26:55,460 --> 01:26:57,890 ♪ Won't you stand by me? ♪ 1710 01:26:57,990 --> 01:27:03,420 ♪ Oh, stand by me... ♪♪ 1711 01:27:03,520 --> 01:27:05,610 I'm sorry! - I'm so sorry! 1712 01:27:05,720 --> 01:27:06,850 I'm stupid! 1713 01:27:06,960 --> 01:27:08,620 - You're not mad? - I'm so stupid. 1714 01:27:08,720 --> 01:27:10,250 - You're not stupid, Mom! 1715 01:27:10,360 --> 01:27:12,480 - Your teacher came. I knew I'd made a mistake. 1716 01:27:12,590 --> 01:27:14,890 But then I read your essay. - You did? 1717 01:27:14,990 --> 01:27:16,580 - I didn't wanna hurt you, OK? 1718 01:27:16,690 --> 01:27:18,050 I didn't wanna hurt you, 1719 01:27:18,160 --> 01:27:20,680 and I'm so sorry that you think I'm small-minded. 1720 01:27:20,790 --> 01:27:22,690 - You're not! I'm sorry! I'm sorry! 1721 01:27:22,790 --> 01:27:24,220 - We'll do it, OK? 1722 01:27:24,320 --> 01:27:25,850 Rupy, you'll do it, the acting. 1723 01:27:25,960 --> 01:27:28,190 And I'm gonna be there for you, OK? 1724 01:27:28,290 --> 01:27:29,220 - OK. 1725 01:27:38,390 --> 01:27:41,220 - (Barb): I think you knew this was coming, didn't you? 1726 01:27:41,320 --> 01:27:43,480 - Barbara, this can't be serious. 1727 01:27:44,820 --> 01:27:47,350 We've been through so much together. 1728 01:27:47,460 --> 01:27:50,220 I need you, and... 1729 01:27:52,460 --> 01:27:53,950 - Say it. 1730 01:27:55,090 --> 01:27:57,390 (Laughing) 1731 01:27:57,490 --> 01:27:59,420 I need you, John? 1732 01:28:01,620 --> 01:28:03,950 I don't need anybody. 1733 01:28:04,060 --> 01:28:07,220 That's a position I've been avoiding putting myself in 1734 01:28:07,320 --> 01:28:08,980 for the past 40 years. 1735 01:28:11,990 --> 01:28:13,960 John, darlin'... 1736 01:28:15,320 --> 01:28:17,020 Look around you. 1737 01:28:17,120 --> 01:28:20,060 Look at the art on the walls. Look at the rug. 1738 01:28:20,160 --> 01:28:22,450 Look at that chair you're sitting in. 1739 01:28:23,890 --> 01:28:25,550 I chose this life. 1740 01:28:29,090 --> 01:28:32,110 Oh, it could've been different, 1741 01:28:32,220 --> 01:28:33,920 much, much different. 1742 01:28:35,060 --> 01:28:37,450 I could've done it all. 1743 01:28:37,560 --> 01:28:40,960 You have no idea the opportunities I turned down 1744 01:28:41,060 --> 01:28:44,350 to work with extraordinary actors, just artists, 1745 01:28:44,460 --> 01:28:46,050 become a partner in agencies 1746 01:28:46,160 --> 01:28:48,550 you'd never imagine me working in... 1747 01:28:48,660 --> 01:28:50,620 - I don't doubt you, Barbara-- 1748 01:28:50,720 --> 01:28:52,160 - I'm not finished. 1749 01:28:55,590 --> 01:28:58,110 I chose this life, John. 1750 01:29:00,890 --> 01:29:02,550 Not for want of ambition. 1751 01:29:02,660 --> 01:29:06,850 I like money and all the stuff you can do with it. I do. 1752 01:29:06,960 --> 01:29:11,180 But I chose this life because it's the one I can live 1753 01:29:11,290 --> 01:29:14,950 and in which I can feel that I'm doing right by my job. 1754 01:29:17,290 --> 01:29:20,280 I just can't manage the careers of business people. 1755 01:29:20,390 --> 01:29:23,450 It's not 'cause I don't like 'em or respect 'em. 1756 01:29:23,560 --> 01:29:26,110 I mean, I can be around 'em and among 'em. 1757 01:29:26,220 --> 01:29:28,450 But I can't be them. 1758 01:29:31,560 --> 01:29:33,320 I'm not a liar. 1759 01:29:36,720 --> 01:29:39,450 And if you're gonna be that person, John... 1760 01:29:40,920 --> 01:29:42,650 if you're gonna hire models 1761 01:29:42,760 --> 01:29:45,810 to be seen with them strolling out of restaurants 1762 01:29:45,920 --> 01:29:47,860 and going to your charity balls, 1763 01:29:47,960 --> 01:29:50,950 if you're gonna be the person that dismisses people... 1764 01:29:53,460 --> 01:29:55,690 tells kids they don't exist... 1765 01:29:57,320 --> 01:29:59,480 I won't go down that road with you. 1766 01:29:59,590 --> 01:30:01,560 That's a dead end, and I know it. 1767 01:30:05,760 --> 01:30:09,380 I'm not dumb. I know you can do it. 1768 01:30:09,490 --> 01:30:11,460 I'm sure you can do it. 1769 01:30:12,490 --> 01:30:14,620 If that's what you want. 1770 01:30:16,060 --> 01:30:18,450 But I'm not doing it with you. 1771 01:30:20,960 --> 01:30:25,450 I've just seen too many friends just get lost in that spiral, 1772 01:30:25,560 --> 01:30:28,150 that bullshit black hole. 1773 01:30:28,260 --> 01:30:29,620 It's just... 1774 01:30:29,720 --> 01:30:32,950 It's just a waste of talent 1775 01:30:33,060 --> 01:30:36,150 and time is never redeemed. 1776 01:30:46,390 --> 01:30:48,080 I'm finished. 1777 01:30:50,060 --> 01:30:51,550 (Intercom beeping) 1778 01:30:51,660 --> 01:30:55,250 - Barbara, I have Eileen O'Neal for you on line one. 1779 01:30:57,120 --> 01:30:59,560 - You'll find yourself another manager, Johnny. 1780 01:30:59,660 --> 01:31:01,680 It's the best thing for you right now. 1781 01:31:01,790 --> 01:31:03,810 I'll tell everybody that you fired me. 1782 01:31:03,920 --> 01:31:05,390 Put her through, Melanie. 1783 01:31:07,290 --> 01:31:09,850 - What if I don't wanna change? 1784 01:31:11,560 --> 01:31:13,610 - That one's for your shrink. 1785 01:31:13,720 --> 01:31:15,990 Eileen, how are you? 1786 01:31:16,090 --> 01:31:18,350 I know, I know! I've been meaning to call. 1787 01:31:18,460 --> 01:31:21,010 I've been so busy. Things are just great! 1788 01:31:21,120 --> 01:31:22,710 (Barbara chuckling) 1789 01:31:22,820 --> 01:31:24,550 How are the kids? 1790 01:31:24,660 --> 01:31:26,450 Disney World? 1791 01:31:27,490 --> 01:31:29,180 (Chuckling) 1792 01:31:29,290 --> 01:31:31,150 No, I'm good. 1793 01:31:35,490 --> 01:31:37,050 (Barbara laughing) 1794 01:31:38,090 --> 01:31:39,920 No, I'm fine. 1795 01:31:47,320 --> 01:31:49,380 (Woman laughing in distance) 1796 01:31:58,290 --> 01:32:00,260 (Knocking) 1797 01:32:06,890 --> 01:32:07,820 - Hey! 1798 01:32:07,920 --> 01:32:09,390 - Hey! 1799 01:32:09,490 --> 01:32:11,180 (Family talking in distance) 1800 01:32:11,290 --> 01:32:12,920 - Um... 1801 01:32:15,420 --> 01:32:18,050 Shit, I'm sorry! I should've called. 1802 01:32:19,160 --> 01:32:20,850 - It's OK. 1803 01:32:20,960 --> 01:32:23,620 Um, they took the bus up here for the weekend. 1804 01:32:23,720 --> 01:32:27,120 I'm gonna drive them back home for my brother's birthday. 1805 01:32:27,220 --> 01:32:28,810 - Wow, that's amazing! 1806 01:32:28,920 --> 01:32:30,620 Cool. 1807 01:32:30,720 --> 01:32:33,950 Uh, I suppose I could come back later? 1808 01:32:35,490 --> 01:32:37,180 I don't know if they're staying, 1809 01:32:37,290 --> 01:32:39,690 but we could go for a beer or something. 1810 01:32:39,790 --> 01:32:41,480 (Chuckling) 1811 01:32:41,590 --> 01:32:43,450 Look, I, uh... 1812 01:32:44,490 --> 01:32:45,960 I need to talk. 1813 01:32:47,290 --> 01:32:49,150 - To me? 1814 01:32:52,090 --> 01:32:54,080 - Well, yeah. 1815 01:32:55,890 --> 01:32:58,250 - Uh, no, silent... 1816 01:32:58,360 --> 01:33:00,520 - (Whispering): Look, I, uh... 1817 01:33:00,620 --> 01:33:03,710 I think, um, this whole... 1818 01:33:04,820 --> 01:33:06,690 John, I--I like you, 1819 01:33:06,790 --> 01:33:09,950 but this--this whole story... 1820 01:33:10,990 --> 01:33:13,980 this whole picture thing, 1821 01:33:14,090 --> 01:33:16,560 it's just, I don't know. 1822 01:33:16,660 --> 01:33:18,890 - What, you're, uh, you're ashamed? 1823 01:33:18,990 --> 01:33:21,120 - No, John. 1824 01:33:22,260 --> 01:33:24,520 You are, though. 1825 01:33:24,620 --> 01:33:27,050 - (Brother): Rihanna. - (Mother): That was Rihanna! 1826 01:33:27,160 --> 01:33:29,850 - I wish you would've picked up the phone. 1827 01:33:31,120 --> 01:33:33,520 - Listen, the timing wasn't right. 1828 01:33:33,620 --> 01:33:35,950 - Look, it's fine. OK? 1829 01:33:36,060 --> 01:33:38,610 - (Mother): Honey, come on! Connor needs you! 1830 01:33:38,720 --> 01:33:40,210 - Hold on one second, Mom. 1831 01:33:40,320 --> 01:33:43,520 Sorry, just one minute. 1832 01:33:43,620 --> 01:33:46,780 (Whispering): Look, you gotta do what you gotta do, you know? 1833 01:33:49,290 --> 01:33:51,810 I... I'm... 1834 01:33:51,920 --> 01:33:53,860 I'm young. 1835 01:33:53,960 --> 01:33:56,790 And I--I know what I want 1836 01:33:56,890 --> 01:33:59,120 and who I am. 1837 01:34:01,260 --> 01:34:03,550 And being someone's secret crush 1838 01:34:03,660 --> 01:34:06,350 is just nowhere near where I'm headed. 1839 01:34:06,460 --> 01:34:08,050 OK? 1840 01:34:08,160 --> 01:34:11,150 Um, I'd let you in, but... 1841 01:34:11,260 --> 01:34:13,310 - (Mother): Singer? Singing? 1842 01:34:14,820 --> 01:34:17,550 Big boobs? Dolly Parton! 1843 01:34:18,660 --> 01:34:20,320 - It's fine. 1844 01:34:21,360 --> 01:34:23,260 - I'm sorry. 1845 01:34:31,220 --> 01:34:33,660 (Cars honking in distance) 1846 01:34:33,760 --> 01:34:35,720 (Siren wailing in distance) 1847 01:34:37,320 --> 01:34:39,520 - (Rupert): I sent him a copy of the book, 1848 01:34:39,620 --> 01:34:41,820 but never heard back from Will Jefford Jr. 1849 01:34:41,920 --> 01:34:44,820 John had mentioned him in the letters, always lovingly, 1850 01:34:44,920 --> 01:34:46,480 but no one really seems to know 1851 01:34:46,590 --> 01:34:48,610 where Will lives now or what he does. 1852 01:34:48,720 --> 01:34:49,880 - (Audrey): Hmm... 1853 01:34:49,990 --> 01:34:51,980 - Word is he's moved back home 1854 01:34:52,090 --> 01:34:54,490 and does pretty much everything except act. 1855 01:34:54,590 --> 01:34:56,020 - Mm-hmm. 1856 01:34:56,120 --> 01:34:59,650 - Barbara Haggermaker once said in an interview, 1857 01:34:59,760 --> 01:35:01,780 one of those Women of Power pieces, 1858 01:35:01,890 --> 01:35:04,690 that her greatest failure wasn't dropping John. 1859 01:35:04,790 --> 01:35:05,690 - No? 1860 01:35:05,790 --> 01:35:07,480 - It was not knowing him. 1861 01:35:10,960 --> 01:35:13,290 When his illness, his past, 1862 01:35:13,390 --> 01:35:15,950 when everything about him was revealed, 1863 01:35:16,060 --> 01:35:18,110 a lot of people felt that way. 1864 01:35:19,820 --> 01:35:22,450 But what should we know of an artist? 1865 01:35:24,090 --> 01:35:26,850 What should he reveal of himself, 1866 01:35:26,960 --> 01:35:29,720 and why does it matter to us? 1867 01:35:31,290 --> 01:35:32,350 (Cell chiming) 1868 01:35:49,490 --> 01:35:51,750 - So, what became of John? 1869 01:35:55,960 --> 01:35:58,550 (Birds chirping) 1870 01:35:58,660 --> 01:36:01,650 - He just... disappeared. 1871 01:36:05,620 --> 01:36:07,110 They sold the apartment. 1872 01:36:07,220 --> 01:36:10,280 I think he just went back to the life he once had 1873 01:36:10,390 --> 01:36:11,910 not that long ago. 1874 01:36:13,360 --> 01:36:15,620 Hellsome High had Adam White leave 1875 01:36:15,720 --> 01:36:18,550 on a spiritual journey somewhere in Africa 1876 01:36:18,660 --> 01:36:20,450 in the middle of Season 6. 1877 01:36:21,960 --> 01:36:23,680 I remember the episode. It was... 1878 01:36:23,790 --> 01:36:25,690 It was called "Departure." 1879 01:36:25,790 --> 01:36:27,380 - Ah! That's fitting. 1880 01:36:29,160 --> 01:36:32,950 - The man John had attacked on set pressed charges, of course. 1881 01:36:34,620 --> 01:36:37,750 They settled. No one ever heard about it again. 1882 01:36:39,960 --> 01:36:42,720 - Did he write during these months of... 1883 01:36:42,820 --> 01:36:44,980 What was it? Do you know? 1884 01:36:45,090 --> 01:36:48,020 Isolation? Addiction? Depression? 1885 01:36:48,120 --> 01:36:49,610 - I wouldn't know because, no, 1886 01:36:49,720 --> 01:36:52,120 he didn't write during that period of time. 1887 01:36:52,220 --> 01:36:55,490 I mean, I wish I could've been there for John. 1888 01:36:57,990 --> 01:37:01,080 But we were miles-- We were worlds away. 1889 01:37:03,120 --> 01:37:04,880 Life went on. 1890 01:37:07,760 --> 01:37:10,050 And John, he'd kept his old habit 1891 01:37:10,160 --> 01:37:13,550 of eating in the kitchen of that diner he fancied 1892 01:37:13,660 --> 01:37:16,450 and from which he'd so often written me. 1893 01:37:18,660 --> 01:37:21,210 He hadn't completely lost touch. 1894 01:37:24,090 --> 01:37:25,990 After the London saga, 1895 01:37:26,090 --> 01:37:28,890 my mom had allowed me to start auditioning again, 1896 01:37:28,990 --> 01:37:31,510 and a sort of serendipitous series of events 1897 01:37:31,620 --> 01:37:32,850 and a wide casting 1898 01:37:32,960 --> 01:37:34,920 had gotten me a callback in New York. 1899 01:37:36,620 --> 01:37:38,350 Of course, I was thrilled, 1900 01:37:38,460 --> 01:37:41,790 but mainly because, as we had planned, 1901 01:37:41,890 --> 01:37:44,880 I'd be meeting John for the very first time. 1902 01:37:46,460 --> 01:37:47,920 The first time in 5 years. 1903 01:37:48,260 --> 01:37:49,810 (Pots clattering) 1904 01:37:49,920 --> 01:37:51,550 - That isn't... 1905 01:37:51,660 --> 01:37:53,210 Hellsome High? 1906 01:37:53,320 --> 01:37:54,720 It is you, isn't it? 1907 01:37:54,820 --> 01:37:55,790 (Chuckling) 1908 01:37:55,890 --> 01:37:57,290 Ha! 1909 01:37:57,390 --> 01:38:00,650 I'm sorry. I know that's not your name. 1910 01:38:01,820 --> 01:38:03,480 - No, that's, uh... 1911 01:38:03,590 --> 01:38:05,780 That's a high school. Um, my name is-- 1912 01:38:05,890 --> 01:38:07,860 - John F. Donovan! 1913 01:38:07,960 --> 01:38:09,050 I'm not that old. 1914 01:38:09,160 --> 01:38:10,450 (Chuckling) 1915 01:38:10,560 --> 01:38:12,220 I'm sure you hate this, 1916 01:38:12,320 --> 01:38:15,290 but my grandson is a huge fan of yours. 1917 01:38:15,390 --> 01:38:19,120 I was walking with him down Canal Street just the other day 1918 01:38:19,220 --> 01:38:21,810 and passed a poster for your show, 1919 01:38:21,920 --> 01:38:23,950 and he just got so excited. 1920 01:38:24,060 --> 01:38:25,450 (Chuckling) 1921 01:38:25,560 --> 01:38:28,950 He stood in front of that poster around 5 minutes. 1922 01:38:29,060 --> 01:38:32,150 He wants to be just like you when he grows up. 1923 01:38:33,620 --> 01:38:35,920 Magic powers included, of course. 1924 01:38:36,020 --> 01:38:37,490 (Chuckling) 1925 01:38:37,590 --> 01:38:38,780 - Does he? 1926 01:38:38,890 --> 01:38:40,750 - He sure does, yeah. 1927 01:38:43,220 --> 01:38:47,020 Well, I don't mean to bother you, you know. 1928 01:38:47,120 --> 01:38:49,880 - No, you're not. Please. 1929 01:38:49,990 --> 01:38:53,120 - Oh, aren't you a kind man, 1930 01:38:53,220 --> 01:38:56,050 sitting here trying to get some peace and quiet, 1931 01:38:56,160 --> 01:38:59,710 and an old fool like me comes squawking in. 1932 01:38:59,820 --> 01:39:01,380 - No. 1933 01:39:01,490 --> 01:39:03,790 No, really, it's... 1934 01:39:03,890 --> 01:39:07,690 - Well, we'll be waiting for the next great adventure, 1935 01:39:07,790 --> 01:39:09,310 then, will we? 1936 01:39:09,420 --> 01:39:11,790 OK. - I don't know, sir. 1937 01:39:12,820 --> 01:39:14,520 - What? 1938 01:39:14,620 --> 01:39:16,710 - I don't know anymore. 1939 01:39:19,660 --> 01:39:21,550 I, uh... 1940 01:39:23,920 --> 01:39:25,390 I feel... 1941 01:39:25,490 --> 01:39:28,720 Sorry, I--I feel like... 1942 01:39:32,890 --> 01:39:34,720 - Talk to me. 1943 01:39:36,790 --> 01:39:39,260 - I--I feel... 1944 01:39:39,360 --> 01:39:43,020 I've done everything wrong. 1945 01:39:43,120 --> 01:39:45,180 You know? 1946 01:39:45,290 --> 01:39:47,150 I've been thinking... 1947 01:39:49,660 --> 01:39:53,850 What if I-- What if I don't belong here? 1948 01:39:53,960 --> 01:39:57,390 What if I've stolen someone else's place? 1949 01:39:59,060 --> 01:40:02,450 Ah, Jesus, say something. Laugh at me or... 1950 01:40:02,560 --> 01:40:04,280 - Oh dear! 1951 01:40:04,390 --> 01:40:09,480 I mean, who am I to contemplate these confessions, really? 1952 01:40:09,590 --> 01:40:11,320 Hmm? 1953 01:40:11,420 --> 01:40:13,750 - I know, I know. I'm s-- 1954 01:40:13,860 --> 01:40:15,380 I'm sorry. Please go. 1955 01:40:15,490 --> 01:40:18,750 I should never have bothered you with any of this. 1956 01:40:19,960 --> 01:40:21,650 - In my opinion... 1957 01:40:23,390 --> 01:40:25,320 things are simple. 1958 01:40:25,420 --> 01:40:28,480 People, on the other hand, 1959 01:40:28,590 --> 01:40:33,610 have an inexplicable proclivity to make them complicated. 1960 01:40:36,620 --> 01:40:39,450 It seems to me you already know you erred, 1961 01:40:39,560 --> 01:40:43,110 which is, to say at least, atypical of most people. 1962 01:40:45,490 --> 01:40:49,180 But, personally, I look at you, 1963 01:40:49,290 --> 01:40:53,280 and all I see is a young man 1964 01:40:53,390 --> 01:40:56,380 whose work matters to my grandson. 1965 01:40:58,060 --> 01:41:01,540 I mean, how you chose to remedy your wrongs 1966 01:41:01,660 --> 01:41:04,710 is yours and God's good businesses. 1967 01:41:06,460 --> 01:41:08,650 But the question is... 1968 01:41:11,960 --> 01:41:14,650 how could you have stolen a place... 1969 01:41:17,060 --> 01:41:20,280 that was made just for you? 1970 01:41:21,790 --> 01:41:23,620 (Chuckling) 1971 01:41:31,390 --> 01:41:35,220 - Um, I'm sorry, I've never seen you here before. 1972 01:41:36,520 --> 01:41:39,510 - Well, you see me now. 1973 01:41:39,620 --> 01:41:41,780 (Chuckling) 1974 01:41:41,890 --> 01:41:45,550 Blimey! You know, I'd better get going. 1975 01:41:48,590 --> 01:41:50,560 Go home. 1976 01:41:50,660 --> 01:41:55,250 You're too young for lonely meals in dingy kitchens. 1977 01:42:15,220 --> 01:42:16,620 - Mom! 1978 01:42:20,660 --> 01:42:22,490 - Wow! 1979 01:42:24,060 --> 01:42:26,050 What are you doing here? 1980 01:42:31,890 --> 01:42:35,950 Well, then this is the most perfect night. 1981 01:42:41,760 --> 01:42:45,090 So, how's Amy? 1982 01:42:51,390 --> 01:42:53,480 Is it, um, 1983 01:42:53,590 --> 01:42:57,080 is it because you met someone? 1984 01:42:57,190 --> 01:43:00,450 Uh, another person? 1985 01:43:06,620 --> 01:43:08,180 Oh, no, no, no! 1986 01:43:08,290 --> 01:43:09,880 Don't do this to me. No, come on! 1987 01:43:09,990 --> 01:43:12,220 - No, I'm sorry. - You're not gonna leave now! 1988 01:43:12,320 --> 01:43:14,790 We're in the middle of a game! Are you kidding me? 1989 01:43:14,890 --> 01:43:17,190 - Not like "I gotta bail" I'm sorry. 1990 01:43:17,290 --> 01:43:20,780 - John! - Mom, I'm--I'm sorry. 1991 01:43:20,890 --> 01:43:23,750 I'm... sorry. 1992 01:43:28,160 --> 01:43:29,820 I don't know, I... 1993 01:43:29,920 --> 01:43:32,220 Fuck, I'm not good at this! 1994 01:43:34,490 --> 01:43:36,890 - Um, you know, John, that I, um... 1995 01:43:38,890 --> 01:43:41,680 I read everything about you. 1996 01:43:41,790 --> 01:43:44,620 I mean, everybody gives me every article. Everything. 1997 01:43:44,720 --> 01:43:46,380 I see every performance, 1998 01:43:46,490 --> 01:43:48,820 all the talk shows, your work, everything. 1999 01:43:48,920 --> 01:43:50,720 I follow you and, um... 2000 01:43:50,820 --> 01:43:54,220 There's this one thing that you said. 2001 01:43:54,320 --> 01:43:56,290 - Oh, Ma, what did you read? 2002 01:43:57,490 --> 01:44:00,390 - You said it on a few occasions. 2003 01:44:00,490 --> 01:44:03,920 Um, you said that... 2004 01:44:05,420 --> 01:44:07,120 You said that we... 2005 01:44:08,490 --> 01:44:12,680 that we came from different planets. 2006 01:44:12,790 --> 01:44:14,910 - Oh no, Ma-- - And... 2007 01:44:17,120 --> 01:44:19,150 John, I... 2008 01:44:19,250 --> 01:44:21,550 (Sniffling) 2009 01:44:21,660 --> 01:44:24,210 I come from this planet... 2010 01:44:25,990 --> 01:44:29,420 and you come... 2011 01:44:31,660 --> 01:44:34,320 from me. 2012 01:44:36,020 --> 01:44:38,350 And I know that, um... 2013 01:44:38,460 --> 01:44:42,290 I mean, I don't think a mother is supposed to be 2014 01:44:42,390 --> 01:44:44,050 her son's friend. 2015 01:44:45,560 --> 01:44:47,450 (Sighing) 2016 01:44:48,660 --> 01:44:50,590 But I know you. 2017 01:44:53,320 --> 01:44:55,480 I was the first to. 2018 01:44:55,590 --> 01:44:56,610 (Chuckling softly) 2019 01:45:01,560 --> 01:45:04,080 So, now let's just play cards, OK? 2020 01:45:05,120 --> 01:45:06,680 (Chuckling) 2021 01:45:06,790 --> 01:45:08,120 - Hey, Ma? 2022 01:45:08,220 --> 01:45:10,480 - Yeah. 2023 01:45:10,590 --> 01:45:15,110 - Would you run me a bath and ask me to spell words... 2024 01:45:15,220 --> 01:45:16,380 (Laughing) 2025 01:45:16,490 --> 01:45:18,010 ...like we used to? 2026 01:45:18,120 --> 01:45:20,320 - If that's what you want. 2027 01:45:22,220 --> 01:45:25,420 - Can I stay here tonight? 2028 01:45:25,520 --> 01:45:28,890 - Oh, honey, you can stay here for the rest of your life. 2029 01:45:33,090 --> 01:45:34,920 (Grace chuckling) 2030 01:45:35,020 --> 01:45:37,180 - (Rupert): This is fun! 2031 01:45:37,290 --> 01:45:39,150 - Rupert, stop it! 2032 01:45:39,250 --> 01:45:40,720 - Mom, you should try this! 2033 01:45:40,820 --> 01:45:43,550 - Stop jumping on the bed. You're gonna break the bed. 2034 01:45:43,660 --> 01:45:46,490 You're gonna break the floor. You're gonna break your neck! 2035 01:45:46,590 --> 01:45:47,710 I don't know a human being 2036 01:45:47,820 --> 01:45:49,850 capable of drying their hair in blue light. 2037 01:45:49,960 --> 01:45:51,180 - You see how high I can go? 2038 01:45:51,290 --> 01:45:52,780 (Rupert panting) 2039 01:45:52,890 --> 01:45:54,350 - Do you wanna go back to England? 2040 01:45:54,460 --> 01:45:55,620 (Grunting) 2041 01:45:59,150 --> 01:46:00,490 (Sighing) 2042 01:46:02,220 --> 01:46:04,120 - Mom? - Yeah? 2043 01:46:04,220 --> 01:46:06,550 - Do you think John's answered my letter yet? 2044 01:46:06,660 --> 01:46:08,990 - The front desk said that they'd call. 2045 01:46:09,090 --> 01:46:12,750 You have to focus on the positive stuff, honey. 2046 01:46:15,250 --> 01:46:16,280 - Yeah. 2047 01:46:16,390 --> 01:46:18,290 - It's a full moon tonight. 2048 01:46:18,390 --> 01:46:20,450 It's gotta mean something, right? 2049 01:46:25,890 --> 01:46:27,680 - I guess so. 2050 01:46:27,790 --> 01:46:30,380 - It will be hard to entirely ignore 2051 01:46:30,490 --> 01:46:32,960 this mother-son hotbox on my MySpace. 2052 01:46:33,060 --> 01:46:35,180 - This one seems like a good one. 2053 01:46:35,290 --> 01:46:37,620 "Prandrial"? Oh God, what's that? 2054 01:46:37,720 --> 01:46:39,090 "Preprandial." 2055 01:46:39,190 --> 01:46:40,550 - That's easy. 2056 01:46:40,660 --> 01:46:45,450 P-R-E-P-R-A-N-D-I-A-L. 2057 01:46:45,560 --> 01:46:48,280 Uh, pertaining to something before a meal. 2058 01:46:48,390 --> 01:46:50,050 - You are such a nerd. 2059 01:46:53,960 --> 01:46:55,720 - Is that right? 2060 01:46:55,820 --> 01:46:58,380 - Sorry, what? 2061 01:46:58,490 --> 01:47:00,350 - What, that's how you spell it. 2062 01:47:00,460 --> 01:47:01,550 Is that right? 2063 01:47:01,660 --> 01:47:05,110 - Oh yeah! Yeah, yeah, yeah. 2064 01:47:05,220 --> 01:47:07,690 (Sighing) 2065 01:47:12,250 --> 01:47:14,120 Honey, are you OK? 2066 01:47:16,490 --> 01:47:17,980 - I'm fine, Ma. 2067 01:47:18,090 --> 01:47:19,450 - Yeah? 2068 01:47:19,560 --> 01:47:21,150 - I'm fine. 2069 01:47:22,860 --> 01:47:26,520 Things are gonna be a bit different, that's all. 2070 01:47:26,620 --> 01:47:29,450 - Yeah, it's a little scary, 2071 01:47:29,560 --> 01:47:32,450 but, you know, you just... 2072 01:47:34,120 --> 01:47:36,450 You just have to be yourself. 2073 01:47:36,560 --> 01:47:40,180 - (James): Eek! Well, that'll be terrible! 2074 01:47:40,290 --> 01:47:41,410 (Snorting) 2075 01:47:41,520 --> 01:47:43,280 - Shut up, you little fuck! 2076 01:47:43,390 --> 01:47:45,380 - What the fuck? Don't be a dick, man! 2077 01:47:45,490 --> 01:47:47,750 - Hey! Hey! - Oh! Watch it, boys! 2078 01:47:47,860 --> 01:47:49,340 - Turn it up. 2079 01:47:49,460 --> 01:47:51,150 - Piss off! - I fucking love this song! 2080 01:47:51,250 --> 01:47:53,620 - Are you fucking serious? - I know that one! 2081 01:47:53,720 --> 01:47:55,710 - I'm serious! It's a great song! Turn it up! 2082 01:47:55,820 --> 01:47:57,190 - Ready for this? 2083 01:47:57,290 --> 01:47:59,720 (♪ Hanging by a Moment by Lifehouse on radio ♪) 2084 01:47:59,820 --> 01:48:03,050 - (Brothers): ♪♪♪ Desperate for changing ♪ 2085 01:48:03,150 --> 01:48:05,640 ♪ Starving for truth ♪ 2086 01:48:05,760 --> 01:48:07,020 (Talking indistinctly) 2087 01:48:07,120 --> 01:48:10,710 ♪ I'm closer to when I started ♪ 2088 01:48:10,820 --> 01:48:14,810 ♪ I'm chasing after you ♪ 2089 01:48:16,890 --> 01:48:20,620 ♪ I'm falling even more in love with you ♪ 2090 01:48:20,720 --> 01:48:23,880 ♪ Letting go of all I've held on to ♪ 2091 01:48:23,990 --> 01:48:25,180 - You guys! 2092 01:48:25,290 --> 01:48:28,620 - ♪ I'm standing here until you make me move ♪ 2093 01:48:28,720 --> 01:48:32,880 ♪ I'm hanging by a moment here with you ♪ 2094 01:48:32,990 --> 01:48:36,110 ♪ I'm living for the only thing I know ♪ 2095 01:48:36,220 --> 01:48:40,710 ♪ I'm running and I'm not sure where to go ♪ 2096 01:48:40,820 --> 01:48:43,950 ♪ I don't know what I'm diving into ♪ 2097 01:48:44,050 --> 01:48:46,540 ♪ Just hanging by a moment... ♪♪♪ 2098 01:48:49,220 --> 01:48:52,050 ♪♪♪ 2099 01:49:10,590 --> 01:49:12,680 - (Rupert): I guess that's... 2100 01:49:12,790 --> 01:49:16,190 I mean, my story pretty much ends here, Audrey. I mean... 2101 01:49:16,290 --> 01:49:17,880 - (Audrey): Does it, now? 2102 01:49:17,990 --> 01:49:20,980 - Well, from what Grace Donovan told me... 2103 01:49:22,390 --> 01:49:24,720 That was the last time she and Jimmy, 2104 01:49:24,820 --> 01:49:26,880 and anybody, as far as they know, 2105 01:49:26,990 --> 01:49:28,420 saw John. 2106 01:49:30,290 --> 01:49:35,720 - Well, then, if I may ask one final question... 2107 01:49:35,820 --> 01:49:37,580 How did you find out? 2108 01:49:37,790 --> 01:49:40,350 (Telephone ringing) 2109 01:49:40,460 --> 01:49:41,940 - Yes? 2110 01:49:43,290 --> 01:49:45,080 Oh! 2111 01:49:46,890 --> 01:49:48,380 (Chuckling): Oh! 2112 01:49:48,490 --> 01:49:49,820 OK! 2113 01:49:49,920 --> 01:49:53,580 Uh, well, yes, then--then send it up. 2114 01:49:53,690 --> 01:49:57,280 Sorry! I just didn't want my son to see the letter just yet. 2115 01:49:57,390 --> 01:49:58,980 Otherwise, he'll go mental. 2116 01:49:59,090 --> 01:50:03,450 Uh, is it from Mr. Donovan? 2117 01:50:03,560 --> 01:50:06,110 - Um, no, I'm afraid not, Miss Turner. 2118 01:50:06,220 --> 01:50:07,550 A young man dropped it 2119 01:50:07,660 --> 01:50:10,750 with the only instruction to give it to Rupert Turner. 2120 01:50:10,860 --> 01:50:13,340 - Oh! OK. 2121 01:50:13,460 --> 01:50:15,350 - My apologies. 2122 01:50:15,460 --> 01:50:16,440 - No, no, no! 2123 01:50:16,560 --> 01:50:17,450 - Sorry. 2124 01:50:17,560 --> 01:50:19,550 - Thank you. - Have a nice day. 2125 01:50:59,590 --> 01:51:01,350 - "Dear Rupert, 2126 01:51:01,460 --> 01:51:04,350 "I have not slept in days, maybe months. 2127 01:51:04,460 --> 01:51:07,480 "I will need to find some time to do that... 2128 01:51:08,620 --> 01:51:10,450 "and think. 2129 01:51:12,120 --> 01:51:15,320 "You know, I've given my all to this life. 2130 01:51:15,420 --> 01:51:19,550 "I've worked on my craft, my career, my reputation. 2131 01:51:19,660 --> 01:51:22,820 "I've worked on friends, on family. 2132 01:51:22,920 --> 01:51:24,890 "In the midst of all that work, 2133 01:51:24,990 --> 01:51:28,890 "the thing I've forgotten to work on is myself. 2134 01:51:28,990 --> 01:51:31,960 "In the years when most boys became men, 2135 01:51:32,050 --> 01:51:34,890 "I became a celebrity. 2136 01:51:37,790 --> 01:51:39,950 "Rupert, I wish for you 2137 01:51:40,050 --> 01:51:43,540 "to live a life of recognition and fulfillment, yes. 2138 01:51:43,660 --> 01:51:46,710 "But, mostly, I wish for you to live. 2139 01:51:46,820 --> 01:51:49,190 "Live before you lie. 2140 01:51:49,290 --> 01:51:51,910 "It is what this is all about, unavoidably. 2141 01:51:54,320 --> 01:51:58,280 "But some lies are some artists' greatest performances. 2142 01:51:58,390 --> 01:52:02,820 "And some lies, I think, are a pure beauty. 2143 01:52:05,990 --> 01:52:08,920 "But you are too pure to lie now. 2144 01:52:10,320 --> 01:52:12,720 "Because I know your fantasies, 2145 01:52:12,820 --> 01:52:15,720 "because I know your desires, 2146 01:52:15,820 --> 01:52:18,650 "I also know the disappointment, 2147 01:52:18,750 --> 01:52:23,590 "the loneliness that you will inescapably feel. 2148 01:52:26,990 --> 01:52:30,390 "Rupert, I cannot think 2149 01:52:30,490 --> 01:52:33,390 "of a more impressive young man than you. 2150 01:52:35,290 --> 01:52:39,020 "I cannot dream of a more thoughtful confidant, 2151 01:52:39,120 --> 01:52:41,180 "a more singular friend. 2152 01:52:41,290 --> 01:52:44,120 "I was thinking, 2153 01:52:44,220 --> 01:52:48,680 "the greatest of our achievements in this friendship 2154 01:52:48,790 --> 01:52:53,590 "is that no one really will understand it 2155 01:52:55,790 --> 01:52:57,880 "until you want them to. 2156 01:53:00,390 --> 01:53:03,450 "I will find my way to you. I promise. 2157 01:53:05,150 --> 01:53:07,350 "Soon I will resurface." 2158 01:53:08,950 --> 01:53:11,110 - John, it's me! 2159 01:53:11,220 --> 01:53:14,190 ♪♪♪ 2160 01:53:14,290 --> 01:53:15,850 - "But for now... 2161 01:53:19,560 --> 01:53:21,280 "I need to sleep. 2162 01:53:26,560 --> 01:53:29,020 "I just want to sleep 2163 01:53:29,120 --> 01:53:31,090 "and start over. 2164 01:53:32,950 --> 01:53:37,320 "Your friend, John." 2165 01:53:50,520 --> 01:53:52,550 (Clicking) 2166 01:54:01,460 --> 01:54:03,220 (Clearing throat) 2167 01:54:04,320 --> 01:54:06,150 (Sighing) 2168 01:54:08,220 --> 01:54:11,650 - After all this, um, 2169 01:54:11,750 --> 01:54:16,620 I won't pretend that I'm not curious to know if he... 2170 01:54:20,390 --> 01:54:22,720 - If he killed himself? 2171 01:54:23,750 --> 01:54:25,190 (Sighing) 2172 01:54:25,290 --> 01:54:28,020 We'll never really know, will we? 2173 01:54:28,120 --> 01:54:32,050 Um, and I don't know anything more than what's in those pages. 2174 01:54:32,150 --> 01:54:35,180 - Well, either he did kill himself 2175 01:54:35,290 --> 01:54:39,050 because he'd sunk into a deep despair, et cetera, et cetera... 2176 01:54:39,150 --> 01:54:40,640 (Sighing) 2177 01:54:40,750 --> 01:54:43,450 But that's the easy version, isn't it? 2178 01:54:43,560 --> 01:54:44,750 (Chuckling softly) 2179 01:54:44,850 --> 01:54:47,010 - Or he really did wanna sleep... 2180 01:54:47,120 --> 01:54:49,450 and he made a terrible mistake. 2181 01:54:50,620 --> 01:54:52,520 - Because the last letter, 2182 01:54:52,620 --> 01:54:54,810 it suggests that he was full of hope. 2183 01:54:54,920 --> 01:54:57,790 - Which is why I'm sure you will understand 2184 01:54:57,890 --> 01:55:00,010 that, for obvious reasons, 2185 01:55:00,120 --> 01:55:03,950 that is the version that I chose to believe. 2186 01:55:05,650 --> 01:55:08,120 (Sighing) 2187 01:55:08,220 --> 01:55:09,120 Hmm! 2188 01:55:09,220 --> 01:55:10,950 - All right, Rupert. 2189 01:55:12,560 --> 01:55:14,250 - Thank you. 2190 01:55:14,360 --> 01:55:16,450 I'm sorry we got off to a bad start. 2191 01:55:16,560 --> 01:55:20,890 - No! Don't worry about it, really. 2192 01:55:20,990 --> 01:55:22,820 I'll get the bill. - Yeah. Yeah. 2193 01:55:22,920 --> 01:55:24,510 Oh, there's my ride. 2194 01:55:24,620 --> 01:55:26,350 - Go! Go! - OK. 2195 01:55:26,460 --> 01:55:27,550 (Chuckling) 2196 01:55:27,650 --> 01:55:29,180 (Engine rumbling) 2197 01:55:34,250 --> 01:55:35,280 - Good luck. 2198 01:55:35,390 --> 01:55:36,980 - Ah, it's only one scene. 2199 01:55:37,090 --> 01:55:39,350 - No, I mean, not today, obviously, 2200 01:55:39,460 --> 01:55:44,120 but I mean with your career, your life. 2201 01:55:45,620 --> 01:55:48,050 I hope you get what you want. 2202 01:55:48,150 --> 01:55:50,020 - I already have what I want. 2203 01:55:50,120 --> 01:55:52,250 - Then good! 2204 01:55:53,750 --> 01:55:55,550 - All right, um... 2205 01:55:55,650 --> 01:55:56,710 (Chuckling) 2206 01:55:56,820 --> 01:55:58,650 - Oh! 2207 01:56:02,320 --> 01:56:05,480 - Um, I'll see ya. 2208 01:56:07,990 --> 01:56:10,890 (♪ Bittersweet Symphony by The Verve ♪) 2209 01:56:14,190 --> 01:56:16,160 (Cars passing by) 2210 01:56:18,050 --> 01:56:19,780 (Dialogue inaudible) 2211 01:56:21,790 --> 01:56:23,910 (Bell tolling) 2212 01:56:41,820 --> 01:56:43,790 (Car honking) 2213 01:56:51,620 --> 01:56:52,920 (Laughing) 2214 01:57:14,290 --> 01:57:19,880 ♪♪ 'Cause it's a bittersweet symphony ♪ 2215 01:57:19,990 --> 01:57:22,960 ♪ This life ♪ 2216 01:57:25,220 --> 01:57:28,150 ♪ Trying to make ends meet ♪ 2217 01:57:28,250 --> 01:57:31,050 ♪ You're a slave to the money ♪ 2218 01:57:31,150 --> 01:57:34,250 ♪ Then you die ♪ 2219 01:57:36,750 --> 01:57:41,150 ♪ I'll take you down the only road ♪ 2220 01:57:41,250 --> 01:57:45,050 ♪ I've ever been down ♪ 2221 01:57:47,890 --> 01:57:50,950 ♪ You know the one that takes you ♪ 2222 01:57:51,050 --> 01:57:55,990 ♪ To the places where all the veins meet, yeah ♪ 2223 01:58:00,050 --> 01:58:01,950 ♪ No change, I can't change ♪ 2224 01:58:02,050 --> 01:58:04,710 ♪ I can't change I can't change ♪ 2225 01:58:04,820 --> 01:58:10,050 ♪ But I'm here in my mold I am here in my mold ♪ 2226 01:58:10,150 --> 01:58:13,480 ♪ But I'm a million different people ♪ 2227 01:58:13,590 --> 01:58:15,880 ♪ From one day to the next ♪ 2228 01:58:15,990 --> 01:58:18,050 ♪ I can't change my mold ♪ 2229 01:58:18,150 --> 01:58:20,880 ♪ No, no No, no, no ♪ 2230 01:58:20,990 --> 01:58:24,080 ♪ Have you ever been down? ♪ 2231 01:58:32,720 --> 01:58:35,520 ♪ Well, I never pray ♪ 2232 01:58:35,620 --> 01:58:40,820 ♪ But tonight I'm on my knees, yeah ♪ 2233 01:58:43,890 --> 01:58:46,820 ♪ I need to hear some sounds ♪ 2234 01:58:46,920 --> 01:58:51,880 ♪ That recognize the pain in me, yeah ♪ 2235 01:58:55,120 --> 01:58:58,050 ♪ I let the melody shine ♪ 2236 01:58:58,150 --> 01:59:00,810 ♪ Let it cleanse my mind ♪ 2237 01:59:00,920 --> 01:59:03,440 ♪ I feel free now ♪ 2238 01:59:06,590 --> 01:59:09,210 ♪ But the airwaves are clean ♪ 2239 01:59:09,320 --> 01:59:14,380 ♪ And there's nobody singing to me now ♪ 2240 01:59:18,650 --> 01:59:20,520 ♪ No change, I can't change ♪ 2241 01:59:20,620 --> 01:59:23,210 ♪ I can't change I can't change ♪ 2242 01:59:23,320 --> 01:59:26,220 ♪ But I'm here in my mold ♪ 2243 01:59:26,320 --> 01:59:29,050 ♪ I am here in my mold ♪ 2244 01:59:29,150 --> 01:59:32,120 ♪ And I'm a million different people ♪ 2245 01:59:32,220 --> 01:59:34,620 ♪ From one day to the next ♪ 2246 01:59:34,720 --> 01:59:37,020 ♪ I can't change my mold ♪ 2247 01:59:37,120 --> 01:59:40,020 ♪ No, no, No, no, no ♪ 2248 01:59:40,120 --> 01:59:41,990 ♪ Have you ever been down? ♪ 2249 01:59:42,090 --> 01:59:44,350 ♪ I can't change it, you know ♪ 2250 01:59:44,450 --> 01:59:47,120 ♪ I can't change it ♪ 2251 01:59:51,590 --> 01:59:56,850 ♪ 'Cause it's a bittersweet symphony ♪ 2252 01:59:56,950 --> 02:00:00,080 ♪ This life ♪ 2253 02:00:02,720 --> 02:00:05,450 ♪ Trying to make ends meet ♪ 2254 02:00:05,550 --> 02:00:10,720 ♪ Trying to find some money Then you die ♪ 2255 02:00:13,950 --> 02:00:18,320 ♪ I'll take you down the only road ♪ 2256 02:00:18,420 --> 02:00:22,290 ♪ I've ever been down ♪ 2257 02:00:24,990 --> 02:00:28,050 ♪ You know the one that takes you ♪ 2258 02:00:28,150 --> 02:00:33,110 ♪ To the places where all the veins meet, yeah ♪ 2259 02:00:36,390 --> 02:00:39,180 ♪ You know, I can't change I can't change ♪ 2260 02:00:39,290 --> 02:00:41,850 ♪ I can't change I can't change ♪ 2261 02:00:41,950 --> 02:00:47,480 ♪ But I'm here in my mold I am here in my mold ♪ 2262 02:00:47,590 --> 02:00:50,610 ♪ And I'm a million different people ♪ 2263 02:00:50,720 --> 02:00:53,020 ♪ From one day to the next ♪ 2264 02:00:53,120 --> 02:00:55,180 ♪ I can't change my mold ♪ 2265 02:00:55,290 --> 02:00:58,720 ♪ No, no No, no, no ♪ 2266 02:00:58,820 --> 02:01:00,790 ♪ I can't change my mold ♪ 2267 02:01:00,890 --> 02:01:04,320 ♪ No, no No, no, no ♪ 2268 02:01:04,420 --> 02:01:06,680 ♪ I can't change my ♪ 2269 02:01:06,790 --> 02:01:09,950 ♪ No, no No, no, no ♪ 2270 02:01:10,050 --> 02:01:16,210 ♪ Can't change my violence, melody and silence ♪ 2271 02:01:16,320 --> 02:01:21,620 (Repeating):♪ Can't change my violence, melody and silence ♪ 2272 02:01:21,720 --> 02:01:25,650 ♪ I'll take you down the only road ♪ 2273 02:01:25,750 --> 02:01:29,550 ♪ I've ever been down ♪ 2274 02:01:32,620 --> 02:01:36,950 ♪ I'll take you down the only road ♪ 2275 02:01:37,050 --> 02:01:40,490 ♪ I've ever been down ♪ 2276 02:01:41,790 --> 02:01:43,620 ♪ Been down ♪ 2277 02:01:43,720 --> 02:01:46,350 ♪ Ever been down ♪ 2278 02:01:46,450 --> 02:01:48,790 ♪ Ever been down ♪ 2279 02:01:48,890 --> 02:01:51,790 ♪ Ever been down ♪ 2280 02:01:51,890 --> 02:01:54,850 ♪ You ever been down? ♪ 2281 02:01:54,950 --> 02:01:57,650 ♪ Have you ever been down? ♪ 2282 02:01:57,750 --> 02:02:00,620 ♪ Have you ever been down? ♪♪♪ 167466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.