Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,709 --> 00:02:15,878
This is what
it looks like before a tsunami.
2
00:02:45,915 --> 00:02:47,583
Yeah.
3
00:02:47,584 --> 00:02:49,711
Yeah, I'm gonna tell you
everything. Hold on.
4
00:02:50,753 --> 00:02:54,047
All right, Kenny Nguyen,
I met like 15 years ago.
5
00:02:54,048 --> 00:02:56,091
Vietnamese guy,
worked at Markham Bradford,
6
00:02:56,092 --> 00:02:58,010
in the division in Asia.
7
00:02:58,011 --> 00:03:01,639
Anyway, I helped Kenny
set up this fund called Sho-Kel.
8
00:03:03,766 --> 00:03:06,895
Look, this was not my idea.
You gotta understand that.
9
00:03:09,898 --> 00:03:11,649
Please, find out whatever you can.
10
00:03:12,859 --> 00:03:14,610
I'm just gonna be waiting for your call.
11
00:03:14,611 --> 00:03:17,238
This is insane. Okay.
12
00:03:19,240 --> 00:03:20,617
Thanks, Joe. Yeah.
13
00:03:52,918 --> 00:03:58,706
sync and corrections by solfieri
www.addic7ed.com
14
00:04:22,553 --> 00:04:23,845
Imagine this at home.
15
00:04:23,846 --> 00:04:25,806
I mean, for sure,
but you have nothing but time.
16
00:04:25,807 --> 00:04:27,808
- Good morning!
- Hi.
17
00:04:27,809 --> 00:04:29,184
- Hi.
- Sawatdee kha.
18
00:04:29,185 --> 00:04:30,602
Did you have a nice sleep?
19
00:04:30,603 --> 00:04:32,020
- We did!
- Yeah.
20
00:04:32,021 --> 00:04:33,522
Yeah, and thanks again
21
00:04:33,523 --> 00:04:35,565
for such an amazing show
last night. It was...
22
00:04:35,566 --> 00:04:37,776
We were just talking
about how fun it was.
23
00:04:37,777 --> 00:04:39,194
- You like it?
- So fun.
24
00:04:39,195 --> 00:04:41,280
- Oh, thank you.
- You're amazing.
25
00:04:41,281 --> 00:04:44,199
- So nice to meet you.
- You are very kind.
26
00:04:44,200 --> 00:04:45,367
- Enjoy!
- All right.
27
00:04:45,368 --> 00:04:47,369
- Enjoy. I will see you.
- All right. Thanks.
28
00:04:47,370 --> 00:04:48,704
Safe travels.
29
00:04:57,547 --> 00:04:59,715
I had the most vivid dreams last night.
30
00:04:59,716 --> 00:05:02,217
What were your dreams, Mom?
31
00:05:02,218 --> 00:05:03,845
I could try to tell you what they mean.
32
00:05:05,221 --> 00:05:06,722
I just remember I was on the beach,
33
00:05:06,723 --> 00:05:09,349
and it was night. Uh...
34
00:05:09,350 --> 00:05:12,561
And our house was there,
right by the water.
35
00:05:12,562 --> 00:05:14,980
Then there was a tsunami.
36
00:05:14,981 --> 00:05:16,523
Could be some kind of warning.
37
00:05:16,524 --> 00:05:19,609
Yeah, so dreams predict the future now.
38
00:05:19,610 --> 00:05:21,862
Okay, they might not predict the future,
39
00:05:21,863 --> 00:05:24,239
but they're a window into something.
40
00:05:24,240 --> 00:05:26,533
I mean, every symbol has a meaning.
41
00:05:26,534 --> 00:05:28,035
It's the collective unconscious.
42
00:05:28,036 --> 00:05:30,203
Yeah, and we all dream
about fire and snakes
43
00:05:30,204 --> 00:05:31,747
because we're all afraid
of fire and snakes.
44
00:05:31,748 --> 00:05:34,727
- I mean, it's not that deep.
- You know, you don't know everything.
45
00:05:34,729 --> 00:05:36,084
Uh...
46
00:05:36,085 --> 00:05:41,006
Just no more tsunami videos
before bed, okay?
47
00:05:41,007 --> 00:05:42,175
Okay.
48
00:05:45,386 --> 00:05:48,055
I've, uh, written a few songs, you know?
49
00:05:48,056 --> 00:05:50,391
- Yeah, you told me.
- Yeah.
50
00:05:51,309 --> 00:05:54,936
Maybe one night
I will sing for the guests.
51
00:05:54,937 --> 00:05:56,355
That would be
52
00:05:56,356 --> 00:05:57,606
a big step for me.
53
00:05:57,607 --> 00:05:59,941
In my home, the artistic side
was not encouraged.
54
00:05:59,942 --> 00:06:01,568
Uh...
55
00:06:01,569 --> 00:06:05,072
That was an incredible show last night.
56
00:06:05,073 --> 00:06:06,448
Oh, thank you so much.
57
00:06:06,449 --> 00:06:08,283
No, really. You have so much presence.
58
00:06:08,284 --> 00:06:10,244
I mean, élan, as they say.
59
00:06:10,995 --> 00:06:12,788
Really. Uh...
60
00:06:12,789 --> 00:06:15,332
- Could I sit for a second?
- Please, please, please.
61
00:06:15,333 --> 00:06:19,044
Oh my God. Wow.
I am in the entertainment business.
62
00:06:19,045 --> 00:06:20,629
- Oh! Yes?
- Yeah.
63
00:06:20,630 --> 00:06:23,048
Yeah, yeah, yeah. I am a producer.
64
00:06:23,049 --> 00:06:25,133
Here, working on a project actually.
65
00:06:25,134 --> 00:06:27,135
Can't really go into it.
66
00:06:27,136 --> 00:06:30,305
It's, um, kind of a high-profile thing.
67
00:06:30,306 --> 00:06:32,124
But I know you used to be an actress.
68
00:06:32,126 --> 00:06:33,642
I was.
69
00:06:33,643 --> 00:06:35,185
Yeah. Well, I'm not sure
70
00:06:35,186 --> 00:06:36,686
if you're still interested
in doing that,
71
00:06:36,687 --> 00:06:39,482
but something tells me
that you might be.
72
00:06:43,111 --> 00:06:44,986
This director that I'm working with...
73
00:06:44,987 --> 00:06:45,987
Mm-hmm.
74
00:06:45,988 --> 00:06:48,115
I would love for him to meet you.
75
00:06:48,116 --> 00:06:50,993
Would you be open to that?
Do you take meetings?
76
00:06:52,328 --> 00:06:57,124
He's a lot of fun. Really.
And I bet you are a lot of fun.
77
00:06:59,585 --> 00:07:01,002
I don't know. I think that you guys
78
00:07:01,003 --> 00:07:02,338
would just really hit it off.
79
00:07:03,339 --> 00:07:04,840
He's in Bangkok, though.
80
00:07:04,841 --> 00:07:07,717
Oh! I'm leaving for Bangkok today.
81
00:07:07,718 --> 00:07:08,886
- Are you...?
- Yes.
82
00:07:09,637 --> 00:07:11,304
Serendipity.
83
00:07:11,305 --> 00:07:13,723
- Could I get a... a contact?
- Sure.
84
00:07:13,724 --> 00:07:15,893
- A number or something?
- Yeah. I'll give you my card.
85
00:07:16,602 --> 00:07:17,728
That would be great.
86
00:07:18,896 --> 00:07:19,897
Here.
87
00:07:21,691 --> 00:07:26,319
Oh, well, I really, really wanna
make this happen, "Sri-tala."
88
00:07:26,320 --> 00:07:29,322
- Sritala.
- "Srita-la."
89
00:07:29,323 --> 00:07:31,700
- Sri...
- "Srita-la."
90
00:07:31,701 --> 00:07:34,954
Oh, I'm sorry. Uh. Um, Sritala.
91
00:07:35,746 --> 00:07:36,872
"Srita-la."
92
00:07:36,873 --> 00:07:38,248
- Sritala.
- Yes.
93
00:07:38,249 --> 00:07:39,958
Sritala.
94
00:07:39,959 --> 00:07:41,710
- Sritala.
- Sritala.
95
00:07:41,711 --> 00:07:42,878
- Yes.
- Sritala.
96
00:07:42,879 --> 00:07:44,045
Mm.
97
00:07:44,046 --> 00:07:46,549
- Yes.
- So sexy.
98
00:07:49,343 --> 00:07:51,344
Okay, I'll let you get back
to your meeting.
99
00:07:51,345 --> 00:07:53,263
- Uh, I'll be in touch.
- All right.
100
00:07:53,264 --> 00:07:54,723
I didn't get your name, but anyway...
101
00:07:54,724 --> 00:07:56,017
- Fabian.
- Yeah.
102
00:08:07,403 --> 00:08:08,613
What was that about?
103
00:08:15,369 --> 00:08:19,540
Scorpio. So secretive.
104
00:08:20,708 --> 00:08:22,626
It's not easy for me, Rick.
I'm an Aries.
105
00:08:22,627 --> 00:08:24,211
I need everything out in the open.
106
00:08:24,212 --> 00:08:26,254
My God, I need weed.
107
00:08:26,255 --> 00:08:28,256
Just tell me what's going on.
108
00:08:28,257 --> 00:08:31,051
It doesn't concern you. Okay?
109
00:08:31,052 --> 00:08:32,636
Of course it concerns me.
110
00:08:32,637 --> 00:08:35,804
Everything you do concerns me.
I'm your life partner, Rick.
111
00:08:37,058 --> 00:08:39,267
- Good morning.
- Hi!
112
00:08:39,268 --> 00:08:42,063
I wanted to remind you
of our session this morning.
113
00:08:46,108 --> 00:08:47,276
Mm-hmm.
114
00:08:47,777 --> 00:08:50,028
I have a migraine.
115
00:08:50,029 --> 00:08:52,323
I really look forward
to working with you again.
116
00:08:55,993 --> 00:08:57,494
Yeah.
117
00:08:57,495 --> 00:08:59,247
Thank you. Please help him.
118
00:09:00,414 --> 00:09:01,582
Have a good breakfast.
119
00:09:05,127 --> 00:09:06,336
I just wanna give you a heads-up.
120
00:09:06,337 --> 00:09:09,089
Tomorrow, I'm going to Bangkok.
121
00:09:09,090 --> 00:09:11,132
Why? What am I gonna do?
122
00:09:11,133 --> 00:09:13,927
I don't know. Maybe you'll meet a guy
123
00:09:13,928 --> 00:09:16,180
richer than me,
and you can sponge off him.
124
00:09:16,889 --> 00:09:19,266
I'm your soulmate, Rick.
125
00:09:21,435 --> 00:09:22,853
How can you be my soulmate?
126
00:09:23,688 --> 00:09:25,314
Our signs aren't even compatible.
127
00:09:32,572 --> 00:09:34,656
- Good morning.
- Mm. Oh! Morning.
128
00:09:34,657 --> 00:09:35,740
- Morning.
- Morning.
129
00:09:35,741 --> 00:09:37,158
- Ready for some yoga?
- Mm. Mm-hmm.
130
00:09:37,159 --> 00:09:38,285
- Yeah.
- Mm.
131
00:09:38,286 --> 00:09:40,161
And I was wondering, today,
maybe you'd like a session
132
00:09:40,162 --> 00:09:42,289
with one of our energy healers?
133
00:09:42,290 --> 00:09:43,665
What is an energy healer?
134
00:09:43,666 --> 00:09:45,667
Well, we work to heal issues
in your body
135
00:09:45,668 --> 00:09:48,128
using energy and your chakras.
136
00:09:48,129 --> 00:09:50,463
- Mm.
- You said, um, "we."
137
00:09:50,464 --> 00:09:52,674
Does that mean
that you're an energy healer?
138
00:09:52,675 --> 00:09:54,509
It's something I do, yes.
139
00:09:54,510 --> 00:09:56,011
Wow, very cool.
140
00:09:56,012 --> 00:09:57,387
How long have you been working here?
141
00:09:57,388 --> 00:09:59,180
Um, three years now.
142
00:09:59,181 --> 00:10:02,393
Oh. Wait, so you came here
before the war?
143
00:10:03,561 --> 00:10:04,687
I'm very lucky.
144
00:10:05,646 --> 00:10:07,273
And... And where in Russia are you from?
145
00:10:07,732 --> 00:10:09,357
Vladivostok.
146
00:10:09,358 --> 00:10:11,401
Big port city, uh, far east of Russia.
147
00:10:11,402 --> 00:10:13,320
I've never met anyone from Vladivostok.
148
00:10:13,321 --> 00:10:15,322
Actually, I have
a tattoo of it right here.
149
00:10:18,034 --> 00:10:19,827
And what did you do there?
150
00:10:20,578 --> 00:10:21,911
I worked in shipping.
151
00:10:25,041 --> 00:10:26,875
Did you come here with any family?
152
00:10:26,876 --> 00:10:29,794
- No.
- No? Or girlfriend?
153
00:10:29,795 --> 00:10:31,797
- No.
- Okay.
154
00:10:32,381 --> 00:10:33,757
So just yourself?
155
00:10:33,758 --> 00:10:34,883
- Yes.
- All right.
156
00:10:34,884 --> 00:10:39,179
Well, we are just so happy
that you are here and safe.
157
00:10:39,180 --> 00:10:42,807
Thank you. Ladies,
I will see you in an hour.
158
00:10:42,808 --> 00:10:44,226
- Mm-hmm.
- Okay.
159
00:10:45,102 --> 00:10:46,228
Yeah.
160
00:10:48,606 --> 00:10:53,318
He just puts his hands over you
and heals you with his energy?
161
00:10:53,319 --> 00:10:55,236
Laurie, you should have
a fling with him.
162
00:10:55,237 --> 00:10:57,280
Why do you keep saying that?
163
00:10:57,281 --> 00:11:01,368
It's the perfect week
for a fling. And you're single.
164
00:11:01,369 --> 00:11:02,994
He probably wouldn't be into it anyway.
165
00:11:02,995 --> 00:11:05,455
Are you kidding?
You are an attractive woman.
166
00:11:05,456 --> 00:11:07,208
And he's a fling kinda guy. I can tell.
167
00:11:08,167 --> 00:11:10,461
All you have to do is make a move.
168
00:11:11,545 --> 00:11:13,464
Request him for an energy session.
169
00:11:15,174 --> 00:11:17,385
- No.
- Oh, fine. I'll do it.
170
00:11:19,428 --> 00:11:23,140
Excuse me.
Can we please put in a request?
171
00:11:26,977 --> 00:11:29,938
- Belinda.
- Ah! Sawatdee kha.
172
00:11:29,939 --> 00:11:31,773
Sawatdee khrap. Good morning.
173
00:11:31,774 --> 00:11:34,234
Good morning. How are you?
174
00:11:34,235 --> 00:11:37,404
Good. Good. I'm good.
Today's plan for you,
175
00:11:37,405 --> 00:11:40,115
you are going to meet
some of the therapists
176
00:11:40,116 --> 00:11:41,783
and they'll give you demonstrations.
177
00:11:41,784 --> 00:11:43,576
- Mm.
- Then tonight,
178
00:11:43,577 --> 00:11:46,663
I thought we could have dinner
and talk through everything.
179
00:11:46,664 --> 00:11:48,790
- Sounds great.
- Good.
180
00:11:48,791 --> 00:11:51,627
- Khop khun kha.
- Yin dee khrap. Pleasure.
181
00:12:18,028 --> 00:12:20,030
Dad, seriously? Come on.
182
00:12:20,740 --> 00:12:21,782
All right, all right.
183
00:12:31,667 --> 00:12:33,626
Dad, Jesus, what is going on?
184
00:12:33,627 --> 00:12:35,171
Damn, Dad, you're blowing up.
185
00:12:37,006 --> 00:12:38,715
I got a lot going on.
186
00:12:38,716 --> 00:12:40,842
Well, what's going on?
You want me to help you?
187
00:12:40,843 --> 00:12:42,344
Yeah, is something wrong?
188
00:12:49,477 --> 00:12:50,769
No, no.
189
00:12:50,770 --> 00:12:53,773
Just, uh, work stuff.
190
00:13:13,793 --> 00:13:15,960
Tim, there are two men here
191
00:13:15,961 --> 00:13:19,506
at the office from the FBI.
They're looking for you.
192
00:13:19,507 --> 00:13:22,468
I gave them your number.
Just call me as soon as you can.
193
00:13:26,472 --> 00:13:28,723
It's Chuck.
I'm assuming you've heard.
194
00:13:28,724 --> 00:13:32,727
The FBI's obtained a warrant,
and they're at your office.
195
00:13:32,728 --> 00:13:35,897
I wish I had better news.
But I got called in, and I'm...
196
00:13:35,898 --> 00:13:37,690
I'm gonna get all the information
197
00:13:37,691 --> 00:13:39,567
on where everything stands.
198
00:13:39,568 --> 00:13:42,195
I'm sure you're crawling
out of your skin right now,
199
00:13:42,196 --> 00:13:46,157
but listen, do not talk to anyone
200
00:13:46,158 --> 00:13:50,578
until you hear from me, okay?
Let me do my job,
201
00:13:50,579 --> 00:13:53,582
and I'll get right back to you.
All right? Hang tight.
202
00:13:55,793 --> 00:13:59,463
Fuck me.
203
00:14:44,967 --> 00:14:46,175
Sawatdee khrap.
204
00:14:46,176 --> 00:14:47,677
Sawatdee ja.
205
00:15:10,284 --> 00:15:11,327
Uh...
206
00:15:27,234 --> 00:15:28,384
Sawatdee khrap.
207
00:15:46,946 --> 00:15:50,783
Holy shit! Dad. Look.
208
00:15:58,999 --> 00:16:01,168
He didn't even run. He just stood there.
209
00:16:08,467 --> 00:16:11,177
That happened here,
like, the next beach over.
210
00:16:11,178 --> 00:16:13,555
Lochlan, do you wanna
keep giving us nightmares?
211
00:16:14,890 --> 00:16:16,975
- Not really.
- Then put that down, please.
212
00:16:16,976 --> 00:16:19,435
Hey, Dad, uh, Terry just messaged me.
213
00:16:19,436 --> 00:16:21,942
He said that everyone in the office
is looking for you.
214
00:16:21,944 --> 00:16:23,898
Should we, uh... Should we call in?
215
00:16:26,068 --> 00:16:27,735
Uh, no, I... I'll deal with it.
216
00:16:27,736 --> 00:16:29,237
No. Don't... Don't worry about it.
217
00:16:29,238 --> 00:16:30,822
Well, what's going on? I mean...
218
00:16:30,823 --> 00:16:35,160
- Sawatdee kha!
- Oh, yes, my blender, finally.
219
00:16:36,370 --> 00:16:38,163
Hey, Lochy, you want in on this?
220
00:16:38,165 --> 00:16:39,416
On what?
221
00:16:39,418 --> 00:16:41,915
Dude, a protein shake.
I said let's buffen you up.
222
00:16:41,917 --> 00:16:43,167
How you doing, Pam?
223
00:16:43,168 --> 00:16:45,586
Good, how are you? How was it yesterday?
224
00:16:45,587 --> 00:16:47,755
- Did you like your massage?
- Loved it.
225
00:16:47,756 --> 00:16:49,924
Good, 'cause you've got
another one today with Pond.
226
00:16:49,925 --> 00:16:54,929
I love Pond.
She's so gentle, but also firm.
227
00:16:54,930 --> 00:16:56,806
The only other thing
that I have scheduled today
228
00:16:56,807 --> 00:16:59,435
is for Lochlan. Our corrective
posture treatment.
229
00:17:01,645 --> 00:17:04,106
- Corrective posture?
- Honey, you should go.
230
00:17:08,068 --> 00:17:10,486
Yeah, so just put, like,
two scoops of this.
231
00:17:10,487 --> 00:17:12,321
- Two scoops of that.
- This, the creatine,
232
00:17:12,322 --> 00:17:14,282
some peanut butter. What kind
of milks do you guys have?
233
00:17:14,283 --> 00:17:16,242
Um, goat, oat, cow, soy.
234
00:17:16,243 --> 00:17:18,786
Dad, did... did my phone just ring?
235
00:17:18,787 --> 00:17:21,373
- No.
- Sounded like it rang.
236
00:17:22,833 --> 00:17:25,001
- And just put both of these in there.
- I can do that.
237
00:17:25,002 --> 00:17:27,462
- Okay. Thank you, Pam.
- Don't worry about it at all. At all.
238
00:17:29,339 --> 00:17:32,925
Oh, God, it's just nonstop
with these phones, y'all.
239
00:17:32,926 --> 00:17:34,678
Wait, who is it, Dad?
I mean, is it Terry?
240
00:17:36,764 --> 00:17:38,973
Wait, why'd you...
why'd you just do that?
241
00:17:38,974 --> 00:17:41,350
- What are you doing?
- No. Gimme that. Hey. I, uh...
242
00:17:41,351 --> 00:17:43,394
No. You know, I've been thinking.
243
00:17:43,395 --> 00:17:45,354
And... and, uh,
244
00:17:45,355 --> 00:17:48,357
I changed my mind.
You know, Piper's right.
245
00:17:48,358 --> 00:17:49,818
It's nonstop with the phones.
246
00:17:50,694 --> 00:17:53,654
So, uh, let's do it.
247
00:17:53,655 --> 00:17:56,033
Let's do it. Let...
Let's give our phones to Pam.
248
00:17:57,826 --> 00:17:58,827
- What?
- Really?
249
00:17:59,495 --> 00:18:00,537
Yeah.
250
00:18:02,247 --> 00:18:04,833
What... what...
What, are you kidding me?
251
00:18:08,504 --> 00:18:11,965
It's a rare thing
that we're together like this.
252
00:18:12,758 --> 00:18:14,050
So, let's make the most of it.
253
00:18:14,051 --> 00:18:16,386
Let's make...
make this week special, right?
254
00:18:17,513 --> 00:18:19,848
- Yeah?
- No.
255
00:18:21,225 --> 00:18:23,684
Yeah! Just give your stuff to Pam.
256
00:18:23,685 --> 00:18:26,354
No! Pam, my ass. I'm... No!
257
00:18:26,355 --> 00:18:30,191
Hey, watch your mouth now.
Pam, you... you got your...
258
00:18:30,192 --> 00:18:32,193
the, uh, bag thing? Do you have it?
259
00:18:32,194 --> 00:18:34,737
I sure do, and I'll even
bring out the big one
260
00:18:34,738 --> 00:18:36,364
so you can just put it all in there.
261
00:18:36,365 --> 00:18:38,116
I think it's a great idea, honey.
262
00:18:38,117 --> 00:18:40,285
You're gonna be so much more relaxed.
263
00:18:41,120 --> 00:18:42,162
Yeah.
264
00:18:43,747 --> 00:18:45,081
So, uh...
265
00:18:45,082 --> 00:18:46,791
Well, come on, guys.
266
00:18:46,792 --> 00:18:48,626
What are you waiting for? Come on!
267
00:18:48,627 --> 00:18:50,211
- Get your phones.
- Wait, what?
268
00:18:50,212 --> 00:18:52,380
Dad, you're just gonna give her my phone
269
00:18:52,381 --> 00:18:53,548
- because Piper's having...
- Yeah.
270
00:18:53,549 --> 00:18:55,216
Some sort of Buddhist identity crisis?
271
00:18:55,217 --> 00:18:57,885
You can live for five days
without your precious phone.
272
00:18:57,886 --> 00:19:00,680
No, we traveled 35 hours
to Thailand for you, okay?
273
00:19:00,681 --> 00:19:02,306
- You always get what you want.
- Hey, hey, hey!
274
00:19:02,307 --> 00:19:03,766
You get everything you want
all the time.
275
00:19:03,767 --> 00:19:05,685
- No, Piper, you always get what you want!
- Hey! Saxon.
276
00:19:05,686 --> 00:19:07,436
- Saxon! Piper.
- What are you talking about?
277
00:19:07,437 --> 00:19:08,998
Dad, she always gets everything. It...
278
00:19:09,000 --> 00:19:10,825
Son, son! Come on. Come here.
279
00:19:14,153 --> 00:19:15,696
Just take it. I don't even care.
280
00:19:17,114 --> 00:19:19,157
I know I don't have a ton
going on at work right now,
281
00:19:19,158 --> 00:19:21,302
but I still need to be available,
you know?
282
00:19:21,304 --> 00:19:24,078
I mean, I'm trying to build
my own client list here, Dad.
283
00:19:24,079 --> 00:19:26,581
I understand, but... but, son, bud,
284
00:19:26,582 --> 00:19:28,584
I... You know, I'm...
285
00:19:32,296 --> 00:19:35,006
I'm so impressed by you.
286
00:19:35,007 --> 00:19:37,300
You... You're gonna have
a phenomenal career.
287
00:19:37,301 --> 00:19:38,427
I can see it.
288
00:19:40,721 --> 00:19:44,432
- Really, you think?
- No, I... I know it.
289
00:19:44,433 --> 00:19:46,350
I mean, I know I tell you this
290
00:19:46,351 --> 00:19:47,519
all the time, Dad, but...
291
00:19:48,729 --> 00:19:49,980
I love working.
292
00:19:50,877 --> 00:19:51,981
- You know?
- Yeah.
293
00:19:51,982 --> 00:19:53,232
And I love working with you.
294
00:19:53,233 --> 00:19:54,651
I mean, I get to learn so much from you.
295
00:19:56,236 --> 00:19:59,489
Look, we both know
how gratifying work is.
296
00:20:00,157 --> 00:20:01,992
But, I mean...
297
00:20:03,327 --> 00:20:06,496
there's gotta be more to life,
right, than just success.
298
00:20:07,539 --> 00:20:09,123
And if we...
299
00:20:09,124 --> 00:20:11,125
we leave room for them to develop,
300
00:20:11,126 --> 00:20:14,086
then... then we'll end up
having more to offer.
301
00:20:14,087 --> 00:20:15,714
You know what I'm saying?
You understand?
302
00:20:17,966 --> 00:20:19,300
- Yeah.
- Yeah.
303
00:20:19,301 --> 00:20:21,469
So let's d... do this.
Let's try it. Let's...
304
00:20:21,470 --> 00:20:24,222
It'll be a great experiment.
305
00:20:24,223 --> 00:20:26,933
- Uh, sure. Okay.
- Okay.
306
00:20:26,934 --> 00:20:28,309
Can I just call Terry and tell him
307
00:20:28,310 --> 00:20:29,394
I'm not gonna be reachable?
308
00:20:30,270 --> 00:20:31,271
No.
309
00:20:32,481 --> 00:20:33,648
- No?
- No, let's just...
310
00:20:33,649 --> 00:20:35,483
- Let's walk away clean.
- Dad, I...
311
00:20:35,484 --> 00:20:37,944
No. We'll come back
in a week, refreshed,
312
00:20:37,945 --> 00:20:39,987
and then we'll take over the world.
313
00:20:39,988 --> 00:20:42,241
Huh? You and me, pal. What do you say?
314
00:20:45,535 --> 00:20:47,037
Uh, okay. Yeah.
315
00:20:48,830 --> 00:20:50,206
- Right.
- What are you doing?
316
00:20:50,207 --> 00:20:51,374
I'm taking your watch.
317
00:20:51,375 --> 00:20:53,000
- Are you serious, Dad? My watch?
- Yeah.
318
00:20:53,001 --> 00:20:55,544
If we're gonna do this thing,
we're gonna do it 100 percent.
319
00:20:55,545 --> 00:20:57,256
Now, you go get your computer.
320
00:21:01,260 --> 00:21:02,511
Good. Okay.
321
00:21:03,845 --> 00:21:05,221
- All right.
- Okay.
322
00:21:05,222 --> 00:21:07,683
And have I got your phone, Mr. Ratliff?
323
00:21:08,684 --> 00:21:10,518
Huh?
324
00:21:10,519 --> 00:21:12,228
Yes, your phone?
325
00:21:12,229 --> 00:21:14,982
Oh, uh, my phone? Uh...
326
00:21:17,192 --> 00:21:18,193
Well...
327
00:21:19,861 --> 00:21:21,237
Yeah. All right.
328
00:21:21,238 --> 00:21:22,990
Oh, you're gonna be so glad
that you did this.
329
00:21:24,283 --> 00:21:25,992
This better go in your safe.
330
00:21:25,993 --> 00:21:28,160
A lot of important stuff on there.
331
00:21:28,161 --> 00:21:30,871
- What, your porn?
- Shut up!
332
00:21:30,872 --> 00:21:32,666
- Thank you so much.
- And yes.
333
00:21:35,919 --> 00:21:39,338
You've all done really well.
This isn't even that much,
334
00:21:39,339 --> 00:21:42,592
I don't think. Okay, um...
335
00:21:45,387 --> 00:21:46,430
Bye-bye.
336
00:22:03,572 --> 00:22:04,823
Khop khun kha.
337
00:22:06,742 --> 00:22:08,743
- Hey!
- Sawatdee kha.
338
00:22:08,744 --> 00:22:10,119
Sawatdee kha.
339
00:22:10,120 --> 00:22:11,997
- Shall we?
- Yes, let's.
340
00:22:13,165 --> 00:22:17,585
So, um, do y'all wash people's feet too?
341
00:22:17,586 --> 00:22:19,086
Yes.
342
00:22:19,087 --> 00:22:21,088
Okay, so that's a real thing.
343
00:22:27,095 --> 00:22:28,388
Sritala.
344
00:22:32,768 --> 00:22:35,520
Sritala.
345
00:22:49,242 --> 00:22:51,161
I mean, what the fuck
are we even supposed to do now?
346
00:22:56,124 --> 00:22:57,125
Mm.
347
00:22:58,794 --> 00:23:02,004
No, like... like, finish it.
Like, gulp it.
348
00:23:07,052 --> 00:23:10,055
Yes. There we go.
349
00:23:14,976 --> 00:23:16,978
Don't you want the big dogs
to respect you?
350
00:23:18,313 --> 00:23:19,814
What, you wanna be neurotic
your whole life
351
00:23:19,815 --> 00:23:21,149
and die a fucking virgin?
352
00:23:23,402 --> 00:23:24,693
- No.
- No!
353
00:23:24,694 --> 00:23:28,031
So let's get you laid,
like, this week. I'll help.
354
00:23:30,075 --> 00:23:32,243
Okay? All hands on deck.
355
00:23:32,244 --> 00:23:33,703
Yeah.
356
00:23:44,798 --> 00:23:45,799
Hey, what's up?
357
00:23:53,098 --> 00:23:54,390
All right, I gotta go.
358
00:23:54,391 --> 00:23:56,559
Gotta get
to my posture correction class.
359
00:23:56,560 --> 00:23:58,520
- All right. Hey, Lochy.
- Yeah?
360
00:24:01,857 --> 00:24:04,358
Breathe out into downward-facing dog.
361
00:24:14,202 --> 00:24:16,746
Neck is forward. There you go.
362
00:24:19,749 --> 00:24:20,750
Laurie.
363
00:24:25,714 --> 00:24:27,340
- Fuck you.
- Fuck you.
364
00:24:28,508 --> 00:24:31,177
And then slowly
step your right foot forward,
365
00:24:31,178 --> 00:24:32,219
or lightly jump.
366
00:24:42,772 --> 00:24:44,565
Mook?
367
00:24:44,566 --> 00:24:47,067
{n8}Okay. Bye.
368
00:24:52,449 --> 00:24:53,491
God...
369
00:24:54,743 --> 00:24:55,827
{n8}Thank you.
370
00:25:30,070 --> 00:25:31,071
Mm.
371
00:25:50,465 --> 00:25:51,466
{n8}Ja.
372
00:25:52,759 --> 00:25:55,261
{n8}Okay?
373
00:25:55,262 --> 00:25:56,304
Okay. Ja.
374
00:26:07,482 --> 00:26:11,319
In your stillness,
be aware of your sensations.
375
00:26:12,153 --> 00:26:13,947
What do you feel?
376
00:26:17,450 --> 00:26:18,702
I don't know.
377
00:26:21,997 --> 00:26:24,665
Look, you seem like a really nice lady,
378
00:26:24,666 --> 00:26:27,418
but this is... this is not my thing.
379
00:26:27,419 --> 00:26:30,964
Underneath anger,
there's always a sadness.
380
00:26:32,215 --> 00:26:34,134
Something we are grieving.
381
00:26:36,052 --> 00:26:37,220
What are you grieving?
382
00:26:46,062 --> 00:26:47,689
I've done a lot of bad things.
383
00:26:49,983 --> 00:26:50,984
Trust me.
384
00:26:52,152 --> 00:26:53,653
I made a lot of mistakes.
385
00:26:57,115 --> 00:27:00,160
Whatever.
386
00:27:07,667 --> 00:27:09,377
And yeah, yeah, my...
387
00:27:10,503 --> 00:27:12,172
And my father, he was a good man.
388
00:27:13,214 --> 00:27:14,382
He was a decent man.
389
00:27:15,300 --> 00:27:18,927
But... I never got
to know him, you know,
390
00:27:18,928 --> 00:27:20,180
because he was murdered.
391
00:27:21,765 --> 00:27:22,807
And...
392
00:27:23,975 --> 00:27:25,644
And I can't get my life back.
393
00:27:31,399 --> 00:27:33,442
But maybe I can still get
some satisfaction.
394
00:28:37,132 --> 00:28:39,383
Hi! Uh, sawatdee kha.
395
00:28:39,384 --> 00:28:42,720
My name is Piper Ratliff.
I've been emailing with Burin?
396
00:28:42,721 --> 00:28:45,597
Oh. Burin is not here.
397
00:28:45,598 --> 00:28:48,434
Oh, um... I... I just...
I'm... I'm visiting
398
00:28:48,435 --> 00:28:49,643
from America this week,
399
00:28:49,644 --> 00:28:51,061
and he said
he was gonna set up a meeting
400
00:28:51,062 --> 00:28:52,605
with me and Luang Por Teera?
401
00:28:53,982 --> 00:28:56,275
Because I'm considering
the year program.
402
00:28:56,276 --> 00:28:57,359
I'm... I'm finishing college,
403
00:28:57,360 --> 00:28:59,112
and then I would start this summer.
404
00:28:59,738 --> 00:29:01,281
Luang Por cannot meet today.
405
00:29:04,367 --> 00:29:07,327
Maybe Friday at 2:00?
406
00:29:07,328 --> 00:29:10,664
Two o'clock. Okay, uh,
thank you so much.
407
00:29:10,665 --> 00:29:12,082
Uh. Khop khun kha.
408
00:29:12,083 --> 00:29:14,419
- Okay. See you Friday.
- See you Friday. Bye.
409
00:30:29,869 --> 00:30:31,579
- Better if you keep your eyes closed.
- Oh, sorry.
410
00:31:08,616 --> 00:31:10,410
You sit in a defensive posture.
411
00:31:12,328 --> 00:31:14,539
You pleaser? People pleaser?
412
00:31:16,207 --> 00:31:18,959
A lot of big personalities in my family.
413
00:31:18,960 --> 00:31:21,838
You meet people
on their plane of reality.
414
00:31:22,547 --> 00:31:24,048
But what is your reality?
415
00:31:26,593 --> 00:31:30,137
I thought this was about
helping me with my posture?
416
00:31:30,138 --> 00:31:34,308
'Cause now you have
your left foot on right knee.
417
00:31:34,309 --> 00:31:36,895
You're protecting yourself
with your female side.
418
00:31:40,148 --> 00:31:42,066
How long is this session?
419
00:31:49,449 --> 00:31:53,453
Gary barely ever talks to me.
He's so secretive.
420
00:31:55,622 --> 00:31:57,623
He has an ex-wife,
but he never talks about her.
421
00:31:57,624 --> 00:31:58,999
Mm?
422
00:31:59,000 --> 00:32:02,003
All I know is that
she was a real mental patient.
423
00:32:03,254 --> 00:32:04,630
- Yeah?
- Yeah.
424
00:32:04,631 --> 00:32:07,634
- How bad?
- Like, "killed herself" bad.
425
00:32:09,552 --> 00:32:10,552
Oh my God!
426
00:32:10,553 --> 00:32:13,013
Yeah. One day, she was so depressed,
427
00:32:13,014 --> 00:32:14,264
she couldn't take it anymore.
428
00:32:14,265 --> 00:32:16,850
She just walked out into the ocean
429
00:32:16,851 --> 00:32:20,146
and kept going, and never came back.
430
00:32:21,439 --> 00:32:23,816
- What?
- All they found was, like...
431
00:32:24,692 --> 00:32:26,194
like, a part of her leg.
432
00:32:28,029 --> 00:32:29,113
Fucking hell!
433
00:32:30,156 --> 00:32:31,490
- Hey.
- Oh, hey, babe.
434
00:32:31,491 --> 00:32:33,492
- I need to get weed.
- You all right?
435
00:32:33,493 --> 00:32:34,744
I'm going to town.
436
00:32:36,329 --> 00:32:39,289
- Sorry. I better go.
- Yeah, you should.
437
00:32:39,290 --> 00:32:40,833
- Love ya.
- Love ya.
438
00:32:48,257 --> 00:32:49,384
Hey!
439
00:32:50,301 --> 00:32:53,178
- Hey!
- You mind if I sit here?
440
00:32:53,179 --> 00:32:54,681
I'm not getting
good sunlight over there.
441
00:32:55,431 --> 00:32:56,432
Sure.
442
00:33:08,611 --> 00:33:09,946
Hey, I'm Saxon, by the way.
443
00:33:12,407 --> 00:33:13,865
I'm Chloe.
444
00:33:13,866 --> 00:33:15,867
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
445
00:33:19,497 --> 00:33:20,999
I hear you're a douche.
446
00:33:39,308 --> 00:33:43,270
Jesus Christ! What is your deal?
447
00:33:43,271 --> 00:33:46,691
Gotta be fucking kidding me.
448
00:34:21,768 --> 00:34:22,810
Gaitok.
449
00:35:00,973 --> 00:35:02,225
Hey, should I buy this?
450
00:35:06,062 --> 00:35:08,314
Uh, yeah, sure.
451
00:35:10,274 --> 00:35:12,526
- Feeling better?
- Mm.
452
00:35:15,571 --> 00:35:17,365
Are we ever gonna have fun again?
453
00:35:18,449 --> 00:35:20,118
Yeah, sure.
454
00:35:23,037 --> 00:35:24,205
You wanna get fucked up?
455
00:35:26,958 --> 00:35:30,710
- It's 2:00 in the afternoon.
- So what?
456
00:35:30,711 --> 00:35:33,172
We have dinner tonight
with Chloe and Gary.
457
00:35:33,589 --> 00:35:35,549
Wh... Why?
458
00:35:35,550 --> 00:35:37,425
'Cause the hotel are having
a barbecue on the beach.
459
00:35:37,426 --> 00:35:40,888
- It'll be really nice.
- I just...
460
00:35:46,185 --> 00:35:47,186
Snake show.
461
00:35:48,729 --> 00:35:50,731
- What?
- Mm. A snake show.
462
00:35:53,401 --> 00:35:54,402
Come on!
463
00:36:03,494 --> 00:36:05,579
I'm proud
of you for giving up your phone.
464
00:36:05,580 --> 00:36:06,580
Mm-hmm.
465
00:36:06,581 --> 00:36:08,039
I know that was hard.
466
00:36:08,040 --> 00:36:09,625
Thanks, babe.
467
00:36:10,710 --> 00:36:13,128
You seem tired.
Why don't you take a nap?
468
00:36:13,129 --> 00:36:15,047
I don't do naps. You know that.
469
00:36:25,474 --> 00:36:27,601
Why don't you take one of these?
470
00:36:27,602 --> 00:36:30,312
Not my thing, okay? It's your thing.
471
00:36:30,313 --> 00:36:32,814
They're not addictive.
I just take 'em when I need it.
472
00:36:32,815 --> 00:36:34,774
No, but I like to...
Nah, I don't wanna be foggy.
473
00:36:34,775 --> 00:36:36,694
You make fun of me, but they work.
474
00:36:39,822 --> 00:36:41,908
- It's not a big deal.
- Thanks.
475
00:36:46,370 --> 00:36:48,247
Oh, I gotta get ready for my massage.
476
00:37:31,624 --> 00:37:34,543
It's fucked up they're stuck
inside these cages.
477
00:37:35,503 --> 00:37:38,129
Yeah? Where should they be, Rick?
478
00:37:38,130 --> 00:37:40,341
Out in the fields, with the farmers?
479
00:37:42,260 --> 00:37:43,594
They're venomous snakes.
480
00:37:45,888 --> 00:37:47,848
They still got a right to live free.
481
00:37:49,350 --> 00:37:50,726
Not if they're out biting people.
482
00:37:52,645 --> 00:37:54,354
Hello, everybody!
483
00:37:54,355 --> 00:37:57,316
You can follow me,
and the show start now.
484
00:37:58,025 --> 00:37:59,151
Khop khun kha.
485
00:38:37,023 --> 00:38:39,733
Okay, the first show for you, everybody.
486
00:38:39,734 --> 00:38:43,903
This is the cobra,
the Thailand cobra, Naja cobra.
487
00:38:45,239 --> 00:38:48,450
It is the poison snake
and the venomous snake,
488
00:38:48,451 --> 00:38:50,201
dangerous snake.
489
00:38:50,202 --> 00:38:52,746
{n8}Have a lot everywhere, in Thailand,
490
00:38:52,747 --> 00:38:56,416
in the city, in the forest,
in Southeast Asia,
491
00:38:56,417 --> 00:39:02,380
Thailand, Malaysia, Indonesia,
India, a lot of cobra.
492
00:39:04,133 --> 00:39:05,718
{n8}Don't try that at home.
493
00:39:06,969 --> 00:39:08,054
{n8}Wow.
494
00:39:11,432 --> 00:39:13,475
The poison
can kill person in one bite...
495
00:39:13,476 --> 00:39:15,393
cobra bite, 30 minutes...
496
00:39:15,394 --> 00:39:17,604
{n8}...gone. Die.
497
00:39:17,605 --> 00:39:19,105
But don't worry.
498
00:39:19,106 --> 00:39:20,607
Fifteen minutes, go hospital.
499
00:39:20,608 --> 00:39:22,359
It's not far from here.
500
00:39:22,360 --> 00:39:25,695
Many snake, we get him from the house.
501
00:39:25,696 --> 00:39:28,323
{n8}He come up on the toilet,
in the bathroom.
502
00:39:28,324 --> 00:39:30,826
A lot the cobra.
503
00:39:59,188 --> 00:40:01,314
The next show is python.
504
00:40:01,315 --> 00:40:03,358
The python is the world's longest snake.
505
00:40:05,319 --> 00:40:09,280
The python can kill the big animal. Yes.
506
00:40:09,281 --> 00:40:11,324
An animal like a cow.
507
00:40:48,487 --> 00:40:51,991
It's okay. It's okay. You're free.
508
00:40:53,742 --> 00:40:54,785
Come on.
509
00:40:56,829 --> 00:40:57,872
Come on.
510
00:41:05,754 --> 00:41:09,008
Come on. Come on. Go, go, go!
511
00:41:11,343 --> 00:41:12,886
Whoa! Yeah. That's right.
512
00:41:12,887 --> 00:41:15,388
That's right, buddy.
Go, go, go, go. Find a tree.
513
00:41:15,389 --> 00:41:16,599
Find a really good tree.
514
00:41:19,602 --> 00:41:22,980
Get out. Go, go, go, go.
515
00:41:30,321 --> 00:41:32,113
Now, put the python around your neck
516
00:41:32,114 --> 00:41:33,949
{n8}and take a picture. Smile.
517
00:41:34,867 --> 00:41:37,745
{n8}Wow. Say "cheese."
518
00:41:39,413 --> 00:41:40,456
Rick?
519
00:41:44,084 --> 00:41:45,460
What are you doing?
520
00:41:56,972 --> 00:41:58,515
Hey, hey, hey, hey! Hey, hey! Hey!
521
00:41:58,516 --> 00:42:00,475
- Where are they taking her?
- Hospital, hospital.
522
00:42:00,476 --> 00:42:02,310
- The hospital?
- So she don't die.
523
00:42:02,311 --> 00:42:06,314
- Rick!
- Die? Die? Hey! Hey! Hey, wait!
524
00:42:06,315 --> 00:42:07,900
Hey! Hey!
525
00:42:11,612 --> 00:42:12,613
Fuck!
526
00:42:14,990 --> 00:42:17,450
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!
527
00:42:17,451 --> 00:42:19,494
- The hospital!
- Okay, okay.
528
00:42:19,495 --> 00:42:21,704
Go, go.
529
00:43:00,452 --> 00:43:01,620
God, Chelsea!
530
00:43:03,581 --> 00:43:04,581
I know.
531
00:43:04,582 --> 00:43:06,542
I can't believe you got bit by a cobra.
532
00:43:07,960 --> 00:43:09,837
Why would you release a cobra?
533
00:43:12,756 --> 00:43:14,841
I... I think, uh,
534
00:43:14,842 --> 00:43:17,386
the weed that I was smoking was laced.
535
00:43:19,430 --> 00:43:22,682
I mean, Chelsea, you've had
two brushes with death
536
00:43:22,683 --> 00:43:24,517
- in two days.
- Yeah.
537
00:43:24,518 --> 00:43:26,936
Like, maybe you guys shouldn't
come on the boat tomorrow.
538
00:43:26,937 --> 00:43:28,981
What boat?
539
00:43:29,690 --> 00:43:31,691
Gary has a boat.
540
00:43:31,692 --> 00:43:33,986
And he's invited some people,
and they want us to come.
541
00:43:35,571 --> 00:43:37,530
It's gonna be
a fun group, a lot of expats.
542
00:43:37,531 --> 00:43:39,198
- Oh, great.
- We're gonna tour around the island.
543
00:43:39,199 --> 00:43:40,242
It's gonna be fun.
544
00:43:44,079 --> 00:43:46,915
Yeah, yeah, it sounds like a...
a really good time.
545
00:43:52,046 --> 00:43:53,546
- Oh.
- Mm!
546
00:43:53,547 --> 00:43:56,884
How was your healing session
today, Laurie, with Valentin?
547
00:43:57,843 --> 00:44:00,553
Mm, it was interesting.
548
00:44:00,554 --> 00:44:03,474
Mm. Did he get his energy inside you?
549
00:44:06,435 --> 00:44:07,978
It was kind of intimate.
550
00:44:08,979 --> 00:44:10,563
I haven't been
551
00:44:10,564 --> 00:44:13,358
not touched by a man
like that in a long time.
552
00:44:13,359 --> 00:44:16,153
- Mm!
- With stuff like that...
553
00:44:17,446 --> 00:44:21,492
I don't know, it's either
goofy or spooky. I just...
554
00:44:23,035 --> 00:44:25,745
I'm just not a New Age kind of person.
555
00:44:25,746 --> 00:44:26,955
It all feels kind of...
556
00:44:28,707 --> 00:44:32,085
- witchy, to me.
- That's what I like about it.
557
00:44:32,086 --> 00:44:34,504
Yeah, 'cause like Christianity,
558
00:44:34,505 --> 00:44:37,590
and most religions,
they're made for men, right?
559
00:44:37,591 --> 00:44:39,425
The father sacrifices the son,
560
00:44:39,426 --> 00:44:41,803
the son's a man, dies on the cross,
561
00:44:41,804 --> 00:44:43,096
the heroes are all men,
562
00:44:43,097 --> 00:44:45,640
and the women just cry on the sidelines.
563
00:44:45,641 --> 00:44:48,893
Mm. You want the woman
to be centered in the story?
564
00:44:48,894 --> 00:44:51,646
No, no, no, no, no.
It's all just so male.
565
00:44:51,647 --> 00:44:54,649
You know, the epic battle
for good and evil
566
00:44:54,650 --> 00:44:56,694
just doesn't speak to me.
567
00:44:58,112 --> 00:45:01,073
Well, I'm a woman, and...
568
00:45:02,366 --> 00:45:04,117
I get a lot out of going to church.
569
00:45:04,118 --> 00:45:05,410
Hm.
570
00:45:05,411 --> 00:45:10,290
I just... I love the people.
It's very moving.
571
00:45:13,544 --> 00:45:15,294
I didn't know you went to church.
572
00:45:15,295 --> 00:45:19,465
- Oh, yeah! We go every Sunday.
- Mm.
573
00:45:19,466 --> 00:45:21,509
Yeah, ever since we moved to Austin.
574
00:45:21,510 --> 00:45:23,803
But is it like a real Texan church?
575
00:45:23,804 --> 00:45:26,264
Like with Bible thumpers and...
576
00:45:26,265 --> 00:45:29,809
Well, the people are, you know,
more conservative than, like,
577
00:45:29,810 --> 00:45:31,311
L.A. people or...
578
00:45:32,312 --> 00:45:33,605
- like New York.
- Mm-hm.
579
00:45:35,482 --> 00:45:36,567
Is that weird for you?
580
00:45:37,693 --> 00:45:38,902
Why would it be weird?
581
00:45:40,863 --> 00:45:42,029
I... I don't know.
582
00:45:42,030 --> 00:45:43,614
If I was just around a bunch of Texans
583
00:45:43,615 --> 00:45:44,824
who voted for Trump,
584
00:45:44,825 --> 00:45:48,036
I guess I'd just feel a little,
you know, alienated.
585
00:45:49,580 --> 00:45:52,833
They're nice people.
Really good families.
586
00:45:53,868 --> 00:45:54,917
Cool.
587
00:45:54,918 --> 00:45:56,753
But do you ever talk politics with them?
588
00:45:56,754 --> 00:45:57,837
Sometimes.
589
00:45:57,838 --> 00:45:59,173
And it doesn't get awkward?
590
00:46:01,008 --> 00:46:02,843
- Why would it?
- Because!
591
00:46:05,220 --> 00:46:07,973
Wait. Are... are you a Republican?
592
00:46:09,224 --> 00:46:11,726
- No!
- Oh. Okay.
593
00:46:11,727 --> 00:46:14,730
I'm an independent. But Dave is.
594
00:46:17,483 --> 00:46:18,817
An independent?
595
00:46:19,568 --> 00:46:22,028
- Mm-hmm.
- Since when?
596
00:46:22,029 --> 00:46:24,113
You didn't vote
for Trump, though, did you?
597
00:46:30,162 --> 00:46:31,872
Are we really gonna talk
about Trump tonight?
598
00:46:34,750 --> 00:46:37,335
Listen, it is a very pretty church.
599
00:46:37,336 --> 00:46:40,087
It is not weird at all.
And I will take you
600
00:46:40,088 --> 00:46:42,673
if you ever come visit me in Austin.
601
00:46:42,674 --> 00:46:44,550
- I can't wait to get down there.
- I really wanna come.
602
00:46:44,551 --> 00:46:47,346
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
603
00:46:48,847 --> 00:46:49,848
Yeah.
604
00:46:59,608 --> 00:47:01,151
What a great day.
605
00:47:02,236 --> 00:47:04,070
And I love those ladies.
606
00:47:04,071 --> 00:47:05,905
Everyone loves you too.
607
00:47:05,906 --> 00:47:09,075
It's only been two days,
and I already feel rejuvenated.
608
00:47:09,076 --> 00:47:12,245
Everybody's so genuine,
and nobody's jaded.
609
00:47:12,246 --> 00:47:13,664
You know, that shit's refreshing.
610
00:47:14,998 --> 00:47:17,543
So, you like Thailand?
611
00:47:19,545 --> 00:47:22,297
- Very much.
- I am happy.
612
00:47:24,258 --> 00:47:25,384
Mm.
613
00:47:27,928 --> 00:47:29,346
You know, before I got here, I was...
614
00:47:30,430 --> 00:47:31,764
depressed.
615
00:47:35,769 --> 00:47:36,854
My friend...
616
00:47:38,272 --> 00:47:40,523
He was my boss, actually. He...
617
00:47:40,524 --> 00:47:42,818
died in this freak accident at work.
618
00:47:43,986 --> 00:47:46,612
And this woman, this rich woman,
619
00:47:46,613 --> 00:47:48,614
she was supposed
to help me open up my own spa,
620
00:47:48,615 --> 00:47:50,367
you know, so I could be my own boss.
621
00:47:51,618 --> 00:47:53,245
Something I've always wanted to do.
622
00:47:55,080 --> 00:47:58,291
And of course, she flakes.
623
00:47:58,292 --> 00:48:00,793
Runs off with some guy she just met.
624
00:48:00,794 --> 00:48:01,879
Ah!
625
00:48:07,676 --> 00:48:09,177
What? What is it?
626
00:48:10,387 --> 00:48:14,975
I saw someone yesterday,
and I knew I recognized him.
627
00:48:15,601 --> 00:48:18,020
But I think he's...
628
00:48:27,487 --> 00:48:28,739
How big is the boat?
629
00:48:29,907 --> 00:48:31,867
- How big is the boat? It's huge.
- Mm.
630
00:48:34,244 --> 00:48:35,453
Hi.
631
00:48:35,454 --> 00:48:37,246
Good evening, everybody.
632
00:48:37,247 --> 00:48:39,958
Um, really sorry to interrupt, but...
633
00:48:41,376 --> 00:48:43,836
do I know you?
634
00:48:43,837 --> 00:48:46,213
- Uh...
- I work at the White Lotus in Maui,
635
00:48:46,214 --> 00:48:48,800
and I'm pretty sure I met you there.
636
00:48:49,468 --> 00:48:50,552
Um...
637
00:48:52,137 --> 00:48:53,472
I don't think so.
638
00:48:56,266 --> 00:48:58,351
Greg, isn't it?
639
00:48:58,352 --> 00:49:01,521
- It's Gary.
- Huh? Really?
640
00:49:02,981 --> 00:49:05,150
Did you date a woman
named Tanya McQuoid?
641
00:49:05,776 --> 00:49:07,235
Me? No.
642
00:49:08,070 --> 00:49:09,488
Okay.
643
00:49:10,530 --> 00:49:14,034
Well, he must have
a doppelganger then...
644
00:49:14,743 --> 00:49:16,786
because I swear
645
00:49:16,787 --> 00:49:19,247
you look just like this man
I met in Maui.
646
00:49:22,292 --> 00:49:23,627
Anyway.
647
00:49:24,628 --> 00:49:26,504
Sorry to bother you, guys.
Enjoy your night.
648
00:49:26,505 --> 00:49:28,130
- Yeah, no problem.
- Thank you!
649
00:49:28,131 --> 00:49:29,257
Thank you.
650
00:49:33,887 --> 00:49:34,929
I told you, Gary,
651
00:49:34,930 --> 00:49:36,723
all you bald White guys look alike.
652
00:49:39,476 --> 00:49:40,477
Hmm.
653
00:49:50,696 --> 00:49:53,532
Lochy, sweetie,
did they correct your posture?
654
00:49:54,783 --> 00:49:56,284
There wasn't enough time.
655
00:49:57,786 --> 00:50:00,246
Hey, tomorrow's the full moon, you guys.
656
00:50:00,247 --> 00:50:02,748
And it's supposed to be
like a really big holiday here.
657
00:50:02,749 --> 00:50:06,043
And I got us invited on a guy's yacht
658
00:50:06,044 --> 00:50:07,546
so we can go cruise around the islands.
659
00:50:08,338 --> 00:50:10,548
Who did you meet with a boat?
660
00:50:10,549 --> 00:50:12,384
Are they decent people?
661
00:50:13,343 --> 00:50:15,302
Yeah, they own their own yacht.
They're rich.
662
00:50:15,303 --> 00:50:19,266
Just because people are rich
doesn't mean they're not trashy.
663
00:50:19,933 --> 00:50:21,726
Most rich people are trashy.
664
00:50:21,727 --> 00:50:23,561
I wouldn't go that far.
665
00:50:23,562 --> 00:50:26,440
No. And where's Dad? Is Dad okay?
666
00:50:31,445 --> 00:50:34,155
The jet lag's been hard for him.
667
00:50:34,156 --> 00:50:38,076
He hasn't been sleeping well,
and he finally just conked out.
668
00:50:50,255 --> 00:50:51,256
Fuck.
669
00:52:41,616 --> 00:52:45,203
Frank, hey, it's your old buddy Rick.
670
00:52:46,496 --> 00:52:48,664
Hey, I'm coming to Bangkok tomorrow.
671
00:52:48,665 --> 00:52:50,292
Really love to see ya.
672
00:52:51,501 --> 00:52:53,336
I need your help
with a couple of things.
673
00:52:54,629 --> 00:52:56,298
Give me a call when you get this, okay?
674
00:52:57,382 --> 00:52:58,508
All right. Later, man.
675
00:53:00,010 --> 00:53:01,011
Rick...
676
00:53:02,012 --> 00:53:04,763
you released a bunch
of venomous snakes today.
677
00:53:04,764 --> 00:53:06,599
You do realize that?
678
00:53:08,602 --> 00:53:12,063
- You're fucking deranged!
- I felt bad for 'em.
679
00:53:12,856 --> 00:53:15,608
Snakes are evil. Read the Bible.
680
00:53:15,609 --> 00:53:18,444
Well, even evil things
shouldn't be treated like shit.
681
00:53:18,445 --> 00:53:20,446
It's only gonna make them more evil.
682
00:53:20,447 --> 00:53:23,325
Yeah! Well, I could have been killed.
683
00:53:25,660 --> 00:53:28,538
I was stoned.
684
00:53:32,626 --> 00:53:33,877
I'm sorry.
685
00:53:36,421 --> 00:53:38,215
You're not gonna
get rid of me that easy.
686
00:53:39,716 --> 00:53:42,635
If you kill me, I'll follow you
into the next life,
687
00:53:42,636 --> 00:53:45,513
and the next.
You'll never get rid of me.
688
00:53:58,902 --> 00:53:59,945
You're insane.
689
00:54:03,156 --> 00:54:04,157
Insane.
690
00:54:12,165 --> 00:54:14,041
You didn't have
to walk me all the way back.
691
00:54:14,042 --> 00:54:16,919
- Aw, I have to. Come on.
- I appreciate you.
692
00:54:16,920 --> 00:54:18,254
- Okay.
- Thank you.
693
00:54:18,255 --> 00:54:20,214
You're welcome.
694
00:54:20,215 --> 00:54:21,340
No, really.
695
00:54:21,341 --> 00:54:24,009
Thank you for dinner and today.
I had a great time.
696
00:54:24,010 --> 00:54:26,178
I'm sorry, I don't usually drink.
697
00:54:26,179 --> 00:54:28,682
Come on! It was fun.
698
00:54:28,974 --> 00:54:30,100
Um...
699
00:54:31,309 --> 00:54:34,687
I hope you have good dreams of me,
700
00:54:34,688 --> 00:54:36,481
and I will have good dreams of you.
701
00:54:38,483 --> 00:54:39,567
Is that a Thai expression?
702
00:54:40,860 --> 00:54:41,861
Uh...
703
00:54:47,951 --> 00:54:49,743
- Good night.
- Oh. Good night.
704
00:55:03,675 --> 00:55:04,884
Tipsy, tipsy.
705
00:55:06,553 --> 00:55:07,595
Hmm.
706
00:55:08,471 --> 00:55:10,515
What you dreaming about, Pornchai?
707
00:55:26,323 --> 00:55:27,574
Fuck is that?
708
00:56:16,790 --> 00:56:18,666
- Yeah, she...
- You know what?
709
00:56:19,918 --> 00:56:21,086
She's always been like this.
710
00:56:22,420 --> 00:56:24,463
Always taking on the attitude
of the person she's with.
711
00:56:24,464 --> 00:56:27,299
- Dave!
- I know.
712
00:56:27,300 --> 00:56:29,718
- The look on your face was killing me.
- Oh, God.
713
00:56:29,719 --> 00:56:31,512
I was trying to kick you
under the table.
714
00:56:31,513 --> 00:56:33,639
Are you kidding?
I didn't even know what to say.
715
00:56:33,640 --> 00:56:37,309
I mean, Trump? I mean, are you insane?
716
00:56:37,310 --> 00:56:39,520
Well, she's always
let Dave call the shots, though.
717
00:56:39,521 --> 00:56:42,398
I can't even imagine
what it's like living in Texas.
718
00:56:42,399 --> 00:56:43,857
She's probably just doing it to fit in.
719
00:56:43,858 --> 00:56:47,153
As a woman, it's just
so self-defeating, right?
720
00:56:49,072 --> 00:56:50,572
I'm still kind of in shock.
721
00:56:52,200 --> 00:56:54,743
Look, I know people
get more conservative
722
00:56:54,744 --> 00:56:58,039
- the older that they get, but...
- Oh, sorry.
723
00:57:53,094 --> 00:57:54,553
You think you'll be able to sleep
724
00:57:54,554 --> 00:57:56,848
after you napped all day?
725
00:57:57,432 --> 00:57:58,766
Uh-huh.
726
00:58:02,645 --> 00:58:04,314
You want one of my pills?
727
00:58:06,149 --> 00:58:08,317
I don't take drugs.
728
00:58:08,318 --> 00:58:12,530
They really work.
729
00:58:15,909 --> 00:58:17,911
Tim, is something going on?
730
00:58:38,199 --> 00:58:41,271
sync and corrections by solfieri
www.addic7ed.com
51824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.