Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,770 --> 00:00:43,000
Is there anything else you want to
talk about before you go?
2
00:00:43,270 --> 00:00:44,710
No. That's about it.
3
00:00:47,310 --> 00:00:48,310
I'm supposed to be the person...
4
00:00:48,310 --> 00:00:49,740
who's looking at my watch...
5
00:00:49,750 --> 00:00:51,080
not you.
6
00:00:51,080 --> 00:00:53,080
Sorry. I don't want to be late for work.
Not today.
7
00:00:56,820 --> 00:00:59,120
I don't think you have to
come back for a while, Peter.
8
00:01:00,020 --> 00:01:01,520
Are you o.k. with that?
9
00:01:02,530 --> 00:01:03,530
Yeah.
10
00:01:05,030 --> 00:01:09,060
Yeah. Actually... I felt the same way
last couple of sessions.
11
00:01:10,270 --> 00:01:11,500
Think you're ready to see Sharon?
12
00:01:13,800 --> 00:01:17,000
The question should be, does Sharon...
13
00:01:17,510 --> 00:01:18,510
want to see me?
14
00:01:19,310 --> 00:01:21,210
I think we should wait a bit.
15
00:01:21,810 --> 00:01:24,010
Let's make sure Mr. Hyde is dead.
16
00:01:24,910 --> 00:01:25,810
What you went through, Peter...
17
00:01:25,820 --> 00:01:27,310
was very unpleasant...
18
00:01:27,320 --> 00:01:29,820
not only for you,
but for your loved ones.
19
00:01:29,820 --> 00:01:32,320
If any of these episodes
should happen again...
20
00:01:32,320 --> 00:01:34,020
you owe it to your family,
your friends...
21
00:01:34,020 --> 00:01:36,420
yourself to come to me.
Is that clear?
22
00:01:39,000 --> 00:01:40,300
Keep in touch.
23
00:01:42,400 --> 00:01:43,500
Thanks, Ron.
24
00:01:53,510 --> 00:01:55,340
Hold that for me.
25
00:02:00,680 --> 00:02:03,620
Something weird going on around here,
Peter.
26
00:02:03,620 --> 00:02:06,450
A lot of folks with foreign accents
running around.
27
00:02:06,460 --> 00:02:07,450
Japanese?
28
00:02:07,460 --> 00:02:08,590
New York.
29
00:02:12,590 --> 00:02:14,130
Oliver Westover said,
30
00:02:14,130 --> 00:02:17,460
"be careful what you put
in the oven today...
31
00:02:17,470 --> 00:02:20,470
because that's what you'll
take out of it tomorrow."
32
00:02:20,470 --> 00:02:23,470
This company has always
sought new horizons.
33
00:02:23,470 --> 00:02:27,210
Once again, we have found one...
34
00:02:27,210 --> 00:02:29,140
cookies.
35
00:02:29,150 --> 00:02:31,510
Today, marketing manager
Peter Derns...
36
00:02:31,510 --> 00:02:32,880
will dazzle us with a presentation...
37
00:02:32,880 --> 00:02:34,550
of our introductory product.
38
00:02:34,550 --> 00:02:35,550
Peter.
39
00:02:35,550 --> 00:02:36,550
Yes.
40
00:02:36,550 --> 00:02:37,550
Ahem.
41
00:02:37,550 --> 00:02:39,350
Thank you, Charlene.
42
00:02:40,490 --> 00:02:41,620
Ahem.
43
00:02:43,490 --> 00:02:45,230
Where is it...
44
00:02:45,230 --> 00:02:49,230
Everyone wants to go
in the nineties, gang?
45
00:02:49,230 --> 00:02:51,600
Does anybody know?
46
00:02:51,600 --> 00:02:53,700
Back to the fifties.
47
00:02:53,700 --> 00:02:55,240
Back to the basics.
48
00:02:55,240 --> 00:02:56,540
Back to a simpler time.
49
00:02:56,540 --> 00:02:59,240
That's why our first cookie
is going to be...
50
00:02:59,240 --> 00:03:01,380
Oatmeal raisin classic.
51
00:03:01,380 --> 00:03:05,350
And it will come,
for a limited time only...
52
00:03:07,820 --> 00:03:09,520
in an old-fashioned...
53
00:03:09,520 --> 00:03:10,820
cookie jar.
54
00:03:10,820 --> 00:03:12,220
Very good.
55
00:03:12,220 --> 00:03:14,960
Yeah, like mom had over the fridge.
56
00:03:14,960 --> 00:03:16,360
Exactly.
57
00:03:16,360 --> 00:03:19,390
We're going to take
a 30-cent loss per unit.
58
00:03:19,400 --> 00:03:20,230
Whoa.
59
00:03:20,230 --> 00:03:21,360
Whoa, whoa.
60
00:03:21,360 --> 00:03:23,900
I thought we were in this to make money.
61
00:03:23,900 --> 00:03:26,400
A 30-cent loss per unit...
62
00:03:26,400 --> 00:03:28,370
translates into about...
63
00:03:28,370 --> 00:03:30,670
a million-dollar cut into profits.
64
00:03:30,670 --> 00:03:33,370
We'll chalk up the loss as promotional costs.
65
00:03:33,380 --> 00:03:34,840
Well, ye olde-fashioned jars...
66
00:03:34,840 --> 00:03:36,480
take up valuable shelf space.
67
00:03:36,480 --> 00:03:39,480
We have to create
a new product in a way...
68
00:03:39,480 --> 00:03:41,480
that separates us from the competition.
69
00:03:41,480 --> 00:03:44,320
The word "old-fashioned" scares me...
70
00:03:44,320 --> 00:03:47,350
especially since we're
in the process of updating...
71
00:03:47,360 --> 00:03:48,690
Mrs. Appleby's image.
72
00:03:48,690 --> 00:03:51,430
I'll have to talk with New York about this.
73
00:03:51,430 --> 00:03:53,990
What's going on?
Who's that?
74
00:03:54,000 --> 00:03:55,400
Oh, uh...
75
00:03:55,400 --> 00:03:57,600
Peter wasn't at the meeting this morning,
76
00:03:57,600 --> 00:04:00,300
Meeting?
There was a meeting?
77
00:04:00,300 --> 00:04:02,570
Peter, Bill Lives...
78
00:04:02,570 --> 00:04:05,510
and John Steele are with Bart Foods.
79
00:04:05,510 --> 00:04:07,980
There'll be an official announcement
about the takeover tomorrow.
80
00:04:07,980 --> 00:04:09,680
Until then, our ears only.
81
00:04:09,680 --> 00:04:11,580
Now, please continue.
82
00:04:14,450 --> 00:04:15,580
Ahem.
83
00:04:17,520 --> 00:04:18,650
Uh...
84
00:04:19,750 --> 00:04:21,760
Yeah, where were we here?
85
00:04:21,760 --> 00:04:23,290
You ambushed me, Jack.
86
00:04:23,290 --> 00:04:25,590
Suck up to the new ownership on your time.
87
00:04:25,590 --> 00:04:28,300
You need to learn
how to take constructive criticism.
88
00:04:28,300 --> 00:04:30,600
Peter, find a case study
similar to your concept.
89
00:04:30,600 --> 00:04:33,300
Jack, do a cost breakdown
of Peter's proposal.
90
00:04:33,300 --> 00:04:34,600
Sara, creative briefs and strategies...
91
00:04:34,600 --> 00:04:36,600
from our competitor's
oatmeal raisin cookies.
92
00:04:36,610 --> 00:04:39,010
All on my desk by noon tomorrow.
93
00:04:39,010 --> 00:04:40,670
absolutely.
Got it. First thing.
94
00:04:40,680 --> 00:04:44,540
I didn't find out about the takeover
till yesterday.
95
00:04:44,550 --> 00:04:46,010
For Christ's sake, lighten up.
96
00:04:46,020 --> 00:04:48,020
You'll have a stroke before me.
97
00:04:48,020 --> 00:04:50,550
Look, I know we promised you a promotion...
98
00:04:50,550 --> 00:04:52,550
At the end of the quarter.
99
00:04:52,550 --> 00:04:54,020
Everything's on the back burner.
100
00:04:54,020 --> 00:04:55,720
You can't do that.
101
00:04:55,720 --> 00:04:57,560
Will you listen to me?
102
00:04:57,560 --> 00:04:58,890
When Bart executives hit 50...
103
00:04:58,890 --> 00:05:02,000
they haul them off
to the woodshed and shoot them.
104
00:05:02,000 --> 00:05:03,500
Charlene could be put down.
105
00:05:03,500 --> 00:05:05,830
I'd like to be the next president of Appleby.
106
00:05:05,830 --> 00:05:09,640
Somebody's going to have to
take over my position as V.P.
107
00:05:09,640 --> 00:05:10,640
You perhaps.
108
00:05:10,640 --> 00:05:13,840
You know who my first choice is.
109
00:05:13,840 --> 00:05:15,840
All our asses are on the line.
110
00:05:15,840 --> 00:05:18,510
If this cookie venture goes down the toilet...
111
00:05:18,510 --> 00:05:21,010
that gives Bart a good reason to clean house.
112
00:05:21,020 --> 00:05:22,520
But if we kick ass...
113
00:05:22,520 --> 00:05:24,690
Success is just like hot air.
114
00:05:24,690 --> 00:05:25,820
It rises.
115
00:05:35,860 --> 00:05:37,660
Good morning, Peter.
116
00:05:40,100 --> 00:05:41,570
Lance?
117
00:05:41,570 --> 00:05:43,970
All right. Don't move.
Start your breathing, o.k.?
118
00:05:43,970 --> 00:05:45,510
Send Dodie my expense account...
119
00:05:45,510 --> 00:05:47,510
cancel meetings, get cots in here.
120
00:05:47,510 --> 00:05:48,810
We're burning the midnight oil.
121
00:05:48,810 --> 00:05:51,510
Look, Peter,
I lost your expenses in the system.
122
00:05:51,510 --> 00:05:53,380
Didn't you back it up?
123
00:05:53,380 --> 00:05:54,850
I thought I did.
124
00:05:54,850 --> 00:05:56,380
Oh.
125
00:05:56,390 --> 00:05:57,850
Wait just one second.
126
00:05:57,850 --> 00:05:59,390
This place is such a pigsty.
127
00:05:59,390 --> 00:06:00,850
You never can find anything.
128
00:06:00,860 --> 00:06:02,120
Peter, Julie's broke water.
129
00:06:02,120 --> 00:06:03,120
Water broke.
130
00:06:03,130 --> 00:06:04,830
Last year's report...
131
00:06:04,830 --> 00:06:06,660
Did you hear what I said?
132
00:06:06,660 --> 00:06:08,130
Julie's water just broke.
133
00:06:08,130 --> 00:06:09,830
Maybe some fresh coffee.
134
00:06:09,830 --> 00:06:11,670
Hustle.
We got to go.
135
00:06:11,670 --> 00:06:14,430
Peter, my wife is having a baby right now!
136
00:06:14,440 --> 00:06:15,700
That's too...
137
00:06:16,800 --> 00:06:17,800
I'm leaving.
138
00:06:17,810 --> 00:06:19,510
I'm going.
139
00:06:20,710 --> 00:06:24,580
No, Lance, you can't do this to me.
140
00:06:24,580 --> 00:06:27,380
Here are your keys.
Don't lose them.
141
00:06:27,380 --> 00:06:29,720
I got a report to hand in by tomorrow.
142
00:06:29,720 --> 00:06:32,390
I'm sorry.
I'll see you in a couple weeks.
143
00:06:32,390 --> 00:06:34,860
You want a raise,
and you're doing this now?
144
00:06:34,860 --> 00:06:36,390
Labor's like an NBA game.
145
00:06:36,390 --> 00:06:38,990
You don't have to be there
until the final minutes.
146
00:06:38,990 --> 00:06:40,860
Peter, wish me luck.
147
00:06:40,860 --> 00:06:42,400
Good luck.
148
00:06:43,430 --> 00:06:44,700
Thank you.
149
00:06:45,600 --> 00:06:46,970
Yeah.
150
00:06:46,970 --> 00:06:48,440
Good luck.
151
00:06:48,970 --> 00:06:50,440
Shit.
152
00:06:54,110 --> 00:06:56,510
Sorry about tonight, Nathan.
153
00:06:57,450 --> 00:06:58,750
No, no, no.
154
00:06:58,750 --> 00:07:01,820
I don't always have too much homework.
155
00:07:01,820 --> 00:07:05,450
I have some tickets
for the basketball game...
156
00:07:05,450 --> 00:07:06,450
this weekend.
157
00:07:06,460 --> 00:07:07,920
You want to come?
158
00:07:07,920 --> 00:07:08,920
Yeah?
159
00:07:08,920 --> 00:07:10,460
O.k., good.
160
00:07:10,460 --> 00:07:11,930
No, no, I don't know.
161
00:07:11,930 --> 00:07:13,460
That's a good one.
162
00:07:13,460 --> 00:07:14,860
I like it.
163
00:07:14,860 --> 00:07:18,470
Now, you get some sleep now, all right?
164
00:07:18,470 --> 00:07:19,770
O.k., all right.
Good night.
165
00:07:19,770 --> 00:07:22,640
Oh, uh, say good night to your mom.
166
00:07:22,640 --> 00:07:23,470
H-hello?
167
00:07:51,570 --> 00:07:55,470
Everybody remembers
the main ingredient and everything.
168
00:07:55,470 --> 00:07:57,940
The weird thing...
and I'll never understand this...
169
00:07:57,940 --> 00:08:00,640
Mr. Goody doesn't have
a record deal.
170
00:08:00,640 --> 00:08:02,910
There are people who can't sing
and have deals.
171
00:08:02,910 --> 00:08:04,580
I don't understand it, but...
172
00:08:04,580 --> 00:08:06,580
it's about that time of year...
173
00:08:06,580 --> 00:08:08,080
to start thinking about...
174
00:08:08,080 --> 00:08:09,520
planting summer vegetables.
175
00:08:09,520 --> 00:08:14,590
This morning's guest is going to show us
how to start.
176
00:08:14,590 --> 00:08:16,860
I'm Rita Povey, and today...
177
00:08:30,970 --> 00:08:32,510
How's that, uh...
178
00:08:32,510 --> 00:08:34,840
Report coming, Derns?
179
00:08:34,840 --> 00:08:35,840
Super.
180
00:08:35,840 --> 00:08:36,840
Good.
181
00:08:36,850 --> 00:08:37,940
Good.
182
00:09:05,870 --> 00:09:07,540
May I help you?
183
00:09:07,540 --> 00:09:09,610
I work here.
184
00:09:09,610 --> 00:09:11,610
This is my office.
185
00:09:11,610 --> 00:09:13,080
Oh, Mr. Derns.
186
00:09:13,080 --> 00:09:14,920
I'm... I'm Kris Bolin.
187
00:09:14,920 --> 00:09:17,080
Tobias Temporary Services
sent me.
188
00:09:17,090 --> 00:09:18,990
I'm... I'm your new assistant.
189
00:09:20,150 --> 00:09:21,620
Oh, yeah.
190
00:09:23,890 --> 00:09:24,890
The temp.
191
00:09:24,890 --> 00:09:26,090
Yeah.
192
00:09:26,090 --> 00:09:27,790
Of course.
193
00:09:28,830 --> 00:09:30,130
Hello.
194
00:09:31,830 --> 00:09:32,970
Uh...
195
00:09:33,830 --> 00:09:34,970
You, um...
196
00:09:36,270 --> 00:09:38,000
You, uh...
197
00:09:38,010 --> 00:09:43,180
I... I was just killing time until you arrived.
198
00:09:43,180 --> 00:09:44,840
Oh.
199
00:09:46,210 --> 00:09:47,750
You seem harried.
200
00:09:47,750 --> 00:09:50,220
I was up late trying to finish a report...
201
00:09:50,220 --> 00:09:52,720
That has to be in by noon.
202
00:09:52,720 --> 00:09:54,820
That's not going to happen, so...
203
00:09:54,820 --> 00:09:56,860
Well, I'll call Charlene.
204
00:09:56,860 --> 00:09:58,330
I'm going to call Charlene...
205
00:09:58,330 --> 00:10:00,860
Tell her I got a doctor's appointment.
206
00:10:00,860 --> 00:10:03,200
Before you tell your boss
you're not in control...
207
00:10:03,200 --> 00:10:06,930
why don't you let
your assistant assist you?
208
00:10:39,730 --> 00:10:42,700
We're never going to make it.
209
00:10:46,240 --> 00:10:47,340
This way.
210
00:10:47,340 --> 00:10:48,340
Ahem.
211
00:10:48,340 --> 00:10:49,340
Excuse me.
212
00:10:49,340 --> 00:10:50,340
Hey.
213
00:10:50,350 --> 00:10:51,340
Emergency.
214
00:10:51,350 --> 00:10:53,080
What's your code?
215
00:10:53,080 --> 00:10:54,380
Uh, I don't...
Lance...
216
00:10:54,380 --> 00:10:55,380
What's yours?
217
00:10:55,380 --> 00:10:57,080
We're not allowed... your code!
218
00:10:57,090 --> 00:10:58,690
1620.
219
00:11:00,690 --> 00:11:05,230
Meet me on the seventh floor.
220
00:11:19,870 --> 00:11:21,880
Cutting it close, aren't you, buddy?
221
00:11:21,880 --> 00:11:24,210
Isn't there some executive ass
you could be kissing?
222
00:11:24,210 --> 00:11:27,050
Asses I kiss don't belong
to any executives.
223
00:11:30,280 --> 00:11:31,280
Whew.
224
00:11:31,290 --> 00:11:33,820
Who the hell is that?
225
00:11:39,460 --> 00:11:40,730
Where's that...
226
00:11:40,730 --> 00:11:42,230
Oh, thanks.
227
00:11:55,180 --> 00:11:58,340
Is your job always this exciting,
Mr. Derns?
228
00:11:58,350 --> 00:11:59,880
Please call me Peter...
229
00:11:59,880 --> 00:12:02,180
and I couldn't have done it
without your help.
230
00:12:02,180 --> 00:12:04,850
Are you taking Lance
to the salmon grill?
231
00:12:04,850 --> 00:12:07,350
The brass is buying the grunts a meal.
232
00:12:07,360 --> 00:12:09,360
Secretaries' day.
233
00:12:09,360 --> 00:12:10,360
Uh-huh.
234
00:12:10,360 --> 00:12:12,960
Do you have plans?
235
00:12:14,330 --> 00:12:16,130
Nothing I can't break.
236
00:12:24,070 --> 00:12:26,770
When I first started out
in this business...
237
00:12:26,780 --> 00:12:28,240
I was an assistant, too.
238
00:12:28,240 --> 00:12:30,080
I asked my first boss...
239
00:12:30,080 --> 00:12:33,250
what it was that he wanted from me.
240
00:12:33,250 --> 00:12:37,280
"I want you to read my mind."
241
00:12:37,290 --> 00:12:39,820
By the end of my time with him...
242
00:12:39,820 --> 00:12:41,290
I almost could.
243
00:12:41,290 --> 00:12:42,820
That's the job description...
244
00:12:42,820 --> 00:12:46,760
that's what each one of you
does for each one of us.
245
00:12:46,760 --> 00:12:49,100
This ship couldn't sail without you.
246
00:12:49,100 --> 00:12:51,230
Someone's got to do the rowing.
247
00:12:51,230 --> 00:12:54,770
Do you have anything to add?
248
00:12:54,770 --> 00:12:57,100
You're all taking too long a lunch.
249
00:12:57,110 --> 00:13:00,310
Let's have some cake
and get out of here.
250
00:13:17,990 --> 00:13:19,990
Jeez.
251
00:13:20,000 --> 00:13:22,460
I'm allergic to those god damn things.
252
00:13:22,460 --> 00:13:24,000
Get that out of here.
253
00:13:24,000 --> 00:13:25,470
Where's... waiter, waiter.
254
00:13:25,470 --> 00:13:27,000
Where's the waiter?
255
00:13:27,000 --> 00:13:28,130
Go. Shoo.
256
00:13:42,380 --> 00:13:43,950
Well done.
257
00:13:48,120 --> 00:13:49,420
Excuse me.
258
00:13:49,420 --> 00:13:50,590
If I, uh...
259
00:13:50,590 --> 00:13:53,460
don't get to a doctor after getting stung...
260
00:13:53,460 --> 00:13:56,300
I buy the old ranch house.
261
00:13:56,300 --> 00:13:59,200
I... I cleaned up your expense account folder...
262
00:13:59,200 --> 00:14:02,200
and categorized expenditures by bank card.
263
00:14:06,370 --> 00:14:08,210
Your family?
264
00:14:08,210 --> 00:14:09,210
Yes.
265
00:14:09,210 --> 00:14:10,840
Mark and Lizzie.
266
00:14:11,910 --> 00:14:14,210
You know, we... we could, um...
267
00:14:14,220 --> 00:14:16,980
we could actually do all of your taxes...
268
00:14:16,990 --> 00:14:19,590
even your personal checking,
through this system.
269
00:14:19,590 --> 00:14:21,320
Um...
270
00:14:21,320 --> 00:14:22,320
Well...
271
00:14:22,320 --> 00:14:26,990
You'd still have to sign all the checks.
272
00:14:30,500 --> 00:14:32,500
12-80-3 Derns.
273
00:14:32,500 --> 00:14:34,330
That's my access code.
274
00:14:47,050 --> 00:14:48,050
Go!
275
00:14:48,050 --> 00:14:52,120
Whoo!
276
00:15:03,030 --> 00:15:05,630
So, we're going to become competitors, huh?
277
00:15:05,630 --> 00:15:08,170
Going into the old cookie business, eh?
278
00:15:08,170 --> 00:15:10,640
There's nobody out there
with superior product.
279
00:15:10,640 --> 00:15:12,640
The market's ours for the taking.
280
00:15:12,640 --> 00:15:15,170
Baker Mills has turned back all comers.
281
00:15:15,180 --> 00:15:18,010
We're going to knock that smile off...
282
00:15:18,010 --> 00:15:19,350
little Mrs. Appleby's mug.
283
00:15:19,350 --> 00:15:21,380
We're not little anymore, you know.
284
00:15:21,380 --> 00:15:25,180
Bart usually turns over management
when they swallow a company.
285
00:15:25,190 --> 00:15:28,350
I got to pay off a mortgage...
286
00:15:28,360 --> 00:15:31,020
for a house I'm not allowed to live in...
287
00:15:31,030 --> 00:15:34,530
pay rent for a house I don't want to live in.
288
00:15:34,530 --> 00:15:37,030
Dad, can I go to basketball camp?
289
00:15:37,030 --> 00:15:40,030
Gary and David Potter are going.
290
00:15:40,040 --> 00:15:42,000
What, me worry?
291
00:15:44,410 --> 00:15:45,940
Hey, didn't you tell me...
292
00:15:45,940 --> 00:15:48,270
you once fooled around
with your secretary?
293
00:15:48,280 --> 00:15:50,280
Why, you thinking of boning Lance?
294
00:15:50,280 --> 00:15:52,950
I knew you'd be the first to go.
295
00:15:52,950 --> 00:15:54,410
No. I have a temp.
296
00:15:54,420 --> 00:15:55,950
Quite a temp.
297
00:15:55,950 --> 00:15:57,420
Temps are fair game.
298
00:15:57,420 --> 00:15:58,950
Nah, she's married.
299
00:15:58,950 --> 00:16:00,420
I'm trying to get things...
300
00:16:00,420 --> 00:16:01,690
back together with Sharon.
301
00:16:01,690 --> 00:16:03,690
It's the last thing I need.
302
00:16:03,690 --> 00:16:05,220
She's something, huh?
303
00:16:05,230 --> 00:16:07,690
Hey, she could make
a blind man see again.
304
00:16:07,700 --> 00:16:09,400
Really?
Hey, Pete.
305
00:16:09,400 --> 00:16:13,500
Now, this is going to sound a little weird.
306
00:16:13,500 --> 00:16:16,500
This cookie thing's going to put us
head-to-head.
307
00:16:16,500 --> 00:16:19,670
I'd like to think we're going to survive
this experience.
308
00:16:19,670 --> 00:16:21,170
Oh, come on.
309
00:16:21,180 --> 00:16:23,680
No bullshit now.
This is business, all right?
310
00:16:23,680 --> 00:16:26,180
I just want you to know...
311
00:16:26,180 --> 00:16:28,180
that I take no prisoners...
312
00:16:28,180 --> 00:16:30,480
and I eat the wounded.
313
00:16:34,660 --> 00:16:36,360
Nathan!
314
00:16:42,600 --> 00:16:45,260
You know those little hearts
they put on menus...
315
00:16:45,270 --> 00:16:47,730
To tell you what foods
are healthy to eat?
316
00:16:47,740 --> 00:16:49,370
Mm-hmm.
317
00:16:49,370 --> 00:16:52,610
Why not put a big heart on a cookie jar?
318
00:16:52,610 --> 00:16:55,240
Our cookies are healthy.
319
00:16:56,440 --> 00:16:57,740
Uh...
320
00:16:57,750 --> 00:17:00,080
Oatmeal's high in fiber.
321
00:17:01,080 --> 00:17:04,280
We use less oil in our product.
322
00:17:05,350 --> 00:17:09,520
We could make the jars square
instead of round.
323
00:17:09,520 --> 00:17:13,030
Take up less shelf space.
324
00:17:20,630 --> 00:17:22,300
Ahem.
325
00:17:29,440 --> 00:17:31,040
It's, um...
326
00:17:34,580 --> 00:17:36,050
It's wonderful.
327
00:17:37,120 --> 00:17:39,090
It's a wonderful idea.
328
00:17:41,090 --> 00:17:43,390
It's a great idea.
329
00:17:54,440 --> 00:17:59,140
I'm going to miss you when Lance
comes back, you know.
330
00:17:59,140 --> 00:18:02,080
I finally find a boss
who doesn't paw at me...
331
00:18:02,080 --> 00:18:04,640
every time I walk by his desk...
332
00:18:04,650 --> 00:18:06,480
and it's only temporary.
333
00:18:16,290 --> 00:18:18,790
Hey, you want to call your husband...
334
00:18:18,790 --> 00:18:20,790
tell him you're working late?
335
00:18:20,800 --> 00:18:22,300
No.
336
00:18:27,770 --> 00:18:30,440
Hey, this is... this is a great idea.
337
00:18:30,440 --> 00:18:31,540
We are...
338
00:18:31,540 --> 00:18:33,340
It's a great idea.
339
00:18:37,440 --> 00:18:39,110
Yeah.
340
00:18:43,720 --> 00:18:46,420
I'll bet you're a great dad.
341
00:18:46,420 --> 00:18:48,220
Trying to be.
342
00:18:49,290 --> 00:18:52,560
Breakup must've been
hard on him, though.
343
00:18:55,760 --> 00:18:57,760
Uh, a picture of your son...
344
00:18:57,770 --> 00:18:59,570
No picture of your wife.
345
00:18:59,570 --> 00:19:01,830
A guess.
346
00:19:01,840 --> 00:19:03,370
Yeah.
347
00:19:13,180 --> 00:19:15,180
What don't you like about it?
348
00:19:15,180 --> 00:19:16,650
I need to know.
349
00:19:16,650 --> 00:19:18,180
I need your feedback...
350
00:19:18,190 --> 00:19:19,490
in the worst possible way.
351
00:19:19,490 --> 00:19:22,660
No woman I know wears a cameo
on her neck...
352
00:19:22,660 --> 00:19:24,190
when she's cooking.
353
00:19:24,190 --> 00:19:25,490
My mom wore a cameo...
354
00:19:25,490 --> 00:19:28,190
every time she picked up a frying pan.
355
00:19:28,200 --> 00:19:29,660
What about her frown?
356
00:19:29,660 --> 00:19:31,230
Hey, big fella.
357
00:19:31,230 --> 00:19:32,700
Good morning, Peter.
358
00:19:32,700 --> 00:19:34,600
How are you?
359
00:19:34,600 --> 00:19:35,700
Good morning.
360
00:19:37,740 --> 00:19:38,940
You know...
361
00:19:38,940 --> 00:19:41,370
you're easier on the eyes than old Lance.
362
00:19:41,380 --> 00:19:42,880
Your calf definition in particular...
363
00:19:42,880 --> 00:19:44,540
is far superior to his.
364
00:19:44,550 --> 00:19:45,810
Did you know that?
365
00:19:45,810 --> 00:19:47,250
No.
366
00:19:47,250 --> 00:19:49,650
Kris, where's that fax came in
late last night...
367
00:19:49,650 --> 00:19:50,950
from Rosiland Podge?
368
00:19:50,950 --> 00:19:51,950
I'll, uh...
369
00:19:51,950 --> 00:19:54,550
I'll see you at lunch, Kris.
370
00:19:54,560 --> 00:19:57,260
I was cross-referencing
your insurance statements...
371
00:19:57,260 --> 00:19:59,560
and noticed that your visits
to dr. Feldman...
372
00:19:59,560 --> 00:20:02,260
aren't covered on the company health plan.
373
00:20:02,260 --> 00:20:03,730
They're not supposed to be.
374
00:20:03,730 --> 00:20:05,400
You're having lunch with him?
375
00:20:05,400 --> 00:20:07,730
You're having lunch with Jack?
376
00:20:07,740 --> 00:20:09,200
So?
377
00:20:10,540 --> 00:20:12,340
So you're married.
378
00:20:14,640 --> 00:20:17,310
Jack says I might work full-time for him...
379
00:20:17,310 --> 00:20:20,650
when I'm done temping for you.
380
00:20:24,950 --> 00:20:26,550
This isn't about sex, Peter.
381
00:20:26,550 --> 00:20:27,890
It's about work.
382
00:20:27,890 --> 00:20:30,420
I want to stay on with you.
383
00:20:30,430 --> 00:20:32,690
I've already made that perfectly clear.
384
00:20:37,830 --> 00:20:40,970
You know, Lance...
Lance just started a family.
385
00:20:40,970 --> 00:20:42,900
I... I... I can't...
386
00:20:42,900 --> 00:20:44,500
Fire him.
387
00:20:47,410 --> 00:20:50,540
Even though I do the job 10 times better?
388
00:20:50,550 --> 00:20:56,680
Kris, the guy just wants to get you in the rack.
389
00:20:59,250 --> 00:21:00,720
I'm a big girl.
390
00:21:00,720 --> 00:21:01,950
Here's your fax.
391
00:21:01,960 --> 00:21:04,620
Jack and I are up for Roger's job...
392
00:21:04,630 --> 00:21:05,960
when he gets promoted.
393
00:21:05,960 --> 00:21:08,460
He's going to pump you for dirt on me.
394
00:21:08,460 --> 00:21:09,960
Interesting choice of words.
395
00:21:09,960 --> 00:21:12,670
I think you're a little paranoid.
396
00:21:13,370 --> 00:21:15,330
I hate that word!
397
00:21:20,370 --> 00:21:22,880
Jesus, big brother's not wasting any time...
398
00:21:22,880 --> 00:21:23,880
Is he?
399
00:21:23,880 --> 00:21:27,350
As long as I got my job.
400
00:21:28,680 --> 00:21:29,680
Where's Walt?
401
00:21:29,680 --> 00:21:30,680
Who?
402
00:21:34,620 --> 00:21:37,520
You know,
I can't find anything in here.
403
00:21:37,530 --> 00:21:39,030
Files in the filing cabinet...
404
00:21:39,030 --> 00:21:40,530
books on the bookshelves.
405
00:21:40,530 --> 00:21:43,430
It's a radical concept.
You'll get used to it.
406
00:21:43,430 --> 00:21:45,430
Top-secret test market locations.
407
00:21:45,430 --> 00:21:47,900
Should they fall into the hands of the enemy...
408
00:21:47,900 --> 00:21:49,440
Before you shred them...
409
00:21:49,440 --> 00:21:51,840
Swallow your cyanide capsule.
410
00:21:54,470 --> 00:21:55,470
Peter?
411
00:21:55,480 --> 00:21:56,310
Yeah?
412
00:21:56,310 --> 00:21:58,310
Listen, I have to leave.
413
00:21:58,310 --> 00:22:00,780
I have an interview with Jack.
414
00:22:00,780 --> 00:22:02,380
Huh.
415
00:22:02,920 --> 00:22:04,720
How do I look?
416
00:22:05,750 --> 00:22:07,050
He'll eat you alive.
417
00:22:07,060 --> 00:22:09,790
There are worse ways to go.
418
00:22:13,790 --> 00:22:15,330
Um...
419
00:22:16,530 --> 00:22:20,800
I wish there was a way for you to stay.
420
00:22:22,940 --> 00:22:24,440
Peter, Peter, cookie eater...
421
00:22:24,440 --> 00:22:27,410
had a temp but couldn't keep her.
422
00:22:44,090 --> 00:22:45,890
God damn interns.
423
00:23:13,050 --> 00:23:14,720
You got that report?
424
00:23:14,720 --> 00:23:16,460
Of course.
425
00:23:44,720 --> 00:23:48,820
Aah!
426
00:23:51,760 --> 00:23:54,590
Lance thought he unplugged the shredder...
427
00:23:54,600 --> 00:23:56,930
but instead, he unplugged the copier.
428
00:23:56,930 --> 00:23:57,930
Oh, god!
429
00:23:57,930 --> 00:24:00,470
This boy's not smart.
430
00:24:00,470 --> 00:24:02,200
Rosy, I bought this.
Will you sign it...
431
00:24:02,200 --> 00:24:04,200
and send it to everyone in the office?
432
00:24:04,210 --> 00:24:06,010
I sure will.
433
00:24:09,210 --> 00:24:10,610
Peter Derns' office.
434
00:24:10,610 --> 00:24:13,610
I'm on my way to lunch with Charlene.
435
00:24:13,610 --> 00:24:15,750
Let's do some calls.
Who do we have?
436
00:24:15,750 --> 00:24:18,750
Your estranged, Geoff Gordahl, Ed Rossi...
437
00:24:18,750 --> 00:24:21,050
and I just hung up with dr. Feldman.
438
00:24:21,060 --> 00:24:22,760
Well, get me Sharon.
439
00:24:22,760 --> 00:24:24,720
Peter Derns calling for dr. Feldman.
440
00:24:24,730 --> 00:24:28,230
Dr. Jekyll. Hello, Peter.
441
00:24:28,230 --> 00:24:30,230
Kris, you can get off now.
442
00:24:30,230 --> 00:24:31,660
Ron, how are you?
443
00:24:31,670 --> 00:24:33,930
Wonderful. more importantly,
how are you?
444
00:24:33,940 --> 00:24:35,770
Seen Mr. Hyde lately?
445
00:24:35,770 --> 00:24:38,570
No, thank god.
446
00:24:38,570 --> 00:24:42,780
Things are going well,
personally, professionally.
447
00:24:42,780 --> 00:24:44,940
Any recurrence of the paranoia?
448
00:24:44,950 --> 00:24:48,950
You don't need to have something
traumatic happen...
449
00:24:48,950 --> 00:24:50,780
before you come see me.
450
00:24:50,790 --> 00:24:52,790
I have an opening this afternoon.
451
00:24:52,790 --> 00:24:57,260
Ron, I believe I'm ready to see Sharon
outside therapy.
452
00:24:57,260 --> 00:24:59,260
I think it's time.
453
00:24:59,260 --> 00:25:01,260
Saw each other last week.
454
00:25:01,260 --> 00:25:02,930
Felt pretty good.
455
00:25:10,240 --> 00:25:11,770
How was New York?
456
00:25:11,770 --> 00:25:15,240
Bart Foods was evasive about me
being here next year.
457
00:25:15,240 --> 00:25:17,240
They're trying to replace me with Roger.
458
00:25:17,250 --> 00:25:20,680
That's ridiculous.
What are they thinking?
459
00:25:20,680 --> 00:25:23,950
It's just my latest battlefield, Peter.
460
00:25:23,950 --> 00:25:26,950
Sexism. Cronyism.
461
00:25:26,950 --> 00:25:28,620
Now it's ageism.
462
00:25:28,620 --> 00:25:30,960
If they think I'm going down without a fight...
463
00:25:30,960 --> 00:25:31,960
they're mistaken.
464
00:25:31,960 --> 00:25:32,960
Cappuccino, Noreen.
465
00:25:32,960 --> 00:25:34,960
Yes, ma'am.
Sir?
466
00:25:34,960 --> 00:25:36,800
Uh, nothing, thanks.
467
00:25:36,800 --> 00:25:39,270
They don't realize Roger is a time bomb.
468
00:25:39,270 --> 00:25:41,570
He's terrible under pressure.
469
00:25:42,800 --> 00:25:44,800
Even when he does move up...
470
00:25:44,810 --> 00:25:47,270
Someone will have to take his place.
471
00:25:47,280 --> 00:25:50,580
I'll be honest with you.
New York likes Jack.
472
00:25:50,580 --> 00:25:52,810
He plays their game.
473
00:25:53,980 --> 00:25:55,280
A game without rules.
474
00:25:55,280 --> 00:25:57,280
Like you did when you first came aboard.
475
00:25:57,290 --> 00:25:59,290
You may not like it now, but it works.
476
00:25:59,290 --> 00:26:01,750
I guess I got human on you.
477
00:26:01,760 --> 00:26:04,760
Here's hoping Jack blows
a hole in his gut...
478
00:26:04,760 --> 00:26:06,560
and his marriage fails.
479
00:26:06,560 --> 00:26:09,760
There's nothing worse
than a reformed whore.
480
00:26:09,760 --> 00:26:12,670
Don't be fooled by company
day-care centers...
481
00:26:12,670 --> 00:26:14,270
and in-house yoga breaks.
482
00:26:14,270 --> 00:26:16,770
People still stab you in the back...
483
00:26:16,770 --> 00:26:18,770
just like they did in the eighties.
484
00:26:18,770 --> 00:26:20,770
Now they just smile when they do it.
485
00:26:20,780 --> 00:26:26,780
I've had more knives stuck in me
than Julius Caesar.
486
00:26:26,780 --> 00:26:29,780
I'm very impressed with your
new packaging idea.
487
00:26:29,780 --> 00:26:34,290
A big heart on a square jar.
Good.
488
00:26:34,290 --> 00:26:37,290
It could be love.
It could be health.
489
00:26:37,290 --> 00:26:39,290
I love it.
Thanks, Noreen.
490
00:26:39,290 --> 00:26:41,290
Kris must've told you about this.
491
00:26:41,300 --> 00:26:42,630
Yes. Yesterday.
492
00:26:42,630 --> 00:26:44,800
She's a fellow alumnus of mine.
493
00:26:44,800 --> 00:26:47,030
She graduated from Stanford.
494
00:26:47,030 --> 00:26:49,970
Did you know that?
495
00:26:49,970 --> 00:26:52,100
Yes. Of course.
496
00:26:57,310 --> 00:26:58,310
Morning, Peter.
497
00:26:58,310 --> 00:27:00,350
Kris, we have to talk.
498
00:27:00,350 --> 00:27:02,080
Your mother called and thanked you...
499
00:27:02,080 --> 00:27:04,950
for the brooch you sent her
for her birthday.
500
00:27:04,950 --> 00:27:06,250
Shit! I forgot!
501
00:27:06,250 --> 00:27:07,790
it was on the rolodex...
502
00:27:07,790 --> 00:27:09,250
You went behind my back.
503
00:27:09,260 --> 00:27:11,260
You told Charlene about heart-smart.
504
00:27:11,260 --> 00:27:14,790
I gave you credit for it.
505
00:27:18,260 --> 00:27:20,770
Tell me something, Kris.
506
00:27:22,800 --> 00:27:25,970
What's a Stanford grad
doing working as a temp?
507
00:27:43,260 --> 00:27:44,820
It doesn't look so good...
508
00:27:44,830 --> 00:27:46,830
going through five jobs in one year...
509
00:27:46,830 --> 00:27:48,830
so I enter as a temp.
510
00:27:48,830 --> 00:27:51,130
If I don't like the company I'm working for...
511
00:27:51,130 --> 00:27:55,100
I go to the next gig without
covering my resume in white-out.
512
00:27:55,100 --> 00:27:56,670
Oh.
513
00:27:58,000 --> 00:27:59,140
We marry our jobs.
514
00:27:59,140 --> 00:28:03,410
I want to be sure about the job I marry.
515
00:28:03,410 --> 00:28:06,780
But I don't have to look anymore.
516
00:28:08,820 --> 00:28:11,950
I finally found somewhere
where I fit in.
517
00:28:11,950 --> 00:28:13,790
Really?
518
00:28:16,160 --> 00:28:19,790
Where do you see yourself in, uh...
519
00:28:21,290 --> 00:28:23,100
10 years?
520
00:28:25,830 --> 00:28:27,770
The only thing I care about...
521
00:28:27,770 --> 00:28:29,230
my only priority...
522
00:28:29,240 --> 00:28:34,110
is serving my boss in the best,
most efficient way possible.
523
00:28:39,310 --> 00:28:40,850
What's this I hear...
524
00:28:40,850 --> 00:28:44,320
about bart moving Jack up
to V.P. instead of you?
525
00:28:44,320 --> 00:28:47,320
Jesus, you get around, don't you?
526
00:28:47,320 --> 00:28:48,820
Fuck.
527
00:28:49,960 --> 00:28:51,060
No, no...
528
00:28:51,060 --> 00:28:52,930
Let me see.
529
00:28:52,930 --> 00:28:54,860
It's that god-damned Jack.
530
00:28:54,860 --> 00:28:57,860
He's on his way to the seventh floor,
not me.
531
00:28:57,870 --> 00:29:00,870
Looks like you hooked up
with the wrong guy.
532
00:29:00,870 --> 00:29:02,870
I hooked up with the right,
the nice guy.
533
00:29:02,870 --> 00:29:05,940
Well, we all know where nice guys finish.
534
00:29:09,310 --> 00:29:12,140
Is there anything else I can do?
535
00:29:12,150 --> 00:29:16,320
Yeah.
Why don't you make a note for next week...
536
00:29:16,320 --> 00:29:18,120
to ice Jack Hartsell?
537
00:29:24,320 --> 00:29:26,020
Yes, Mr. Derns.
538
00:29:28,960 --> 00:29:30,330
Orc-1267.
539
00:29:30,330 --> 00:29:31,830
Hydrogenated soybean oil...
540
00:29:31,830 --> 00:29:33,330
no cholesterol...
541
00:29:33,330 --> 00:29:34,830
oatmeal, riboflavin...
542
00:29:34,840 --> 00:29:37,400
soy lecithin as emulsifier.
543
00:29:37,400 --> 00:29:39,540
Have it ready by the end of next month.
544
00:29:39,540 --> 00:29:41,040
That's too soon.
545
00:29:41,040 --> 00:29:43,840
I'm not asking you to splice DNA!
546
00:29:43,840 --> 00:29:45,240
You just do it!
547
00:29:45,250 --> 00:29:48,350
Lighten up.
We're in the cookie business.
548
00:29:48,350 --> 00:29:49,850
You all right?
549
00:29:49,850 --> 00:29:51,350
Yes. Thank you.
550
00:29:51,350 --> 00:29:52,920
It's missing something.
551
00:29:52,920 --> 00:29:54,350
It's missing molasses.
552
00:29:54,360 --> 00:29:56,860
My grandmother used to put
a pinch of molasses...
553
00:29:56,860 --> 00:29:58,260
in her cookies.
554
00:29:58,260 --> 00:30:00,830
It made them taste better, more chewy.
555
00:30:00,830 --> 00:30:03,530
Darling, I think it's a little late for that.
556
00:30:03,530 --> 00:30:07,870
Besides, adding molasses would be
cost prohibitive.
557
00:30:07,870 --> 00:30:09,840
Actually...
558
00:30:12,870 --> 00:30:14,870
Molasses would be a lot cheaper...
559
00:30:14,880 --> 00:30:16,880
than the chemicals we put
in our product...
560
00:30:16,880 --> 00:30:19,380
to make them taste like molasses.
561
00:30:19,380 --> 00:30:21,210
I checked it out.
562
00:30:23,020 --> 00:30:28,220
What's more, molasses makes us
more organic, more homemade.
563
00:30:30,390 --> 00:30:31,890
She checked it out.
564
00:30:31,890 --> 00:30:34,930
Why don't you check it out?
565
00:30:42,900 --> 00:30:45,200
What is with her anyway?
566
00:31:01,420 --> 00:31:03,390
Nice rental, Derns.
567
00:31:06,560 --> 00:31:11,230
Well, it's temporary until I find
something more permanent.
568
00:31:11,230 --> 00:31:13,930
Hey, you're the real estate agent.
569
00:31:13,930 --> 00:31:16,300
Anything out there
I might like?
570
00:31:16,300 --> 00:31:18,940
There's a house on the corner
of Harper's ferry...
571
00:31:18,940 --> 00:31:20,940
you might be interested in...
572
00:31:20,940 --> 00:31:22,880
four-bedroom, three-bath.
573
00:31:23,940 --> 00:31:25,940
The yard needs a little work, though.
574
00:31:25,950 --> 00:31:28,880
My gardener moved out.
575
00:31:28,880 --> 00:31:31,880
Nathan is very excited
about basketball camp.
576
00:31:31,890 --> 00:31:33,950
He wants a new pair of shoes.
577
00:31:33,950 --> 00:31:35,420
A pair of, uh...
578
00:31:35,420 --> 00:31:38,420
Pump... pump up the volume?
579
00:31:38,430 --> 00:31:41,260
I don't know.
Air something.
580
00:31:41,260 --> 00:31:44,160
Could this visit be about money?
581
00:31:44,160 --> 00:31:47,970
Well, I could have called you to ask for it.
582
00:31:47,970 --> 00:31:50,970
But I want to see you.
583
00:31:50,970 --> 00:31:53,270
Listen, I'll see what I can do...
584
00:31:53,270 --> 00:31:56,380
but the promotion I was banking on...
585
00:31:56,380 --> 00:31:57,680
hasn't come through yet.
586
00:31:57,680 --> 00:32:00,280
I'm not here to pressure you.
587
00:32:04,920 --> 00:32:06,920
Well, he may have to settle...
588
00:32:06,920 --> 00:32:08,390
for some plain basketball shoes...
589
00:32:08,390 --> 00:32:10,260
with solid rubber soles.
590
00:32:13,090 --> 00:32:16,090
I was going to call you today...
591
00:32:16,100 --> 00:32:20,270
to see if you want
to have dinner this week.
592
00:32:24,100 --> 00:32:25,540
O.K.
593
00:32:25,540 --> 00:32:27,370
Really?
594
00:32:27,370 --> 00:32:29,410
Mm-hmm. Yeah.
595
00:32:29,410 --> 00:32:31,010
Great.
596
00:32:31,680 --> 00:32:34,550
Um, I don't have my book on me.
597
00:32:34,550 --> 00:32:36,080
O.K. all right.
598
00:32:36,080 --> 00:32:38,720
Well, then, uh...
599
00:32:38,720 --> 00:32:42,120
I'll have my secretary
call your secretary.
600
00:32:42,120 --> 00:32:43,360
O.K.
601
00:32:47,130 --> 00:32:48,430
Bye.
602
00:32:48,430 --> 00:32:50,030
Goodbye.
603
00:32:59,140 --> 00:33:01,440
...a single day since
the emergency was declared...
604
00:33:01,440 --> 00:33:02,710
a few months ago.
605
00:33:02,710 --> 00:33:04,710
Now for our
KFVD traffic report...
606
00:33:04,710 --> 00:33:07,050
here's Patty Finley.
607
00:33:07,050 --> 00:33:08,710
There's a stalled vehicle...
608
00:33:08,720 --> 00:33:10,580
in the right-hand lane
of 5 northbound.
609
00:33:10,580 --> 00:33:13,720
Lots of rubberneckers
slowing down to look.
610
00:33:13,720 --> 00:33:16,590
So avoid that area
if you can, Dan.
611
00:33:16,590 --> 00:33:19,730
You're listening to
KFVD all-news radio.
612
00:33:19,730 --> 00:33:21,290
I'm Dan Randall.
613
00:33:21,300 --> 00:33:23,600
Arson was blamed
as the cause...
614
00:33:23,600 --> 00:33:26,330
of the fire which destroyed
two large warehouses...
615
00:33:26,330 --> 00:33:28,730
in downtown Tacoma
early this morning.
616
00:33:28,740 --> 00:33:31,270
The blaze involved
six fire companies...
617
00:33:31,270 --> 00:33:33,270
and covered two city blocks.
618
00:33:33,270 --> 00:33:36,270
It took almost four hours to combat...
619
00:33:45,750 --> 00:33:47,250
Jack.
620
00:33:51,560 --> 00:33:53,560
Jesus!
621
00:34:05,770 --> 00:34:08,440
I feel...
622
00:34:08,440 --> 00:34:10,440
I feel terrible.
623
00:34:11,780 --> 00:34:13,280
I mean, considering...
624
00:34:13,280 --> 00:34:14,780
Considering the other day?
625
00:34:14,780 --> 00:34:17,420
The wish being father to the thought?
626
00:34:18,790 --> 00:34:20,250
Don't beat yourself up...
627
00:34:20,250 --> 00:34:22,590
over an unfortunate coincidence.
628
00:34:24,790 --> 00:34:26,290
Mmm.
629
00:34:26,290 --> 00:34:29,590
Any thought to who might take
Jack's place?
630
00:34:31,460 --> 00:34:33,600
Someone from New York.
631
00:34:35,700 --> 00:34:37,270
Or Sara.
632
00:34:38,810 --> 00:34:40,810
Sara.
633
00:34:40,810 --> 00:34:43,110
Really.
634
00:35:02,760 --> 00:35:06,360
I told him to wait outside.
635
00:35:06,370 --> 00:35:09,430
So, how is it working in an aquarium?
636
00:35:09,440 --> 00:35:10,840
Give me that.
637
00:35:10,840 --> 00:35:13,310
Got a test market
planned at Barney's, huh?
638
00:35:13,310 --> 00:35:14,770
Yeah, like I'd tell you.
639
00:35:14,780 --> 00:35:16,780
What are you doing here?
640
00:35:16,780 --> 00:35:18,310
You haven't heard?
641
00:35:18,310 --> 00:35:20,780
You've been replaced.
642
00:35:20,780 --> 00:35:22,350
By me.
643
00:35:25,790 --> 00:35:26,790
No!
644
00:35:26,790 --> 00:35:28,320
Got you, babe.
645
00:35:28,320 --> 00:35:29,790
Just in the neighborhood.
646
00:35:29,790 --> 00:35:32,460
Thought I'd stop by and say hi.
647
00:35:32,460 --> 00:35:33,790
Hi.
648
00:35:33,790 --> 00:35:35,330
Want some coffee?
649
00:35:35,330 --> 00:35:41,800
So, who's taking Jack's place now
he's been kicked downstairs?
650
00:35:41,800 --> 00:35:44,500
We don't know yet.
651
00:35:44,510 --> 00:35:50,140
Kris, could you get me the strategy
for Orc-1237? Thanks.
652
00:35:51,810 --> 00:35:53,810
I really like what
you've done here.
653
00:35:53,810 --> 00:35:56,310
Yeah.
It's very old world.
654
00:35:58,580 --> 00:36:00,350
Go for it, Pete.
655
00:36:00,350 --> 00:36:03,590
She's worth losing your job over.
656
00:36:11,700 --> 00:36:14,600
Oh, wait up.
I'm coming, too.
657
00:36:21,240 --> 00:36:22,310
This is new.
658
00:36:22,310 --> 00:36:25,740
Old, but it's making a comeback.
659
00:36:34,650 --> 00:36:37,360
Why don't we stop by Kell's for a drink?
660
00:36:37,360 --> 00:36:38,660
It might help you unwind.
661
00:36:38,660 --> 00:36:42,330
Thanks, but I've got
grocery shopping to do.
662
00:37:01,810 --> 00:37:04,720
I guess one drink wouldn't hurt.
663
00:37:07,550 --> 00:37:12,660
That she needed a man
who would put family before work.
664
00:37:12,660 --> 00:37:16,330
I took that to mean
she'd already found one.
665
00:37:16,330 --> 00:37:19,330
Now, one night I followed Sharon
to his place.
666
00:37:19,330 --> 00:37:22,330
I could hear them laughing inside.
667
00:37:22,340 --> 00:37:23,840
Nervous laughter.
668
00:37:23,840 --> 00:37:26,340
So I tried to barge in,
669
00:37:26,340 --> 00:37:29,310
the door was locked,
so I kicked it open.
670
00:37:29,310 --> 00:37:30,410
Sure enough,
671
00:37:30,410 --> 00:37:33,680
I caught Sharon with him and his wife.
672
00:37:33,680 --> 00:37:36,880
You caught Sharon in the bedroom
with another couple?
673
00:37:36,880 --> 00:37:39,350
Actually, it was the dining room.
674
00:37:39,350 --> 00:37:41,490
Their kids were there, too.
675
00:37:41,490 --> 00:37:44,560
Her boss was having her over for dinner.
676
00:37:46,590 --> 00:37:49,690
Yeah. she tossed me out after that.
677
00:37:49,700 --> 00:37:53,370
And those kinds of episodes
just kept happening.
678
00:37:53,370 --> 00:37:56,870
I mean, my jealousy
just consumed me.
679
00:37:56,870 --> 00:37:58,870
Turned me into Mr. Hyde.
680
00:37:58,870 --> 00:38:01,610
I would imagine the worst shit.
681
00:38:05,810 --> 00:38:08,810
Why'd you get so jealous?
682
00:38:08,820 --> 00:38:10,820
Poor role models.
683
00:38:10,820 --> 00:38:12,980
Your father was a cheat.
684
00:38:12,990 --> 00:38:14,820
No. No, no.
685
00:38:14,820 --> 00:38:16,320
My mother.
686
00:38:20,360 --> 00:38:22,630
At least jealousy shows passion.
687
00:38:31,370 --> 00:38:33,370
Don't you find that you respond...
688
00:38:33,370 --> 00:38:36,740
to someone who cares desperately
about something?
689
00:38:36,740 --> 00:38:38,310
Anything?
690
00:38:40,680 --> 00:38:43,920
H-how did you and your husband meet?
691
00:38:43,920 --> 00:38:45,650
At work.
692
00:38:46,850 --> 00:38:48,720
He was my boss.
693
00:38:50,390 --> 00:38:52,390
When I was in school...
694
00:38:52,390 --> 00:38:54,690
I had a part-time job
at Hewlett-Packard.
695
00:38:54,700 --> 00:38:56,390
We got pregnant, married,
and fell in love...
696
00:38:56,400 --> 00:38:57,760
in that order.
697
00:38:57,760 --> 00:39:01,600
He got laid off.
I started filling in.
698
00:39:02,840 --> 00:39:05,840
Well, he's lucky to have you.
699
00:39:05,840 --> 00:39:08,540
I hope he knows that.
700
00:39:09,380 --> 00:39:11,880
Sometimes I wonder if he does.
701
00:39:18,680 --> 00:39:20,850
Sometimes I wonder
what it would be like...
702
00:39:20,850 --> 00:39:23,620
to be with another man.
703
00:39:42,710 --> 00:39:45,040
I used to imagine
Sharon and another man...
704
00:39:45,050 --> 00:39:48,710
sitting in a bar,
both complaining about their marriages...
705
00:39:48,720 --> 00:39:51,720
conspiring a secret rendezvous
at some cheap motel.
706
00:39:51,720 --> 00:39:55,420
And I was sitting where
your husband is now.
707
00:39:55,420 --> 00:39:58,920
I was waiting for you
to come home.
708
00:40:24,750 --> 00:40:27,450
Maybe someday I won't be married.
709
00:40:27,450 --> 00:40:30,760
Kris, I don't get involved
with my assistants.
710
00:40:31,760 --> 00:40:34,760
Maybe someday I won't
be your assistant.
711
00:40:58,850 --> 00:41:01,750
Hey! What are you doing here?
712
00:41:01,760 --> 00:41:04,220
I'm waiting for you
to score at happy hour...
713
00:41:04,220 --> 00:41:06,220
so we can have dinner.
714
00:41:06,230 --> 00:41:09,190
But dinner's tomorrow night!
715
00:41:09,200 --> 00:41:11,200
Is this bringing back memories?
716
00:41:11,200 --> 00:41:12,760
It was tonight!
717
00:41:12,770 --> 00:41:15,900
Is that the one you're buying
all the jewelry for?
718
00:41:15,900 --> 00:41:17,100
What?
719
00:41:17,100 --> 00:41:18,640
God damn it!
720
00:41:18,640 --> 00:41:20,770
At least you could have been
more discreet...
721
00:41:20,770 --> 00:41:23,510
but using our account
at Jacob Brothers?
722
00:41:24,910 --> 00:41:26,510
Jesus!
723
00:41:30,250 --> 00:41:31,750
Fuck.
724
00:41:33,850 --> 00:41:36,090
It all starts with the dry cleaning.
725
00:41:36,090 --> 00:41:39,190
Then you're running him to the airport,
doing his christmas shopping.
726
00:41:39,190 --> 00:41:41,260
You don't nip it in the bud...
727
00:41:41,260 --> 00:41:43,260
you'll be changing his oil.
728
00:41:43,260 --> 00:41:46,100
It's a wonder they can pee
without us holding it.
729
00:41:46,100 --> 00:41:49,270
I said, "screw it.
No more working for a man."
730
00:41:49,270 --> 00:41:51,970
Peter and I have a wonderful relationship.
731
00:41:51,970 --> 00:41:53,970
Kris, can we talk?
732
00:41:53,970 --> 00:41:55,640
Now.
733
00:41:58,810 --> 00:42:01,650
Honeymoon's over, sweet pea.
734
00:42:06,220 --> 00:42:07,620
Something wrong?
735
00:42:07,620 --> 00:42:10,760
Yes, I'd say something's definitely wrong.
736
00:42:14,130 --> 00:42:17,960
You charged a watch on my account
at Jacob Brothers.
737
00:42:17,960 --> 00:42:19,230
I can explain.
738
00:42:19,230 --> 00:42:20,630
All right.
739
00:42:20,630 --> 00:42:24,270
I went to pick up that brooch
for your mother...
740
00:42:24,270 --> 00:42:26,800
and I saw a watch I had to have.
741
00:42:26,810 --> 00:42:29,010
I didn't have any cards on me...
742
00:42:29,010 --> 00:42:31,810
Peter, I'm sorry, but I'm not stupid.
743
00:42:31,810 --> 00:42:36,150
Of course I was going to pay you back.
744
00:42:36,150 --> 00:42:38,680
Look!
I even wrote out a check!
745
00:42:38,690 --> 00:42:42,290
That bill goes to the house, to Sharon.
746
00:42:42,290 --> 00:42:45,690
And you even got our dinner date wrong.
747
00:42:45,690 --> 00:42:47,690
I never get dates wrong!
748
00:42:47,690 --> 00:42:50,800
Perhaps your estranged
got the date wrong!
749
00:43:22,760 --> 00:43:23,800
Don't kid yourself.
750
00:43:23,800 --> 00:43:26,330
You're going to have to fire her.
751
00:43:26,330 --> 00:43:32,770
She's screwing up any chance of your
getting back with Sharon.
752
00:43:34,810 --> 00:43:39,940
You do want to move back into that house,
don't you?
753
00:43:39,950 --> 00:43:41,810
Kris, you've been an incredible help.
754
00:43:41,820 --> 00:43:44,150
For a while there, you were a savior.
755
00:43:44,150 --> 00:43:48,320
But I think you need a job
that's more challenging...
756
00:43:48,320 --> 00:43:51,090
Something that gives you more leeway...
757
00:43:52,890 --> 00:43:54,630
more input.
758
00:43:58,160 --> 00:44:02,970
Kris, I'm afraid we're going to have to
part ways.
759
00:44:02,970 --> 00:44:04,070
I know.
760
00:44:06,240 --> 00:44:07,940
You know?
761
00:44:09,780 --> 00:44:14,180
I knew yesterday after what
happened with the watch.
762
00:44:23,790 --> 00:44:26,790
Kris, I'm going to miss you.
763
00:44:28,830 --> 00:44:31,800
I'll just be down the hall.
764
00:44:37,400 --> 00:44:39,270
Come again?
765
00:44:39,270 --> 00:44:41,270
Peter, can you believe it?
766
00:44:41,270 --> 00:44:43,270
They made me a marketing manager.
767
00:44:43,280 --> 00:44:44,280
An executive.
768
00:44:44,280 --> 00:44:45,780
I made it!
769
00:44:45,780 --> 00:44:48,110
It's all thanks to you.
770
00:44:53,850 --> 00:44:55,320
I've heard of meteoric rises...
771
00:44:55,320 --> 00:44:56,320
but this is ridiculous!
772
00:44:56,320 --> 00:44:57,860
just because Kris' is a woman...
773
00:44:57,860 --> 00:44:59,160
Sara deserves it more that Kris!
774
00:44:59,160 --> 00:45:02,830
You have to admit the molasses thing
was a killer.
775
00:45:02,830 --> 00:45:05,300
Charlene gave Kris credit for changing
the Appleby logo.
776
00:45:05,300 --> 00:45:06,300
Oh, god!
777
00:45:06,300 --> 00:45:07,830
That locked it up for Bart.
778
00:45:07,830 --> 00:45:09,830
They want an infusion of new blood.
779
00:45:09,840 --> 00:45:11,840
I may not Kiss ass like her...
780
00:45:11,840 --> 00:45:14,840
but I'm going to start kicking it!
781
00:45:14,840 --> 00:45:16,840
Is Kris in line for a V.P. slot?
782
00:45:16,840 --> 00:45:18,310
It's a level playing field.
783
00:45:18,310 --> 00:45:21,850
The best... the best person wins.
784
00:45:21,850 --> 00:45:24,320
She's got a hidden agenda, Rog.
785
00:45:24,320 --> 00:45:26,850
Don't we all?
786
00:45:26,850 --> 00:45:29,820
Just let it go, all right?
787
00:45:31,860 --> 00:45:35,130
I'll be glad when this project is over.
788
00:45:40,470 --> 00:45:44,270
I meant what I said...
789
00:45:44,270 --> 00:45:47,970
none of this would've happened
if it wasn't for you.
790
00:45:50,040 --> 00:45:51,340
Oh, well...
791
00:46:02,990 --> 00:46:04,360
Thanks.
792
00:46:07,990 --> 00:46:09,890
Open it.
793
00:46:32,850 --> 00:46:34,990
No more paper cuts.
794
00:46:37,560 --> 00:46:39,090
Thanks.
795
00:46:39,090 --> 00:46:42,030
But, you know,
you really didn't have to...
796
00:46:42,030 --> 00:46:42,890
I didn't.
797
00:46:42,900 --> 00:46:45,800
I charged it to you.
798
00:46:49,370 --> 00:46:51,840
How was your first day?
799
00:46:51,840 --> 00:46:53,170
It was great.
800
00:46:53,170 --> 00:46:57,070
Let's break in my new expense account
over dinner.
801
00:46:57,080 --> 00:46:59,180
It's Mrs. Derns.
802
00:47:01,310 --> 00:47:02,950
Excuse me.
803
00:47:05,020 --> 00:47:08,350
Hi. I just wanted to tell you...
804
00:47:08,350 --> 00:47:10,890
Nathan loved his sneakers.
805
00:47:10,890 --> 00:47:15,030
And the pearls were a nice touch.
806
00:47:16,060 --> 00:47:17,200
Kris.
807
00:47:18,360 --> 00:47:20,830
Could you excuse me?
808
00:47:22,900 --> 00:47:24,900
I thought we'd head to Albert's...
809
00:47:24,900 --> 00:47:26,370
break open some oysters.
810
00:47:26,370 --> 00:47:27,910
Maybe we'd find some more.
811
00:47:27,910 --> 00:47:31,180
Uh, let me call you right back.
812
00:47:34,380 --> 00:47:36,210
Kris?
813
00:47:43,460 --> 00:47:46,590
Hello. Did you know Mrs. Appleby
is baking cookies now?
814
00:47:46,590 --> 00:47:49,130
My husband likes
Baker Mills macaroons...
815
00:47:49,130 --> 00:47:52,600
but I suppose I could try one.
816
00:47:52,600 --> 00:47:54,300
I really shouldn't.
817
00:47:54,300 --> 00:47:56,600
For a limited time only...
818
00:47:56,600 --> 00:47:58,500
oatmeal raisin classic...
819
00:47:58,500 --> 00:48:01,040
comes in this traditional cookie jar.
820
00:48:01,040 --> 00:48:03,340
Oatmeal raisin classics
are low in cholesterol...
821
00:48:03,340 --> 00:48:06,210
which means they're not
only good tasting...
822
00:48:06,210 --> 00:48:09,310
but they're good for you, too.
823
00:48:13,150 --> 00:48:15,490
Mmm.
824
00:48:27,100 --> 00:48:30,640
Aah!
825
00:48:30,640 --> 00:48:33,170
The boys in Manhattan
are going to love this.
826
00:48:33,170 --> 00:48:36,170
I bet it was glass
from that damn cookie jar.
827
00:48:36,180 --> 00:48:39,640
I should never have let you
talk me into it. Roger!
828
00:48:39,650 --> 00:48:42,180
It wasn't the container.
The jars are plastic.
829
00:48:42,180 --> 00:48:44,350
We have to stop the bleeding.
830
00:48:44,350 --> 00:48:45,450
O.k. Roger...
831
00:48:45,450 --> 00:48:46,450
Yes?
832
00:48:46,450 --> 00:48:47,590
Contact legal.
833
00:48:47,590 --> 00:48:50,090
Ready them for an avalanche
of lawsuits.
834
00:48:50,090 --> 00:48:52,390
Peter, talk to the cops
and the Bakeries.
835
00:48:52,390 --> 00:48:55,090
Kris, prepare a statement saying
Appleby is doing everything...
836
00:48:55,090 --> 00:48:57,090
to get to the bottom of this.
837
00:48:57,100 --> 00:48:58,560
I thought I handled media.
838
00:48:58,560 --> 00:49:00,100
Kris is camera-friendly.
839
00:49:00,100 --> 00:49:04,040
You know, just pray
that our factory is cleared...
840
00:49:04,040 --> 00:49:06,000
of any negligence.
841
00:49:06,010 --> 00:49:08,570
Because if Appleby is to blame...
842
00:49:08,570 --> 00:49:11,580
New York is going to come looking...
843
00:49:11,580 --> 00:49:13,540
for sacrificial lambs.
844
00:49:13,550 --> 00:49:15,680
And I promise you...
845
00:49:15,680 --> 00:49:18,550
it won't be me.
846
00:49:20,520 --> 00:49:22,190
You come with me.
847
00:49:22,190 --> 00:49:26,690
This business is going to put me
in an early grave.
848
00:49:26,690 --> 00:49:28,560
Media is radio and television...
849
00:49:28,560 --> 00:49:32,500
Still think the playing field is level?
850
00:49:34,730 --> 00:49:37,130
Appleby and the Hillsboro police...
851
00:49:37,140 --> 00:49:38,600
are conducting thorough investigation...
852
00:49:38,600 --> 00:49:40,600
into the incident at Barney's.
853
00:49:40,610 --> 00:49:42,140
As a precautionary measure...
854
00:49:42,140 --> 00:49:44,610
Bart Foods has taken
all Appleby products...
855
00:49:44,610 --> 00:49:46,140
off the shelves.
856
00:49:46,150 --> 00:49:48,150
We are confident that this situation...
857
00:49:48,150 --> 00:49:50,510
should be resolved in a few days.
858
00:49:50,520 --> 00:49:54,450
What are you saying?
That Kris sabotaged the market test?
859
00:49:54,450 --> 00:49:56,990
Are you out of your mind?
860
00:49:56,990 --> 00:49:59,990
I am asking who gains
and who loses from this.
861
00:49:59,990 --> 00:50:01,990
The winner's going to be Kris Bolin.
862
00:50:02,000 --> 00:50:04,460
I needn't tell you
who the losers will be.
863
00:50:04,460 --> 00:50:05,460
You're crazy.
864
00:50:05,470 --> 00:50:06,730
Stop saying that.
865
00:50:06,730 --> 00:50:10,170
what about your buddy at Baker Mills?
866
00:50:10,170 --> 00:50:12,470
I've seen him hanging around here a lot.
867
00:50:12,470 --> 00:50:15,470
Brad plays tough,
but... it's someone in this company.
868
00:50:15,480 --> 00:50:18,140
If I had told Charlene about your theory...
869
00:50:18,140 --> 00:50:20,610
god knows what she'd do with you, Peter!
870
00:50:20,610 --> 00:50:22,610
You've got this problem...
871
00:50:22,620 --> 00:50:25,150
Had! I had this problem!
872
00:50:26,650 --> 00:50:28,250
I had...
873
00:50:29,350 --> 00:50:30,550
this problem.
874
00:50:35,760 --> 00:50:37,500
it's all right.
875
00:50:47,210 --> 00:50:51,210
Pull!
Yes, yes, yes, yes, yes!
876
00:50:51,210 --> 00:50:52,780
Yes, yes, yes! Pull!
877
00:50:52,780 --> 00:50:54,450
Pull!
878
00:50:56,650 --> 00:50:57,780
No!
879
00:50:57,780 --> 00:50:58,780
Come on!
880
00:50:58,790 --> 00:50:59,780
Come on!
881
00:50:59,790 --> 00:51:00,790
Come on!
882
00:51:00,790 --> 00:51:02,420
Pull!
883
00:51:04,590 --> 00:51:06,620
Pull!
884
00:51:06,630 --> 00:51:08,590
Pull!
Pull!
885
00:51:08,590 --> 00:51:09,660
Whoa, whoa!
886
00:51:09,660 --> 00:51:11,800
Come on, pull!
Come on!
887
00:51:11,800 --> 00:51:13,530
Go! Go!
888
00:51:28,180 --> 00:51:31,480
You should have had your wheaties
this morning.
889
00:51:33,120 --> 00:51:35,590
Bart takes in 50 trillion a year...
890
00:51:35,590 --> 00:51:37,460
and we get hot dogs.
891
00:51:37,460 --> 00:51:40,160
We sell oatmeal and shrapnel cookies.
892
00:51:40,160 --> 00:51:41,790
What do you expect?
893
00:51:41,790 --> 00:51:44,530
How come we never see
Kris' family?
894
00:51:44,530 --> 00:51:46,800
Daughter's sick.
Her husband's babysitting.
895
00:51:46,800 --> 00:51:50,270
Who are you to tell me anything?
896
00:52:13,460 --> 00:52:14,590
Hi.
897
00:52:17,300 --> 00:52:19,860
Roger said you wanted to talk to me.
898
00:52:19,870 --> 00:52:22,370
Why don't you come in for a swim?
899
00:52:22,370 --> 00:52:23,870
The water's a little cold.
900
00:52:23,870 --> 00:52:26,740
It could use some warming up.
901
00:52:56,470 --> 00:52:57,600
Thank you.
902
00:52:58,800 --> 00:53:01,510
We used to come to a lake like this...
903
00:53:01,510 --> 00:53:03,570
in high school.
904
00:53:03,580 --> 00:53:06,310
On senior ditch day.
905
00:53:06,310 --> 00:53:10,450
My boyfriend and I would go for a swim...
906
00:53:12,650 --> 00:53:14,690
drift away from shore.
907
00:53:17,290 --> 00:53:19,820
Then i'd pull off his trunks.
908
00:53:19,830 --> 00:53:22,530
He'd take off my bikini.
909
00:53:28,670 --> 00:53:30,630
We'd fuck underwater.
910
00:53:35,270 --> 00:53:37,940
Everyone on shore was drinking beer...
911
00:53:37,940 --> 00:53:40,640
and playingfrisbee...
912
00:53:42,880 --> 00:53:44,580
watching us.
913
00:53:44,580 --> 00:53:47,280
And nobody knew what we were doing.
914
00:53:47,290 --> 00:53:50,490
We just looked like two lovers embracing.
915
00:53:52,920 --> 00:53:54,430
Wouldn't it be fun...
916
00:53:54,430 --> 00:53:58,700
if we did the same thing right here,
right now?
917
00:53:58,700 --> 00:54:03,670
In front of Roger, Charlene, God,
and everybody?
918
00:54:19,350 --> 00:54:22,320
Wouldn't that just be a trip?
919
00:54:37,970 --> 00:54:40,500
What's the verdict, Larry?
920
00:54:40,510 --> 00:54:42,510
Clean. not even a cockroach.
921
00:54:42,510 --> 00:54:47,380
The health department was with us
every step of the way.
922
00:54:47,380 --> 00:54:50,550
Great. thanks.
Roger's going to be pumped.
923
00:54:50,550 --> 00:54:51,720
Yeah, bye.
924
00:55:09,740 --> 00:55:15,370
We are entrenched
in a terrible quagmire...
925
00:55:15,370 --> 00:55:17,410
of negative publicity...
926
00:55:17,410 --> 00:55:18,740
and political infighting.
927
00:55:18,740 --> 00:55:21,950
As a result
of the recent episode...
928
00:55:21,950 --> 00:55:26,920
but the unfortunate
incident cannot be blamed...
929
00:55:27,950 --> 00:55:29,490
or the Bakery...
930
00:55:29,490 --> 00:55:31,490
but must be shouldered...
931
00:55:31,490 --> 00:55:33,660
by the person in charge.
932
00:55:33,660 --> 00:55:38,630
My sincerest apologies
to my loved ones...
933
00:55:38,630 --> 00:55:39,460
Rog?
934
00:55:39,470 --> 00:55:40,730
and co-workers.
935
00:55:42,970 --> 00:55:45,700
To all concerned...
936
00:55:45,710 --> 00:55:48,810
we are entrenched
in a terrible quagmire...
937
00:55:48,810 --> 00:55:49,810
Rog?
938
00:55:49,810 --> 00:55:51,110
of negative publicity...
939
00:55:51,110 --> 00:55:52,980
and political infighting...
940
00:55:52,980 --> 00:55:57,050
as a result of the recent
episode at Barney's.
941
00:55:57,050 --> 00:55:59,680
but the unfortunate incident...
942
00:55:59,690 --> 00:56:02,850
cannot be blamed
on lower management...
943
00:56:02,860 --> 00:56:07,860
but must be shouldered
by the person in charge.
944
00:56:07,860 --> 00:56:10,760
My sincerest apologies...
945
00:56:10,760 --> 00:56:13,000
to my loved ones...
946
00:56:14,770 --> 00:56:17,430
to all concerned...
947
00:56:17,440 --> 00:56:20,440
We are entrenched
in a terrible quagmire...
948
00:56:20,440 --> 00:56:22,970
of negative publicity...
949
00:56:22,980 --> 00:56:24,840
and political infighting.
950
00:56:24,840 --> 00:56:28,780
As a result of the recent episode
at Barney's.
951
00:56:29,980 --> 00:56:31,520
Aah!
952
00:57:01,180 --> 00:57:03,180
We are gathered together here...
953
00:57:03,180 --> 00:57:06,180
to commit the ashes of Roger Jasser...
954
00:57:06,190 --> 00:57:10,450
to the winds and to the valley and the river.
955
00:57:10,460 --> 00:57:12,460
In case you haven't noticed...
956
00:57:12,460 --> 00:57:15,090
we're running out
of executives around here.
957
00:57:15,090 --> 00:57:17,760
With oatmeal raisin classic
so close to breaking...
958
00:57:17,760 --> 00:57:20,460
Bart Foods is reluctant
to bring somebody in...
959
00:57:20,470 --> 00:57:21,770
from the outside...
960
00:57:21,770 --> 00:57:24,470
so I'm talking to you
and a few others...
961
00:57:24,470 --> 00:57:25,940
about the position today.
962
00:57:25,940 --> 00:57:28,010
I'm ready if you need me...
963
00:57:28,010 --> 00:57:29,510
but to be honest...
964
00:57:29,510 --> 00:57:32,180
it's not exactly foremost on my mind.
965
00:57:32,180 --> 00:57:35,080
I appreciate your honesty, Peter.
966
00:57:35,080 --> 00:57:36,910
We're all a little shaken up.
967
00:57:36,920 --> 00:57:39,620
In the meantime,
the business at hand, huh?
968
00:57:39,620 --> 00:57:42,650
Next week, Bill Lives and John Steele...
969
00:57:42,660 --> 00:57:44,660
will be back in town.
970
00:57:44,660 --> 00:57:47,120
I want you to show them around...
971
00:57:47,130 --> 00:57:49,660
let them know that we're in control.
972
00:57:49,660 --> 00:57:52,130
We are in control, aren't we?
973
00:57:52,130 --> 00:57:53,660
Mm-hmm.
974
00:57:53,670 --> 00:57:56,030
O.K.
975
00:58:34,740 --> 00:58:39,580
Last one to the executive suite's
a rotten egg.
976
00:58:39,580 --> 00:58:41,780
Competitive situations like these...
977
00:58:43,280 --> 00:58:45,680
can test a friendship.
978
00:58:45,680 --> 00:58:48,150
I hope when all is said and done, Mills...
979
00:58:48,150 --> 00:58:50,950
you and I are still friends.
980
00:58:54,030 --> 00:58:55,860
Tell me something, Kris.
981
00:58:55,860 --> 00:58:58,730
Were you and Roger sleeping together?
982
00:58:58,730 --> 00:59:02,200
No. Charlene and I are.
983
00:59:02,200 --> 00:59:05,140
I go straight to the top.
984
00:59:16,210 --> 00:59:18,180
She's fucking with me.
985
00:59:18,180 --> 00:59:19,780
Who, Sharon?
986
00:59:19,790 --> 00:59:22,790
Nah, somebody who knows me
better than a spouse...
987
00:59:22,790 --> 00:59:26,090
my god damn secretary...
or former secretary.
988
00:59:31,100 --> 00:59:33,900
Kris?
Are you sure, man?
989
00:59:33,900 --> 00:59:36,900
All right, Pete, don't get mad at me...
990
00:59:36,900 --> 00:59:39,900
but you've had these kinds
of suspicions before...
991
00:59:39,910 --> 00:59:42,610
and they've pretty much
blown up in your face.
992
00:59:42,610 --> 00:59:46,080
I mean, Sharon, case in point, right?
993
00:59:47,210 --> 00:59:50,580
0h, you think I don't know that?
994
00:59:50,580 --> 00:59:52,650
It's driving me nuts.
995
00:59:52,650 --> 00:59:53,980
You just be careful.
996
00:59:53,990 --> 00:59:56,650
You accuse your ex-secretary
of sabotage...
997
00:59:56,660 --> 00:59:58,920
you better make sure you're right.
998
00:59:58,920 --> 01:00:00,860
Better have proof.
999
01:00:00,860 --> 01:00:04,760
Come to me.
Come on, slick.
1000
01:00:12,740 --> 01:00:14,200
What are you doing?
1001
01:00:14,210 --> 01:00:15,910
Huh?
1002
01:00:17,080 --> 01:00:18,180
Foul.
1003
01:01:25,410 --> 01:01:28,180
What are you doing?
1004
01:01:29,810 --> 01:01:33,280
I was looking for a file.
what are you doing?
1005
01:01:33,290 --> 01:01:35,020
I heard a noise.
1006
01:01:35,020 --> 01:01:36,690
From your office?
1007
01:01:36,690 --> 01:01:39,020
I'm not the one that got caught...
1008
01:01:39,020 --> 01:01:41,690
with my hands in the cookie jar.
1009
01:01:41,690 --> 01:01:44,030
Come on, you have doubts about her, too.
1010
01:01:44,030 --> 01:01:47,100
Don't put words in my mouth.
1011
01:02:16,430 --> 01:02:18,930
Is there a problem with your temporary?
1012
01:02:18,930 --> 01:02:20,930
Is she not performing her duties?
1013
01:02:20,930 --> 01:02:23,430
No, I just want to know about her.
1014
01:02:23,440 --> 01:02:24,940
Is there a hygiene problem?
1015
01:02:24,940 --> 01:02:27,440
No, actually, her hygiene is above average.
1016
01:02:27,440 --> 01:02:29,810
Uh, Kristen Bolin.
Here.
1017
01:02:29,810 --> 01:02:33,280
Her last job was for Ted Fine
at Redmont Savings...
1018
01:02:33,280 --> 01:02:35,810
in Eugene, uh, February 1991.
1019
01:02:41,090 --> 01:02:43,190
Ted fine died?
1020
01:02:43,190 --> 01:02:44,960
That's terrible.
1021
01:02:44,960 --> 01:02:47,460
Dumb shit goes swimming
after a triple bypass.
1022
01:02:47,460 --> 01:02:49,490
Doesn't take his nitro with him.
1023
01:02:49,500 --> 01:02:50,490
His fault.
1024
01:02:50,500 --> 01:02:52,930
You know, um...
1025
01:02:54,030 --> 01:02:59,100
we used to have these
horrendous fights over Ted.
1026
01:02:59,100 --> 01:03:03,470
I um, I accused her of sleeping with him.
1027
01:03:04,840 --> 01:03:06,540
In his wet dreams.
1028
01:03:06,550 --> 01:03:08,110
He tried like hell.
1029
01:03:08,110 --> 01:03:10,810
Only reason Kris put up with it...
1030
01:03:10,820 --> 01:03:12,120
was because he promised...
1031
01:03:12,120 --> 01:03:14,820
to get her into the management
training program.
1032
01:03:14,820 --> 01:03:16,250
Me?
I'd have clocked him.
1033
01:03:16,260 --> 01:03:20,920
Teddy promoted that college intern he was...
1034
01:03:20,930 --> 01:03:23,090
doing the dirty deed with.
1035
01:03:23,100 --> 01:03:25,930
Kris really wigged out about that.
1036
01:03:25,930 --> 01:03:27,060
Huh.
1037
01:03:29,570 --> 01:03:31,100
I'm sorry, Mr. Derns.
1038
01:03:31,100 --> 01:03:33,570
She went to go work out at the club.
1039
01:03:33,570 --> 01:03:35,270
When will she be back?
1040
01:03:35,270 --> 01:03:36,570
She didn't say.
1041
01:03:36,580 --> 01:03:38,110
What are you doing here?
1042
01:03:38,110 --> 01:03:40,580
You're supposed to be
at your son's game.
1043
01:03:40,580 --> 01:03:42,110
Shit.
1044
01:03:46,880 --> 01:03:48,890
That's o.k.
That's o.k.
1045
01:03:53,890 --> 01:03:55,230
How's he doing?
1046
01:03:55,230 --> 01:03:58,200
Great. You missed the first half.
1047
01:04:00,230 --> 01:04:03,400
Someone at Appleby told Charlene
about Feldman.
1048
01:04:03,400 --> 01:04:04,870
Who?
1049
01:04:04,870 --> 01:04:07,970
Kris, my former assistant.
Come on, Nathe!
1050
01:04:07,970 --> 01:04:10,170
Maybe next time you'll think twice...
1051
01:04:10,180 --> 01:04:12,410
before you fuck your secretary.
1052
01:04:12,410 --> 01:04:14,380
I didn't.
1053
01:04:14,380 --> 01:04:15,910
God damn it, I...
1054
01:04:15,910 --> 01:04:20,020
you think i'd be telling you
about this if I was?
1055
01:04:20,020 --> 01:04:22,490
I'm trying to make this work.
You know that.
1056
01:04:22,490 --> 01:04:24,020
Why would she do it?
1057
01:04:24,020 --> 01:04:26,260
She wants to be my boss.
1058
01:04:26,260 --> 01:04:27,190
You sure?
1059
01:04:27,190 --> 01:04:29,590
No, I'm not sure about any...
1060
01:04:29,600 --> 01:04:31,600
I'm not sure about anything.
1061
01:04:31,600 --> 01:04:33,100
That's the whole problem.
1062
01:04:33,100 --> 01:04:36,900
I'm absolutely positively sure about nothing.
1063
01:04:36,900 --> 01:04:39,640
Maybe you should talk to Feldman.
1064
01:04:39,640 --> 01:04:43,870
Just touch base with him.
Talk about it.
1065
01:04:48,480 --> 01:04:51,410
Look, I got to go.
I'm sorry.
1066
01:04:51,420 --> 01:04:52,950
Peter!
1067
01:04:52,950 --> 01:04:56,290
Your priorities haven't really changed,
have they?
1068
01:05:19,510 --> 01:05:20,640
Ahem. Ahem.
1069
01:05:20,650 --> 01:05:24,180
Uh, water. Anything.
1070
01:05:26,150 --> 01:05:27,180
Hi.
1071
01:05:27,190 --> 01:05:28,320
So, um...
1072
01:05:44,540 --> 01:05:46,340
Thanks.
1073
01:05:46,340 --> 01:05:47,170
You're welcome.
1074
01:05:47,170 --> 01:05:49,940
$4.00.
1075
01:07:49,190 --> 01:07:52,160
Hey! What the hell are you doing?
1076
01:07:52,160 --> 01:07:55,770
You better run, you pervert!
1077
01:07:55,770 --> 01:07:58,130
Chicken shit peeping Tom!
1078
01:07:58,140 --> 01:08:01,100
I landed him a good one.
1079
01:08:04,810 --> 01:08:06,440
Someone...
1080
01:08:07,680 --> 01:08:10,480
I don't know who yet...
1081
01:08:12,150 --> 01:08:15,090
someone in this company...
1082
01:08:15,090 --> 01:08:18,460
is leaking marketing strategy...
1083
01:08:18,460 --> 01:08:20,190
to our competitors.
1084
01:08:20,190 --> 01:08:24,530
Baker Mills is doing a knockoff...
1085
01:08:24,530 --> 01:08:25,830
of our oatmeal line...
1086
01:08:25,830 --> 01:08:29,530
right down to the packaging!
1087
01:08:29,530 --> 01:08:32,540
And they're introducing the product...
1088
01:08:32,540 --> 01:08:35,640
one week before ours!
1089
01:08:35,640 --> 01:08:41,380
I find this to be more
than just a coincidence.
1090
01:08:43,850 --> 01:08:49,150
Someone here... is going to pay.
1091
01:08:50,190 --> 01:08:51,520
Never seen Charlene so angry.
1092
01:08:51,520 --> 01:08:54,160
She sounds like she's going off
the deep end.
1093
01:08:54,160 --> 01:08:55,460
Heads are going to roll.
1094
01:08:55,460 --> 01:08:58,630
Your good buddy Brad...
sure he can be trusted?
1095
01:08:58,630 --> 01:09:00,460
Now that you mention it...
1096
01:09:00,470 --> 01:09:04,130
maybe I ought to check it out.
1097
01:09:07,370 --> 01:09:09,870
He sure had quite the run...
1098
01:09:09,880 --> 01:09:11,880
of your office that day.
1099
01:09:11,880 --> 01:09:14,380
I was wondering
if you and your family...
1100
01:09:14,380 --> 01:09:17,550
would like to come over
for dinner tonight.
1101
01:09:17,550 --> 01:09:18,880
We have plans.
1102
01:09:18,880 --> 01:09:21,380
O.k., fine.
How about tomorrow night?
1103
01:09:21,390 --> 01:09:23,390
What happened to your head?
1104
01:09:23,390 --> 01:09:24,890
Hurt it playing basketball.
1105
01:09:24,890 --> 01:09:26,890
Mark has a late meeting.
1106
01:09:26,890 --> 01:09:28,260
Friday night.
1107
01:09:28,260 --> 01:09:29,890
This weekend's bad.
1108
01:09:29,900 --> 01:09:32,430
My, my.
If you and I weren't friends...
1109
01:09:32,430 --> 01:09:35,600
I'd think you were trying to put me off.
1110
01:09:35,600 --> 01:09:37,400
You, uh, you do have...
1111
01:09:37,400 --> 01:09:39,400
a husband and daughter, don't you?
1112
01:09:39,400 --> 01:09:41,400
This wasn't something you just created...
1113
01:09:41,410 --> 01:09:42,910
to fit the Appleby image?
1114
01:09:42,910 --> 01:09:46,240
What's the problem?
I'm inviting your family to dinner.
1115
01:09:46,240 --> 01:09:47,780
You say not tonight, not...
1116
01:09:47,780 --> 01:09:49,350
They left me, o.k.?
1117
01:09:49,350 --> 01:09:51,310
Mark and Lizzie left me!
1118
01:09:51,320 --> 01:09:52,750
Easy. take it easy.
1119
01:09:52,750 --> 01:09:57,720
I have to go to court to get my daughter back!
Are you happy?
1120
01:10:00,220 --> 01:10:02,360
Nice going, Derns.
1121
01:10:14,310 --> 01:10:18,440
Um, hey, dad,
this is Nathan.
1122
01:10:18,440 --> 01:10:19,440
Bye.
1123
01:10:20,750 --> 01:10:22,280
Yo, it's Brad.
1124
01:10:22,280 --> 01:10:24,750
Sorry we keep playing phone tag.
1125
01:10:24,750 --> 01:10:25,750
You're it.
1126
01:10:25,750 --> 01:10:27,280
Hello, who is this?
1127
01:10:27,290 --> 01:10:29,590
You want to go through my messages?
1128
01:10:29,590 --> 01:10:32,560
Let me fuckin' play them back for you!
1129
01:10:40,860 --> 01:10:42,700
No sign of forced entry.
1130
01:10:42,700 --> 01:10:45,400
My former secretary
may have had keys made.
1131
01:10:45,400 --> 01:10:47,400
You want her name, address?
1132
01:10:47,410 --> 01:10:48,870
For rearranging your furniture?
1133
01:10:48,870 --> 01:10:50,410
Nothing's missing, right?
1134
01:10:50,410 --> 01:10:52,680
What am I supposed to do?
1135
01:10:52,680 --> 01:10:56,350
Change the locks.
I like what she did, though.
1136
01:10:56,350 --> 01:10:57,850
Works for me.
1137
01:10:57,850 --> 01:10:59,780
Ha ha!
1138
01:10:59,780 --> 01:11:01,420
Fuck.
1139
01:11:04,790 --> 01:11:07,590
Let's take the stairs.
1140
01:11:07,590 --> 01:11:09,290
What's going on?
1141
01:11:09,930 --> 01:11:10,990
Huh?
1142
01:11:11,000 --> 01:11:13,430
Bitch fucked me out of my promotion.
1143
01:11:13,430 --> 01:11:15,330
What goes around comes around.
1144
01:11:15,330 --> 01:11:17,800
Kris Bolin never went to Stanford.
1145
01:11:17,800 --> 01:11:19,870
How do you know?
1146
01:11:19,870 --> 01:11:23,610
Why do you think I was in her office
that night?
1147
01:11:23,610 --> 01:11:25,740
Cute picture of you in her desk.
1148
01:11:25,740 --> 01:11:27,480
What did you find out?
1149
01:11:27,480 --> 01:11:30,010
Charlene has her degree from Stanford
on her wall.
1150
01:11:30,020 --> 01:11:31,010
Why not Kris?
1151
01:11:31,020 --> 01:11:32,480
If I'd gone to Stanford...
1152
01:11:32,480 --> 01:11:33,750
my degree would be spotlighted.
1153
01:11:33,750 --> 01:11:36,890
Plenty of people don't display
their diplomas.
1154
01:11:36,890 --> 01:11:38,890
Of course, but it got me thinking...
1155
01:11:38,890 --> 01:11:41,020
so the next day I did some digging...
1156
01:11:41,030 --> 01:11:42,560
and called human resources.
1157
01:11:42,560 --> 01:11:45,500
Two years at Delta junior college
in California.
1158
01:11:45,500 --> 01:11:50,830
No request for a credit transfer to Stanford.
1159
01:12:26,940 --> 01:12:28,740
What's going on?
1160
01:12:30,440 --> 01:12:33,780
We were just about to ask you that.
1161
01:12:33,780 --> 01:12:38,820
You have the recipe
for prototype Ca-1245...
1162
01:12:38,820 --> 01:12:40,720
in your menu.
1163
01:12:40,720 --> 01:12:42,050
Wha-what?
1164
01:12:42,050 --> 01:12:45,890
The recipe for chewy almond.
1165
01:12:45,890 --> 01:12:49,560
Well, I wouldn't even begin to know
how to understand...
1166
01:12:49,560 --> 01:12:51,990
to get information on product ca...
whatever-it-is.
1167
01:12:52,000 --> 01:12:53,830
But you have acquaintances...
1168
01:12:53,830 --> 01:12:56,700
I'm not selling secrets, Charlene.
1169
01:12:56,700 --> 01:12:58,700
Well, what are you doing?
What's going on?
1170
01:12:58,700 --> 01:13:00,700
You have been acting
like an insane person!
1171
01:13:00,710 --> 01:13:02,740
Someone's trying to destroy me!
1172
01:13:02,740 --> 01:13:05,780
Kris Bolin never went to Stanford.
1173
01:13:05,780 --> 01:13:06,780
Sara checked.
1174
01:13:06,780 --> 01:13:07,780
Go home.
1175
01:13:07,780 --> 01:13:09,380
No! This is crazy!
1176
01:13:09,380 --> 01:13:11,050
Go home, Peter.
1177
01:13:11,050 --> 01:13:14,450
Don't come in
until you hear from me.
1178
01:13:19,920 --> 01:13:22,730
Excuse me.
She's on the phone, Mr. Der...
1179
01:13:24,730 --> 01:13:28,870
I just wanted to thank you
for going easy on me.
1180
01:13:28,870 --> 01:13:32,030
At least I won't end up
like Jack or Ted Fine.
1181
01:13:32,040 --> 01:13:33,570
What are you talking about?
1182
01:13:33,570 --> 01:13:35,470
What does Ted have to do
with anything?
1183
01:13:35,470 --> 01:13:36,740
You're absolutely right.
1184
01:13:36,740 --> 01:13:39,140
Ted Fine has nothing to do
with anything anymore.
1185
01:13:39,140 --> 01:13:40,780
He's dead.
1186
01:13:42,650 --> 01:13:43,650
Ted died?
1187
01:13:43,650 --> 01:13:44,650
Oh...
1188
01:13:44,650 --> 01:13:47,150
Look at her.
She is amazing.
1189
01:13:47,150 --> 01:13:49,450
You are amazing.
1190
01:13:49,450 --> 01:13:51,620
Are you real good in the water, Kris?
1191
01:13:51,620 --> 01:13:54,560
Did you ditch his nitro, get him hot? Huh?
1192
01:13:54,560 --> 01:13:55,990
Till he popped a spring?
1193
01:13:55,990 --> 01:13:57,990
You're talking nonsense!
1194
01:13:58,000 --> 01:13:59,000
Stop doing this!
1195
01:13:59,000 --> 01:14:00,000
Stop lying!
1196
01:14:00,000 --> 01:14:01,030
Let her go.
1197
01:14:01,030 --> 01:14:03,030
Stop it!
I know what you're doing!
1198
01:14:03,030 --> 01:14:04,170
Stop lying to me!
1199
01:14:04,170 --> 01:14:06,540
I know everything about you.
1200
01:14:06,540 --> 01:14:08,040
You're working too hard.
1201
01:14:08,040 --> 01:14:09,770
Maybe you need a vacation!
1202
01:14:09,770 --> 01:14:11,640
She's a liar!
1203
01:14:20,680 --> 01:14:23,190
Hey, you done with the phone?
1204
01:14:23,190 --> 01:14:24,590
Dr. Feldman's office...
1205
01:14:24,590 --> 01:14:25,920
I'm talking to you.
1206
01:14:25,920 --> 01:14:30,660
If this is an emergency,
please call 555-9254.
1207
01:14:30,660 --> 01:14:31,630
Hey!
1208
01:14:31,630 --> 01:14:33,830
Hey, I said something...
1209
01:14:33,830 --> 01:14:35,570
Hey! Man!
1210
01:14:37,170 --> 01:14:39,870
Hey, come on!
Take it easy!
1211
01:14:39,870 --> 01:14:40,870
Ohh!
1212
01:14:40,870 --> 01:14:42,970
Let go of me!
1213
01:14:44,110 --> 01:14:46,610
Lay off him!
1214
01:14:55,220 --> 01:14:57,220
What the hell is wrong with you?
1215
01:14:57,220 --> 01:15:01,590
Hey... as if you don't know?
1216
01:15:03,560 --> 01:15:05,630
All right, come on.
Come on, come on.
1217
01:15:05,630 --> 01:15:07,100
Let's get some coffee.
1218
01:15:07,100 --> 01:15:09,900
How about some $4.00 mineral water?
1219
01:15:10,900 --> 01:15:16,140
Why don't you tell me what the fuck
you and Kris were doing...
1220
01:15:16,140 --> 01:15:17,840
At the sports club yesterday?
1221
01:15:17,840 --> 01:15:21,110
Oh, jeez, that's what this is about?
1222
01:15:22,580 --> 01:15:23,710
All right, all right.
1223
01:15:23,720 --> 01:15:26,820
The woman was asking
about job openings.
1224
01:15:26,820 --> 01:15:28,150
A lot of shit's...
1225
01:15:28,150 --> 01:15:30,150
gone down at Appleby, so she thought...
1226
01:15:30,150 --> 01:15:32,150
she thought maybe if she passed you...
1227
01:15:32,160 --> 01:15:34,260
a little inside information...
1228
01:15:34,260 --> 01:15:36,260
Oh, come on.
Let's just stop it.
1229
01:15:36,260 --> 01:15:37,990
You're way off base here.
1230
01:15:38,000 --> 01:15:40,760
Take no prisoners,
isn't that what you said?
1231
01:15:40,770 --> 01:15:42,270
Take no fucking prisoners!
1232
01:15:42,270 --> 01:15:44,670
You're out of your fucking mind!
1233
01:15:44,670 --> 01:15:47,670
You're scaring me.
You're out of your mind!
1234
01:15:47,670 --> 01:15:50,070
The thought has occurred to me.
1235
01:15:52,140 --> 01:15:55,280
It's also occurred to me
that you'd like my job.
1236
01:15:55,280 --> 01:15:56,980
Isn't that what you're cooking up?
1237
01:15:56,980 --> 01:15:59,150
God damn it, I was trying to get laid!
1238
01:15:59,150 --> 01:16:01,980
That's why you want Sharon and me
back together...
1239
01:16:01,990 --> 01:16:03,250
So you can fuck Kris.
1240
01:16:03,250 --> 01:16:05,250
Shut up, because you're fucking up...
1241
01:16:05,260 --> 01:16:06,990
a perfectly good friendship.
1242
01:16:06,990 --> 01:16:09,830
After Kris, is it going to be Sharon?
1243
01:16:11,930 --> 01:16:13,060
You!
1244
01:16:14,570 --> 01:16:16,670
You're blowing it, man!
1245
01:16:16,670 --> 01:16:18,070
You're blowing it!
1246
01:16:23,570 --> 01:16:26,840
I can't take this shit anymore, man.
1247
01:16:29,310 --> 01:16:34,680
Here. Get yourself a god damn cab.
1248
01:16:34,690 --> 01:16:37,650
I don't need your god damn money.
1249
01:16:40,760 --> 01:16:41,860
Hey!
1250
01:16:46,960 --> 01:16:51,200
I'm sorry.
1251
01:17:28,940 --> 01:17:29,770
What?
1252
01:17:29,770 --> 01:17:30,870
Peter?
1253
01:17:30,880 --> 01:17:36,650
Charlene would like to see you
in her office at 10 a.m.
1254
01:17:39,980 --> 01:17:43,390
Bart Foods considers
breaches of security...
1255
01:17:43,390 --> 01:17:45,390
grounds for immediate dismissal.
1256
01:17:45,390 --> 01:17:47,920
Realizing the gravity of the situation...
1257
01:17:47,930 --> 01:17:51,390
I hope you'll be understanding and, uh...
1258
01:17:51,400 --> 01:17:53,730
accept our apology.
1259
01:17:58,000 --> 01:18:03,370
R and D mistakenly sent CA-1245
to the marketing managers...
1260
01:18:03,370 --> 01:18:05,880
instead of a memo they wanted you to read.
1261
01:18:05,880 --> 01:18:08,040
David Toy knew 1245 was classified.
1262
01:18:08,050 --> 01:18:09,280
It jumped out at him...
1263
01:18:09,280 --> 01:18:11,280
when he saw it in your system...
1264
01:18:11,280 --> 01:18:13,120
and we jumped all over you.
1265
01:18:13,120 --> 01:18:15,380
I'm sorry if it caused you undue stress.
1266
01:18:15,390 --> 01:18:17,390
Uh...
1267
01:18:17,390 --> 01:18:19,790
Fortunately, Kris alerted R and D...
1268
01:18:19,790 --> 01:18:21,960
to their mistake.
1269
01:18:27,300 --> 01:18:29,170
Kris Bolin?
1270
01:18:29,170 --> 01:18:30,900
If it hadn't been for her...
1271
01:18:30,900 --> 01:18:34,240
I might have fired my newest
vice president.
1272
01:18:34,240 --> 01:18:37,040
Congratulations, Peter.
1273
01:18:37,040 --> 01:18:38,970
You're on the seventh floor.
1274
01:18:44,080 --> 01:18:46,780
The boys in New York
want you in Salem...
1275
01:18:46,780 --> 01:18:49,790
to oversee production
of oatmeal raisin classic...
1276
01:18:49,790 --> 01:18:51,390
to make sure everything
runs smoothly.
1277
01:18:51,390 --> 01:18:52,390
Deliver on this, Peter.
1278
01:18:52,390 --> 01:18:54,060
Don't worry about a thing.
1279
01:18:54,060 --> 01:18:57,430
Rosemary has booked you and Kris
into the silver trail inn.
1280
01:18:57,430 --> 01:18:58,930
You leave Thursday morning.
1281
01:18:58,930 --> 01:19:02,260
Don't you think Sara has more
production experience?
1282
01:19:02,270 --> 01:19:04,400
Sara's in Michigan.
1283
01:19:04,400 --> 01:19:06,400
I had Bart transfer her...
1284
01:19:06,400 --> 01:19:09,440
to their frozen vegetable subsidiary.
1285
01:19:09,440 --> 01:19:11,410
Sara was always sticking her nose...
1286
01:19:11,410 --> 01:19:12,940
into other people's business...
1287
01:19:12,940 --> 01:19:14,380
and we don't need that.
1288
01:19:14,380 --> 01:19:16,350
Don't you agree?
1289
01:19:16,350 --> 01:19:20,280
I'm aware that you and Kris
have had your difficulties.
1290
01:19:20,280 --> 01:19:23,290
It's time to bury the hatchet.
1291
01:19:33,160 --> 01:19:36,830
Good morning, Peter.
Congratulations.
1292
01:19:36,830 --> 01:19:38,170
Thanks, Marla.
1293
01:19:38,170 --> 01:19:43,210
She wants to know if she can
finish cleaning this afternoon.
1294
01:19:43,210 --> 01:19:47,840
She cut her hand the other day
and left before the job was finished.
1295
01:19:49,510 --> 01:19:50,550
Oh, yeah.
1296
01:19:50,550 --> 01:19:53,820
Well, she knows where the key is.
1297
01:19:53,820 --> 01:19:55,790
It's clearing.
1298
01:19:57,520 --> 01:20:00,520
Yeah...
1299
01:20:00,530 --> 01:20:02,790
It sure is.
1300
01:20:03,790 --> 01:20:07,400
I'm sorry about your family leaving you.
1301
01:20:07,400 --> 01:20:08,830
I'll bet your husband said...
1302
01:20:08,830 --> 01:20:10,400
you loved your job more than him.
1303
01:20:10,400 --> 01:20:12,840
He was right.
1304
01:20:12,840 --> 01:20:15,840
But is that any reason
to kidnap my daughter...
1305
01:20:15,840 --> 01:20:18,410
to take her from me
in the middle of the night...
1306
01:20:18,410 --> 01:20:21,880
and never let me see her again?
1307
01:20:21,880 --> 01:20:25,110
It was her birthday yesterday.
1308
01:20:25,120 --> 01:20:27,850
She turned three.
1309
01:20:40,130 --> 01:20:41,300
What's wrong?
1310
01:20:41,300 --> 01:20:43,100
The brakes.
1311
01:20:54,540 --> 01:20:55,540
Pull over!
1312
01:20:55,550 --> 01:20:57,010
Where?
1313
01:21:47,360 --> 01:21:48,600
What's wrong?
1314
01:21:48,600 --> 01:21:51,000
Your bleeder screws were loose.
1315
01:21:51,000 --> 01:21:52,500
You've been leaking brake fluid.
1316
01:21:52,500 --> 01:21:54,140
What?
1317
01:21:54,140 --> 01:21:58,010
Yeah.
Someone's been tampering with your brakes.
1318
01:22:01,650 --> 01:22:03,510
Someone tried to kill us?
1319
01:22:03,510 --> 01:22:05,050
Yeah.
1320
01:22:26,370 --> 01:22:28,070
Thanks.
1321
01:22:40,320 --> 01:22:43,550
Why did you tell Charlene
you went to Stanford?
1322
01:22:45,320 --> 01:22:48,590
I wouldn't have if I knew she would hire me
for my ability...
1323
01:22:48,590 --> 01:22:51,290
rather than how many sheepskins I had.
1324
01:22:55,500 --> 01:22:59,300
While you were in school
studying flow charts...
1325
01:22:59,300 --> 01:23:03,140
I had two jobs and a kid to raise.
1326
01:23:04,170 --> 01:23:06,080
Every job I've ever had...
1327
01:23:06,080 --> 01:23:08,080
I've known more about the business...
1328
01:23:08,080 --> 01:23:11,250
than the boss who's grabbing my ass.
1329
01:23:12,680 --> 01:23:15,050
Where did it get me?
1330
01:23:17,990 --> 01:23:20,590
I saved your neck yesterday.
1331
01:23:22,090 --> 01:23:27,000
Even after you accused me
of killing people...
1332
01:23:27,000 --> 01:23:29,330
even after Charlene told me...
1333
01:23:29,330 --> 01:23:33,000
you got promoted instead of me...
1334
01:23:33,000 --> 01:23:35,400
I still saved your neck.
1335
01:23:40,610 --> 01:23:43,410
Let's talk about it tomorrow.
1336
01:23:53,590 --> 01:23:55,090
Front desk.
1337
01:23:55,090 --> 01:23:57,090
Is there a message for 201?
1338
01:23:57,090 --> 01:23:58,230
Uh, yes, Mr. Derns.
1339
01:23:58,230 --> 01:24:00,230
I have it here for you somewhere.
1340
01:24:00,230 --> 01:24:01,700
A lady called for you.
1341
01:24:01,700 --> 01:24:03,230
What lady?
1342
01:24:03,230 --> 01:24:04,100
Hold on.
1343
01:24:04,100 --> 01:24:06,100
Wait a minute.
Here it is.
1344
01:24:06,100 --> 01:24:08,700
Charlene Towne.
She called from her car...
1345
01:24:08,710 --> 01:24:10,710
and she said that
she got your message.
1346
01:24:10,710 --> 01:24:12,240
What message?
1347
01:24:12,240 --> 01:24:14,340
About the emergency at the Bakery.
1348
01:24:14,350 --> 01:24:17,610
She left Portland to meet you there.
1349
01:24:53,320 --> 01:24:54,480
Kris!
1350
01:25:02,760 --> 01:25:04,560
Charlene!
1351
01:26:02,790 --> 01:26:04,450
Kris!
1352
01:26:10,760 --> 01:26:12,260
Uhh!
1353
01:27:26,400 --> 01:27:27,500
Aah!
1354
01:27:31,840 --> 01:27:32,980
What happened?
1355
01:27:32,980 --> 01:27:34,640
Someone hit me.
1356
01:27:34,650 --> 01:27:35,840
Who?
1357
01:27:42,690 --> 01:27:44,690
Jesus.
1358
01:27:44,690 --> 01:27:45,850
Charlene.
1359
01:28:04,470 --> 01:28:06,280
No!
1360
01:28:34,000 --> 01:28:36,840
Peter, help!
1361
01:29:04,430 --> 01:29:06,500
The pictures...
1362
01:29:35,060 --> 01:29:36,770
Peter...
1363
01:30:07,460 --> 01:30:09,970
Nathan has something
he'd like to ask you.
1364
01:30:09,970 --> 01:30:11,470
What's that?
1365
01:30:11,470 --> 01:30:13,470
Can you come to my birthday party?
1366
01:30:13,470 --> 01:30:15,800
It's on Friday.
1367
01:30:15,810 --> 01:30:19,780
Well, I have to be in New York on Friday.
1368
01:30:22,480 --> 01:30:24,450
But you know what?
1369
01:30:25,480 --> 01:30:27,020
I'll get out of it.
1370
01:30:28,480 --> 01:30:30,750
I have to get back to work.
1371
01:30:30,750 --> 01:30:32,090
Thanks for lunch.
1372
01:30:32,090 --> 01:30:33,760
Sure.
1373
01:30:33,760 --> 01:30:35,520
And I'm sorry.
1374
01:30:45,700 --> 01:30:47,900
Bye.
1375
01:30:47,910 --> 01:30:51,940
New York likes your survivalist qualities, Peter.
1376
01:30:51,940 --> 01:30:55,140
They feel it will offset your relative...
1377
01:30:55,150 --> 01:30:57,580
inexperience.
1378
01:30:57,580 --> 01:31:00,480
Even though you're currently
interim president...
1379
01:31:00,480 --> 01:31:02,980
I'd like to make you permanent.
1380
01:31:03,850 --> 01:31:05,650
Thanks, Bill.
1381
01:31:16,070 --> 01:31:18,070
What are you doing?
1382
01:31:18,070 --> 01:31:21,000
Just clearing out her desk.
1383
01:31:30,480 --> 01:31:32,580
Where'd she get these?
1384
01:31:32,580 --> 01:31:36,080
That came with the frame...
$9.95 from Thrifty's.
1385
01:31:36,090 --> 01:31:37,820
I bought them for her.
1386
01:31:37,820 --> 01:31:39,490
Why?
1387
01:31:40,620 --> 01:31:42,890
I'll get the coffee started.
1388
01:31:49,630 --> 01:31:51,100
Here's the first week's report...
1389
01:31:51,100 --> 01:31:52,700
On the oatmeal raisin classic.
1390
01:31:52,700 --> 01:31:54,870
It looks to be a big success.
1391
01:31:54,870 --> 01:31:56,770
Congratulations.
1392
01:31:59,210 --> 01:32:00,910
Kris.
1393
01:32:08,650 --> 01:32:12,590
These are the pictures
Charlene was talking about.
1394
01:32:15,530 --> 01:32:17,530
I didn't call her and tell her...
1395
01:32:17,530 --> 01:32:19,530
there was an emergency
at the Bakery.
1396
01:32:19,530 --> 01:32:21,700
you did... on my behalf.
1397
01:32:21,700 --> 01:32:23,600
You were going to kill her...
1398
01:32:23,600 --> 01:32:24,900
Pin the murder on me...
1399
01:32:24,900 --> 01:32:28,570
because she was onto you,
wasn't she?
1400
01:32:28,570 --> 01:32:30,570
She knew you didn't go to Stanford...
1401
01:32:30,570 --> 01:32:32,640
she knew you lied
about having a family...
1402
01:32:32,640 --> 01:32:35,140
and you weren't going
to rise any higher here...
1403
01:32:35,150 --> 01:32:37,610
as long as Charlene was around.
1404
01:32:37,610 --> 01:32:41,080
I was going to tell you about the picture.
1405
01:32:41,080 --> 01:32:43,750
I always keep one on my desk...
1406
01:32:43,750 --> 01:32:46,150
to fend away office hounds.
1407
01:32:46,160 --> 01:32:47,660
Lots of girls do...
1408
01:32:47,660 --> 01:32:50,090
or they wear wedding rings.
1409
01:32:50,090 --> 01:32:52,890
You always have an answer.
1410
01:32:52,900 --> 01:32:54,160
Come again?
1411
01:32:54,160 --> 01:32:56,630
You always have an answer.
1412
01:32:56,630 --> 01:32:59,170
Why don't you save them
for someone else?
1413
01:32:59,170 --> 01:33:01,170
Peter...
1414
01:33:01,170 --> 01:33:05,040
We're not going to go through this again,
are we?
1415
01:33:05,040 --> 01:33:08,210
No, Kris, we're not.
1416
01:33:08,210 --> 01:33:09,610
As president...
1417
01:33:09,610 --> 01:33:12,010
it's time I start delegating some authority.
1418
01:33:13,180 --> 01:33:15,850
Rosemary, call the police...
1419
01:33:15,850 --> 01:33:19,790
and have security make sure Miss Bolin
doesn't leave the building.
1420
01:33:19,790 --> 01:33:20,960
Yes, Mr. Derns.
1421
01:33:20,960 --> 01:33:21,960
Thanks.
1422
01:33:21,960 --> 01:33:27,130
One more thing, Kris.
Clean out your desk.
1423
01:33:27,130 --> 01:33:28,930
You're fired.
97832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.