All language subtitles for Supernatural - S03E11 REMUX.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,838 --> 00:00:06,591 So, what do you say we Kill some evil sons of bitches? 2 00:00:16,350 --> 00:00:18,978 - Offering your soul? - All you gotta do is bring Sam back. 3 00:00:19,562 --> 00:00:21,439 - How long did they give you? - One year. 4 00:00:21,898 --> 00:00:24,567 You're gonna die, and this is what you're gonna become. 5 00:00:24,734 --> 00:00:26,777 - I don't wanna go to hell. - We'll save you. 6 00:00:26,986 --> 00:00:29,530 Back in 1835, Samuel Colt made a gun. 7 00:00:30,615 --> 00:00:32,283 This gun can kill anything. 8 00:00:32,491 --> 00:00:33,910 Bela Talbot's her real name. 9 00:00:34,076 --> 00:00:36,245 - Is she a hunter? - She's far from a hunter. 10 00:00:36,412 --> 00:00:39,207 The Colt. Bela stole the Colt. 11 00:00:39,373 --> 00:00:41,042 - I need your help. Sam. - With what? 12 00:00:41,209 --> 00:00:44,462 You need to help me get him ready to fight this war on his own. 13 00:00:52,637 --> 00:00:53,971 Rise and shine, Sammy. 14 00:00:54,138 --> 00:00:55,640 Dude. Asia? 15 00:00:55,806 --> 00:00:57,433 You love this song, and you know it. 16 00:00:57,600 --> 00:01:00,978 Yeah, and if I ever hear it again, I'm gonna kill myself. 17 00:01:01,604 --> 00:01:03,064 What? I'm sorry. I can't hear you. 18 00:01:33,344 --> 00:01:34,929 Whenever you're ready, Dean. 19 00:01:39,267 --> 00:01:40,935 This yours? 20 00:01:42,186 --> 00:01:43,771 Hal. 21 00:01:45,648 --> 00:01:47,275 Bingo. 22 00:01:48,442 --> 00:01:51,153 Now, who's ready for some breakfast? 23 00:01:52,071 --> 00:01:55,533 - Drive safely now, Mr. Pickett. - Yeah, yeah. 24 00:01:55,700 --> 00:01:57,535 Order up. 25 00:02:00,204 --> 00:02:02,331 Can't stay unless you order something, Cal. 26 00:02:02,498 --> 00:02:04,250 You know the rules. 27 00:02:04,500 --> 00:02:06,002 Some coffee. 28 00:02:08,212 --> 00:02:10,756 Hey. Tuesday. Pig in a poke. 29 00:02:10,923 --> 00:02:13,092 Do you even know what that is? 30 00:02:13,843 --> 00:02:15,511 - Are you boys ready? - Yes. 31 00:02:15,678 --> 00:02:17,596 I'll have the special, bacon and coffee. 32 00:02:18,014 --> 00:02:20,099 Make it two coffees and a short stack. 33 00:02:21,058 --> 00:02:22,643 You got it. 34 00:02:23,060 --> 00:02:24,937 I'm telling you, Sam, this job is small fry. 35 00:02:25,104 --> 00:02:26,605 We should be hunting down Bela. 36 00:02:26,772 --> 00:02:28,816 Okay, sure, let's get on that. Where is she again? 37 00:02:28,983 --> 00:02:31,986 - Shut up. - I wanna find her as bad as you do. 38 00:02:32,153 --> 00:02:34,739 In the meantime, we have this. 39 00:02:34,905 --> 00:02:36,198 All right, so this professor... 40 00:02:36,365 --> 00:02:39,327 Dexter Hasselback was passing through town when he vanished. 41 00:02:39,493 --> 00:02:40,870 Last known location? 42 00:02:41,037 --> 00:02:45,124 His daughter says he was on his way to visit the Broward County Mystery Spot. 43 00:02:46,667 --> 00:02:49,587 "Where the laws of physics have no meaning"? 44 00:02:50,838 --> 00:02:53,716 - Two coffees. Black... - Thank you. 45 00:02:54,091 --> 00:02:55,718 And some hot sauce for the... 46 00:02:55,885 --> 00:02:58,429 Oh! Whoops. Crap. 47 00:02:58,596 --> 00:03:00,306 Sorry. 48 00:03:00,723 --> 00:03:02,850 Clean up! 49 00:03:09,607 --> 00:03:12,151 Sam, you know joints like this are only tourist traps, right? 50 00:03:12,360 --> 00:03:15,571 I mean, balls rolling uphill, furniture nailed to the ceiling. 51 00:03:15,738 --> 00:03:17,281 The only danger is to your wallet. 52 00:03:17,448 --> 00:03:20,659 There are spots in the world where holes open up, swallow people. 53 00:03:20,868 --> 00:03:22,787 The Bermuda Triangle, the Oregon Vortex. 54 00:03:22,953 --> 00:03:25,998 - Broward County Mystery Spot? - Sometimes these places are legit. 55 00:03:26,165 --> 00:03:28,751 - So if it is legit... A big-ass "if." - -what's the lore? 56 00:03:28,918 --> 00:03:30,669 - Well, the... - Excuse me. 57 00:03:31,170 --> 00:03:33,005 The lore's freaking nuts, actually. 58 00:03:33,172 --> 00:03:35,341 These places, magnetic fields are so strong... 59 00:03:35,508 --> 00:03:38,969 ...that they can bend space-time, sending victims no one knows where. 60 00:03:39,136 --> 00:03:40,346 Sounds a little X-Files to me. 61 00:03:40,513 --> 00:03:43,432 - I told you it wouldn't fit. - What do you want, a Pulitzer? 62 00:03:43,599 --> 00:03:46,769 I'm not saying this is happening. If it is, we gotta check it out. 63 00:03:46,936 --> 00:03:48,687 - See if we can do something. - All right. 64 00:03:48,896 --> 00:03:52,108 We'll go tonight after they close, get ourselves a nice, long look. 65 00:04:20,636 --> 00:04:22,513 Wow. Uncanny. 66 00:04:33,357 --> 00:04:34,525 Find anything? 67 00:04:35,651 --> 00:04:36,694 No. 68 00:04:37,194 --> 00:04:39,280 Do you have any idea what you're looking for? 69 00:04:39,447 --> 00:04:41,740 Uh, yeah. 70 00:04:43,742 --> 00:04:44,785 No. 71 00:04:59,300 --> 00:05:00,843 What the hell are you doing here? 72 00:05:02,970 --> 00:05:05,389 We can explain. 73 00:05:06,223 --> 00:05:09,685 - You robbing me? - Nobody's robbing you. Calm down. 74 00:05:10,144 --> 00:05:12,897 - Don't move. Don't move. - I'm just putting the gun down. 75 00:05:16,358 --> 00:05:17,568 Dean. 76 00:05:18,194 --> 00:05:20,070 Hey. Hey. 77 00:05:20,738 --> 00:05:22,698 - Call 911. - I... I didn't mean to... 78 00:05:22,865 --> 00:05:24,408 Now! 79 00:05:25,743 --> 00:05:27,119 Hey. Hey. 80 00:05:27,328 --> 00:05:31,123 No, no, no. 81 00:05:31,332 --> 00:05:33,083 Not like this. 82 00:05:39,590 --> 00:05:41,133 Dean. 83 00:05:57,733 --> 00:05:59,443 Rise and shine, Sammy. 84 00:06:02,613 --> 00:06:05,157 Dude. Asia. 85 00:06:06,617 --> 00:06:07,660 Dean. 86 00:06:08,661 --> 00:06:11,580 Oh, come on. You love this song and you know it. 87 00:06:33,185 --> 00:06:34,603 What? 88 00:06:36,146 --> 00:06:37,856 I don't know. 89 00:06:38,023 --> 00:06:39,275 You all right? 90 00:06:39,608 --> 00:06:41,360 No. I think I... 91 00:06:43,988 --> 00:06:46,532 Man, I had a weird dream. 92 00:06:46,699 --> 00:06:49,243 Yeah? Clowns or midgets? 93 00:06:51,745 --> 00:06:54,623 - Drive safely now, Mr. Pickett. - Yeah, yeah. 94 00:06:55,416 --> 00:06:56,834 Order up. 95 00:06:59,003 --> 00:07:01,046 Can't stay unless you order something, Cal. 96 00:07:01,213 --> 00:07:02,840 You know the rules. 97 00:07:03,841 --> 00:07:05,467 Coffee. 98 00:07:08,846 --> 00:07:12,182 Hey. Tuesday. Pig in a poke. 99 00:07:13,642 --> 00:07:16,061 - It's Tuesday? - Yeah. 100 00:07:16,937 --> 00:07:18,022 Are you boys ready? 101 00:07:18,188 --> 00:07:21,066 Yes. I'll have the special, side of bacon and a coffee. 102 00:07:23,694 --> 00:07:25,321 Uh, nothing for me. Thanks. 103 00:07:25,487 --> 00:07:27,364 Let me know if you change your mind. 104 00:07:30,367 --> 00:07:32,536 I'm telling you, Sam, this job is small fry. 105 00:07:32,703 --> 00:07:35,372 We should be spending our time hunting down Bela. 106 00:07:36,790 --> 00:07:38,125 Hey. 107 00:07:38,292 --> 00:07:39,960 - You with me? - What? 108 00:07:40,127 --> 00:07:42,129 You sure you feel okay? 109 00:07:43,005 --> 00:07:44,632 You don't...? 110 00:07:45,299 --> 00:07:47,301 You don't remember any of this? 111 00:07:47,468 --> 00:07:49,136 - Remember what? - This. 112 00:07:49,303 --> 00:07:52,473 Today. Like... Like it's happened before? 113 00:07:53,474 --> 00:07:55,976 - You mean, like déjà vu? - No. I mean, like it's... 114 00:07:56,143 --> 00:07:57,895 Like it's really happened before. 115 00:07:58,103 --> 00:08:00,522 - Yeah. Like déjà vu. - No. Forget about déjà vu. 116 00:08:00,689 --> 00:08:05,235 I'm asking you if it feels like we're living yesterday all over again? 117 00:08:06,945 --> 00:08:10,574 - Okay, how is that not déjà...? - Don't! Don't say it! Just don't... 118 00:08:10,908 --> 00:08:13,911 Coffee, black. And some hot sauce for the... 119 00:08:14,078 --> 00:08:15,996 Oops! Crap. Oh! 120 00:08:18,582 --> 00:08:20,000 Thanks. 121 00:08:23,253 --> 00:08:24,588 Nice reflexes. 122 00:08:36,350 --> 00:08:39,812 Sam, I'm sorry but I don't know what the hell you're talking about. 123 00:08:39,978 --> 00:08:42,606 Okay, look. Yesterday was Tuesday, right? 124 00:08:43,732 --> 00:08:45,109 But today is Tuesday too. 125 00:08:45,275 --> 00:08:47,986 Yeah. No. Good. You're totally balanced. 126 00:08:48,153 --> 00:08:50,614 So you don't believe me? 127 00:08:50,781 --> 00:08:52,783 Excuse me. 128 00:08:55,619 --> 00:08:58,455 I'm saying that it's crazy, you know? Even-for-us crazy. 129 00:08:58,622 --> 00:09:00,457 Dingo-ate-my-baby crazy. 130 00:09:00,624 --> 00:09:02,501 Maybe it was one of your psychic premonitions. 131 00:09:02,668 --> 00:09:04,128 No. No way. Way too vivid. 132 00:09:04,294 --> 00:09:07,339 Okay, look. We were at the Mystery Spot, and then... 133 00:09:07,506 --> 00:09:10,592 - And then what? - Then I woke up. 134 00:09:10,759 --> 00:09:14,888 - I told you it wouldn't fit. - What do you want, a Pulitzer? 135 00:09:16,056 --> 00:09:18,809 Wait a minute. The Mystery Spot. You think maybe it... 136 00:09:18,976 --> 00:09:20,686 Maybe what? 137 00:09:21,353 --> 00:09:23,147 We gotta check that place out. 138 00:09:23,313 --> 00:09:25,816 - Look, just go with me on this, okay? - All right, all right. 139 00:09:25,983 --> 00:09:28,235 We'll go tonight, get ourselves a long look. 140 00:09:28,402 --> 00:09:30,446 Wait. What? No. 141 00:09:30,612 --> 00:09:32,823 - Why not? - Uh... 142 00:09:32,990 --> 00:09:34,950 Let's just go now. Right now. 143 00:09:35,117 --> 00:09:36,869 Business hours. Nice and crowded. 144 00:09:38,036 --> 00:09:39,997 My God, you're a freak. 145 00:09:40,164 --> 00:09:44,084 - Dean... - Okay. Whatever. We'll go now. 146 00:09:52,509 --> 00:09:53,677 Dean! 147 00:09:54,011 --> 00:09:58,724 Dean. No. No. No. Come on. Dean. 148 00:10:03,687 --> 00:10:05,856 Hey. Dean. 149 00:10:06,815 --> 00:10:08,275 Dean. 150 00:10:08,442 --> 00:10:09,526 Dean. 151 00:10:16,867 --> 00:10:18,744 Rise and shine, Sammy. 152 00:10:25,667 --> 00:10:28,712 Hey. Tuesday. Pig in a poke. 153 00:10:28,879 --> 00:10:31,757 Would you listen to me, Dean? Because I am flipping out. 154 00:10:32,716 --> 00:10:35,385 - Are you ready? - He'll take the special, bacon, coffee. 155 00:10:35,552 --> 00:10:37,387 Nothing for me. Thanks. 156 00:10:37,554 --> 00:10:38,847 You got it. 157 00:10:39,723 --> 00:10:42,226 Sammy, I get all tingly when you take control like that. 158 00:10:42,392 --> 00:10:43,727 Quit screwing around, Dean. 159 00:10:44,436 --> 00:10:46,897 Okay. Okay. I'm listening. 160 00:10:47,064 --> 00:10:49,608 So... So you think that you're in some kind of a what...? 161 00:10:49,775 --> 00:10:50,859 Time loop. 162 00:10:51,735 --> 00:10:54,404 - Like Groundhog Day. - Yes. Exactly. Like Groundhog Day. 163 00:10:57,074 --> 00:10:59,618 So you don't believe me? 164 00:10:59,785 --> 00:11:02,871 It's a little crazy. Even-for-us crazy. You know, like... 165 00:11:03,038 --> 00:11:04,248 Dingo-ate-my-baby crazy? 166 00:11:04,873 --> 00:11:08,836 - How'd you know I was gonna say that? - You've said it before. That's my point. 167 00:11:09,294 --> 00:11:12,256 Coffee, black. And some hot sauce for the... 168 00:11:12,422 --> 00:11:14,258 Whoops! Crap. 169 00:11:14,633 --> 00:11:15,676 Thanks. 170 00:11:21,014 --> 00:11:23,851 - Nice reflexes. - No. I knew it was gonna happen. 171 00:11:26,270 --> 00:11:28,856 Okay, look. I'm sure that there's some explanation... 172 00:11:29,022 --> 00:11:32,234 You have to go with me on this. You have to. You owe me that much. 173 00:11:32,401 --> 00:11:34,820 - Calm down... - Don't tell me to calm down. I can't. 174 00:11:34,987 --> 00:11:37,114 I can't, because... 175 00:11:37,614 --> 00:11:38,824 Because what? 176 00:11:40,075 --> 00:11:42,327 Because you die today, Dean. 177 00:11:43,704 --> 00:11:45,122 I'm not gonna die. Not today. 178 00:11:47,457 --> 00:11:51,128 Twice now, I've watched you die. 179 00:11:51,336 --> 00:11:52,379 And I can't. 180 00:11:54,590 --> 00:11:57,009 I won't do it again, okay? 181 00:11:58,468 --> 00:12:00,846 You're just gonna have to believe me. 182 00:12:02,347 --> 00:12:03,557 Please. 183 00:12:03,891 --> 00:12:05,559 All right. 184 00:12:06,143 --> 00:12:08,562 I still think you're nuts, but... 185 00:12:09,313 --> 00:12:12,107 Okay. Whatever this is, we'll figure it out. 186 00:12:16,403 --> 00:12:17,654 Excuse me. 187 00:12:17,863 --> 00:12:19,323 I told you it wouldn't fit. 188 00:12:19,489 --> 00:12:21,992 What do you want, a Pulitzer? 189 00:12:22,159 --> 00:12:25,162 You think this cheesy tourist trap has something to do with it? 190 00:12:25,329 --> 00:12:28,790 Maybe it's the real deal. Magnetic fields bending space-time, whatever. 191 00:12:28,957 --> 00:12:32,252 - Seems too X-Files for me. - I don't know how else to explain it. 192 00:12:32,419 --> 00:12:34,171 All right. All right. 193 00:12:34,338 --> 00:12:36,840 We'll go tonight, get ourselves a nice, long look. 194 00:12:37,007 --> 00:12:38,508 No, no, no. We can't. 195 00:12:38,675 --> 00:12:40,177 Why not? 196 00:12:41,303 --> 00:12:43,096 Because you... 197 00:12:43,263 --> 00:12:44,806 I what? 198 00:12:46,683 --> 00:12:47,768 I die there? 199 00:12:48,936 --> 00:12:50,145 Blown away, actually. 200 00:12:54,775 --> 00:12:55,901 Okay. Let's go now. 201 00:12:59,821 --> 00:13:00,948 Get out of the way. 202 00:13:07,037 --> 00:13:08,121 What, did he...? 203 00:13:08,288 --> 00:13:09,539 Yesterday. Yeah. 204 00:13:11,124 --> 00:13:12,709 And? 205 00:13:12,876 --> 00:13:15,504 - And what? - Did it look cool like in the movies? 206 00:13:17,381 --> 00:13:18,548 You peed yourself. 207 00:13:21,218 --> 00:13:22,511 Of course I peed myself. 208 00:13:23,720 --> 00:13:28,225 A man gets hit by a car, you think he has control over his bladder? Come on. 209 00:13:33,105 --> 00:13:37,234 Boys, I can't tell you how much I appreciate this. 210 00:13:37,401 --> 00:13:39,945 We could use all the good ink we can get. 211 00:13:40,112 --> 00:13:42,072 How long have you owned the place, Mr. Carpiak? 212 00:13:42,239 --> 00:13:44,658 Well, my family's been guarding the secrets here... 213 00:13:44,825 --> 00:13:48,161 - ...since you don't wanna know when. - Anything strange happen? 214 00:13:48,328 --> 00:13:49,413 Strange? 215 00:13:49,579 --> 00:13:51,456 Strange happens here all the time. 216 00:13:51,957 --> 00:13:54,084 It's a mystery spot. Ha, ha. 217 00:13:55,252 --> 00:13:57,921 - What exactly does that mean? - Well, uh... 218 00:13:58,255 --> 00:14:01,758 ..."It's where the laws of physics have no meaning." 219 00:14:03,427 --> 00:14:05,053 Okay. Like how? 220 00:14:06,096 --> 00:14:07,931 Take the tour. 221 00:14:09,182 --> 00:14:12,102 The guy who went missing, Dexter Hasselback, he take the tour? 222 00:14:14,354 --> 00:14:17,941 - Hold on. What kind of article is this? - Just answer the question. 223 00:14:18,108 --> 00:14:19,985 The police scoured every inch of this place. 224 00:14:20,152 --> 00:14:22,863 They couldn't find that man. I never seen him before. 225 00:14:23,739 --> 00:14:26,575 - We're a family establishment. - Listen to me. 226 00:14:27,284 --> 00:14:30,996 There's something weird going on. Now, do you know anything about it or not? 227 00:14:32,622 --> 00:14:34,541 Okay, look. 228 00:14:34,708 --> 00:14:36,418 Guys, um... 229 00:14:36,585 --> 00:14:37,794 ...give me a break. 230 00:14:37,961 --> 00:14:41,631 I bought the joint at a foreclosure auction last March, all right? 231 00:14:42,299 --> 00:14:44,384 Hell, I used to sell bail bonds. 232 00:14:48,597 --> 00:14:51,141 Okay, Kojak. Let's get some air. 233 00:14:57,981 --> 00:15:01,401 Hate to say it, but that place is exactly what I thought. Full of crap. 234 00:15:01,568 --> 00:15:03,445 What is it? What is happening to us? 235 00:15:03,612 --> 00:15:04,821 I don't know. 236 00:15:04,988 --> 00:15:08,658 All right, let me just... So every day, I die. 237 00:15:08,825 --> 00:15:09,993 Yeah. 238 00:15:10,160 --> 00:15:13,538 - That's when you wake up again, right? - Yeah. 239 00:15:13,747 --> 00:15:15,499 So let's just make sure I don't die. 240 00:15:16,249 --> 00:15:20,003 If I make it to tomorrow, maybe the loop stops and we can figure all this out. 241 00:15:20,337 --> 00:15:21,338 Do you think? 242 00:15:21,880 --> 00:15:23,799 It's worth a shot. 243 00:15:24,132 --> 00:15:28,345 I say we grab some takeout, head back to the motel, lay low until midnight. 244 00:15:29,971 --> 00:15:33,183 All right, good. Who wants Chinese? 245 00:15:52,410 --> 00:15:54,287 Rise and shine, Sammy. 246 00:16:08,718 --> 00:16:13,056 I still think you're nuts, but whatever this is, we'll figure it out. 247 00:16:13,765 --> 00:16:14,808 Thanks. 248 00:16:16,476 --> 00:16:19,062 So, uh... 249 00:16:20,522 --> 00:16:24,025 ...if you're stuck in Groundhog Day, why? 250 00:16:24,192 --> 00:16:25,819 What's behind it? 251 00:16:26,027 --> 00:16:29,072 First I thought it was the Mystery Spot. Now I'm not so sure. 252 00:16:29,239 --> 00:16:30,365 What do we do? 253 00:16:31,199 --> 00:16:34,494 Well, we keep you breathing, try to make it to tomorrow. 254 00:16:34,661 --> 00:16:37,706 - That's the only thing I can think of. - Shouldn't be too hard. 255 00:16:37,873 --> 00:16:41,668 Yeah. I've watched you die a few times now and I can't ever seem to stop it. 256 00:16:41,835 --> 00:16:44,296 Well, nothing's set in stone. 257 00:16:44,588 --> 00:16:46,756 You say I order the same thing every day, right? 258 00:16:46,923 --> 00:16:48,842 Yeah. Pig in a poke, side of bacon. 259 00:16:50,260 --> 00:16:52,220 Excuse me, sweetheart. 260 00:16:52,387 --> 00:16:55,807 - Can I get sausage instead of bacon? - Sure thing, hon. 261 00:16:56,600 --> 00:16:58,727 See? Different day already. 262 00:16:59,561 --> 00:17:02,355 You see, if you and I decide that I am not gonna die... 263 00:17:03,106 --> 00:17:04,274 ...I'm not gonna die. 264 00:17:08,820 --> 00:17:10,780 Thank you. 265 00:17:22,626 --> 00:17:26,129 Dean. Dean? 266 00:17:29,966 --> 00:17:32,135 You mean, we can't even go out for breakfast? 267 00:17:32,302 --> 00:17:34,137 You'll thank me when it's Wednesday. 268 00:17:34,554 --> 00:17:36,139 Whatever that means. 269 00:17:44,439 --> 00:17:47,067 Do these tacos taste funny to you? 270 00:18:01,581 --> 00:18:05,669 Everybody's fine. Nobody's gonna get hurt, okay? 271 00:18:05,835 --> 00:18:07,212 Sammy? 272 00:18:07,379 --> 00:18:10,131 You drop the ax and let this guy go. What do you say? 273 00:18:10,298 --> 00:18:13,468 Something's gotta be going on here. I intend to find out what. 274 00:18:13,760 --> 00:18:15,553 Place is tore up pretty good, dude. 275 00:18:16,388 --> 00:18:21,101 - Time to give it a rest. - No! I'm gonna take it down to studs. 276 00:18:21,977 --> 00:18:25,855 Ha, ha. Sammy, that's enough. Give me the ax. 277 00:18:26,022 --> 00:18:27,315 - Leave it. - Give it. 278 00:18:27,482 --> 00:18:30,193 - No, you give it. - Let... Let go! Come on... 279 00:18:30,360 --> 00:18:32,529 - No, Dean. Leave it. - Come on... 280 00:18:32,696 --> 00:18:35,156 Dean? Oh, no. 281 00:18:37,534 --> 00:18:40,537 - Drive safely now, Mr. Pickett. - Yeah, yeah. 282 00:18:40,704 --> 00:18:41,705 Order up. 283 00:18:41,871 --> 00:18:43,957 Can't stay unless you order something, Cal. 284 00:18:44,124 --> 00:18:45,458 You know the rules. 285 00:18:45,750 --> 00:18:47,335 Coffee. 286 00:18:51,965 --> 00:18:53,383 Hey. Tuesday. Pig in a poke. 287 00:18:57,554 --> 00:18:59,681 - What are those? - The old man's. 288 00:19:01,558 --> 00:19:04,227 Trust me. You don't want him behind the wheel. 289 00:19:05,061 --> 00:19:06,646 You boys ready? 290 00:19:06,855 --> 00:19:09,899 Yes, we are. Uh, I'll have the special, a side of bacon and coffee. 291 00:19:10,066 --> 00:19:14,154 Hey, Doris. What I'd like is for you to log in some more hours at the archery range. 292 00:19:14,863 --> 00:19:16,448 You're a terrible shot. 293 00:19:16,614 --> 00:19:18,366 - How do you know that? - Lucky guess. 294 00:19:26,249 --> 00:19:28,585 Okay, so you think you're caught in what again? 295 00:19:28,752 --> 00:19:29,878 Time loop. 296 00:19:31,171 --> 00:19:32,255 Like Groundhog Day. 297 00:19:32,589 --> 00:19:34,466 It doesn't matter. There's no way to stop it. 298 00:19:34,632 --> 00:19:35,967 Jeez. Aren't you grumpy? Heh. 299 00:19:36,134 --> 00:19:38,678 - Yeah, I am. You wanna know why? - Why? 300 00:19:38,887 --> 00:19:43,350 This is the hundredth Tuesday in a row I've been through and it never stops. 301 00:19:43,516 --> 00:19:46,436 Ever. So yeah, I'm a little grumpy. 302 00:19:48,521 --> 00:19:50,148 Hot sauce. 303 00:19:50,315 --> 00:19:52,025 - What? - Coffee, black. 304 00:19:52,817 --> 00:19:54,944 And some hot sauce for the... Whoops! Oh! 305 00:19:55,111 --> 00:19:57,197 Crap. Thanks. 306 00:20:01,534 --> 00:20:03,620 - Nice reflexes. - I knew it was gonna happen, Dean. 307 00:20:03,787 --> 00:20:06,289 - I know everything. - You don't know everything. 308 00:20:06,456 --> 00:20:07,665 Yeah. I do. 309 00:20:08,291 --> 00:20:10,835 Yeah, right. Nice guess. 310 00:20:11,002 --> 00:20:12,128 It wasn't a guess. 311 00:20:12,295 --> 00:20:15,632 Right, you're a mind reader. Cut it out, Sam. Sam. 312 00:20:16,466 --> 00:20:19,177 You think you're being funny, but you're being really childish. 313 00:20:19,344 --> 00:20:20,970 Sam Winchester wears makeup. 314 00:20:21,137 --> 00:20:23,473 Sam Winchester cries his way through sex. 315 00:20:23,640 --> 00:20:25,225 Sam keeps a ruler by the bed. 316 00:20:25,433 --> 00:20:27,811 Every morning, when he wakes up... Okay. Enough. 317 00:20:28,645 --> 00:20:30,188 That's not all. 318 00:20:30,355 --> 00:20:31,481 Randy, the cashier? 319 00:20:33,691 --> 00:20:35,985 He's skimming from the register. 320 00:20:36,152 --> 00:20:37,862 Judge Meyers? 321 00:20:38,321 --> 00:20:40,490 At night, he puts on a furry bunny outfit. 322 00:20:43,076 --> 00:20:44,494 Over there. 323 00:20:44,953 --> 00:20:46,663 That's Cal. 324 00:20:47,247 --> 00:20:50,333 - He's gonna rob Tony on the way home. - What's your point? 325 00:20:50,500 --> 00:20:53,503 My point is I've lived through every possible Tuesday. 326 00:20:53,670 --> 00:20:55,505 I've watched you die every possible way. 327 00:20:55,672 --> 00:20:57,841 I have ripped apart the Mystery Spot, burnt it... 328 00:20:58,007 --> 00:21:00,510 ...tried everything I know to save your life and I can't. 329 00:21:00,677 --> 00:21:03,763 No matter what I do, you die. 330 00:21:03,930 --> 00:21:05,557 And then I wake up. 331 00:21:05,723 --> 00:21:07,267 And then it's Tuesday again. 332 00:21:07,767 --> 00:21:08,852 The dog. 333 00:21:13,106 --> 00:21:14,649 There's gotta be some way out of this. 334 00:21:14,816 --> 00:21:15,942 "Where's my dang keys?" 335 00:21:16,109 --> 00:21:18,445 Where's my dang keys? 336 00:21:18,611 --> 00:21:19,988 "Excuse me." 337 00:21:20,155 --> 00:21:21,990 Excuse me. 338 00:21:22,782 --> 00:21:24,659 She's kind of cute. Heh. 339 00:21:26,077 --> 00:21:27,537 Hey. 340 00:21:28,037 --> 00:21:31,666 All the times we've walked down this street, did I ever do this? 341 00:21:32,208 --> 00:21:34,294 Excuse me, miss? 342 00:21:34,586 --> 00:21:36,171 No. 343 00:21:43,553 --> 00:21:46,848 Hundred Tuesdays, you never check what she was holding in her hands? 344 00:21:47,932 --> 00:21:50,059 This the guy who went missing? 345 00:21:52,061 --> 00:21:54,314 - Yeah. - That's his daughter back there. 346 00:21:57,025 --> 00:21:58,401 Ma'am? Uh, miss? 347 00:22:05,200 --> 00:22:07,744 Hey, buddy. Somebody need a friend? 348 00:22:07,911 --> 00:22:09,245 Good boy... Aah! 349 00:22:15,668 --> 00:22:18,588 So the police report says Dexter Hasselback is a professor... 350 00:22:18,755 --> 00:22:20,215 ...but that's not all he is. 351 00:22:20,381 --> 00:22:22,467 - What is he? - I talked to his daughter. 352 00:22:22,675 --> 00:22:27,555 The guy's quite the journalist. Columns in magazines, a blog. 353 00:22:29,224 --> 00:22:33,269 He writes about tourist attractions: Mystery spots, UFO crash sites. 354 00:22:33,436 --> 00:22:34,938 Gets his kicks debunking them. 355 00:22:35,104 --> 00:22:38,775 I mean, he's already put four of these places out of business. Here. 356 00:22:40,902 --> 00:22:43,738 "Dexter Hassleback: Truth warrior"? 357 00:22:43,905 --> 00:22:46,950 - More like a pompous schmuck. - Yeah. Tell me about it. 358 00:22:47,116 --> 00:22:51,079 I've read everything the guy's written. Must've weighed a ton, full of himself. 359 00:22:51,246 --> 00:22:53,706 When did you have time to do all this research? 360 00:22:54,207 --> 00:22:55,708 Come on. 361 00:22:59,087 --> 00:23:00,964 - What? - Oh, just... It's funny, you know. 362 00:23:01,130 --> 00:23:04,092 This guy spends his whole life crapping on mystery spots... 363 00:23:04,300 --> 00:23:06,261 ...then he vanishes in one. It's poetic. 364 00:23:06,427 --> 00:23:08,346 Like just deserts. 365 00:23:08,513 --> 00:23:12,058 You're right. It is just deserts. 366 00:23:21,818 --> 00:23:23,361 What's wrong? 367 00:23:24,445 --> 00:23:26,823 Guy has maple syrup for the past hundred Tuesdays. 368 00:23:26,990 --> 00:23:29,409 All of a sudden, he's having strawberry? 369 00:23:30,618 --> 00:23:33,830 It's a free country. Man can't choose his own syrup, huh? 370 00:23:33,997 --> 00:23:37,000 - What have we become? - Not in this diner. 371 00:23:37,208 --> 00:23:38,334 Not today. 372 00:23:38,835 --> 00:23:41,045 Nothing in this place ever changes. 373 00:23:41,212 --> 00:23:42,839 Ever. 374 00:23:43,965 --> 00:23:45,717 Except me. 375 00:23:54,017 --> 00:23:55,935 Rise and shine, Sammy. 376 00:24:07,530 --> 00:24:09,407 So you think you're caught in what again? 377 00:24:09,616 --> 00:24:11,326 Eat your breakfast. 378 00:24:23,046 --> 00:24:24,922 What's in the bag? 379 00:24:32,722 --> 00:24:34,349 Hey. 380 00:24:35,391 --> 00:24:37,018 - Hey. - I know who you are. 381 00:24:37,185 --> 00:24:38,227 Or should I say what? 382 00:24:38,686 --> 00:24:40,229 Oh, God. Please, don't kill me. 383 00:24:40,396 --> 00:24:43,107 - Uh, Sam? - It took me a long time, but I got it. 384 00:24:43,274 --> 00:24:45,276 - What? - It's your m.o. that gave you away. 385 00:24:45,568 --> 00:24:48,404 Going after pompous jerks, giving them their just deserts. 386 00:24:48,571 --> 00:24:52,075 - Your kind loves that, don't they? - Yeah, sure. Okay. 387 00:24:52,241 --> 00:24:54,243 Just put the stake down. 388 00:24:54,410 --> 00:24:56,287 - Sam, maybe you should... - No! 389 00:24:56,454 --> 00:24:58,694 There's only one powerful enough to do what you're doing. 390 00:24:58,790 --> 00:25:01,584 Making reality out of nothing, sticking people in time loops. 391 00:25:01,751 --> 00:25:04,087 In fact, you'd pretty much have to be a god. 392 00:25:04,754 --> 00:25:06,214 You'd have to be a trickster. 393 00:25:06,381 --> 00:25:07,924 Mister, my name is Ed Coleman. 394 00:25:08,091 --> 00:25:11,469 My wife's name's Amelia. I got two kids. I sell ad space. 395 00:25:11,636 --> 00:25:15,640 Don't lie to me! I know what you are. We've killed one of your kind before. 396 00:25:20,895 --> 00:25:23,439 Actually, bucko, you didn't. 397 00:25:32,198 --> 00:25:34,367 Why are you doing this? 398 00:25:34,951 --> 00:25:38,413 You're joking, right? You chuckleheads tried to kill me last time. 399 00:25:38,955 --> 00:25:40,623 Why wouldn't I do this? 400 00:25:40,790 --> 00:25:42,250 Hasselback. What about him? 401 00:25:43,292 --> 00:25:44,419 That putz? 402 00:25:45,461 --> 00:25:49,090 He said he didn't believe in wormholes, so I dropped him in one. 403 00:25:52,677 --> 00:25:54,679 Then you guys showed up. 404 00:25:54,846 --> 00:25:57,306 I made you the second you hit town. 405 00:25:57,473 --> 00:25:59,392 So this is fun for you? 406 00:25:59,559 --> 00:26:02,311 Killing Dean over and over again? 407 00:26:02,520 --> 00:26:04,814 One: Yes, it is fun. 408 00:26:05,273 --> 00:26:06,649 And two: 409 00:26:06,816 --> 00:26:09,444 This is so not about killing Dean. 410 00:26:11,320 --> 00:26:14,282 This joke is on you, Sam. 411 00:26:15,158 --> 00:26:17,952 Watching your brother die every day. 412 00:26:20,288 --> 00:26:21,622 Forever. 413 00:26:21,789 --> 00:26:23,166 You son of a bitch. 414 00:26:24,333 --> 00:26:27,295 How long will it take you to realize... 415 00:26:27,462 --> 00:26:29,964 ...you can't save your brother... 416 00:26:31,215 --> 00:26:32,925 ...no matter what? 417 00:26:33,342 --> 00:26:35,011 Oh, yeah? 418 00:26:35,303 --> 00:26:36,846 I kill you, this all ends now. 419 00:26:37,013 --> 00:26:38,389 Uh, Oh, hey. Whoa. 420 00:26:38,556 --> 00:26:40,975 Okay. Okay. Look. 421 00:26:41,142 --> 00:26:42,727 I was just playing around. 422 00:26:42,935 --> 00:26:44,353 You can't take a joke? Fine. 423 00:26:44,520 --> 00:26:47,940 You're out of it. Tomorrow, you wake up, it'll be Wednesday. 424 00:26:48,983 --> 00:26:51,194 - I swear. - You're lying. 425 00:26:51,652 --> 00:26:54,197 If I am, you know where to find me. 426 00:26:54,363 --> 00:26:56,032 Having pancakes at the diner. 427 00:27:01,204 --> 00:27:03,289 No. Easier to just kill you. 428 00:27:03,456 --> 00:27:05,583 Sorry, kiddo. Can't have that. 429 00:27:15,343 --> 00:27:16,761 Were you gonna sleep all day? 430 00:27:16,928 --> 00:27:19,680 - No Asia. - Yeah, I know. This station sucks. 431 00:27:23,226 --> 00:27:24,894 It's Wednesday. 432 00:27:25,561 --> 00:27:28,981 Yeah, which usually comes after Tuesday. Turn that thing off, would you? 433 00:27:29,148 --> 00:27:30,233 What, are you kidding? 434 00:27:30,399 --> 00:27:33,027 This isn't the most beautiful song you've ever heard? 435 00:27:33,194 --> 00:27:34,320 No. 436 00:27:34,487 --> 00:27:36,697 Jeez. How many Tuesdays did you have? 437 00:27:36,864 --> 00:27:38,699 I don't know. I lost count. 438 00:27:39,617 --> 00:27:41,911 Hey, wait. What do you remember? 439 00:27:42,078 --> 00:27:46,082 I remember you were wacked out of it yesterday, running into the trickster. 440 00:27:46,415 --> 00:27:48,459 - But no, that's about it. - All right. 441 00:27:48,626 --> 00:27:50,711 Pack your stuff. Let's get out of town. Now. 442 00:27:51,879 --> 00:27:54,340 - No breakfast? - No breakfast. 443 00:28:03,933 --> 00:28:07,019 Are you sure we should just let the trickster go? 444 00:28:08,729 --> 00:28:09,772 Give me your wallet. 445 00:28:10,439 --> 00:28:12,441 Whoa, whoa, buddy. Just relax. 446 00:28:12,859 --> 00:28:14,277 I am relaxed. 447 00:28:14,443 --> 00:28:17,530 Okay. All right. Nobody wants this to end the wrong way. 448 00:28:17,697 --> 00:28:19,699 Let's talk about it a sec. 449 00:28:26,080 --> 00:28:27,790 Dean! 450 00:28:36,173 --> 00:28:37,884 No. No, no, no. 451 00:28:38,050 --> 00:28:41,137 Hey. Hey. Come on. Not today. Not today. 452 00:28:41,304 --> 00:28:44,557 This isn't supposed to happen today. Come on. 453 00:28:54,984 --> 00:28:57,236 I'm supposed to wake up. 454 00:29:21,802 --> 00:29:24,013 It's Sam. Leave me a message. 455 00:29:24,180 --> 00:29:26,223 Sam, it's Bobby. 456 00:29:26,390 --> 00:29:29,226 Heard about that demon you took care of in Death Valley. 457 00:29:29,393 --> 00:29:31,228 Nice job. 458 00:29:31,395 --> 00:29:33,522 It's been three months we talked, though. 459 00:29:33,689 --> 00:29:35,816 It'd be nice to hear your voice. 460 00:29:35,983 --> 00:29:39,070 Give a call. I'm here. 461 00:30:14,772 --> 00:30:17,066 Sam? Bobby again. 462 00:30:17,233 --> 00:30:20,152 Look, I'm worried about you. 463 00:30:20,319 --> 00:30:22,697 Just tell me you're not sitting alone somewhere... 464 00:30:22,863 --> 00:30:25,783 ...obsessing over this damn trickster. 465 00:30:25,950 --> 00:30:27,034 Call me, Sam. 466 00:30:27,243 --> 00:30:28,953 We can find it together. 467 00:30:29,120 --> 00:30:31,831 No one man should take something like this on alone. 468 00:30:31,998 --> 00:30:33,749 Do you hear me? 469 00:30:33,916 --> 00:30:38,421 By the way, that vampire nest in Austin, hell of a job. 470 00:30:54,895 --> 00:30:57,273 Sam? It's Bobby. 471 00:30:57,440 --> 00:30:59,275 I found him. 472 00:31:14,248 --> 00:31:15,958 It's good to see you, boy. 473 00:31:21,756 --> 00:31:22,965 What are we doing here? 474 00:31:23,132 --> 00:31:26,093 This is the last place the trickster worked his magic. 475 00:31:26,260 --> 00:31:29,138 - So0? - So you want this thing? 476 00:31:29,305 --> 00:31:32,224 I found a summoning ritual to bring the trickster here. 477 00:31:34,018 --> 00:31:35,936 What do we need? 478 00:31:36,312 --> 00:31:37,354 Blood. 479 00:31:38,731 --> 00:31:42,651 - How much blood? - Ritual says near a gallon. 480 00:31:42,818 --> 00:31:45,321 And it's gotta be fresh too. 481 00:31:46,489 --> 00:31:48,824 Meaning we have to bleed a person dry. 482 00:31:48,991 --> 00:31:53,329 And it's gotta be tonight, or not for another 50 years. 483 00:31:53,996 --> 00:31:56,165 Then let's go get some. 484 00:32:02,171 --> 00:32:04,340 You break my heart, kid. 485 00:32:06,008 --> 00:32:07,093 What? 486 00:32:08,260 --> 00:32:11,138 I'm not gonna let you murder an innocent man. 487 00:32:11,347 --> 00:32:12,932 Then why did you bring me here? 488 00:32:13,099 --> 00:32:14,433 Why? 489 00:32:14,600 --> 00:32:16,560 Because it was the only way you'd see me. 490 00:32:16,727 --> 00:32:19,271 Because I'm trying to knock some sense into you. 491 00:32:19,438 --> 00:32:22,191 Because I thought you'd back down from killing a man. 492 00:32:22,358 --> 00:32:24,068 Well, you thought wrong. 493 00:32:25,986 --> 00:32:27,780 Leave the stuff. I'll do it myself. 494 00:32:27,947 --> 00:32:29,782 I told you, I'm not gonna let you kill anyone. 495 00:32:29,949 --> 00:32:32,034 It's none of your damn business what I do! 496 00:32:37,414 --> 00:32:40,209 You want your brother back so bad... 497 00:32:49,301 --> 00:32:50,636 ...fine. 498 00:32:51,887 --> 00:32:55,307 - What are you talking about? - Better me than a civilian. 499 00:32:59,228 --> 00:33:01,689 You're crazy, Bobby. I'm not killing you. 500 00:33:01,897 --> 00:33:04,567 Oh. Now I'm the crazy one. 501 00:33:07,319 --> 00:33:09,363 Look, Sam. 502 00:33:10,406 --> 00:33:13,576 I'm old. I'm coming near the end of my trail. 503 00:33:14,451 --> 00:33:18,372 But you can keep fighting, saving folks. 504 00:33:19,081 --> 00:33:21,584 But you need your brother. 505 00:33:22,501 --> 00:33:25,129 So let me give him back to you. 506 00:33:25,671 --> 00:33:28,424 - Bobby... - You and Dean, you... 507 00:33:29,175 --> 00:33:32,469 You boys are the closest thing I have to family. 508 00:33:35,431 --> 00:33:37,766 I wanna do this. 509 00:33:43,522 --> 00:33:45,107 Okay. 510 00:33:45,274 --> 00:33:46,692 Good. 511 00:33:59,455 --> 00:34:00,956 Just make it quick. 512 00:34:05,252 --> 00:34:07,004 Do it, son. 513 00:34:07,171 --> 00:34:09,632 Yeah, okay, Bobby. 514 00:34:12,218 --> 00:34:14,470 But you wanna know why? 515 00:34:19,141 --> 00:34:21,518 Because you're not Bobby. 516 00:34:33,489 --> 00:34:35,115 Bobby? 517 00:34:37,284 --> 00:34:38,911 Bobby. 518 00:34:41,372 --> 00:34:42,539 Bobby! 519 00:34:51,924 --> 00:34:54,802 You're right. I was just screwing with you. 520 00:34:54,969 --> 00:34:56,553 Pretty good, though, Sam. 521 00:34:56,720 --> 00:34:57,846 Smart. 522 00:34:58,764 --> 00:35:02,851 Let me tell you. Whoever said Dean was the dysfunctional one... 523 00:35:03,060 --> 00:35:05,688 ...has never seen you with a sharp object in your hands. 524 00:35:05,854 --> 00:35:08,941 Ha, ha. Holy Full Metal Jacket. 525 00:35:09,817 --> 00:35:10,859 Bring him back. 526 00:35:12,695 --> 00:35:13,696 Who, Dean? 527 00:35:16,490 --> 00:35:18,242 Didn't my girl send you the flowers? 528 00:35:18,450 --> 00:35:19,660 Dean's dead. 529 00:35:19,827 --> 00:35:21,537 He ain't coming back. 530 00:35:21,704 --> 00:35:25,332 His soul's downstairs doing the hellfire rumba as we speak. 531 00:35:25,499 --> 00:35:27,376 Just take us back to that Tuesday. 532 00:35:27,543 --> 00:35:31,213 Or Wednesday, when it all started, please. 533 00:35:31,380 --> 00:35:33,757 We won't come after you. I swear. 534 00:35:33,966 --> 00:35:36,051 - You swear? - Yes. 535 00:35:36,385 --> 00:35:38,721 I don't know. 536 00:35:39,054 --> 00:35:40,889 - Even if I could... - You can. 537 00:35:41,056 --> 00:35:42,224 True. 538 00:35:42,391 --> 00:35:43,892 But that don't mean I should. 539 00:35:45,477 --> 00:35:46,562 Sam... 540 00:35:47,354 --> 00:35:48,689 ...there's a lesson here... 541 00:35:48,856 --> 00:35:53,235 ...that I've been trying to drill into that freakish, Cro-Magnon skull of yours. 542 00:35:53,402 --> 00:35:55,362 Lesson? 543 00:35:55,904 --> 00:35:56,905 What lesson? 544 00:35:57,072 --> 00:36:00,034 This obsession to save Dean? 545 00:36:00,576 --> 00:36:04,246 The way you two keep sacrificing yourselves for each other? 546 00:36:04,955 --> 00:36:07,541 Nothing good comes out of it. 547 00:36:07,708 --> 00:36:09,501 Just blood and pain. 548 00:36:12,921 --> 00:36:15,174 Dean's your weakness. 549 00:36:16,008 --> 00:36:18,427 The bad guys know it too. 550 00:36:20,346 --> 00:36:22,097 He's gonna be the death of you, Sam. 551 00:36:25,809 --> 00:36:29,688 Sometimes you just gotta let people go. 552 00:36:30,647 --> 00:36:32,107 He's my brother. 553 00:36:32,941 --> 00:36:34,610 Yup. 554 00:36:35,152 --> 00:36:37,196 And like it or not... 555 00:36:37,863 --> 00:36:40,199 ...this is what life's gonna be like without him. 556 00:36:40,366 --> 00:36:41,950 Please. 557 00:36:42,368 --> 00:36:43,494 Just... 558 00:36:47,039 --> 00:36:48,582 Please. 559 00:36:51,335 --> 00:36:54,797 I swear, it's like talking to a brick wall. 560 00:36:58,217 --> 00:36:59,510 Okay, look. 561 00:36:59,676 --> 00:37:02,471 This all stopped being fun months ago. 562 00:37:02,638 --> 00:37:04,640 You're Travis Bickle in a skirt, pal. 563 00:37:04,807 --> 00:37:05,933 I'm over it. 564 00:37:06,433 --> 00:37:09,603 - Meaning what? - Meaning, that's for me to know... 565 00:37:09,770 --> 00:37:11,605 ...and you to find out. 566 00:37:24,368 --> 00:37:25,786 Were you gonna sleep all day? 567 00:37:27,162 --> 00:37:29,998 I know. No Asia. This station sucks. 568 00:37:35,796 --> 00:37:37,256 It's Wednesday. 569 00:37:37,423 --> 00:37:41,218 Yeah. Which usually follows Tuesday. Turn that thing off. 570 00:37:51,228 --> 00:37:53,105 Dude, how many Tuesdays did you have? 571 00:37:53,272 --> 00:37:55,023 Enough. 572 00:37:56,066 --> 00:37:57,609 Wait. 573 00:37:58,902 --> 00:38:00,612 What do you remember? 574 00:38:01,780 --> 00:38:04,533 I remember you were pretty wacked out yesterday. 575 00:38:04,741 --> 00:38:06,618 I remember catching up with the trickster. 576 00:38:07,202 --> 00:38:08,454 That's about it. 577 00:38:12,249 --> 00:38:14,042 - Let's go. - No breakfast? 578 00:38:15,544 --> 00:38:16,670 No breakfast. 579 00:38:17,504 --> 00:38:20,549 - I'll pack the car. - Wait. You're not going anywhere alone. 580 00:38:20,757 --> 00:38:23,302 - It's the parking lot, Sam. - Just... 581 00:38:24,720 --> 00:38:26,305 Just trust me. 582 00:38:33,145 --> 00:38:36,023 Hey, you don't look so good. Something else happen? 583 00:38:39,151 --> 00:38:41,820 I just had a really weird dream. 584 00:38:43,238 --> 00:38:44,531 Clowns or midgets? 585 00:39:36,625 --> 00:39:38,627 Subtitles by SDI Media Group 42487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.