All language subtitles for Seal Team Six The Raid on Osama Bin Laden (2012) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,674 --> 00:00:22,674 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:22,674 --> 00:00:27,674 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:27,674 --> 00:00:29,301 What you want me to talk about? 4 00:00:30,218 --> 00:00:31,678 I mean... 5 00:00:31,845 --> 00:00:33,555 ...we trained just like we always trained 6 00:00:33,722 --> 00:00:34,973 for any other mission. 7 00:00:35,140 --> 00:00:37,225 They're all serious. 8 00:00:44,566 --> 00:00:46,818 MAN: The reason I wanted to join the Seals 9 00:00:46,985 --> 00:00:49,279 was for missions like this. 10 00:00:49,446 --> 00:00:51,406 The dream of getting this call. 11 00:00:58,455 --> 00:00:59,956 As it happened, that night 12 00:01:00,123 --> 00:01:03,001 the President was due to give a speech. 13 00:01:03,168 --> 00:01:05,128 White House Correspondents' Dinner. 14 00:01:05,295 --> 00:01:06,838 Room full of journalists. 15 00:01:16,807 --> 00:01:19,684 The fact is only a handful of his aides 16 00:01:19,851 --> 00:01:21,436 knew that just before the event, 17 00:01:21,603 --> 00:01:23,688 the President had authorized the raid. 18 00:01:23,855 --> 00:01:25,941 OBAMA: All right, everybody, please have a set. 19 00:01:26,108 --> 00:01:29,361 (APPLAUSE) 20 00:01:30,570 --> 00:01:33,615 My fellow Americans... 21 00:01:33,782 --> 00:01:35,450 (CHEERING) 22 00:01:38,912 --> 00:01:40,122 ...it is wonderful to be here 23 00:01:40,288 --> 00:01:43,291 at the White House Correspondents' Dinner. 24 00:01:43,458 --> 00:01:44,793 What a week. 25 00:01:44,960 --> 00:01:45,961 (LAUGHTER) 26 00:01:51,550 --> 00:01:53,343 STUNNER: We'd done hundreds of missions like this. 27 00:01:53,510 --> 00:01:55,929 Dead of the night type raids. 28 00:01:56,888 --> 00:01:59,099 What was different... 29 00:02:00,100 --> 00:02:02,394 ...was the target. 30 00:02:02,561 --> 00:02:04,921 It's such an honor performing for those of you here tonight, 31 00:02:04,980 --> 00:02:06,982 as well as the handful of people 32 00:02:07,149 --> 00:02:08,692 watching at home on C-SPAN. 33 00:02:08,859 --> 00:02:10,986 (LAUGHTER) 34 00:02:11,153 --> 00:02:13,572 People think Bin Laden is hiding in the Hindu Kush, 35 00:02:13,738 --> 00:02:15,658 but did you know that every day from four to five 36 00:02:15,740 --> 00:02:17,909 he hosts a show on C-SPAN? 37 00:02:18,076 --> 00:02:20,245 (ALL LAUGHING) 38 00:02:25,709 --> 00:02:27,335 CHERRY: In this world... 39 00:02:27,502 --> 00:02:30,589 you don't get to live free without working for it. 40 00:02:30,755 --> 00:02:32,424 You gotta earn it every day. 41 00:02:33,800 --> 00:02:34,926 And... 42 00:02:35,886 --> 00:02:37,387 ...that day we did. 43 00:03:21,014 --> 00:03:22,974 It's good to see you. 44 00:03:24,601 --> 00:03:26,645 (SPEAKING IN ARABIC) 45 00:03:46,623 --> 00:03:47,666 Well... 46 00:03:49,376 --> 00:03:51,753 ... "talk" might be the wrong word. 47 00:03:52,712 --> 00:03:55,548 Can you imagine being tied down, 48 00:03:55,715 --> 00:03:57,384 and your skin peeled off? 49 00:04:00,387 --> 00:04:02,097 Did you know you have three layers of skin, 50 00:04:02,264 --> 00:04:05,475 so it could take awhile. 51 00:04:05,642 --> 00:04:08,103 Make your time here seem like heaven. 52 00:04:10,522 --> 00:04:13,233 I expect you will end up dying. 53 00:04:13,400 --> 00:04:17,487 Their torture chambers are state of the art. 54 00:04:19,406 --> 00:04:22,659 And your wife and children... 55 00:04:23,785 --> 00:04:25,453 ...they will go too. 56 00:04:29,291 --> 00:04:30,750 What can I do? 57 00:04:30,917 --> 00:04:34,004 Give me something to chew on. 58 00:04:35,547 --> 00:04:38,300 I need to show the guys with the keys 59 00:04:38,466 --> 00:04:41,094 that you are worth keeping around. 60 00:04:42,804 --> 00:04:45,348 And there are 25 million green reasons 61 00:04:45,515 --> 00:04:48,268 for you to help us find the man we want. 62 00:04:48,935 --> 00:04:51,062 I have nothing. 63 00:04:51,229 --> 00:04:53,732 I have nothing. 64 00:04:57,068 --> 00:04:58,695 (SIGHING) 65 00:05:00,739 --> 00:05:02,824 I know. 66 00:05:03,867 --> 00:05:06,578 That's why I'm letting the Saudis borrow you. 67 00:05:18,590 --> 00:05:21,009 I wish it could end up better for you. 68 00:05:22,260 --> 00:05:25,305 But at least now you can take comfort in the fact that 69 00:05:25,472 --> 00:05:28,141 this is definitely going to end. 70 00:05:28,308 --> 00:05:30,060 (PANTING) 71 00:05:30,977 --> 00:05:32,645 You're on your own. 72 00:05:37,067 --> 00:05:38,568 (DOOR BUZZING) 73 00:06:00,298 --> 00:06:02,092 MAN: - What have you got? - Ahmed al-Kuwaiti. 74 00:06:02,258 --> 00:06:03,635 - The courier? - Let's find him. 75 00:06:03,802 --> 00:06:05,804 - Understood. - Now. 76 00:07:09,284 --> 00:07:12,287 OBAMA: if we have actionable intelligence, 77 00:07:12,454 --> 00:07:14,914 about high-value terrorist targets, 78 00:07:15,081 --> 00:07:18,001 and President Musharraf will not act, we will. 79 00:07:19,419 --> 00:07:22,172 And I think Barack Obama is confused as to who are our friends, 80 00:07:22,338 --> 00:07:23,715 and who are our enemies. 81 00:07:23,882 --> 00:07:26,634 We do not go out and say to a nation, which is working with us, 82 00:07:26,801 --> 00:07:28,303 that we intend to go in there 83 00:07:28,470 --> 00:07:30,847 and potentially bring out a unilateral attack. 84 00:07:31,973 --> 00:07:33,892 Teddy Roosevelt used to say, 85 00:07:34,058 --> 00:07:36,686 "Talk softly but carry a big stick." 86 00:07:36,853 --> 00:07:38,938 Senator Obama likes to talk loudly. 87 00:07:39,105 --> 00:07:42,150 We will kill Bin Laden, we will crush Al-Qaeda. 88 00:07:42,317 --> 00:07:45,153 That has to be our biggest national security priority. 89 00:08:36,955 --> 00:08:40,416 (INDISTINCT CHATTER ON RADIO) 90 00:08:40,583 --> 00:08:43,419 (HONKING) 91 00:08:50,260 --> 00:08:51,594 The phone call that we traced 92 00:08:51,761 --> 00:08:54,305 tied the courier back in with Al-Qaeda. 93 00:08:54,472 --> 00:08:58,184 We immediately put two assets on the ground in Peshawar. 94 00:09:12,031 --> 00:09:13,825 Pan to the left. 95 00:09:13,992 --> 00:09:15,994 Your other left. 96 00:09:18,621 --> 00:09:19,872 Got it. 97 00:09:20,039 --> 00:09:23,334 And watch the profanity, I understand Pashto. 98 00:09:29,132 --> 00:09:31,134 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 99 00:09:42,854 --> 00:09:45,982 Salaam alaikum. Is there a lighter there? 100 00:09:58,161 --> 00:10:00,663 On your left, talking right now, that's our man. 101 00:10:08,046 --> 00:10:09,047 It's OK. 102 00:10:18,264 --> 00:10:21,100 MAN 1: There he is. He's coming out. 103 00:10:21,267 --> 00:10:23,311 - Let's go. - Hold this. 104 00:10:25,605 --> 00:10:26,731 We've got him. Good signal. 105 00:10:26,898 --> 00:10:28,691 WOMAN: Don't blow your cover. 106 00:10:29,484 --> 00:10:31,569 Keep the distance. We have caught him. 107 00:10:33,363 --> 00:10:35,615 MAN: Target is heading due east. 108 00:10:37,283 --> 00:10:39,827 (HORNS HONKING) 109 00:10:43,289 --> 00:10:44,582 MAN: Give him some space. 110 00:10:59,931 --> 00:11:02,016 Get up here. Take this way. 111 00:11:03,768 --> 00:11:06,187 There he is, you're coming up behind him. 112 00:11:06,896 --> 00:11:08,815 MAN: Stay on course. 113 00:11:08,981 --> 00:11:11,401 I'm getting some interference. Keep your eyes on him. 114 00:11:12,860 --> 00:11:13,945 We have got him. 115 00:11:14,737 --> 00:11:16,239 We have got a visual. 116 00:11:22,078 --> 00:11:24,664 MAN: Target is approaching Karakoram Highway. 117 00:11:25,748 --> 00:11:27,500 Target is leaving Peshawar. 118 00:11:27,667 --> 00:11:29,085 Do you still have him? 119 00:11:29,252 --> 00:11:30,920 We're trying to get eyes on you. 120 00:11:31,921 --> 00:11:34,549 MAN: Yeah, we have still got him. 121 00:11:35,466 --> 00:11:37,427 The boy is headed towards Abbottabad. 122 00:11:37,593 --> 00:11:39,470 - Are you sure? - Yes. 123 00:11:52,316 --> 00:11:53,943 MAN: He is going off the road. 124 00:11:54,110 --> 00:11:56,028 (HONKING) 125 00:11:56,821 --> 00:11:58,531 We've got eyes back on him. 126 00:11:58,698 --> 00:12:00,825 MAN: So do we. 127 00:12:04,704 --> 00:12:07,248 Good work, gentlemen. We'll take it from here. 128 00:12:14,547 --> 00:12:16,799 MAN: Mr. President, this is the first time 129 00:12:16,966 --> 00:12:18,551 we've had eyes on the courier. 130 00:12:18,718 --> 00:12:21,971 We know he used to be a courier for Al-Qaeda. 131 00:12:22,138 --> 00:12:25,308 We have no confirmation they are still in contact, 132 00:12:25,475 --> 00:12:28,519 but we know the place is built like a fortress. 133 00:12:30,938 --> 00:12:32,273 REPORTER: The pace of American operations 134 00:12:32,440 --> 00:12:34,192 keeps going up from week to week. 135 00:12:34,358 --> 00:12:36,110 Night raids up sixfold, 136 00:12:36,277 --> 00:12:38,070 air strikes nearly doubled. 137 00:12:40,448 --> 00:12:42,950 The American troop surge in Afghanistan 138 00:12:43,117 --> 00:12:45,161 is part of what an aide to Petraeus calls 139 00:12:45,328 --> 00:12:48,456 "squeezing down on the Taliban like a giant anaconda." 140 00:12:50,374 --> 00:12:52,460 MAN: Come on, let's go, Cherry. 141 00:12:52,627 --> 00:12:54,670 This gear ain't getting any lighter. 142 00:12:56,422 --> 00:12:59,175 MAN 2: Seal Team Six, this mission should be simple. 143 00:12:59,342 --> 00:13:01,010 Transporting two Taliban operatives 144 00:13:01,177 --> 00:13:03,095 back to Kandahar base. 145 00:13:05,431 --> 00:13:07,642 Pick up is in ten mikes. Let's get in and get out. 146 00:13:07,809 --> 00:13:10,770 MAN: Let's go, Mule. Keep that pace up. 147 00:13:23,658 --> 00:13:27,370 Growing up, it was pretty much just me and my mom. 148 00:13:27,537 --> 00:13:28,871 And, uh... 149 00:13:29,747 --> 00:13:32,750 As a kid in junior high, I got stuffed in trashcans all the time. 150 00:13:32,917 --> 00:13:34,377 And then there was this one year 151 00:13:34,544 --> 00:13:35,878 I decided that wasn't gonna happen any more. 152 00:13:36,045 --> 00:13:37,922 I started doing the beating. 153 00:13:39,632 --> 00:13:41,509 So now, here I am, I'm fighting 154 00:13:41,676 --> 00:13:45,346 at the highest level of the United States of America. 155 00:13:45,513 --> 00:13:47,515 It was like the CO's were waiting for me, 156 00:13:47,682 --> 00:13:50,852 and I'd been waiting for them. 157 00:13:54,188 --> 00:13:56,941 Exile 2-1, Exile 2-1. 158 00:13:57,108 --> 00:13:58,609 This is Wild Eagle Niner. 159 00:13:58,776 --> 00:14:02,029 Can I get a sit rep on that bird, over? 160 00:14:02,196 --> 00:14:04,240 I joined because I felt I had a duty 161 00:14:04,407 --> 00:14:07,326 to my country, a country that I love. 162 00:14:07,493 --> 00:14:11,205 And there was really no other choice for me. 163 00:14:11,372 --> 00:14:12,999 MAN: Wild Eagle Niner, Reaper Six 164 00:14:13,165 --> 00:14:15,918 says Reaper 1-2 is inbound, TOT 50. 165 00:14:16,085 --> 00:14:17,795 Keep your ears open, as they should be 166 00:14:17,962 --> 00:14:20,506 pushing Budweiser in four or five mikes. How copy? 167 00:14:20,673 --> 00:14:22,633 Hard copy, Exile 2-1. 168 00:14:22,800 --> 00:14:25,386 - Out. - What's up? 169 00:14:25,553 --> 00:14:28,598 Just keep moving. Move up. 170 00:14:33,060 --> 00:14:36,397 MAN: Pick up should be right over the next ridge, boys. 171 00:14:41,027 --> 00:14:42,695 Exile 2-1, Wild Eagle Niner, 172 00:14:42,862 --> 00:14:44,782 be advised you have four persons approaching you. 173 00:14:44,822 --> 00:14:48,075 Looks like LN's, no weapons observed, over. 174 00:14:48,242 --> 00:14:50,077 STUNNER: Yeah, I copy. Four likely LN's, 175 00:14:50,244 --> 00:14:52,246 no weapons observed. 176 00:14:57,752 --> 00:15:00,129 D-Punch. Why don't you take Trench 177 00:15:00,296 --> 00:15:04,008 - and check it out. - Yeah, I got it, I got it. 178 00:15:13,017 --> 00:15:14,685 Hands up, hands up. 179 00:15:20,232 --> 00:15:21,567 (SAND FALLING) 180 00:15:29,951 --> 00:15:32,411 Whoa, hold up here. 181 00:15:33,496 --> 00:15:34,664 D-PUNCH: Take it easy, buddy. 182 00:15:34,830 --> 00:15:36,499 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 183 00:15:52,306 --> 00:15:55,935 Sit down. Down. Sit down! 184 00:15:56,102 --> 00:15:59,188 (ALL CHATTERING) - What's going on up there? 185 00:15:59,355 --> 00:16:00,773 D-PUNCH: - They want to have a female come up, 186 00:16:00,940 --> 00:16:03,067 - do the patdown. - Maybe go on, go ahead 187 00:16:03,234 --> 00:16:06,278 - and send Cherry on up. - Screw you, D-bag. 188 00:16:12,576 --> 00:16:14,245 You search her, yeah. 189 00:16:14,412 --> 00:16:15,733 STUNNER: Let's go, we gotta move. 190 00:16:17,248 --> 00:16:19,125 TRENCH: We're under fire. 191 00:16:22,628 --> 00:16:24,255 Get down! 192 00:16:24,422 --> 00:16:26,048 Captain Marshall, a situation. 193 00:16:26,215 --> 00:16:27,508 STUNNER: We got a man hit! 194 00:16:29,301 --> 00:16:31,178 STUNNER: On the top ridge on the left. 195 00:16:35,975 --> 00:16:37,977 (PANTING) - Stunner, you hit? 196 00:16:38,144 --> 00:16:39,895 (GROANING) No, I'm good. 197 00:16:41,480 --> 00:16:43,983 Exile 2-1, Wild Eagle Niner. 198 00:16:44,150 --> 00:16:46,444 We've taken fire, at least one shooter. 199 00:16:46,610 --> 00:16:47,903 Can you give us info on his position? 200 00:16:48,070 --> 00:16:50,406 Exile 2-1, that's negative. 201 00:16:50,573 --> 00:16:51,782 I'm not seeing anything. 202 00:16:54,076 --> 00:16:55,953 (GUNFIRE) 203 00:17:06,714 --> 00:17:07,757 (SCREAMING) 204 00:17:09,592 --> 00:17:12,470 STUNNER: Cherry, flank left. 205 00:17:14,597 --> 00:17:16,766 Move, move! 206 00:17:19,351 --> 00:17:20,770 Move! 207 00:17:23,856 --> 00:17:26,317 (SHOUTING) - You all right? 208 00:17:26,484 --> 00:17:27,443 No, man, I'm shot! 209 00:17:27,610 --> 00:17:29,904 (PANTING) 210 00:17:44,710 --> 00:17:46,796 One down. 211 00:18:01,102 --> 00:18:02,269 - Surprise. (SHOUTS) 212 00:18:04,146 --> 00:18:07,066 - All clears up here. STUNNER: - Copy that. 213 00:18:13,572 --> 00:18:16,117 All clear. 214 00:18:16,283 --> 00:18:18,035 Exile 2-1, any more hostiles? 215 00:18:18,202 --> 00:18:20,871 Negative, Wild Eagle. No hostiles in view. 216 00:18:21,038 --> 00:18:23,239 All right, we 're all clear. Let's push the LN's through 217 00:18:23,332 --> 00:18:24,893 and get the hell out of here, all right? 218 00:18:24,959 --> 00:18:26,627 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 219 00:18:26,794 --> 00:18:28,629 Let's go, guys. Come on, move it out. 220 00:18:28,796 --> 00:18:31,465 (INDISTINCT CHATTER) 221 00:18:31,632 --> 00:18:34,552 Hold up. I need to finish searching. 222 00:18:34,718 --> 00:18:36,720 D, forget about it. Let's go. 223 00:18:36,887 --> 00:18:38,013 Hold up, boys. 224 00:18:39,181 --> 00:18:41,100 (SHOUTING) 225 00:18:41,267 --> 00:18:43,519 STUNNER: D! D? 226 00:18:45,771 --> 00:18:47,565 D. 227 00:18:51,443 --> 00:18:53,571 (STATIC) 228 00:19:18,804 --> 00:19:22,808 STUNNER: We're trained to live by the rules of engagement. 229 00:19:22,975 --> 00:19:25,352 Don't cause reckless harm. 230 00:19:25,519 --> 00:19:29,023 Don't use women, children or old people for cover. 231 00:19:29,190 --> 00:19:33,194 And don't strap 50 pounds of explosives to your chest. 232 00:19:34,320 --> 00:19:36,864 But as Team Leader, I know if we give up 233 00:19:37,031 --> 00:19:39,575 on the moral code that our country believes in, 234 00:19:40,701 --> 00:19:43,621 then we're no better than them. 235 00:19:46,457 --> 00:19:48,618 CHERRY: My problem is very simple, it's with the rules. 236 00:19:49,168 --> 00:19:51,420 We got rules, other side don't. 237 00:19:57,760 --> 00:19:59,428 (SIGHING) 238 00:20:01,931 --> 00:20:03,933 OK, let's see. 239 00:20:04,892 --> 00:20:06,018 Good. Good, good, good. 240 00:20:06,185 --> 00:20:08,687 (INDISTINCT) 241 00:20:14,235 --> 00:20:17,071 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 242 00:20:17,238 --> 00:20:18,364 You're Malik? 243 00:20:18,530 --> 00:20:19,907 - Yes. - I'm Waseem. 244 00:20:20,074 --> 00:20:21,909 Hi. Come, I'll take you inside. 245 00:20:22,451 --> 00:20:24,578 My family has owned the building for five years, 246 00:20:24,745 --> 00:20:26,497 and we take very good care of it. 247 00:20:26,664 --> 00:20:29,500 No pets allowed, and most of the residents are families. 248 00:20:29,667 --> 00:20:31,794 So please, keep your parties quiet. 249 00:20:31,961 --> 00:20:33,212 No parties for us. 250 00:20:35,256 --> 00:20:36,590 Please come. 251 00:20:37,424 --> 00:20:39,927 This comes semi-furnished. We have television. 252 00:20:40,094 --> 00:20:42,638 There's no AC, but we can provide you with a cooler. 253 00:20:43,472 --> 00:20:45,849 There's 24 hours running water, most of the time. 254 00:20:46,016 --> 00:20:46,976 Piped gas. 255 00:20:47,977 --> 00:20:49,019 It's one bedroom. 256 00:20:49,186 --> 00:20:50,747 So, you men will be sharing the bedroom? 257 00:20:50,813 --> 00:20:54,817 Hmm. Do you have any two bedrooms? 258 00:20:54,984 --> 00:20:56,360 I'm afraid not. 259 00:20:58,070 --> 00:21:01,073 (SIGHING) This is a very peaceful neighborhood. 260 00:21:01,240 --> 00:21:02,825 - Very quite safe. - Mmm. 261 00:21:02,992 --> 00:21:04,910 - And very quiet. - Quiet is good. 262 00:21:06,495 --> 00:21:07,746 Come on, let me see the view. 263 00:21:07,913 --> 00:21:09,456 That place. 264 00:21:09,623 --> 00:21:12,126 Looks like it's got some serious security. 265 00:21:12,293 --> 00:21:13,752 That house was built few years ago 266 00:21:13,919 --> 00:21:15,754 by a wealthy Pashtun businessman. 267 00:21:15,921 --> 00:21:18,632 Strict Purdah family. Very quiet. 268 00:21:18,799 --> 00:21:19,842 They don't bother anyone. 269 00:21:21,010 --> 00:21:22,594 OK, that works. 270 00:21:34,148 --> 00:21:36,859 WASEEM: How is that, Malik? 271 00:21:37,026 --> 00:21:38,706 A little to the right. Little to the right. 272 00:21:38,736 --> 00:21:40,446 Right. Yeah? 273 00:21:40,612 --> 00:21:42,698 - Good, lock it. - Yeah. 274 00:21:42,865 --> 00:21:44,950 Perfect. 275 00:21:55,085 --> 00:21:56,337 WASEEM: How is this, Malik? 276 00:21:56,503 --> 00:21:57,546 MALIK: Yeah. 277 00:21:57,713 --> 00:21:59,381 - Is it OK? - Little left. 278 00:21:59,548 --> 00:22:00,799 - Left. - Left? 279 00:22:00,966 --> 00:22:02,343 Yeah. 280 00:22:03,302 --> 00:22:04,386 How is the view? 281 00:22:04,553 --> 00:22:06,013 - Good? - It's good. 282 00:22:12,436 --> 00:22:13,896 The first one is this. 283 00:22:14,063 --> 00:22:15,689 Is it OK? 284 00:22:18,776 --> 00:22:19,818 WASEEM: Little dark. 285 00:22:32,331 --> 00:22:34,333 VIVIAN: I just need one more minute of your time. 286 00:22:34,500 --> 00:22:35,793 I really think it would be in our best interest 287 00:22:35,959 --> 00:22:37,479 to focus on what we were talking about. 288 00:22:37,628 --> 00:22:39,338 Now you're going to tell me what's in my best interest? 289 00:22:39,505 --> 00:22:41,048 - Things got heated in there. - You got a lot of passion. 290 00:22:41,215 --> 00:22:43,967 We're on the same team, but time is not a luxury we have. 291 00:22:44,134 --> 00:22:46,220 And that hour you just took back there at the end 292 00:22:46,387 --> 00:22:48,597 is an hour that I'll never get back. 293 00:22:48,764 --> 00:22:50,844 Decisions like this are never as simple as they seem. 294 00:22:50,974 --> 00:22:52,559 Hunches and educated guesses 295 00:22:52,726 --> 00:22:55,813 will never take the place of real actionable intelligence. 296 00:22:55,979 --> 00:22:59,608 VIVIAN: My obsession with catching him 297 00:22:59,775 --> 00:23:01,318 started on 9-11. 298 00:23:01,485 --> 00:23:05,155 The idea of him just kind of... 299 00:23:05,322 --> 00:23:09,076 ...got deeper in my head. 300 00:23:10,244 --> 00:23:12,913 I don't know, I guess, gradually you could say he... 301 00:23:13,080 --> 00:23:14,706 ...took over my life. 302 00:23:14,873 --> 00:23:16,753 I understand our current culture is risk-averse, 303 00:23:16,875 --> 00:23:18,716 but I think if you just look at the field data, 304 00:23:18,794 --> 00:23:20,754 I'm sure you'd agree there's more to support this hypothesis 305 00:23:20,921 --> 00:23:23,298 than any unsubstantiated cave theories. 306 00:23:23,465 --> 00:23:26,176 - Christian thinks he's dead. - He's not dead. 307 00:23:27,386 --> 00:23:29,930 Come on, keep it coming. Spit it out. 308 00:23:30,097 --> 00:23:31,473 There's a good possibility 309 00:23:31,640 --> 00:23:33,475 that by the time we've gathered enough data 310 00:23:33,642 --> 00:23:35,310 to validate a static final say, 311 00:23:35,477 --> 00:23:37,038 someone will leak, he will be long gone, 312 00:23:37,146 --> 00:23:39,940 and it'll be Tora Bora all over again. (SIGHING) 313 00:23:40,107 --> 00:23:41,859 I believe that if there's even the slightest possibility 314 00:23:42,025 --> 00:23:43,235 of his being in there, then we should... 315 00:23:43,402 --> 00:23:44,736 We should what? 316 00:23:44,903 --> 00:23:47,197 Bomb the fuck out of it. Sir. 317 00:23:47,364 --> 00:23:50,367 You do understand that people will want proof? 318 00:23:51,201 --> 00:23:52,619 They'll want to see the body. 319 00:23:52,786 --> 00:23:54,288 And a DNA match, 320 00:23:54,455 --> 00:23:57,082 or conspiracy theories will abound. 321 00:23:57,249 --> 00:23:59,460 And if we drop a bomb on our ostensible allies 322 00:23:59,626 --> 00:24:01,086 in the war on terror, we run the risk 323 00:24:01,253 --> 00:24:02,796 of nuclear retaliation on someone, 324 00:24:02,963 --> 00:24:04,840 probably India or Israel. 325 00:24:05,007 --> 00:24:06,758 We also run the risk of destroying 326 00:24:06,925 --> 00:24:09,803 any and all evidence of his ever having been there. 327 00:24:13,474 --> 00:24:15,350 Let's reconvene at 06:00. 328 00:24:19,354 --> 00:24:21,440 We're gonna need a back-up plan. 329 00:24:21,607 --> 00:24:23,609 Maybe two. 330 00:24:29,948 --> 00:24:32,326 VIVIAN: My college roommate lost her father, 331 00:24:32,493 --> 00:24:35,454 and her brother in the South Tower. 332 00:24:36,955 --> 00:24:38,665 It was awful. 333 00:24:41,793 --> 00:24:44,505 And then we go into Afghanistan 334 00:24:44,671 --> 00:24:47,174 and we have Osama holed up in Tora Bora, 335 00:24:47,341 --> 00:24:49,635 and we let him go. 336 00:24:49,801 --> 00:24:53,096 We had him and we let him go. 337 00:24:53,263 --> 00:24:54,824 (SIRENS BLARING) - I didn't want to be 338 00:24:54,890 --> 00:24:56,266 part of the team that let him get away again. 339 00:24:56,433 --> 00:24:58,310 FEMALE REPORTER: Twin car bombs exploded 340 00:24:58,477 --> 00:25:00,521 outside the US embassies in Nairobi and... 341 00:25:00,687 --> 00:25:03,023 MALE REPORTER: Bombing at the USS Cole in Yemen, 342 00:25:03,190 --> 00:25:05,234 claiming the lives of 17 US soldiers... 343 00:25:05,400 --> 00:25:07,280 MALE REPORTER 2: Biggest attack ever on US soil. 344 00:25:07,444 --> 00:25:10,405 MALE REPORTER 3: ...that Osama bin Laden is behind the attack. 345 00:25:10,572 --> 00:25:12,052 MALE REPORTER 4: Tragedy in paradise, 346 00:25:12,074 --> 00:25:14,159 as a bomb rips through a resort in Bali. 347 00:25:14,326 --> 00:25:15,827 MALE REPORTER 5: Ten separate bombs ripped through 348 00:25:15,994 --> 00:25:18,747 commuter trains and railway platforms. 349 00:25:18,914 --> 00:25:20,916 FEMALE REPORTER 2: ...sound of hundreds of emergency vehicles... 350 00:25:21,083 --> 00:25:23,163 MALE REPORTER 6: Al-Qaeda is the group being credited 351 00:25:23,168 --> 00:25:26,213 for terrorism in the city of London today. 352 00:25:37,975 --> 00:25:39,935 So, I... 353 00:25:40,102 --> 00:25:42,646 ...finally got to buy my mom a house 354 00:25:42,813 --> 00:25:44,982 up the road from mine. 355 00:25:45,148 --> 00:25:47,859 Wasn't much to look at, but... 356 00:25:48,026 --> 00:25:51,405 ...that was the best damn day of my life. 357 00:25:51,572 --> 00:25:52,893 When she walked through that door, 358 00:25:52,948 --> 00:25:54,324 and just that smile. 359 00:25:54,491 --> 00:25:57,869 Yeah. And, uh... 360 00:25:58,036 --> 00:25:59,997 So, you know, when we come home from deployment, 361 00:26:00,163 --> 00:26:03,292 most of the men, they got wife, kids to go to, 362 00:26:03,458 --> 00:26:05,210 and me, I just, I keep it simple. 363 00:26:05,377 --> 00:26:08,088 You know, it's my mom, my bike. 364 00:26:09,590 --> 00:26:10,924 A few girls every now and then. 365 00:26:11,091 --> 00:26:12,634 (CHUCKLING) 366 00:26:12,801 --> 00:26:15,304 But, you know... Even though we go 367 00:26:15,470 --> 00:26:17,264 away from each other for a few days, it's... 368 00:26:19,808 --> 00:26:22,227 ...we're still a team, you know. 369 00:26:22,394 --> 00:26:23,562 And issues that we had out on the field, 370 00:26:23,729 --> 00:26:25,147 they're still there. 371 00:26:25,606 --> 00:26:28,984 WOMAN: All righty, boys, what else can I get ya? 372 00:26:29,151 --> 00:26:31,403 I'll have another one of these. 373 00:26:31,570 --> 00:26:33,238 - All right. - Mmm. 374 00:26:34,114 --> 00:26:35,782 Chocolate moon cake. Yeah. 375 00:26:35,949 --> 00:26:37,117 You got it. 376 00:26:37,284 --> 00:26:39,369 - Any y'all wanna share? - No, thanks. 377 00:26:39,536 --> 00:26:40,871 I'm not a big chocolate guy. 378 00:26:41,038 --> 00:26:42,539 Oh, no, no. Correction. 379 00:26:42,706 --> 00:26:44,875 A big chocolate guy is exactly what you are. 380 00:26:45,042 --> 00:26:46,376 (ALL LAUGHING) CHERRY: - The other night, 381 00:26:46,543 --> 00:26:48,712 me and Trench were at this bar, right? 382 00:26:48,879 --> 00:26:52,132 And this pack of Frog Hogs comes marching in, 383 00:26:52,299 --> 00:26:53,717 - you remember that? - Yeah. 384 00:26:53,884 --> 00:26:56,511 And I just kept thinking to myself, "Damn." 385 00:26:56,678 --> 00:26:58,513 I feel sorry for the poor guy 386 00:26:58,680 --> 00:27:00,349 who's gotta pick a wife out of that bunch of buns. 387 00:27:00,515 --> 00:27:02,851 Have to drink two six-packs and put a gun to my head 388 00:27:03,018 --> 00:27:04,603 just to go home at night. 389 00:27:04,770 --> 00:27:07,272 Then I think, "Man, if I was Mule 390 00:27:07,439 --> 00:27:09,316 I'd be ready to kill myself." 391 00:27:09,483 --> 00:27:11,735 Well, you ain't me. So leave me out of this shit. 392 00:27:11,902 --> 00:27:14,529 (LAUGHTER) - Sorry, man. 393 00:27:14,696 --> 00:27:17,491 How is little Jaclynn? What is she, four or five now? 394 00:27:18,492 --> 00:27:20,619 My kid has nothing to do with this conversation. 395 00:27:20,786 --> 00:27:22,996 OK, we'll switch it to Stunner. Stunner. 396 00:27:23,163 --> 00:27:25,415 How is married life treating you, huh? 397 00:27:25,582 --> 00:27:27,501 (SIGHING) 398 00:27:27,668 --> 00:27:29,711 What are you asking? 399 00:27:29,878 --> 00:27:31,918 Just, you know, how is everything on the home front? 400 00:27:32,047 --> 00:27:33,048 It's all good? 401 00:27:34,549 --> 00:27:36,176 Why would you like to know? 402 00:27:36,343 --> 00:27:38,345 You writing a book maybe? 403 00:27:39,304 --> 00:27:40,972 You gotta realize how good you got it. 404 00:27:41,139 --> 00:27:42,808 Team Leader at 31. 405 00:27:42,974 --> 00:27:45,143 Wonder kid, flying up the command chain. 406 00:27:45,310 --> 00:27:46,728 Why don't you just relax. 407 00:27:46,895 --> 00:27:48,939 (CHUCKLING) I'm relaxed. 408 00:27:49,106 --> 00:27:50,941 I'm always relaxed. 409 00:27:51,108 --> 00:27:53,860 I'm just getting tired of you running your mouth all the time. 410 00:27:54,027 --> 00:27:55,529 I get tired of explaining how we let a little old lady 411 00:27:55,696 --> 00:27:56,988 blow up D-Punch. 412 00:28:00,325 --> 00:28:01,493 (DOOR OPENING) 413 00:28:02,869 --> 00:28:04,871 MULE: Hey, Skipper. 414 00:28:05,038 --> 00:28:06,498 What's up? 415 00:28:06,665 --> 00:28:10,168 Square things up here. Meet me outside. 416 00:28:11,336 --> 00:28:13,714 Y'all leave a good tip. 417 00:28:15,757 --> 00:28:17,843 We're still the alert squadron. 418 00:28:18,009 --> 00:28:20,303 And I just got word that we're being placed 419 00:28:20,470 --> 00:28:22,347 under operational controls at the Agency's 420 00:28:22,514 --> 00:28:25,183 Special Activities Division for this op 421 00:28:25,350 --> 00:28:30,021 at Admiral McRaven's personal direction. 422 00:28:30,188 --> 00:28:31,648 I don't know the target yet. 423 00:28:31,815 --> 00:28:34,151 Whatever it is, it's important to someone. 424 00:28:34,317 --> 00:28:35,902 Say goodbye to your wives and kids, 425 00:28:36,069 --> 00:28:38,697 your girlfriends, your Harleys, your pets, whatever. 426 00:28:38,864 --> 00:28:41,825 Load out for you guys is at 0-4. 427 00:28:43,660 --> 00:28:46,413 Looks like we may have the opportunity to... 428 00:28:46,580 --> 00:28:51,251 ...get payback for D-Punch sooner than we expected. 429 00:28:51,418 --> 00:28:52,979 Hopefully, you guys have had enough time 430 00:28:53,003 --> 00:28:54,713 to get your heads straight. 431 00:28:55,714 --> 00:28:56,673 OK? 432 00:28:56,840 --> 00:28:58,675 (ALL AGREEING) 433 00:29:04,014 --> 00:29:05,766 (COMPUTER BEEPING) 434 00:29:08,769 --> 00:29:10,353 (CAMERA CLICKING) 435 00:29:14,357 --> 00:29:15,776 Wait. 436 00:29:15,942 --> 00:29:17,444 Hold on a second. 437 00:29:17,611 --> 00:29:18,695 What? 438 00:29:18,862 --> 00:29:20,697 (CAMERA CLICKING) 439 00:29:26,119 --> 00:29:28,288 Never mind. 440 00:29:28,455 --> 00:29:30,290 It was nothing. 441 00:30:23,301 --> 00:30:24,886 Morning, sir. Vivian Hollins. 442 00:30:25,053 --> 00:30:26,930 Senior counter-intelligence threat analyst. 443 00:30:27,097 --> 00:30:28,765 Hollins. 444 00:30:30,267 --> 00:30:33,186 I was at CTC during Operation Anaconda. 445 00:30:33,353 --> 00:30:35,397 Your recon on that mission saved hundred of lives, 446 00:30:35,564 --> 00:30:36,940 and if you hadn't taken out that SAM position 447 00:30:37,107 --> 00:30:38,347 it would have been a bloodbath. 448 00:30:38,483 --> 00:30:39,860 That was a credit to the men. 449 00:30:40,026 --> 00:30:41,903 We had a ghost detainee, 450 00:30:42,070 --> 00:30:43,822 a known Al-Qaeda courier, 451 00:30:43,989 --> 00:30:45,949 lead us to the suspected location 452 00:30:46,116 --> 00:30:48,952 of a high-value target, and the DCI wants us to put 453 00:30:49,119 --> 00:30:51,621 an immediate action plan in place. 454 00:30:51,788 --> 00:30:54,583 We've opened the file and started the planning cycle. 455 00:30:54,749 --> 00:30:57,711 The HVT is in a walled compound. 456 00:30:58,545 --> 00:31:01,089 The main building is surrounded by 12 foot walls. 457 00:31:01,256 --> 00:31:03,717 Two gated and guarded entry points. 458 00:31:03,884 --> 00:31:06,553 No telephone lines, no Internet. 459 00:31:06,720 --> 00:31:08,471 Trash is incinerated. 460 00:31:08,638 --> 00:31:09,890 Kids are home schooled. 461 00:31:10,056 --> 00:31:11,683 How many kids? 462 00:31:11,850 --> 00:31:13,393 SKIPPER: Thirteen, maybe 14. 463 00:31:13,560 --> 00:31:15,812 - It's a goddamn madrassa. - Yeah. 464 00:31:15,979 --> 00:31:18,773 There are at least seven armed military-age males 465 00:31:18,940 --> 00:31:21,026 - in the compound. GUIDRY: - This structure, 466 00:31:21,192 --> 00:31:23,278 here, on top of the main building, 467 00:31:23,445 --> 00:31:25,071 looks like it could have been designed 468 00:31:25,238 --> 00:31:28,283 as a station for some sort of anti-aircraft equipment. 469 00:31:28,450 --> 00:31:30,035 Intelligence indicates that the target 470 00:31:30,201 --> 00:31:32,412 has access to Stinger missiles. 471 00:31:32,579 --> 00:31:33,788 SKIPPER: And there are reports that there are 472 00:31:33,955 --> 00:31:37,042 2,000 pounds of C4 in this main structure, 473 00:31:37,208 --> 00:31:39,294 rigged to a light switch. 474 00:31:39,461 --> 00:31:41,671 GUIDRY: NRO has a dedicated satellite 475 00:31:41,838 --> 00:31:43,465 watching the compound. 476 00:31:43,632 --> 00:31:45,634 Since this began, 477 00:31:45,800 --> 00:31:48,136 analysts have, on several occasions, 478 00:31:48,303 --> 00:31:51,306 recognized the man who appears taller than the rest. 479 00:31:51,473 --> 00:31:53,558 Proportional shadow measurements 480 00:31:53,725 --> 00:31:56,937 put his height at 6'5". 481 00:31:57,103 --> 00:31:59,773 He doesn't seem to participate in daily chores. 482 00:31:59,940 --> 00:32:01,816 He just kind of walks around. 483 00:32:01,983 --> 00:32:04,152 We've nicknamed him The Pacer. 484 00:32:04,319 --> 00:32:07,280 We've got boots on the ground trying to verify his identity. 485 00:32:07,447 --> 00:32:09,199 MAN: Is this a permissive or non-permissive environment? 486 00:32:09,366 --> 00:32:10,200 Non-permissive. 487 00:32:10,367 --> 00:32:12,160 And capture or kill? 488 00:32:12,327 --> 00:32:15,330 Well, it's a CIA Special Activities mission. 489 00:32:15,497 --> 00:32:18,124 We are comfortable with either outcome. 490 00:32:18,291 --> 00:32:20,961 We've narrowed it down to three options. 491 00:32:21,127 --> 00:32:23,213 Cur job is to present all three to the President, 492 00:32:23,380 --> 00:32:26,299 so that he can make the most informed decision possible. 493 00:32:27,258 --> 00:32:29,386 First option is a joint raid with the host nation. 494 00:32:29,552 --> 00:32:31,680 However, there is no way of knowing if the target 495 00:32:31,846 --> 00:32:33,682 is in league with the host government, 496 00:32:33,848 --> 00:32:37,435 so this option runs the real risk of his being tipped off. 497 00:32:37,602 --> 00:32:40,063 Option two: Helicopter assault. 498 00:32:40,230 --> 00:32:42,232 - That's where we come in. STUNNER: - And how are we in? 499 00:32:42,399 --> 00:32:45,110 DF-160. Night Stalkers will handle the transport. 500 00:32:45,276 --> 00:32:46,676 GUIDRY: We all remember Eagle Claw. 501 00:32:46,736 --> 00:32:50,782 1980 failed mission to rescue hostages in Iran. 502 00:32:51,908 --> 00:32:55,912 Poor planning led to two downed aircraft, and eight dead. 503 00:32:56,079 --> 00:32:58,415 What about tunneling under? 504 00:32:58,581 --> 00:33:00,792 Would be a lot quieter than bringing in two birds 505 00:33:00,959 --> 00:33:03,169 into a rural environment. 506 00:33:03,336 --> 00:33:05,171 GUIDRY: Compound is built in a flood basin. 507 00:33:05,338 --> 00:33:06,798 Water table's too high to tunnel. 508 00:33:07,799 --> 00:33:09,509 Third and final option is to simply 509 00:33:09,676 --> 00:33:12,303 level the compound with a JDAM. 510 00:33:12,470 --> 00:33:15,348 With this option comes the added complication 511 00:33:15,515 --> 00:33:17,225 of collateral damage and the inability 512 00:33:17,392 --> 00:33:19,310 to verify that he was ever there. 513 00:33:19,477 --> 00:33:22,397 But you're still not sure if the target's in there? 514 00:33:22,564 --> 00:33:24,733 You're still not 100 percent? 515 00:33:28,445 --> 00:33:31,072 Hundred percent's hard to come by these days. 516 00:33:37,203 --> 00:33:38,538 See you, thanks for being here. 517 00:33:38,705 --> 00:33:41,458 Stacy. Jeju. 518 00:33:41,624 --> 00:33:43,084 May I have a word in my office? 519 00:33:43,251 --> 00:33:45,628 - About what? - In my office. 520 00:33:55,638 --> 00:33:57,182 Have a seat, please. 521 00:33:57,348 --> 00:33:59,100 No, thanks. 522 00:33:59,267 --> 00:34:01,311 I'm sure I don't have to tell you 523 00:34:01,478 --> 00:34:04,272 how delicate this mission is. 524 00:34:05,065 --> 00:34:07,025 How professional errors could be compounded 525 00:34:07,192 --> 00:34:09,611 by secrecy and concealment. 526 00:34:09,778 --> 00:34:12,113 However, in my opinion, 527 00:34:12,280 --> 00:34:14,574 you are the exception. 528 00:34:14,741 --> 00:34:16,534 I'm not sure I understand what you're saying. 529 00:34:16,701 --> 00:34:18,453 I'm saying that you are the type of man 530 00:34:18,620 --> 00:34:20,980 whose judgment I shouldn't have to question or second-guess. 531 00:34:21,039 --> 00:34:23,458 And this file doesn't say any differently. 532 00:34:23,625 --> 00:34:26,252 However, there is one page 533 00:34:26,419 --> 00:34:29,130 that is cause for concern. 534 00:34:29,297 --> 00:34:30,882 Which is? 535 00:34:32,175 --> 00:34:33,176 Your wife. 536 00:34:39,140 --> 00:34:41,267 (SIRENS BLARING) 537 00:34:42,435 --> 00:34:45,396 But I would expect that you won't let the past 538 00:34:45,563 --> 00:34:48,108 cloud your decision making, 539 00:34:48,274 --> 00:34:51,027 or lead you to put your team into any unnecessary danger. 540 00:34:53,613 --> 00:34:54,906 It's a job. 541 00:34:57,909 --> 00:35:01,579 I'm not interested in punishment or revenge. 542 00:35:01,746 --> 00:35:03,748 I care about mission success. 543 00:35:05,291 --> 00:35:07,335 Getting my men home safely. 544 00:35:09,546 --> 00:35:12,882 So do I. Good luck. 545 00:35:14,759 --> 00:35:15,718 (HELICOPTER WHIRRING) 546 00:35:16,219 --> 00:35:18,596 (MEN SHOUTING) 547 00:35:20,265 --> 00:35:22,559 (HIP HOP MUSIC PLAYING) 548 00:35:31,442 --> 00:35:33,653 (CHEERING) (DOG BARKING) 549 00:35:33,820 --> 00:35:35,905 All right, lovers, break it up, break it up. 550 00:35:36,072 --> 00:35:37,657 Sauce, you've got a visitor. 551 00:35:37,824 --> 00:35:40,493 Tyrone! Hey, come here. 552 00:35:40,660 --> 00:35:42,704 She's on our team now. 553 00:35:42,871 --> 00:35:44,151 Take her through the drills, OK? 554 00:35:44,247 --> 00:35:45,498 Girl, fuss. 555 00:35:45,665 --> 00:35:47,792 Just know there's 2,340 other dogs 556 00:35:47,959 --> 00:35:49,544 that would love to take her place. 557 00:35:49,711 --> 00:35:51,754 - You got that, people? (DOG BARKING SOFTLY) 558 00:35:51,921 --> 00:35:53,590 - You got that? MEN: - Yes, sir. 559 00:35:54,507 --> 00:35:56,676 You think you're so important, you put your finger in a bucket of water, 560 00:35:56,843 --> 00:35:59,095 you pull it out, you see how fast that hole fills up. 561 00:35:59,262 --> 00:36:00,930 Every one of us is replaceable. 562 00:36:01,097 --> 00:36:03,683 Including me. 563 00:36:03,850 --> 00:36:05,351 CHERRY: If you ain't been out on a mission with us, 564 00:36:05,518 --> 00:36:06,728 you ain't trained with us, 565 00:36:06,895 --> 00:36:08,897 you can't know how we are. 566 00:36:10,023 --> 00:36:11,816 You can't know how we communicate. 567 00:36:11,983 --> 00:36:13,693 All right? 568 00:36:13,860 --> 00:36:14,944 You just don't. 569 00:36:15,111 --> 00:36:16,946 You take Stunner, right? 570 00:36:17,113 --> 00:36:19,991 He's a team leader, hell of a soldier, 571 00:36:20,158 --> 00:36:22,619 and that just... 572 00:36:22,785 --> 00:36:25,079 (LAUGHING) 573 00:36:25,246 --> 00:36:27,332 (STAMMERING) 574 00:36:27,498 --> 00:36:29,792 It don't mean I'm not gonna set his ass straight, 575 00:36:29,959 --> 00:36:32,212 if, you know, 576 00:36:32,378 --> 00:36:34,714 I feel like he needs it, so... 577 00:36:34,881 --> 00:36:37,300 No. When lives are at stake, 578 00:36:37,467 --> 00:36:40,011 you got no business hiding behind protocol. 579 00:36:40,178 --> 00:36:41,221 You know. 580 00:36:45,850 --> 00:36:47,602 (METAL CLANKING) 581 00:37:06,162 --> 00:37:07,402 You got something to say to me? 582 00:37:08,790 --> 00:37:10,291 What? 583 00:37:10,458 --> 00:37:12,377 You got something to say to me? 584 00:37:14,212 --> 00:37:16,013 I don't think so, not with a gun in your hand. 585 00:37:25,265 --> 00:37:27,850 You know, if you think you should be team leader, 586 00:37:28,017 --> 00:37:30,812 you should run off to the CO and make your case. 587 00:37:32,939 --> 00:37:35,066 I think you're a good leader. 588 00:37:37,110 --> 00:37:38,711 I just don't think you have what it takes 589 00:37:38,861 --> 00:37:41,447 to fight this enemy and win. 590 00:37:41,614 --> 00:37:43,491 This ain't the Boy Scouts. 591 00:37:47,036 --> 00:37:49,372 If D-Punch were here, he'd say the same thing. 592 00:38:10,768 --> 00:38:12,603 All right. 593 00:38:25,241 --> 00:38:27,035 (GRUNTING) 594 00:38:28,911 --> 00:38:30,747 People! 595 00:38:32,665 --> 00:38:34,917 Release! 596 00:38:35,084 --> 00:38:37,045 If you boys can't reconcile this right here, right now, 597 00:38:37,211 --> 00:38:39,547 I need to know right now. 598 00:38:40,590 --> 00:38:41,758 - I'm good. - I'm good. 599 00:38:41,924 --> 00:38:44,093 Good. Better be. 600 00:38:44,260 --> 00:38:45,845 Get outta here. 601 00:38:48,306 --> 00:38:50,808 You. Stay. 602 00:38:55,480 --> 00:38:57,357 What's the deal, huh? 603 00:38:59,108 --> 00:39:01,069 You used to be a regular Billy Bad-ass. 604 00:39:01,235 --> 00:39:04,530 Out there, huh? Now you're the weakest link. 605 00:39:04,697 --> 00:39:06,697 You're supposed to be the leader of this team, huh? 606 00:39:06,699 --> 00:39:08,159 This cannot be in here right now. 607 00:39:08,326 --> 00:39:10,995 You need to be right, up here. 608 00:39:14,123 --> 00:39:16,250 We lose men, good men. 609 00:39:16,417 --> 00:39:18,378 But you gotta focus. 610 00:39:18,544 --> 00:39:21,255 I know why I'm here. 611 00:39:21,422 --> 00:39:23,800 And you gotta figure out why you're here. 612 00:39:23,966 --> 00:39:27,512 And if you can't, then you gotta get the hell outta here. 613 00:39:27,678 --> 00:39:30,098 And go home. 614 00:39:44,404 --> 00:39:46,656 (INDISTINCT CHANTING) 615 00:39:46,823 --> 00:39:49,325 OBAMA: There are a lot of things that could go wrong. 616 00:39:49,492 --> 00:39:51,035 There are a lot of moving parts here. 617 00:39:51,202 --> 00:39:52,745 MAN: On your right and your left! 618 00:39:52,912 --> 00:39:55,164 I'm sending those guys in, 619 00:39:55,331 --> 00:39:58,584 and Murphy's Law applies and something happens... 620 00:39:58,751 --> 00:40:01,879 - Hold the door! - Can we still get our guys out? 621 00:40:02,046 --> 00:40:03,256 Seek! 622 00:40:03,423 --> 00:40:04,715 They don't know what they're gonna find there. 623 00:40:04,882 --> 00:40:07,135 They don't know if the building is rigged. 624 00:40:07,301 --> 00:40:09,762 They don't know if there are explosives 625 00:40:09,929 --> 00:40:14,142 that are triggered by a particular door opening. 626 00:40:14,308 --> 00:40:16,644 So, huge risks that these guys are taking. 627 00:40:16,811 --> 00:40:18,771 - Count down! - One. 628 00:40:23,151 --> 00:40:25,278 Go, go, move, move, move! 629 00:40:27,196 --> 00:40:28,614 - Hold the doors! - Go to the left. 630 00:40:28,781 --> 00:40:30,533 Go to the right. 631 00:40:31,409 --> 00:40:33,286 (BARKING) 632 00:40:35,288 --> 00:40:36,789 Clear! 633 00:40:36,956 --> 00:40:38,624 Two down, two down. 634 00:40:38,791 --> 00:40:41,210 - Hold the door. - This room's clear. 635 00:40:41,377 --> 00:40:44,380 Next room, next room. Let's go, let's go. 636 00:40:54,974 --> 00:40:56,476 Down, down. Get down, now! 637 00:40:58,728 --> 00:41:00,062 Clear. 638 00:41:02,857 --> 00:41:04,317 Yes, here. 639 00:41:04,484 --> 00:41:06,402 Yes, here. 640 00:41:07,236 --> 00:41:08,696 Who shot this woman? 641 00:41:08,863 --> 00:41:10,364 Who shot this woman?! 642 00:41:10,531 --> 00:41:12,283 Uh, my bad. 643 00:41:19,707 --> 00:41:21,584 We get our guy and leave dead women and kids, 644 00:41:21,751 --> 00:41:24,337 this mission is a failure. 645 00:41:26,464 --> 00:41:28,424 Yes, sir. 646 00:41:31,010 --> 00:41:33,012 SKIPPER: OK, people, back to one. We're gonna keep running this thing 647 00:41:33,179 --> 00:41:35,473 till we get it right. Watch the hands, watch the hands. 648 00:41:35,640 --> 00:41:36,933 You don't see a gun, you don't see a weapon, 649 00:41:37,099 --> 00:41:39,560 you don't shoot, understood? Let's go! 650 00:41:48,736 --> 00:41:49,737 (KNOCKING) 651 00:41:50,905 --> 00:41:52,740 Yo, going on a coffee run. 652 00:41:52,907 --> 00:41:54,784 - Yes, please. - How do you take it? 653 00:41:54,951 --> 00:41:56,661 Cold and black with a shot of heroin? 654 00:41:56,827 --> 00:41:58,454 - Ha-ha. - Maybe I'll just bring you a syringe 655 00:41:58,621 --> 00:42:01,832 filled with espresso. Rim the cup with Demerol and Valium. 656 00:42:02,750 --> 00:42:04,168 What? 657 00:42:04,335 --> 00:42:05,711 What what? 658 00:42:06,671 --> 00:42:07,630 That's it. 659 00:42:07,797 --> 00:42:09,215 That's it. 660 00:42:09,382 --> 00:42:10,662 That's how you want your coffee? 661 00:42:10,758 --> 00:42:11,926 No, no, no. No, no, no. 662 00:42:12,093 --> 00:42:13,719 - That's it. - What's it? 663 00:42:13,886 --> 00:42:14,971 The syringe. 664 00:42:15,137 --> 00:42:16,514 I'm thinking we do 665 00:42:16,681 --> 00:42:18,432 a vaccination drive door to door. 666 00:42:18,599 --> 00:42:20,434 But instead of disposing the needles, 667 00:42:20,601 --> 00:42:22,520 we send them to our lab for analysis. 668 00:42:22,687 --> 00:42:24,188 So if we can get a doctor inside, 669 00:42:24,355 --> 00:42:25,755 get a Bin Laden kid to participate, 670 00:42:25,815 --> 00:42:27,733 get a familial match. 671 00:42:27,900 --> 00:42:29,860 Remember when Bin Laden's sister died a few years back? 672 00:42:30,027 --> 00:42:31,612 Stateside, Mass General? 673 00:42:31,779 --> 00:42:34,139 The body was subpoenaed so if and when Bin Laden was caught, 674 00:42:34,240 --> 00:42:37,118 we'd have a DNA profile to identify him with. 675 00:42:37,285 --> 00:42:39,203 What do you think? 676 00:42:40,955 --> 00:42:43,291 (CHILDREN PLAYING) 677 00:42:54,093 --> 00:42:55,678 AFRIDI: Are you serious? 678 00:42:55,845 --> 00:42:57,513 Is this a real question? 679 00:42:58,556 --> 00:42:59,599 It is. 680 00:43:03,019 --> 00:43:07,106 I want Osama Bin Laden captured as much as anybody else. 681 00:43:07,898 --> 00:43:09,775 And I know... 682 00:43:09,942 --> 00:43:15,364 I know the people of Pakistan do not support Al-Qaeda. 683 00:43:15,531 --> 00:43:19,452 But who has the time? Ninety-nine out of 100 684 00:43:19,619 --> 00:43:21,537 are just happy making two square meals a day, 685 00:43:21,704 --> 00:43:23,998 fighting their own demons of poverty, hunger. 686 00:43:24,957 --> 00:43:28,002 And I know the consequences for myself and my family, 687 00:43:28,169 --> 00:43:30,212 if what I'm about to do is discovered. 688 00:43:31,631 --> 00:43:33,633 I'll get killed. 689 00:43:34,467 --> 00:43:36,135 Here, stand up. 690 00:43:36,302 --> 00:43:38,220 Stand up for awhile. 691 00:43:39,930 --> 00:43:42,350 Good. It's recording. 692 00:43:42,516 --> 00:43:44,727 That's good. Keep it in your pocket. 693 00:43:44,894 --> 00:43:47,355 It's gonna be fine. 694 00:43:47,521 --> 00:43:48,939 You've got the full force and faith 695 00:43:49,106 --> 00:43:51,734 of the United States government backing you. 696 00:43:51,901 --> 00:43:53,069 (BEEPING) 697 00:43:53,235 --> 00:43:55,279 Yesterday. 698 00:43:56,155 --> 00:43:58,407 What about tomorrow? 699 00:44:00,868 --> 00:44:03,746 (INDISTINCT CHATTER) 700 00:44:03,913 --> 00:44:05,623 (KNOCKING ON GATE) 701 00:44:05,790 --> 00:44:07,208 Come on. 702 00:44:07,375 --> 00:44:08,751 Come on, get in. 703 00:44:08,918 --> 00:44:13,464 (CHATTER IN FOREIGN LANGUAGE) 704 00:44:14,340 --> 00:44:16,008 How is the transmission? 705 00:44:16,842 --> 00:44:18,969 It's working. 706 00:44:35,069 --> 00:44:37,071 GO, 901 707 00:44:37,863 --> 00:44:40,032 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 708 00:44:42,702 --> 00:44:43,869 Get Guidry, now. 709 00:44:45,663 --> 00:44:47,748 VIVIAN: It was an idea. 710 00:44:47,915 --> 00:44:50,251 You know, let's do a vaccination drive. 711 00:44:51,669 --> 00:44:52,712 VIVIAN: And then, all of a sudden, 712 00:44:52,878 --> 00:44:56,549 the live feed is running, and I realize that 713 00:44:56,716 --> 00:44:59,510 I'm putting someone's life in danger. 714 00:45:12,189 --> 00:45:13,649 - What do you got? - We're in. 715 00:45:16,152 --> 00:45:17,611 Yes, we are. 716 00:45:17,778 --> 00:45:20,030 (INDISTINCT CHATTERING) 717 00:45:23,617 --> 00:45:26,579 VIVIAN: Pan around, come on. Let us see the whole place. 718 00:45:26,746 --> 00:45:28,664 Christian, do you recognize any of those people? 719 00:45:28,831 --> 00:45:30,499 No. 720 00:45:36,422 --> 00:45:38,340 Who's that? 721 00:45:39,175 --> 00:45:40,134 I don't know. 722 00:45:40,301 --> 00:45:43,429 (SHOUTING) 723 00:45:47,558 --> 00:45:50,019 (SHOUTING CONTINUES) 724 00:46:03,949 --> 00:46:06,786 Let's get voice analysis. 725 00:46:06,952 --> 00:46:08,432 I want every one of these faces ID'd. 726 00:46:08,579 --> 00:46:10,915 One of these kids must be a Bin Laden. 727 00:46:12,458 --> 00:46:14,752 Good work, Hollins. 728 00:46:18,047 --> 00:46:19,006 (DOOR CLOSING) 729 00:46:19,173 --> 00:46:21,493 (HIP HOP MUSIC PLAYING) - Come on, man. Come on out here. 730 00:46:21,509 --> 00:46:24,011 - Oh, look at that! - There we go. 731 00:46:24,804 --> 00:46:26,347 (BOTH CHEERING) 732 00:46:26,514 --> 00:46:27,973 There it is. Put it down. 733 00:46:28,140 --> 00:46:29,809 - No, no. - Put it down! 734 00:46:29,975 --> 00:46:32,686 MULE: That was savage! Like bazooka. 735 00:46:32,853 --> 00:46:35,731 (OVERLAPPING CHATTER) 736 00:46:39,276 --> 00:46:40,945 (BOTH SHOUTING) 737 00:46:41,111 --> 00:46:43,322 All right, all right. Turn that off. 738 00:46:43,489 --> 00:46:44,532 MULE: Wait, hold up, man, hold up. 739 00:46:44,698 --> 00:46:46,784 - Hit the racks. - Hold on, man! 740 00:46:46,951 --> 00:46:48,911 - Get some rest. - Hold on, man. 741 00:46:49,078 --> 00:46:51,163 And three, two, one. 742 00:46:51,330 --> 00:46:52,850 What are you doing, what are you doing? 743 00:46:52,998 --> 00:46:55,042 Aw, come on, man! Damn! 744 00:46:55,209 --> 00:46:56,961 And I was next. 745 00:46:57,127 --> 00:46:58,254 All right, you got next tomorrow. 746 00:46:58,420 --> 00:46:59,755 Let's go. 747 00:47:00,714 --> 00:47:03,592 Rank meant nothing to me. 748 00:47:03,759 --> 00:47:06,887 Nothing, but it killed Cherry that I was Team Leader. 749 00:47:07,054 --> 00:47:09,134 You know, he doesn't like to take orders from anyone, 750 00:47:09,265 --> 00:47:12,017 let alone someone younger than him. 751 00:47:12,184 --> 00:47:14,520 He thinks I'm a hotheaded redneck. 752 00:47:14,687 --> 00:47:15,646 Which I am. 753 00:47:15,813 --> 00:47:18,065 And I think he's a surfer boy. 754 00:47:18,232 --> 00:47:19,817 Which he is. 755 00:47:19,984 --> 00:47:21,735 And, uh... 756 00:47:22,653 --> 00:47:24,446 Takes all types. 757 00:47:24,613 --> 00:47:26,699 (MAN CLEARING THROAT) 758 00:47:30,160 --> 00:47:31,912 (SIGHING) 759 00:47:35,291 --> 00:47:36,959 (BLOWING) 760 00:47:38,419 --> 00:47:40,629 TRENCH: - Hey, Stunner. - Yeah. 761 00:47:40,796 --> 00:47:42,381 It's him, isn't it? 762 00:47:44,967 --> 00:47:46,886 I don't know. 763 00:47:47,052 --> 00:47:48,846 Well, who else could it be? 764 00:47:49,013 --> 00:47:52,182 - Could be Al-Zawahiri. - Nah. 765 00:47:53,601 --> 00:47:56,353 No, no, no, no. 766 00:47:57,396 --> 00:47:58,439 It's Osama. 767 00:48:00,983 --> 00:48:03,819 We're gonna be the team that takes out Osama. 768 00:48:05,696 --> 00:48:08,365 Don't worry about who it is, all right? 769 00:48:08,532 --> 00:48:10,367 Just worry about... 770 00:48:10,534 --> 00:48:14,163 ...completing the mission and getting home safe. 771 00:48:14,330 --> 00:48:16,123 I'd like to be the one that puts one 772 00:48:16,290 --> 00:48:18,876 right in between the eyes, you know? 773 00:48:21,545 --> 00:48:22,880 That 25 million dollar bounty 774 00:48:23,047 --> 00:48:24,590 buys a lot of diapers, huh, Mule? 775 00:48:24,757 --> 00:48:26,342 (EXHALING) Whole lot of diapers. 776 00:48:26,508 --> 00:48:27,718 Oh, yeah. 777 00:48:27,885 --> 00:48:30,387 (CHUCKLING) There won't be a bounty. 778 00:48:30,554 --> 00:48:33,223 All right, even if it is Osama, 779 00:48:33,390 --> 00:48:36,518 we can't talk about it with anyone ever. 780 00:48:58,749 --> 00:49:01,752 (MUSIC PLAYING) 781 00:49:26,944 --> 00:49:28,696 OK, let's say he's not dead. 782 00:49:28,862 --> 00:49:31,949 Let's say Osama is in there with his 27 wives, 783 00:49:32,116 --> 00:49:33,909 his 108 kids and his seven favorite goats. 784 00:49:34,076 --> 00:49:35,953 Do we think there is any chance 785 00:49:36,120 --> 00:49:37,913 that the Pakis don't know that he's in there? 786 00:49:38,080 --> 00:49:39,707 Of course they know he's there. 787 00:49:39,873 --> 00:49:41,353 It's a military town. It's a half mile 788 00:49:41,458 --> 00:49:43,377 from the gate of the Kakul Military Academy. 789 00:49:43,544 --> 00:49:45,825 So what are we gonna do when the Pakistani police show up? 790 00:49:45,879 --> 00:49:47,297 We have assets on the ground 791 00:49:47,464 --> 00:49:49,758 that tell them it's an authorized operation. 792 00:49:49,925 --> 00:49:51,635 The police tell their commander who tells their commander, 793 00:49:51,802 --> 00:49:53,846 and by the time its worked its way up and down the chain of command, 794 00:49:54,013 --> 00:49:56,013 it's Christmas again and we're back in Afghanistan. 795 00:49:56,557 --> 00:49:59,768 OK, how about their F-16's? We just shoot them down? 796 00:49:59,935 --> 00:50:01,520 We sold them their F-16's. 797 00:50:01,687 --> 00:50:04,606 We have on-site video surveillance. They scramble, we move out. 798 00:50:04,773 --> 00:50:06,650 How 'bout when they launch their nukes? 799 00:50:06,817 --> 00:50:08,068 It's not gonna happen. 800 00:50:08,235 --> 00:50:10,612 Really, you're just so positive about that. 801 00:50:10,779 --> 00:50:12,531 - Christian. - I am, actually. 802 00:50:12,698 --> 00:50:14,366 What do you suggest that we do? 803 00:50:14,533 --> 00:50:16,952 I suggest we get a B-2. 804 00:50:17,119 --> 00:50:19,872 We launch a few dozen JDAM's into the compound. Done. 805 00:50:20,039 --> 00:50:22,458 Oh, sorry. OK, let's just take it back. 806 00:50:22,624 --> 00:50:24,209 So then, you do think he's in there? 807 00:50:24,376 --> 00:50:26,462 No, no, no, no, no. I think he's dead. 808 00:50:26,628 --> 00:50:28,756 But if we're gonna go down this path, 809 00:50:28,922 --> 00:50:32,259 don't put our best Special Ops in an impossible situation, 810 00:50:32,426 --> 00:50:34,106 just 'cause you think he might be in there. 811 00:50:36,013 --> 00:50:37,848 We killed Khalid Habib with a missile. 812 00:50:38,015 --> 00:50:39,933 How do we know this isn't a trap? 813 00:50:48,108 --> 00:50:50,360 OBAMA: We're going into the sovereign territory 814 00:50:50,527 --> 00:50:52,071 of another country. 815 00:50:52,237 --> 00:50:55,032 If it turns out that it's a wealthy prince 816 00:50:55,199 --> 00:50:58,368 from Dubai who's in this compound, 817 00:50:58,535 --> 00:51:00,746 and we've sent Special Forces in, 818 00:51:00,913 --> 00:51:02,956 we've got problems. 819 00:51:03,123 --> 00:51:04,833 (HELICOPTER WHIRRING) 820 00:51:05,000 --> 00:51:06,280 MULE: The year before I enlisted 821 00:51:06,293 --> 00:51:07,294 I was living in Brooklyn, 822 00:51:07,461 --> 00:51:08,921 and there was this party 823 00:51:09,088 --> 00:51:11,381 on this roof of my friend's building. 824 00:51:12,466 --> 00:51:14,301 Well, I got hammered at this party. 825 00:51:14,468 --> 00:51:16,887 (LAUGHING) I've seen you get hammered. 826 00:51:17,930 --> 00:51:20,182 And I was passed out, on the roof, 827 00:51:20,349 --> 00:51:23,227 sitting in this lawn chair, facing the city. 828 00:51:25,145 --> 00:51:28,190 The very next morning, as soon as I opened my eyes, 829 00:51:28,941 --> 00:51:31,068 that's when the first plane hit. 830 00:51:33,195 --> 00:51:35,280 I thought I was still dreaming. 831 00:51:42,329 --> 00:51:44,581 From across the river I had a from' row seat 832 00:51:44,748 --> 00:51:46,834 to the whole damn thing. 833 00:51:57,136 --> 00:51:58,137 I was in BUDS. 834 00:51:59,888 --> 00:52:02,224 Second or third week, I think, I don't know. 835 00:52:03,642 --> 00:52:05,352 One day they yanked everyone to the side, 836 00:52:05,519 --> 00:52:06,719 and they made an announcement. 837 00:52:11,692 --> 00:52:13,944 We were going to war. 838 00:52:18,073 --> 00:52:19,867 What followed was... 839 00:52:21,410 --> 00:52:23,787 ...three days of... 840 00:52:24,371 --> 00:52:26,498 (SCOFFS) 841 00:52:26,665 --> 00:52:28,292 ...three days of the worst ass-kicking 842 00:52:28,458 --> 00:52:29,668 you could ever imagine. 843 00:52:32,171 --> 00:52:35,174 Thirty-four quit that weren't quitters. 844 00:52:35,340 --> 00:52:36,925 Thirty-four. 845 00:52:37,092 --> 00:52:38,552 (SCOFFS) 846 00:52:38,719 --> 00:52:42,639 (LAUGHING) And not 35? 847 00:52:42,806 --> 00:52:44,349 Whoo-whee! 848 00:52:44,516 --> 00:52:46,560 I guess 34 is my lucky number. 849 00:52:46,727 --> 00:52:48,729 I guess it is. 850 00:52:50,355 --> 00:52:52,858 Gentlemen, we're gonna do some shooting. 851 00:52:53,025 --> 00:52:54,902 Then we're gonna do more shooting, 852 00:52:55,068 --> 00:52:57,279 then we're gonna be shooting some more. 853 00:52:57,446 --> 00:52:59,198 (BEEPING) 854 00:52:59,364 --> 00:53:02,451 Start at 15, stop at three. 855 00:53:02,618 --> 00:53:05,287 (BEEPING) 856 00:53:05,454 --> 00:53:07,372 Two double-taps with the rifle... 857 00:53:07,539 --> 00:53:10,042 (BEEPING) 858 00:53:10,209 --> 00:53:12,085 ...transition to pistol. 859 00:53:12,252 --> 00:53:14,171 Fire or failure. 860 00:53:14,338 --> 00:53:17,174 (BEEPING) 861 00:53:17,341 --> 00:53:19,468 As always gentlemen, big boy rules apply. 862 00:53:19,635 --> 00:53:21,428 (BEEPING) 863 00:53:21,595 --> 00:53:23,347 (BABY BABBLING) (CHUCKLING) 864 00:53:23,513 --> 00:53:25,307 Oh, what's up, man? Hey, little man. 865 00:53:25,474 --> 00:53:27,601 I can hear you but I can't see you. 866 00:53:27,768 --> 00:53:29,895 WOMAN: OK, hold on, let me figure this out. 867 00:53:30,062 --> 00:53:32,189 Oh, come on. I showed you how to do it. 868 00:53:32,356 --> 00:53:34,358 WOMAN: - Hello. - Hey, Mama. 869 00:53:34,524 --> 00:53:38,237 Hi, baby. It's so good to see you. 870 00:53:39,029 --> 00:53:40,530 - Hey. - Hey, brother. 871 00:53:40,697 --> 00:53:42,282 Hey, sis, hey, bro. 872 00:53:42,449 --> 00:53:44,489 Don't keep me waiting, I haven't seen you in awhile. 873 00:53:44,534 --> 00:53:46,536 Oh, there she goes. 874 00:53:49,248 --> 00:53:50,791 So, what are you up to? 875 00:53:56,505 --> 00:53:58,340 Oh, you know. 876 00:53:58,507 --> 00:54:00,384 Just getting ready. 877 00:54:05,222 --> 00:54:06,765 Getting ready. 878 00:54:06,932 --> 00:54:09,017 Pull away! Open opposing doors. 879 00:54:09,184 --> 00:54:11,311 He got up at five 880 00:54:11,478 --> 00:54:12,938 so he's... he's tired. 881 00:54:13,105 --> 00:54:16,525 - Dada, I love you. - Yes? 882 00:54:16,692 --> 00:54:18,944 I love you. Can you see me? 883 00:54:27,119 --> 00:54:28,620 Clear, clear! 884 00:54:28,787 --> 00:54:30,455 You knew I was gonna call you, 885 00:54:30,622 --> 00:54:32,666 and you have on your cleaning sweats? 886 00:54:32,833 --> 00:54:34,543 I have something else on. 887 00:54:34,710 --> 00:54:36,128 Oh, you do? 888 00:54:36,295 --> 00:54:38,213 Oh, what was that? 889 00:54:38,380 --> 00:54:40,924 What you got... Oh. 890 00:54:41,091 --> 00:54:42,718 - Let me see. (GIGGLING) 891 00:54:42,884 --> 00:54:45,262 - You need to beg. - I need to beg? 892 00:54:45,429 --> 00:54:47,597 - Hey, Pop. - Yeah. 893 00:54:47,764 --> 00:54:49,099 You had on the space glasses. 894 00:54:49,266 --> 00:54:50,350 (LAUGHING) 895 00:54:50,517 --> 00:54:53,687 We might need a spaceship if you keep clowning me. 896 00:54:53,854 --> 00:54:56,565 - Open opposing door! - Spread out! 897 00:54:56,732 --> 00:54:58,066 - Fire! - Clear! 898 00:54:58,233 --> 00:54:59,484 - Clear. - I love seeing you, 899 00:54:59,651 --> 00:55:01,820 but you really need to cut your hair. 900 00:55:03,155 --> 00:55:05,032 I'm gonna cut your hair for you. 901 00:55:05,198 --> 00:55:07,118 They like me to look like the bad guys over here, 902 00:55:07,200 --> 00:55:08,827 so I get to grow it anyway I want. 903 00:55:08,994 --> 00:55:12,247 - Just doing a lot of training. - You look bigger already. 904 00:55:12,414 --> 00:55:14,458 SAUCE: They been working me out a lot lately. 905 00:55:14,624 --> 00:55:17,753 BROTHER: Ain't nothing wrong with working like a dog. 906 00:55:17,919 --> 00:55:20,756 Makes you appreciate the good things in life. 907 00:55:20,922 --> 00:55:22,049 Closed door, right! 908 00:55:22,215 --> 00:55:23,383 Breach! 909 00:55:29,222 --> 00:55:30,724 Oh, yes. 910 00:55:30,891 --> 00:55:31,933 You like? 911 00:55:32,100 --> 00:55:33,518 I love. 912 00:55:34,603 --> 00:55:35,604 Go, go, go. 913 00:55:35,771 --> 00:55:36,938 Go, go, go, go, 914 00:55:38,648 --> 00:55:40,233 When you coming home? 915 00:55:40,400 --> 00:55:42,736 Three, two, one! 916 00:55:42,903 --> 00:55:45,030 Execute! 917 00:55:51,203 --> 00:55:54,039 MULE: I'll be home soon. Can't really tell you much 918 00:55:54,206 --> 00:55:56,708 about what we're doing, but we're doing a lot of training. 919 00:55:56,875 --> 00:55:58,668 Uh, a lot of shooting. 920 00:55:58,835 --> 00:56:02,464 And, uh... you know, we'll be home soon. 921 00:56:02,631 --> 00:56:05,550 OK, are you staying safe? Being careful? 922 00:56:05,717 --> 00:56:07,719 I got the best men in the military backing me up. 923 00:56:07,886 --> 00:56:09,388 It's not gonna be a problem. 924 00:56:09,554 --> 00:56:11,098 Thank you for what you're doing, 925 00:56:11,264 --> 00:56:13,809 and all my friends thank you for what you're doing. 926 00:56:13,975 --> 00:56:15,477 SAUCE: Well, thank you guys, we appreciate that. 927 00:56:15,644 --> 00:56:16,686 It's nice to hear. 928 00:56:17,854 --> 00:56:18,855 Nice. 929 00:56:19,022 --> 00:56:21,108 MAMA: I really want you to take care of yourself. 930 00:56:21,274 --> 00:56:24,236 Yes, ma'am. Yes, ma'am. 931 00:56:27,280 --> 00:56:29,074 That's what I miss. 932 00:56:29,241 --> 00:56:31,535 Hang tough and mind your details, 933 00:56:31,701 --> 00:56:34,413 and if nothing else, keep an eye on your six 934 00:56:34,579 --> 00:56:37,958 so that nothing happens to you on the dark side. 935 00:56:38,125 --> 00:56:39,501 Look after the best part. 936 00:56:39,668 --> 00:56:41,503 MULE: Yes, sir. 937 00:56:41,670 --> 00:56:43,588 SAUCE: Tell everybody I miss 'em and I love 'em, 938 00:56:43,755 --> 00:56:45,465 and I can't wait to call you guys again. 939 00:56:45,632 --> 00:56:47,134 - You take care. - All right, I love you, Pop. 940 00:56:47,300 --> 00:56:49,845 I miss you, babe. 941 00:56:50,011 --> 00:56:51,430 Get back, OK? 942 00:56:51,596 --> 00:56:53,098 OK. 943 00:56:53,265 --> 00:56:54,766 (GIGGLING) Bye. 944 00:56:54,933 --> 00:56:56,560 (LAUGHING) - Bye, babe. 945 00:56:56,726 --> 00:56:57,978 I love you. 946 00:56:58,145 --> 00:57:01,356 (BABBLING) Bye. Bye. 947 00:57:01,523 --> 00:57:02,941 Ah. 948 00:57:03,108 --> 00:57:04,359 Bye-bye. 949 00:57:04,526 --> 00:57:06,278 Bye. 950 00:57:16,455 --> 00:57:19,416 You know, in our world you really have two families. 951 00:57:19,583 --> 00:57:21,376 You have your actual family, 952 00:57:21,543 --> 00:57:23,295 and your teammates. 953 00:57:23,462 --> 00:57:26,465 I mean, we're gone 300 days a year. 954 00:57:27,132 --> 00:57:28,592 Truth is, we live for it. 955 00:57:28,758 --> 00:57:31,386 We're always wanting that call. 956 00:57:34,014 --> 00:57:36,183 (INDISTINCT CHATTERING) 957 00:57:38,268 --> 00:57:39,853 I'll drive this time. 958 00:58:06,296 --> 00:58:09,341 MAN: Those could be Bin Laden's wives. Don't lose them. 959 00:58:09,508 --> 00:58:11,593 Let's see if we can get a match. 960 00:58:15,972 --> 00:58:18,141 Easy, easy. 961 00:58:20,101 --> 00:58:21,686 Regain distance. 962 00:58:22,854 --> 00:58:24,356 We've got an eye on you. 963 00:58:39,412 --> 00:58:40,872 Slow down. 964 00:58:41,039 --> 00:58:43,124 Slow it down. 965 00:58:45,001 --> 00:58:47,587 MALIK: Wait, stop, stop, stop. 966 00:58:52,175 --> 00:58:54,427 You stay with the women, I'll stay with the car. 967 00:59:14,656 --> 00:59:16,575 Try to get a closer shot. 968 00:59:19,327 --> 00:59:21,580 We need a positive ID. 969 00:59:28,003 --> 00:59:29,671 Malik is following two women on foot. 970 00:59:30,422 --> 00:59:31,590 I'm following the car. 971 00:59:31,756 --> 00:59:33,383 I see you both. 972 00:59:35,719 --> 00:59:38,096 We need to see the eyes to get FRS to work. 973 00:59:38,263 --> 00:59:39,848 Try to get a little closer. 974 00:59:41,766 --> 00:59:43,977 Get aside. You old man! 975 00:59:45,103 --> 00:59:46,229 Get aside! 976 00:59:46,396 --> 00:59:48,732 (SIREN BLARING) 977 00:59:55,989 --> 00:59:57,073 Hello. 978 00:59:58,241 --> 00:59:59,909 The police are on my tail. 979 01:00:00,076 --> 01:00:02,621 - What should I do? - Where's your gun? 980 01:00:02,787 --> 01:00:04,914 It's in the car. Are you covering me? 981 01:00:05,081 --> 01:00:07,917 Just comply. We'll take care of it. 982 01:00:09,628 --> 01:00:12,088 (INDISTINCT CHATTER) 983 01:00:32,984 --> 01:00:34,778 (SIREN BLARING) 984 01:00:40,575 --> 01:00:43,161 Stay calm. Avoid confrontation. 985 01:01:03,723 --> 01:01:04,974 - Yeah. MAN: - One of our assets 986 01:01:05,141 --> 01:01:06,935 was just stopped by the Pakistani police. 987 01:01:07,102 --> 01:01:09,938 Get Munter and Pasha moving. I don't care what you do. 988 01:01:10,105 --> 01:01:12,107 Just don't let our guys get swept up. 989 01:01:13,316 --> 01:01:15,610 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 990 01:02:09,205 --> 01:02:12,041 This is my license. And this is just for... 991 01:02:12,208 --> 01:02:13,835 I have a passion for photographing. 992 01:02:14,002 --> 01:02:15,962 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 993 01:02:35,440 --> 01:02:37,859 (ENGINE STARTING) 994 01:03:01,216 --> 01:03:03,384 That was close. Thank you. 995 01:03:03,551 --> 01:03:05,136 GUIDRY: Just get him on the phone. 996 01:03:05,303 --> 01:03:07,222 I don't care what he's doing. 997 01:03:07,388 --> 01:03:08,890 Just get... We already know. 998 01:03:09,057 --> 01:03:10,378 We need to get a green light now. 999 01:03:10,517 --> 01:03:12,101 - Call you back. (PHONE BEEPS) 1000 01:03:12,268 --> 01:03:14,562 Being obsessed with a target 1001 01:03:14,729 --> 01:03:17,440 is like having a one-way affair. 1002 01:03:17,607 --> 01:03:19,901 It's, um... It's secret, 1003 01:03:20,068 --> 01:03:22,654 and you can't stop thinking about him, 1004 01:03:22,821 --> 01:03:25,698 but you're always alone. 1005 01:03:25,865 --> 01:03:28,243 The only question is... 1006 01:03:29,077 --> 01:03:30,411 ...how it'll end. 1007 01:03:30,578 --> 01:03:32,664 MAN: Continue your interrogation of the data 1008 01:03:32,831 --> 01:03:35,458 to see if you can disprove the theory that he's there. 1009 01:03:36,626 --> 01:03:39,712 We have two agents whose cover was likely blown. 1010 01:03:40,672 --> 01:03:42,257 I thought we took care of it. 1011 01:03:42,423 --> 01:03:44,384 We don't know, we don't know what the fallout is. 1012 01:03:44,551 --> 01:03:46,553 We have sources at ISI, 1013 01:03:46,719 --> 01:03:48,159 but Al-Qaeda also has sources there. 1014 01:03:48,263 --> 01:03:49,931 Jeez, you'd think two billion a year 1015 01:03:50,098 --> 01:03:51,618 would buy you a little more allegiance, 1016 01:03:51,724 --> 01:03:53,810 but we don't know who's working for us 1017 01:03:53,977 --> 01:03:56,271 and sleeping with them. The longer this goes on, 1018 01:03:56,437 --> 01:03:57,772 the greater the chance of a leak. 1019 01:03:57,939 --> 01:03:59,899 That's the bottom line. 1020 01:04:00,066 --> 01:04:01,651 Across the river, they still think 1021 01:04:01,818 --> 01:04:04,654 this is a circumstantial case. 1022 01:04:04,821 --> 01:04:06,239 Well, it is a circumstantial case, 1023 01:04:06,406 --> 01:04:08,700 but it's a strong circumstantial case. 1024 01:04:08,867 --> 01:04:12,495 We now know that ISI is watching the compound. 1025 01:04:12,662 --> 01:04:14,102 We know that they're protecting him, 1026 01:04:14,247 --> 01:04:15,915 or they have him under house arrest, 1027 01:04:16,082 --> 01:04:17,750 or whatever. In either case, 1028 01:04:17,917 --> 01:04:21,296 that's why our operatives were followed. 1029 01:04:21,462 --> 01:04:22,922 They may be protecting someone, 1030 01:04:23,089 --> 01:04:25,675 we just don't know who that someone is. 1031 01:04:25,842 --> 01:04:29,679 Urn, sorry. He's a 6'5" bearded guy. 1032 01:04:29,846 --> 01:04:31,556 Doesn't use the phone, doesn't use the Internet. 1033 01:04:31,723 --> 01:04:33,516 Doesn't leave the compound surrounded by a 12 foot wall. 1034 01:04:33,683 --> 01:04:35,268 Has a known Al-Qaeda courier, 1035 01:04:35,435 --> 01:04:38,438 so I think we actually do know who he is. 1036 01:04:38,605 --> 01:04:40,481 Who is that speaking? 1037 01:04:40,648 --> 01:04:42,108 Vivian Hollins, Mr. Panetta. 1038 01:04:42,275 --> 01:04:44,444 Senior Counter-Intelligence Threat Analyst. 1039 01:04:45,486 --> 01:04:46,905 Well, Ms. Hollins, 1040 01:04:47,071 --> 01:04:48,740 the President of the United States 1041 01:04:48,907 --> 01:04:51,492 is gonna be staking his Presidency on this call. 1042 01:04:51,659 --> 01:04:54,871 No one will ever know your name if it turns out badly. 1043 01:04:55,038 --> 01:04:57,874 (DIAL TONE) (PHONE BEEPS OFF) 1044 01:05:01,586 --> 01:05:04,088 That went well. 1045 01:05:04,255 --> 01:05:07,216 If you do not have the go-ahead, 1046 01:05:07,383 --> 01:05:10,261 from the Oval Office, it's irrelevant. 1047 01:05:10,428 --> 01:05:12,555 Anything you've done, anything you know, 1048 01:05:12,722 --> 01:05:14,599 is irrelevant at that moment. 1049 01:05:14,766 --> 01:05:17,644 And so that is one of the most frustrating parts 1050 01:05:17,810 --> 01:05:19,771 about what I do. 1051 01:05:27,445 --> 01:05:28,613 OBAMA: At the end of the day, 1052 01:05:28,780 --> 01:05:32,533 we cannot say definitively that Bin Laden is there. 1053 01:05:40,792 --> 01:05:42,418 Sending in choppers, 1054 01:05:42,585 --> 01:05:44,921 and actually putting our guys on the ground 1055 01:05:45,088 --> 01:05:48,466 entails some greater risks than some other options. 1056 01:05:48,633 --> 01:05:51,678 But it's important for us to be able to say 1057 01:05:51,844 --> 01:05:53,972 that we definitely got the guy. 1058 01:06:44,230 --> 01:06:45,815 We're a go. 1059 01:06:57,410 --> 01:06:58,828 Stunner. 1060 01:07:01,247 --> 01:07:02,915 We're on for tonight. 1061 01:07:04,208 --> 01:07:05,793 Tell the team. 1062 01:07:12,216 --> 01:07:14,260 (HELICOPTER WHIRRING) 1063 01:07:19,932 --> 01:07:21,225 All right, people, listen up. 1064 01:07:21,392 --> 01:07:24,270 We are officially executing Operation Neptune's Spear. 1065 01:07:24,437 --> 01:07:27,231 The HVT is Osama Bin Laden. 1066 01:07:28,107 --> 01:07:29,984 Code name will be Geronimo. 1067 01:07:30,151 --> 01:07:32,153 TRENCH: What did I tell you, man. 1068 01:07:32,320 --> 01:07:35,198 - I am clairvoyant. - Latest intel tonight... 1069 01:07:36,574 --> 01:07:38,284 ...is there are at least 30 people in the compound, 1070 01:07:38,451 --> 01:07:40,161 many of them women and children. 1071 01:07:40,328 --> 01:07:44,832 Your job is to secure and segregate non-hostiles. 1072 01:07:44,999 --> 01:07:46,417 I cannot stress this enough. 1073 01:07:46,584 --> 01:07:48,878 You must be able to discern shooters 1074 01:07:49,045 --> 01:07:50,296 from non-combatants. 1075 01:07:51,422 --> 01:07:54,217 As for the primary target, 1076 01:07:54,383 --> 01:07:55,968 the preference is no detainees. 1077 01:07:57,095 --> 01:07:59,055 FBI and CIA will be on hand 1078 01:07:59,222 --> 01:08:00,848 to assist with chain of custody. 1079 01:08:01,015 --> 01:08:03,768 F-15 Strike Eagles will be on station. 1080 01:08:03,935 --> 01:08:06,854 There'll be two Chinooks no more than ten mikes out, 1081 01:08:07,021 --> 01:08:08,781 in case we get in trouble with the neighbors. 1082 01:08:08,898 --> 01:08:11,609 Apaches will provide gunship support. 1083 01:08:11,776 --> 01:08:15,571 JSTARS will jam Pakistani radar. 1084 01:08:15,738 --> 01:08:18,449 If it gets rough, we fight our way out. 1085 01:08:19,867 --> 01:08:22,745 Rangers sitting right across the border to help out. 1086 01:08:23,955 --> 01:08:25,289 As always, we go in sterile. 1087 01:08:25,456 --> 01:08:27,208 If you get killed, you're stupid. 1088 01:08:27,375 --> 01:08:29,961 If you get captured, you gotta get killed first. 1089 01:08:30,128 --> 01:08:32,421 Make sure your smartpacks are back here. 1090 01:08:33,714 --> 01:08:35,091 Seal Team Orange, 1091 01:08:35,258 --> 01:08:38,261 arrive with Stalker One. 1092 01:08:46,936 --> 01:08:50,022 Seal Team Green, Stalker Two. 1093 01:09:01,325 --> 01:09:03,202 Our enemy here is Al-Qaeda. 1094 01:09:03,369 --> 01:09:05,872 It's no secret they are not afraid to die. 1095 01:09:06,038 --> 01:09:08,040 Neither are we. 1096 01:09:10,543 --> 01:09:14,714 (INDISTINCT CHATTER ON RADIO) 1097 01:09:14,881 --> 01:09:16,382 Tonight... 1098 01:09:16,549 --> 01:09:18,885 ...we know why we are here. 1099 01:09:19,844 --> 01:09:20,887 We know who we are. 1100 01:09:23,472 --> 01:09:26,767 Tonight we fight for something truly greater than ourselves. 1101 01:09:29,979 --> 01:09:31,022 Tonight we ride. 1102 01:09:50,541 --> 01:09:52,793 (KNOCKING) 1103 01:09:52,960 --> 01:09:54,170 Who is it? 1104 01:09:54,337 --> 01:09:55,922 I don't know. 1105 01:09:56,088 --> 01:09:57,965 (KNOCKING) 1106 01:10:05,890 --> 01:10:07,099 WASEEM: Who is it? 1107 01:10:07,266 --> 01:10:09,977 MAN: We're here for Geronimo. 1108 01:10:10,728 --> 01:10:12,438 What? 1109 01:10:12,605 --> 01:10:15,900 The game play for Minnesota is coming over later. 1110 01:10:20,404 --> 01:10:22,782 Good news. We're going hot. 1111 01:10:27,453 --> 01:10:29,288 Kill the lights, please. 1112 01:10:33,542 --> 01:10:36,462 JSTARS will begin jamming in one mike. 1113 01:10:36,629 --> 01:10:38,881 WOMAN: Strike Eagles are airborne. 1114 01:10:45,972 --> 01:10:48,432 Strike Eagles have reached their ceiling. 1115 01:11:07,952 --> 01:11:10,871 MAN: Departing friendly airspace. Here it goes. 1116 01:11:11,038 --> 01:11:13,124 (CHUCKLING) Roger that. 1117 01:11:15,835 --> 01:11:20,089 (INDISTINCT CHATTER ON RADIO) 1118 01:11:23,384 --> 01:11:25,303 MAN: Roger that, Stalker 1. 1119 01:11:40,359 --> 01:11:43,279 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1120 01:11:53,372 --> 01:11:55,791 MAN: Roger that. Checking pressure now. 1121 01:11:56,625 --> 01:11:58,961 You get a diagnostic on that? 1122 01:11:59,128 --> 01:12:01,505 Stalker One through Four, be advised... 1123 01:12:01,672 --> 01:12:03,924 (CONTINUES INDISTINCT) 1124 01:12:04,884 --> 01:12:07,345 Time to target, three mikes. Goggle up. 1125 01:12:17,188 --> 01:12:19,815 (DOGS BARKING) 1126 01:12:33,579 --> 01:12:35,831 (DISTANT HELICOPTER) 1127 01:12:47,843 --> 01:12:50,012 (BARKING CONTINUES) 1128 01:12:50,179 --> 01:12:52,348 (HELICOPTER LOUDER) 1129 01:13:07,863 --> 01:13:09,865 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 1130 01:13:34,849 --> 01:13:37,977 MAN: Single uniform, red side courtyard, not armed. 1131 01:13:41,272 --> 01:13:42,273 (THUDDING) 1132 01:13:42,940 --> 01:13:45,943 We started losing elevation at about 500 feet. 1133 01:13:46,735 --> 01:13:49,238 CHERRY: The motor started to strain, then you realize it's not straining, 1134 01:13:49,405 --> 01:13:51,115 it's just actually not getting any lift. 1135 01:13:51,282 --> 01:13:53,117 MAN: Stalker One has lost tail rudder. 1136 01:13:55,744 --> 01:13:57,538 Stalker One, report. Are you hit? 1137 01:13:57,705 --> 01:13:59,415 You see the ground rushing up at you. 1138 01:13:59,582 --> 01:14:00,624 (INDISTINCT CHATTER) 1139 01:14:05,296 --> 01:14:07,923 (ALL SHOUTING) 1140 01:14:13,012 --> 01:14:17,016 MAN: Stalker One is down. Stalker One is down. 1141 01:14:21,937 --> 01:14:25,149 God, Eagle Claw all over again. Son of a bitch! 1142 01:14:25,316 --> 01:14:28,068 MAN: Stalker Two, use alternate IZ. 1143 01:14:29,820 --> 01:14:31,280 Stalker One, report. 1144 01:14:31,447 --> 01:14:32,907 MAN 2: Stalker One, on ground. 1145 01:14:33,073 --> 01:14:36,327 - Go, go, go! - Move, move, move. 1146 01:14:36,785 --> 01:14:38,787 MAN 1: We have a chopper down. We have prepared for this 1147 01:14:38,954 --> 01:14:41,499 and will now be amending the mission. 1148 01:14:41,999 --> 01:14:44,543 Head to the wall. Line up. 1149 01:14:46,795 --> 01:14:47,880 In position. 1150 01:14:48,047 --> 01:14:51,300 Trench. Flanks return. 1151 01:14:51,467 --> 01:14:53,260 Hold position. 1152 01:15:02,353 --> 01:15:03,896 STUNNER: Three, two, one! 1153 01:15:04,063 --> 01:15:05,105 Execute! 1154 01:15:07,858 --> 01:15:09,068 Go, go, go! 1155 01:15:09,235 --> 01:15:11,487 (INDISTINCT SHOUTING) 1156 01:15:11,654 --> 01:15:13,239 (GUNFIRE) 1157 01:15:16,158 --> 01:15:18,285 (BABY CRYING) 1158 01:15:19,495 --> 01:15:21,413 (BARKING) 1159 01:15:21,580 --> 01:15:23,123 (GROWLING) 1160 01:15:25,876 --> 01:15:27,419 Go, move, move, move! 1161 01:15:30,130 --> 01:15:31,549 Dog forward! Dog forward! 1162 01:15:35,135 --> 01:15:36,936 MAN: Pakistani assets are outside the compound 1163 01:15:37,012 --> 01:15:38,514 on crowd control. 1164 01:15:44,853 --> 01:15:46,855 (SHOUTING) Put the lights out. 1165 01:15:48,065 --> 01:15:49,525 Put the lights out, please. 1166 01:15:49,692 --> 01:15:51,986 JSTARS reports Paki police chatter. 1167 01:15:53,112 --> 01:15:54,947 (SCREAMING) 1168 01:15:56,782 --> 01:15:58,659 Where are my eyes at? 1169 01:16:09,587 --> 01:16:11,255 Cease fire, cease fire, cease fire! 1170 01:16:11,422 --> 01:16:12,548 I need eyes on that target. 1171 01:16:12,715 --> 01:16:14,235 We don't know who else is in that room. 1172 01:16:14,258 --> 01:16:16,302 (CRYING) (WOMEN SCREAMING) 1173 01:16:27,563 --> 01:16:29,189 Wrong way. Open to the left. 1174 01:16:29,356 --> 01:16:31,025 Open and close the doors. 1175 01:16:45,539 --> 01:16:47,458 Paki jets are still grounded. 1176 01:16:47,625 --> 01:16:49,335 Closed door, right. 1177 01:16:55,758 --> 01:16:57,426 Open that door! 1178 01:16:59,553 --> 01:17:00,512 Out, out! 1179 01:17:00,679 --> 01:17:03,182 Unknowns coming out, unknowns coming out. 1180 01:17:04,433 --> 01:17:07,186 - Come on out. (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 1181 01:17:07,353 --> 01:17:08,937 (BABY SHRIEKING) 1182 01:17:09,104 --> 01:17:10,856 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 1183 01:17:12,358 --> 01:17:13,817 (BARKING) 1184 01:17:17,738 --> 01:17:20,324 - Unknown coming out. (WOMAN SHOUTING) 1185 01:17:20,491 --> 01:17:22,409 Come out, come out, it's OK, it's OK. 1186 01:17:24,578 --> 01:17:27,373 Paki police are Oscar Tango Mike. 1187 01:17:27,539 --> 01:17:29,917 (SIRENS BLARING) 1188 01:17:30,084 --> 01:17:33,212 (INDISTINCT CHATTER) 1189 01:17:33,379 --> 01:17:36,090 Please, over here. Please, please. 1190 01:17:55,442 --> 01:17:56,443 Fire! 1191 01:17:56,610 --> 01:17:59,113 What happened? Even I don't know. We don't know. 1192 01:18:01,073 --> 01:18:03,117 That's because you make 20 rupees a day. 1193 01:18:03,283 --> 01:18:05,869 Call Superintendent Mohammed Rafique and ask him. He will fill you in. 1194 01:18:06,036 --> 01:18:08,080 MAN: Pakistani jets are scrambling. 1195 01:18:15,421 --> 01:18:16,422 (SHOUTING) 1196 01:18:17,923 --> 01:18:19,299 Hold! 1197 01:18:22,136 --> 01:18:24,221 Let me see your hands. Let me see your hands. 1198 01:18:24,388 --> 01:18:26,890 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 1199 01:18:27,057 --> 01:18:29,810 SOLDIER: - Move, move, move! MULE: - Let me see your hands. 1200 01:18:29,977 --> 01:18:31,437 Hands, hands, hands. Let me see your hands. 1201 01:18:31,603 --> 01:18:35,023 STUNNER: Move it up. Unknowns coming out. 1202 01:18:38,026 --> 01:18:39,737 Pakistani jets are airborne. 1203 01:18:40,946 --> 01:18:41,905 Where's our DOD rep? 1204 01:18:42,072 --> 01:18:44,533 WOMAN: Eagles en route to intercept. 1205 01:19:12,060 --> 01:19:13,061 Khalid. 1206 01:19:14,688 --> 01:19:15,731 Khalid. 1207 01:19:26,450 --> 01:19:27,409 Well... 1208 01:19:27,576 --> 01:19:29,536 ...Khalid is down. 1209 01:19:29,703 --> 01:19:32,456 We're not covered yet. Putting it down. 1210 01:19:32,623 --> 01:19:33,582 Closed door, left. 1211 01:19:33,749 --> 01:19:35,125 (DOG BARKING) 1212 01:19:35,292 --> 01:19:37,628 (SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE) 1213 01:19:37,795 --> 01:19:39,963 MAN: Pakistani jets are closing. 1214 01:19:40,130 --> 01:19:43,801 Pakistani jet, return to base or you will be engaged. 1215 01:19:43,967 --> 01:19:46,637 Pakistani jet, return to base or you will be engaged. 1216 01:19:53,018 --> 01:19:54,978 Pakistani jets are breaking away. 1217 01:19:55,145 --> 01:19:57,356 Pakistani jets are breaking away. 1218 01:19:57,523 --> 01:19:59,733 Pakistani jets are returning to their airbase. 1219 01:19:59,900 --> 01:20:01,276 (SHOUTING) 1220 01:20:01,443 --> 01:20:04,321 - Closed door, left. - Closed door, right. 1221 01:20:14,832 --> 01:20:16,166 (SCREAMING) 1222 01:20:16,333 --> 01:20:17,751 Get down, get down! 1223 01:21:02,546 --> 01:21:04,256 For God and country. 1224 01:21:04,423 --> 01:21:06,008 Geronimo's KIA. 1225 01:21:06,174 --> 01:21:07,801 (LAUGHING) 1226 01:21:07,968 --> 01:21:09,720 - Oh, my God. (APPLAUSE) 1227 01:21:29,364 --> 01:21:31,950 OBAMA: Tonight, I can report to the American people 1228 01:21:32,117 --> 01:21:33,243 and to the world, 1229 01:21:33,410 --> 01:21:35,662 that the United States has conducted an operation 1230 01:21:35,829 --> 01:21:38,123 that killed Osama Bin Laden, 1231 01:21:38,290 --> 01:21:40,167 the leader of Al-Qaeda, 1232 01:21:40,334 --> 01:21:43,003 and a terrorist who's responsible 1233 01:21:43,170 --> 01:21:44,755 for the murder of thousands 1234 01:21:44,922 --> 01:21:48,508 of innocent men, women and children. 1235 01:21:53,430 --> 01:21:55,807 A small team of Americans carried out the operation 1236 01:21:55,974 --> 01:21:59,186 with extraordinary courage and capability. 1237 01:22:06,985 --> 01:22:08,862 Gather everything up. Take what you can carry. 1238 01:22:09,029 --> 01:22:11,531 Boys, come on, let's go. We're out of here in five. 1239 01:22:16,036 --> 01:22:17,371 MAN: We need to blow this bird. 1240 01:22:17,537 --> 01:22:19,247 We're not leaving that behind. 1241 01:22:20,958 --> 01:22:24,086 OBAMA: After a firefight, they killed Osama Bin Laden, 1242 01:22:24,252 --> 01:22:26,672 and took custody of his body. 1243 01:22:26,838 --> 01:22:30,092 MAN: Get that medic over here to pull that DNA sample. 1244 01:22:47,484 --> 01:22:49,194 PANETTA: Give your team my congratulations. 1245 01:22:49,361 --> 01:22:51,154 - I will. - Is Ms. Hollins there? 1246 01:22:51,321 --> 01:22:52,864 As a matter of fact, she is. 1247 01:22:53,031 --> 01:22:54,700 Let me have a word with her. 1248 01:22:54,866 --> 01:22:56,159 It's for you. 1249 01:22:57,452 --> 01:22:58,453 Hello? 1250 01:22:58,620 --> 01:23:00,372 Ms. Hollins, this is Leon Panetta. 1251 01:23:00,539 --> 01:23:02,374 - Hello, Mr. Panetta. - Good work. 1252 01:23:02,541 --> 01:23:04,334 You called this a long time ago. 1253 01:23:04,501 --> 01:23:06,586 Oh, I appreciate it. It's been a long journey. 1254 01:23:06,753 --> 01:23:09,172 Yes, it has, and you've been a big part of it. 1255 01:23:09,339 --> 01:23:11,633 - Thank you so much. - Thank you. 1256 01:23:13,677 --> 01:23:15,095 VIVIAN: There aren't many moments in life 1257 01:23:15,262 --> 01:23:18,390 when you get to realize that everything 1258 01:23:18,557 --> 01:23:23,270 you've sacrificed for a goal was worth it. 1259 01:23:24,938 --> 01:23:27,899 Because that goal is so much... 1260 01:23:29,943 --> 01:23:34,489 ...is so much bigger and so much more important than... 1261 01:23:35,407 --> 01:23:37,284 ...than any individual. 1262 01:23:39,494 --> 01:23:41,580 OBAMA: Tonight we give thanks to the countless intelligence 1263 01:23:41,747 --> 01:23:43,707 and counter-terrorism professionals 1264 01:23:43,874 --> 01:23:46,168 who worked tirelessly to achieve this outcome. 1265 01:23:46,334 --> 01:23:48,295 - The American people... - Good work. 1266 01:23:48,462 --> 01:23:50,380 ...do not see their work nor know their names, 1267 01:23:50,547 --> 01:23:53,133 but tonight they feel the result. 1268 01:23:54,801 --> 01:23:57,804 We give thanks for the men who carried out this operation, 1269 01:23:57,971 --> 01:24:00,140 for they exemplify the professionalism, 1270 01:24:00,307 --> 01:24:02,893 patriotism, and unparalleled courage 1271 01:24:03,060 --> 01:24:04,936 of those who serve our country, 1272 01:24:05,103 --> 01:24:06,938 and they are part of a generation 1273 01:24:07,105 --> 01:24:08,732 that has borne the heaviest share of the burden 1274 01:24:08,899 --> 01:24:11,234 since that September day. 1275 01:24:12,652 --> 01:24:14,488 As a country, we will never tolerate 1276 01:24:14,654 --> 01:24:16,490 our security being threatened, 1277 01:24:16,656 --> 01:24:20,202 nor stand idly by when our people have been killed. 1278 01:24:20,368 --> 01:24:24,164 We will be relentless in defense of our citizens. 1279 01:24:24,331 --> 01:24:28,418 We will be true to the values that make us who we are. 1280 01:24:28,585 --> 01:24:30,295 And on nights like this one, 1281 01:24:30,462 --> 01:24:33,090 we can say to those families who have lost loved ones 1282 01:24:33,256 --> 01:24:35,133 to Al-Qaeda's terror, 1283 01:24:35,300 --> 01:24:37,344 justice has been done. 1284 01:24:53,318 --> 01:24:55,570 STUNNER: You know, looking into everyone's eyes, 1285 01:24:55,737 --> 01:24:58,657 you could see that none of this had sunk in yet. 1286 01:24:58,824 --> 01:25:02,202 But then you remember the thousands of people 1287 01:25:02,369 --> 01:25:06,289 across the world, who sacrificed to get us here. 1288 01:25:11,086 --> 01:25:14,506 It was Skipper who took them two women to the ground. 1289 01:25:14,673 --> 01:25:16,800 If they'd had a suicide vest, 1290 01:25:16,967 --> 01:25:18,468 he was gonna take the blast himself. 1291 01:25:19,845 --> 01:25:21,346 To protect us. 1292 01:25:22,264 --> 01:25:24,641 STUNNER: You know, a lot of people had their doubts. 1293 01:25:24,808 --> 01:25:28,145 If he was there, if we could pull it off. 1294 01:25:28,311 --> 01:25:31,439 And the fact is that he was, and we did. 1295 01:25:31,606 --> 01:25:33,483 (APPLAUSE) 1296 01:25:43,243 --> 01:25:45,162 It's a good day to be a SEAL. 1297 01:25:46,705 --> 01:25:48,331 It's... 1298 01:25:48,498 --> 01:25:50,876 It's a good day to be an American. 1299 01:25:50,901 --> 01:25:52,901 (ENGLISH US - PSDH) 1300 01:25:52,901 --> 01:25:57,901 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1301 01:25:52,901 --> 01:26:02,901 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 87828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.