Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,960 --> 00:01:01,629
Nice dick!
2
00:01:05,266 --> 00:01:09,669
You can't see it from
all the way over there!
3
00:01:09,670 --> 00:01:11,871
Hi.
4
00:01:11,872 --> 00:01:12,773
I'm Tallie!
5
00:01:14,408 --> 00:01:15,143
Hi!
6
00:01:19,147 --> 00:01:20,047
I'm Rickey!
7
00:01:22,583 --> 00:01:23,751
Hi, Rickey.
8
00:01:27,621 --> 00:01:30,923
You know, I think it's
just us two out here.
9
00:01:30,924 --> 00:01:32,326
I think so too.
10
00:01:33,927 --> 00:01:36,596
You want to meet in the middle?
11
00:01:36,597 --> 00:01:38,266
Like go swimming?
12
00:01:39,133 --> 00:01:40,033
Sure.
13
00:01:42,870 --> 00:01:44,036
Okay.
14
00:01:44,037 --> 00:01:44,972
Ready?
15
00:01:46,274 --> 00:01:47,141
Yeah.
16
00:01:48,075 --> 00:01:49,076
Let's go.
17
00:01:51,812 --> 00:01:53,647
Hey! Wait, wait, wait!
18
00:01:54,482 --> 00:01:55,582
Dammit.
19
00:01:55,583 --> 00:01:58,618
No, no, no. I don't want to.
20
00:01:58,619 --> 00:02:00,520
I thought we had a deal.
21
00:02:00,521 --> 00:02:03,790
I wasn't sure, I wasn't sure.
22
00:02:03,791 --> 00:02:05,326
It's all right.
23
00:02:08,396 --> 00:02:09,762
It's cold.
24
00:02:09,763 --> 00:02:11,564
Okay, sorry.
25
00:02:11,565 --> 00:02:12,632
Favorite number?
26
00:02:12,633 --> 00:02:13,766
Okay. Three.
27
00:02:13,767 --> 00:02:14,767
- Two. One.
- Two. One.
28
00:02:14,768 --> 00:02:16,769
- 36.
- Five.
29
00:02:16,770 --> 00:02:18,238
36?
- We need to pick,
30
00:02:18,239 --> 00:02:20,139
we need to narrow the
category a little bit.
31
00:02:20,140 --> 00:02:21,541
That was too
infinite of a choice.
32
00:02:21,542 --> 00:02:23,243
It's vast.
33
00:02:23,244 --> 00:02:25,445
Favorite "Friends" character.
34
00:02:25,446 --> 00:02:26,313
Okay.
35
00:02:26,314 --> 00:02:28,381
Three, two, one.
36
00:02:28,382 --> 00:02:29,716
- Shally.
- Phoebe.
37
00:02:29,717 --> 00:02:31,083
Shally?
38
00:02:31,084 --> 00:02:32,819
I almost started
to say my name.
39
00:02:34,555 --> 00:02:37,089
I was going to say, is
there a Shally in the show
40
00:02:37,090 --> 00:02:38,258
that I'm not unaware of?
41
00:02:38,259 --> 00:02:39,559
You know who
I'm talking about.
42
00:02:39,560 --> 00:02:41,461
- One or the other.
- We have to do
43
00:02:41,462 --> 00:02:43,095
still or sparkling.
44
00:02:43,096 --> 00:02:44,163
- Still or sparkling.
- Three.
45
00:02:44,164 --> 00:02:46,499
Two. One.
46
00:02:46,500 --> 00:02:48,901
- Still.
- Sparkling.
47
00:02:48,902 --> 00:02:50,237
I hate sparkling water.
48
00:02:50,238 --> 00:02:52,672
I love sparkling.
No one hates it.
49
00:02:52,673 --> 00:02:55,442
We have nothing in common.
50
00:02:55,443 --> 00:02:56,643
So sad.
51
00:03:09,923 --> 00:03:11,625
What if this is it?
52
00:03:13,026 --> 00:03:15,162
We just formed a new colony.
53
00:03:16,430 --> 00:03:18,965
You and I had 12 kids.
54
00:03:18,966 --> 00:03:21,934
Started a new system
of government.
55
00:03:21,935 --> 00:03:23,904
You think we'd survive?
56
00:03:24,705 --> 00:03:25,573
Yeah.
57
00:03:27,608 --> 00:03:28,509
I'd do it.
58
00:03:30,678 --> 00:03:33,480
I think you would bail though.
59
00:03:33,481 --> 00:03:34,647
Hmm?
60
00:03:34,648 --> 00:03:35,349
Yeah.
61
00:03:36,417 --> 00:03:37,285
Hmm.
62
00:03:38,218 --> 00:03:40,620
Why do you say that?
63
00:03:40,621 --> 00:03:42,789
It's all over your face.
64
00:04:01,375 --> 00:04:02,410
Peekaboo.
65
00:04:04,478 --> 00:04:05,446
Daddy face.
66
00:04:06,213 --> 00:04:06,913
Hi, honey.
67
00:04:06,914 --> 00:04:08,481
Oh, where am I?
68
00:04:08,482 --> 00:04:10,317
Where am I? Where am I?
69
00:04:10,318 --> 00:04:11,684
Here I am.
70
00:04:12,753 --> 00:04:13,886
Okay.
71
00:04:13,887 --> 00:04:16,255
Height feels right.
72
00:04:16,256 --> 00:04:17,424
We're all tight back here.
73
00:04:18,225 --> 00:04:19,526
Oh.
74
00:04:19,527 --> 00:04:21,328
Huh.
75
00:04:21,329 --> 00:04:22,095
Ooh.
76
00:04:22,930 --> 00:04:24,732
Not crazy about that.
77
00:04:26,934 --> 00:04:28,601
This.
78
00:04:28,602 --> 00:04:29,303
Hmm.
79
00:04:45,753 --> 00:04:46,354
Aagh!
80
00:04:48,422 --> 00:04:49,289
Whew.
81
00:04:50,824 --> 00:04:53,092
Hey. You're back early.
82
00:04:53,093 --> 00:04:55,795
Why did you do that?
83
00:04:55,796 --> 00:04:58,431
I regret it. It was a mistake.
84
00:04:58,432 --> 00:04:59,367
Okay.
85
00:05:00,368 --> 00:05:01,734
Do you want to talk about it?
86
00:05:01,735 --> 00:05:02,936
Please. Yeah.
87
00:05:04,171 --> 00:05:06,606
But there was a crick.
88
00:05:06,607 --> 00:05:07,874
Okay.
89
00:05:07,875 --> 00:05:09,108
It's making a sound?
90
00:05:09,109 --> 00:05:10,643
Yeah. That's
important context.
91
00:05:10,644 --> 00:05:11,644
And I kind of blacked out.
92
00:05:11,645 --> 00:05:13,646
And then, you know,
93
00:05:13,647 --> 00:05:14,881
you don't have to worry.
94
00:05:14,882 --> 00:05:15,748
How was shopping?
95
00:05:15,749 --> 00:05:17,685
You get some yummy stuff?
96
00:05:18,952 --> 00:05:19,819
Your hands are shaking, honey.
97
00:05:19,820 --> 00:05:20,987
No.
98
00:05:20,988 --> 00:05:22,622
That's low blood sugar.
99
00:05:22,623 --> 00:05:24,625
Yeah, I'll get a cracker.
100
00:05:30,364 --> 00:05:31,631
Oh, that feels nice.
101
00:05:31,632 --> 00:05:32,599
Yeah.
102
00:05:32,600 --> 00:05:34,401
I thought so.
103
00:05:36,336 --> 00:05:37,737
You feeling a little better?
104
00:05:37,738 --> 00:05:39,305
Yeah.
105
00:05:39,306 --> 00:05:40,607
Good.
106
00:05:40,608 --> 00:05:41,941
'Cause I shouldn't
have to take care
107
00:05:41,942 --> 00:05:43,476
of you right now, Glenn.
108
00:05:43,477 --> 00:05:44,577
I don't want you to.
109
00:05:44,578 --> 00:05:45,778
I don't want to.
110
00:05:45,779 --> 00:05:46,913
Right.
111
00:05:46,914 --> 00:05:48,448
You need me to chill.
112
00:05:48,449 --> 00:05:49,449
Right.
113
00:05:49,450 --> 00:05:50,850
Just gotta chill.
114
00:05:50,851 --> 00:05:51,651
That's a good note.
115
00:05:51,652 --> 00:05:52,819
No, it's a good note.
116
00:05:52,820 --> 00:05:54,253
Yeah, no, thank you for that.
117
00:05:54,254 --> 00:05:57,156
It's an actionable note.
118
00:05:57,157 --> 00:06:01,428
Funny thing is, I
feel stressed talking
to you about it,
119
00:06:01,429 --> 00:06:05,097
and I think it's
transferring to us somehow.
120
00:06:05,098 --> 00:06:07,467
And so I need you to kind of
control your side of that.
121
00:06:07,468 --> 00:06:09,001
Okay, I get it.
122
00:06:09,002 --> 00:06:10,703
I mean, I love the way
you're wording all of that.
123
00:06:10,704 --> 00:06:13,673
But you remember what
Dr. Mayer said, right?
124
00:06:13,674 --> 00:06:16,843
Yeah, breathing
through the nose.
125
00:06:16,844 --> 00:06:18,044
I'm doing it. I've
been doing it.
126
00:06:18,045 --> 00:06:19,546
Yeah, the breathing, but also,
127
00:06:19,547 --> 00:06:22,449
you know, if anything
happens with your job that
128
00:06:22,450 --> 00:06:23,450
I can float us.
129
00:06:23,451 --> 00:06:24,617
Yeah.
130
00:06:24,618 --> 00:06:26,052
You'd be the
primary caregiver.
131
00:06:26,053 --> 00:06:27,119
And in about a year, you
can look for another job.
132
00:06:27,120 --> 00:06:28,655
And it's really no big deal.
133
00:06:28,656 --> 00:06:29,590
No.
134
00:06:31,124 --> 00:06:32,792
And you're cool with that?
135
00:06:32,793 --> 00:06:34,361
As a cucumber.
136
00:06:35,395 --> 00:06:36,128
Thank you.
137
00:06:36,129 --> 00:06:39,866
As an actual cucumber.
138
00:06:39,867 --> 00:06:42,469
Love you.
139
00:06:42,470 --> 00:06:43,670
I'm meeting Clarissa,
I'll see you later.
140
00:06:43,671 --> 00:06:44,804
Oh good, I love Clarissa.
141
00:06:44,805 --> 00:06:46,873
Love you two as friends.
142
00:06:46,874 --> 00:06:47,975
See you, babe.
143
00:06:53,246 --> 00:06:54,681
I think, Sal,
144
00:06:54,682 --> 00:06:56,849
that you were saying last
week that your father,
145
00:06:56,850 --> 00:06:59,018
who's a psychiatrist, right?
146
00:06:59,019 --> 00:07:00,987
Mm-hmm.
147
00:07:00,988 --> 00:07:01,688
The hours he put
in at work really got to you.
148
00:07:01,689 --> 00:07:03,490
Yeah?
149
00:07:03,491 --> 00:07:05,091
Well, he worked hard.
150
00:07:05,092 --> 00:07:06,559
He was a provider.
151
00:07:06,560 --> 00:07:07,827
Hmm.
152
00:07:07,828 --> 00:07:10,062
But you never told
him how you felt.
153
00:07:10,063 --> 00:07:12,231
And you didn't confide in him
when you became very depressed
154
00:07:12,232 --> 00:07:14,066
after your best friend's death.
155
00:07:14,067 --> 00:07:16,335
No, I didn't.
156
00:07:16,336 --> 00:07:17,704
Why not?
157
00:07:17,705 --> 00:07:18,639
Rickey.
158
00:07:19,406 --> 00:07:21,173
We talked about this, remember?
159
00:07:21,174 --> 00:07:22,775
Yes, we did.
160
00:07:22,776 --> 00:07:23,611
Sorry, doc.
161
00:07:24,612 --> 00:07:25,778
I think though,
162
00:07:25,779 --> 00:07:27,246
I do just want to
try something here
163
00:07:27,247 --> 00:07:28,915
and it's a little
bit unconventional.
164
00:07:28,916 --> 00:07:32,084
But Sal, why don't you look
over there at Mrs. Krenshaw?
165
00:07:32,085 --> 00:07:34,286
Mrs. Krenshaw, do you mind?
166
00:07:34,287 --> 00:07:35,555
Perfect.
167
00:07:35,556 --> 00:07:37,123
Alright, Sal, look
over at Krenshaw.
168
00:07:37,124 --> 00:07:38,858
Plant your feet.
169
00:07:38,859 --> 00:07:41,094
Now pretend she's your dad.
170
00:07:42,663 --> 00:07:43,596
Okay.
171
00:07:43,597 --> 00:07:46,032
Sal, you don't
have to do this.
172
00:07:46,033 --> 00:07:47,133
That's true.
173
00:07:47,134 --> 00:07:48,768
Only if you want to, Sal.
174
00:07:48,769 --> 00:07:49,936
No, I think I'd like to.
175
00:07:49,937 --> 00:07:50,904
Okay.
176
00:07:53,541 --> 00:07:57,944
Dad, how come you
worked late all the time?
177
00:07:57,945 --> 00:08:00,780
Is it because you didn't
want to come home?
178
00:08:00,781 --> 00:08:03,149
My patients needed me.
179
00:08:03,150 --> 00:08:04,884
I needed you.
180
00:08:04,885 --> 00:08:06,118
Good.
181
00:08:06,119 --> 00:08:07,287
I'm sorry.
182
00:08:08,288 --> 00:08:09,488
Who cares about your sorries?
183
00:08:09,489 --> 00:08:11,323
It's too late for that now.
184
00:08:11,324 --> 00:08:12,992
Okay.
185
00:08:12,993 --> 00:08:14,226
Breathe, Sal.
186
00:08:14,227 --> 00:08:16,663
Good. How do you feel?
187
00:08:16,664 --> 00:08:18,430
I-I think I'm angry.
188
00:08:18,431 --> 00:08:20,232
But you know what, Sal?
189
00:08:20,233 --> 00:08:24,236
Anger is just sadness
with nowhere to go.
190
00:08:24,237 --> 00:08:27,139
Why did you hate me?
191
00:08:27,140 --> 00:08:28,240
Thanks
for hanging back.
192
00:08:28,241 --> 00:08:29,776
Again, no problem, doc.
193
00:08:29,777 --> 00:08:33,079
You know, I thought of
something in there today.
194
00:08:33,080 --> 00:08:34,281
The work works.
195
00:08:35,549 --> 00:08:37,917
Like a slogan or a catchphrase.
196
00:08:37,918 --> 00:08:39,351
- Rickey, you know what?
- And was thinking
197
00:08:39,352 --> 00:08:40,920
it could be so great if we
could put it on a poster
198
00:08:40,921 --> 00:08:43,255
or like hang it from a banner
or something like that.
199
00:08:43,256 --> 00:08:45,592
Kind of draped above the group.
200
00:08:45,593 --> 00:08:46,826
Okay.
201
00:08:46,827 --> 00:08:47,661
Look, um...
202
00:08:50,497 --> 00:08:53,233
I'm here in a
volunteer capacity.
203
00:08:55,002 --> 00:08:59,138
So I don't have the authority
to kick you out of group.
204
00:08:59,139 --> 00:09:01,874
But you need to stop
coming to group.
205
00:09:01,875 --> 00:09:03,109
Really?
206
00:09:03,110 --> 00:09:04,844
Again, I can't kick you out.
207
00:09:04,845 --> 00:09:06,879
That's not what's happening.
208
00:09:06,880 --> 00:09:08,380
Why, though?
209
00:09:08,381 --> 00:09:11,350
I mean, I feel like I-I
bring so much to the table.
210
00:09:11,351 --> 00:09:13,886
I have a youthful energy and...
211
00:09:13,887 --> 00:09:15,554
You do.
212
00:09:15,555 --> 00:09:17,824
I-I thought maybe of starting
my own grief recovery group,
213
00:09:17,825 --> 00:09:19,491
and I was going to pick
your brain about that.
214
00:09:19,492 --> 00:09:22,028
That's something you
need to be educated for
215
00:09:22,029 --> 00:09:23,396
and licensed for.
216
00:09:24,932 --> 00:09:26,699
And do you guys provide
those services, or?
217
00:09:26,700 --> 00:09:29,436
No, we're a convalescent home.
218
00:09:31,038 --> 00:09:33,239
Look, Rickey, when
you first came to us,
219
00:09:33,240 --> 00:09:35,041
you were a different person.
220
00:09:35,042 --> 00:09:39,578
And the work you did with your
father was truly inspiring.
221
00:09:39,579 --> 00:09:43,382
And recently, you've
done some beautiful,
222
00:09:43,383 --> 00:09:46,485
beautiful work on yourself.
223
00:09:46,486 --> 00:09:49,389
But, if you were
to stay any longer,
224
00:09:50,557 --> 00:09:52,760
you'd be ignoring the obvious.
225
00:09:53,961 --> 00:09:55,428
You have the tools
226
00:09:56,764 --> 00:09:59,399
and now you can go
out and use them.
227
00:10:02,069 --> 00:10:03,570
Where do I go?
228
00:10:04,905 --> 00:10:08,708
Well, we usually suggest
staying with family
229
00:10:08,709 --> 00:10:11,110
or in your case, a close friend.
230
00:10:40,107 --> 00:10:44,110
Guess who just downloaded
the Headspace app?
231
00:10:44,111 --> 00:10:46,412
Honestly, I feel better already.
232
00:10:46,413 --> 00:10:47,413
I love that.
233
00:10:47,414 --> 00:10:48,614
Did you meditate?
234
00:10:48,615 --> 00:10:50,116
No.
235
00:10:50,117 --> 00:10:53,653
No, but just knowing it's
there is so effective.
236
00:10:54,554 --> 00:10:56,622
'Tchudoin'? Working?
237
00:10:56,623 --> 00:10:57,623
Oh.
238
00:10:57,624 --> 00:10:58,458
Sorry.
239
00:11:00,227 --> 00:11:01,560
How we doing? How's our year?
240
00:11:01,561 --> 00:11:04,296
We in the red? We in the black?
241
00:11:04,297 --> 00:11:05,631
How are we looking?
242
00:11:05,632 --> 00:11:06,498
Working.
243
00:11:06,499 --> 00:11:07,734
Yeah.
244
00:11:07,735 --> 00:11:09,435
Working momma.
245
00:11:09,436 --> 00:11:12,271
Oh, I ordered a new crib.
246
00:11:12,272 --> 00:11:13,140
Cool. Yeah.
247
00:11:17,544 --> 00:11:18,745
All right, babe.
248
00:11:18,746 --> 00:11:20,146
I'm just going
249
00:11:20,147 --> 00:11:22,749
to watch some YouTube
work boot review videos,
250
00:11:22,750 --> 00:11:24,951
and probably just
make pasta for dinner.
251
00:11:24,952 --> 00:11:28,020
That sound good?
Just plain pasta.
252
00:11:28,021 --> 00:11:29,288
Yeah. Yeah.
253
00:11:29,289 --> 00:11:30,422
Plain buttered
noodles sounds great.
254
00:11:30,423 --> 00:11:31,958
You want butter?
255
00:11:31,959 --> 00:11:34,593
Yeah, you can do
that. It's easy.
256
00:11:44,204 --> 00:11:45,638
Mother fuck me!
257
00:11:46,539 --> 00:11:47,807
What?
258
00:11:47,808 --> 00:11:48,909
It's Rickey.
259
00:11:50,077 --> 00:11:51,443
Rickey's here.
260
00:11:51,444 --> 00:11:52,544
What? Where?
261
00:11:52,545 --> 00:11:53,512
Get back.
262
00:11:53,513 --> 00:11:54,881
He's hiding in the Shamel ash.
263
00:11:54,882 --> 00:11:57,549
I think he wants to
scare my fucking ass.
264
00:11:57,550 --> 00:11:59,651
Just let him scare
you and bring him in.
265
00:11:59,652 --> 00:12:01,954
I don't want him to
see you're pregnant.
266
00:12:01,955 --> 00:12:03,856
What, you're not telling
him about the baby?
267
00:12:03,857 --> 00:12:06,025
I'm phasing him out.
268
00:12:06,026 --> 00:12:07,626
Why?
269
00:12:07,627 --> 00:12:10,329
He's a grown man
who hides in trees.
270
00:12:10,330 --> 00:12:12,031
And you're on the
floor hiding from him.
271
00:12:12,032 --> 00:12:14,300
He disappears for
months at a time.
272
00:12:14,301 --> 00:12:15,734
I don't trust him.
273
00:12:15,735 --> 00:12:17,804
I don't enjoy his company.
274
00:12:17,805 --> 00:12:20,740
I don't want to
associate with him.
275
00:12:21,741 --> 00:12:24,243
He's your best friend.
276
00:12:24,244 --> 00:12:25,412
Whoa, buddy!
277
00:12:26,379 --> 00:12:28,415
We just talked about this.
278
00:12:31,284 --> 00:12:32,385
I'm sorry.
279
00:12:34,487 --> 00:12:36,790
I have this under control.
280
00:12:53,941 --> 00:12:55,007
Give me all your money,
I'm the tree burglar!
281
00:12:55,008 --> 00:12:56,042
Aagh!
282
00:12:56,043 --> 00:12:57,409
Whoa, Rickey!
283
00:12:57,410 --> 00:12:58,577
- Ow!
- What are you doing here?
284
00:12:58,578 --> 00:13:00,379
Yep. I rolled it.
285
00:13:00,380 --> 00:13:01,314
Aagh!
286
00:13:02,282 --> 00:13:03,182
Aagh.
287
00:13:03,183 --> 00:13:05,051
No call, no text.
288
00:13:05,052 --> 00:13:06,486
Just trespassing.
289
00:13:09,489 --> 00:13:10,456
Get some lunch?
290
00:13:10,457 --> 00:13:11,791
Lunch? At noon?
291
00:13:12,960 --> 00:13:13,726
Yeah.
292
00:13:14,594 --> 00:13:15,527
Why you busy?
293
00:13:15,528 --> 00:13:16,763
Kind of. Yeah.
294
00:13:18,198 --> 00:13:21,934
I need, I gotta pop over
to Lowe's in a little bit.
295
00:13:21,935 --> 00:13:23,235
Hey, well, let me
come say hi to Rosie.
296
00:13:23,236 --> 00:13:26,205
No, she's taking a dump, dump.
297
00:13:26,206 --> 00:13:27,439
It's not the right time.
298
00:13:27,440 --> 00:13:28,875
I will say hi later.
299
00:13:28,876 --> 00:13:30,677
Yeah, another time.
300
00:13:31,444 --> 00:13:32,144
Hey, baby.
301
00:13:32,145 --> 00:13:33,212
Hey.
302
00:13:33,213 --> 00:13:34,080
Give me a kiss.
303
00:13:34,081 --> 00:13:35,081
No.
304
00:13:35,082 --> 00:13:36,215
- Come on.
- No, no, no.
305
00:13:36,216 --> 00:13:37,083
- Kiss me.
- No, knock it off.
306
00:13:37,084 --> 00:13:37,884
No, no, no.
307
00:13:37,885 --> 00:13:39,052
Give me a kiss.
308
00:13:40,187 --> 00:13:41,087
Knock it off, man.
309
00:13:41,088 --> 00:13:42,588
Wow.
310
00:13:42,589 --> 00:13:44,257
Good core strength.
311
00:13:45,525 --> 00:13:46,826
Tight. Strong.
312
00:13:48,128 --> 00:13:49,395
You working out?
313
00:13:49,396 --> 00:13:50,596
A little.
314
00:13:50,597 --> 00:13:53,099
How many pushups can you do?
315
00:13:53,100 --> 00:13:54,066
What? In a row?
316
00:13:54,067 --> 00:13:55,001
Yeah.
317
00:13:55,002 --> 00:13:56,636
I don't know. 30.
318
00:13:57,804 --> 00:13:58,972
- Nice.
- You?
319
00:14:00,307 --> 00:14:00,908
50.
320
00:14:09,049 --> 00:14:11,317
We're getting lunch.
321
00:14:19,592 --> 00:14:20,393
Come on.
322
00:14:26,566 --> 00:14:28,000
Okay. Don't turn around.
323
00:14:28,001 --> 00:14:29,268
Don't turn around.
324
00:14:29,269 --> 00:14:30,169
Stay right there.
325
00:14:30,170 --> 00:14:32,038
Don't turn around. Trust me.
326
00:14:32,039 --> 00:14:34,006
Trust me, you do not
want to turn around yet.
327
00:14:34,007 --> 00:14:35,942
Hold on.
328
00:14:35,943 --> 00:14:37,376
Okay.
329
00:14:37,377 --> 00:14:38,311
Turn around.
330
00:14:39,712 --> 00:14:41,147
Aha.
331
00:14:41,148 --> 00:14:43,182
No fucking way.
332
00:14:43,183 --> 00:14:44,383
What?
333
00:14:44,384 --> 00:14:45,651
Is that the original Betsy?
334
00:14:45,652 --> 00:14:46,452
Sure is.
335
00:14:46,453 --> 00:14:47,486
No way.
336
00:14:47,487 --> 00:14:48,956
Uh-huh. Found her.
337
00:14:51,291 --> 00:14:52,458
I thought she died.
338
00:14:52,459 --> 00:14:53,892
Oh, she did.
339
00:14:53,893 --> 00:14:56,462
But a little engine
work, a little body work.
340
00:14:56,463 --> 00:14:57,230
She's back.
341
00:14:58,631 --> 00:15:00,066
How much you spend?
342
00:15:00,067 --> 00:15:02,168
I don't know.
Like five-something.
343
00:15:02,169 --> 00:15:02,970
Thousand?
344
00:15:04,604 --> 00:15:06,038
Yeah, something like that.
345
00:15:06,039 --> 00:15:09,342
I paid 1,100 for
this car, 10 years ago.
346
00:15:11,778 --> 00:15:13,012
Yeah.
347
00:15:13,013 --> 00:15:15,115
But I mean, fucking Betsy.
348
00:15:18,918 --> 00:15:19,987
How's Rosie?
349
00:15:20,820 --> 00:15:22,021
Fine.
350
00:15:22,022 --> 00:15:22,721
Healthy?
351
00:15:22,722 --> 00:15:24,223
Yeah.
352
00:15:24,224 --> 00:15:26,158
And there's nothing
else you want to tell me?
353
00:15:26,159 --> 00:15:27,094
No.
354
00:15:28,895 --> 00:15:30,729
You still work
at the Death Star?
355
00:15:30,730 --> 00:15:32,231
Yeah.
356
00:15:32,232 --> 00:15:35,001
I did read that they're
having some big layoffs.
357
00:15:35,002 --> 00:15:35,935
Sure.
358
00:15:37,070 --> 00:15:38,670
You good?
359
00:15:38,671 --> 00:15:40,672
Not worried.
360
00:15:40,673 --> 00:15:41,840
And even if they did let me go,
361
00:15:41,841 --> 00:15:43,209
I have something else lined up.
362
00:15:43,210 --> 00:15:44,510
Okay.
363
00:15:44,511 --> 00:15:46,678
Better than okay.
364
00:15:46,679 --> 00:15:47,946
Way better.
365
00:15:56,823 --> 00:15:58,591
You all right, man?
366
00:16:01,161 --> 00:16:02,029
What?
367
00:16:03,030 --> 00:16:05,264
I don't know,
you're just like...
368
00:16:05,265 --> 00:16:06,398
You're just all out
of whack right now.
369
00:16:06,399 --> 00:16:08,867
You're all like pent up.
370
00:16:08,868 --> 00:16:10,936
You haven't said anything funny.
371
00:16:10,937 --> 00:16:12,304
Just loosen up.
372
00:16:12,305 --> 00:16:14,606
You're just talking
to me, good old Rick.
373
00:16:14,607 --> 00:16:15,941
I'm just checking in.
374
00:16:15,942 --> 00:16:16,875
Like, what do you do?
375
00:16:16,876 --> 00:16:18,044
Like, who do you hang out with?
376
00:16:18,045 --> 00:16:18,977
Do you have any friends?
377
00:16:18,978 --> 00:16:20,646
How do you blow off steam?
378
00:16:20,647 --> 00:16:22,614
I have friends.
379
00:16:22,615 --> 00:16:24,283
Why does everybody tell
me I don't have friends?
380
00:16:24,284 --> 00:16:25,984
Okay, who are your friends?
381
00:16:25,985 --> 00:16:27,120
Tom Umstead.
382
00:16:28,388 --> 00:16:30,489
Your old roommate
from college?
383
00:16:30,490 --> 00:16:31,990
We're very good friends.
384
00:16:31,991 --> 00:16:33,259
Right.
385
00:16:33,260 --> 00:16:36,428
When we get
together, it's like...
386
00:16:36,429 --> 00:16:37,464
Oh, it's fun.
387
00:16:38,498 --> 00:16:39,231
He's cool.
388
00:16:39,232 --> 00:16:41,133
I could only imagine.
389
00:16:41,134 --> 00:16:42,135
- Hi.
- Hello.
390
00:16:43,503 --> 00:16:44,336
I took the liberty.
391
00:16:44,337 --> 00:16:45,937
Thank you.
392
00:16:45,938 --> 00:16:47,906
I don't want that.
393
00:16:47,907 --> 00:16:49,641
Come on. Really?
394
00:16:49,642 --> 00:16:51,243
Just a sip.
395
00:16:51,244 --> 00:16:52,478
You don't have to
drink the whole thing.
396
00:16:52,479 --> 00:16:53,779
Just have a sip.
397
00:16:53,780 --> 00:16:56,249
I don't want it. Respect that.
398
00:16:57,684 --> 00:16:59,951
Want to grab some coffee?
399
00:16:59,952 --> 00:17:01,653
Why didn't you get one to go?
400
00:17:01,654 --> 00:17:02,689
I forgot.
401
00:17:04,057 --> 00:17:06,325
Fine. But then
I gotta get back.
402
00:17:06,326 --> 00:17:07,493
Whatever
you say, pal.
403
00:17:07,494 --> 00:17:08,395
Hey Glenn-O.
404
00:17:10,230 --> 00:17:11,231
I'm good.
405
00:17:14,901 --> 00:17:16,102
Have I done something
to offend you?
406
00:17:16,103 --> 00:17:17,104
No.
407
00:17:18,838 --> 00:17:21,473
Is it because I
showed up unannounced?
408
00:17:21,474 --> 00:17:22,841
I'm sorry.
409
00:17:22,842 --> 00:17:24,042
I really am.
410
00:17:24,043 --> 00:17:25,444
It's just that you're
a very hard guy
411
00:17:25,445 --> 00:17:26,645
to get ahold of sometime.
412
00:17:26,646 --> 00:17:28,314
Phone's on silent.
413
00:17:28,315 --> 00:17:29,815
I like to stay present.
414
00:17:29,816 --> 00:17:32,318
And I-I can appreciate that.
415
00:17:32,319 --> 00:17:34,153
It's just that, you
know, we're down
416
00:17:34,154 --> 00:17:37,123
to one meal a year
at this point.
417
00:17:37,124 --> 00:17:38,157
We're growing apart.
418
00:17:38,158 --> 00:17:39,658
I get it. It's part of life.
419
00:17:39,659 --> 00:17:41,026
Blah, blah, blah, blah, blah.
420
00:17:41,027 --> 00:17:43,195
But can we just drive
around and have fun
421
00:17:43,196 --> 00:17:45,532
for 15 fucking more minutes?
422
00:18:01,781 --> 00:18:05,917
Hey, what do you say we open
this baby up a little bit?
423
00:18:05,918 --> 00:18:07,786
See what she's made of.
424
00:18:07,787 --> 00:18:08,554
Yeah?
425
00:18:08,555 --> 00:18:09,721
Yeah.
426
00:18:09,722 --> 00:18:11,857
See if she's got the old stuff.
427
00:18:11,858 --> 00:18:12,858
Oh, she's got it.
428
00:18:30,343 --> 00:18:33,345
Still got it.
429
00:18:40,620 --> 00:18:41,687
What do you say?
430
00:18:41,688 --> 00:18:43,355
You want to go to Sacramento?
431
00:18:43,356 --> 00:18:46,425
Yeah, sure. Let's
go to Sacramento.
432
00:18:46,426 --> 00:18:47,359
Really?
433
00:18:47,360 --> 00:18:48,661
Yeah, fuck it.
434
00:18:50,530 --> 00:18:51,963
You sure?
435
00:18:51,964 --> 00:18:54,766
Yeah, let's go on an
unplanned, long-ass drive
436
00:18:54,767 --> 00:18:56,402
to a city I know nothing about
437
00:18:56,403 --> 00:18:58,036
and have no desire to be in.
438
00:18:58,037 --> 00:18:59,071
Sounds fun!
439
00:19:00,039 --> 00:19:00,906
I think so, too.
440
00:19:00,907 --> 00:19:01,707
Alright.
441
00:19:11,318 --> 00:19:14,153
Can't believe we're
really doing it.
442
00:19:20,327 --> 00:19:21,827
Alrighty, my friend.
443
00:19:21,828 --> 00:19:23,762
I got us a couple waters,
444
00:19:23,763 --> 00:19:27,599
got us some beef
jerky, couple T-shirts,
445
00:19:27,600 --> 00:19:29,635
all for our road
trip to Sacramento.
446
00:19:29,636 --> 00:19:30,603
Meadow.
447
00:19:33,840 --> 00:19:35,307
Okay. Uncle.
448
00:19:35,308 --> 00:19:36,243
Fuck you.
449
00:19:37,510 --> 00:19:38,277
Come again?
450
00:19:38,278 --> 00:19:39,911
I say fuck you.
451
00:19:39,912 --> 00:19:41,112
I give up. You win.
452
00:19:41,113 --> 00:19:42,414
I don't want to go.
453
00:19:42,415 --> 00:19:45,083
You're the big man
with the huge dick.
454
00:19:45,084 --> 00:19:47,754
Can we go back to
Los Angeles now?
455
00:19:51,358 --> 00:19:52,392
My dad died.
456
00:19:55,262 --> 00:19:56,162
What?
457
00:19:57,230 --> 00:19:58,130
Oh man.
458
00:19:59,832 --> 00:20:00,700
I'm sorry.
459
00:20:02,201 --> 00:20:03,702
When?
460
00:20:03,703 --> 00:20:04,737
Last month.
461
00:20:07,574 --> 00:20:09,174
Shit. I didn't know.
462
00:20:09,175 --> 00:20:10,142
Yeah.
463
00:20:14,013 --> 00:20:16,047
I gotta go to Sacramento.
464
00:20:16,048 --> 00:20:18,217
Gotta scatter his ashes.
465
00:20:19,352 --> 00:20:21,520
He loves it up there.
466
00:20:21,521 --> 00:20:22,221
Loved.
467
00:20:27,727 --> 00:20:29,695
I don't know why I didn't just
tell you in the first place.
468
00:20:29,696 --> 00:20:30,397
I just...
469
00:20:33,766 --> 00:20:35,000
Just thought it would be fun
470
00:20:35,001 --> 00:20:36,468
to make it a dumb
fun thing, you know?
471
00:20:36,469 --> 00:20:37,636
But...
472
00:20:37,637 --> 00:20:40,472
You should have
said something.
473
00:20:40,473 --> 00:20:41,473
I'm so sorry.
474
00:20:41,474 --> 00:20:42,575
Thanks, man.
475
00:20:44,377 --> 00:20:45,711
I'll take you back.
476
00:20:45,712 --> 00:20:46,746
Okay. Okay.
477
00:20:53,152 --> 00:20:54,053
Okay.
478
00:20:55,522 --> 00:20:56,389
Well...
479
00:20:58,057 --> 00:20:59,325
had some people up there?
480
00:20:59,326 --> 00:21:01,794
He had some family or anything?
481
00:21:03,129 --> 00:21:04,230
Yeah. Yeah.
482
00:21:06,599 --> 00:21:07,334
No.
483
00:21:08,835 --> 00:21:10,303
But I'll be good.
484
00:21:19,512 --> 00:21:21,380
I'll go up with ya.
485
00:21:21,381 --> 00:21:22,614
Come on.
486
00:21:22,615 --> 00:21:24,215
Stop.
487
00:21:24,216 --> 00:21:25,151
Really?
488
00:21:27,487 --> 00:21:30,622
You were there for
me when my dad died.
489
00:21:30,623 --> 00:21:31,591
Oh yeah.
490
00:21:32,792 --> 00:21:33,860
Fun weekend.
491
00:21:38,831 --> 00:21:39,731
Call Rosie.
492
00:21:39,732 --> 00:21:41,433
Yeah, yeah. Give her a call.
493
00:21:41,434 --> 00:21:42,369
Hey.
494
00:22:01,888 --> 00:22:02,789
Hey hun.
495
00:22:32,652 --> 00:22:34,820
He played the dead dad card.
496
00:22:34,821 --> 00:22:36,287
I knew it.
497
00:22:36,288 --> 00:22:37,923
I always knew he was going
to use that against me.
498
00:22:37,924 --> 00:22:39,491
I mean, I don't know.
499
00:22:39,492 --> 00:22:40,191
I think this is kind of
the perfect opportunity
500
00:22:40,192 --> 00:22:41,960
for you guys to reconnect.
501
00:22:41,961 --> 00:22:43,495
Are you going to be okay?
502
00:22:43,496 --> 00:22:45,130
I think I'll survive.
503
00:22:45,131 --> 00:22:46,765
You don't sound upset.
504
00:22:46,766 --> 00:22:49,468
Are you kidding? I'm enraged.
505
00:22:49,469 --> 00:22:50,836
I can barely stand it.
506
00:22:50,837 --> 00:22:52,471
He's just so manipulative.
507
00:22:52,472 --> 00:22:54,506
I mean, why wouldn't he tell
me this right off the bat?
508
00:22:54,507 --> 00:22:56,775
Just go work it out.
509
00:22:56,776 --> 00:22:59,378
Go up. Work it
out in Sacramento.
510
00:23:00,680 --> 00:23:01,880
Oh, honey, don't.
511
00:23:01,881 --> 00:23:03,982
Don't do that. Please.
512
00:23:03,983 --> 00:23:05,484
Are you very mad?
513
00:23:05,485 --> 00:23:07,453
I told you I'm very mad.
514
00:23:07,454 --> 00:23:08,820
I'm so mad I can
barely talk to you.
515
00:23:08,821 --> 00:23:10,221
I think you should just
get off the phone now
516
00:23:10,222 --> 00:23:13,492
and get up there before
I change my mind.
517
00:23:13,493 --> 00:23:14,993
Okay.
518
00:23:14,994 --> 00:23:16,795
Sounds like you're
going to miss me.
519
00:23:16,796 --> 00:23:17,864
I already do.
520
00:23:19,398 --> 00:23:21,467
Me too.
521
00:23:21,468 --> 00:23:23,835
Have some fun, okay?
522
00:23:23,836 --> 00:23:24,771
Okay.
523
00:23:26,272 --> 00:23:28,040
All right. Be strong.
524
00:23:34,213 --> 00:23:36,648
Did you catch all that?
525
00:23:36,649 --> 00:23:38,585
Yeah. That's your dad.
526
00:23:40,386 --> 00:23:42,754
He's going away for the weekend,
527
00:23:42,755 --> 00:23:44,656
which is pretty nice.
528
00:23:44,657 --> 00:23:48,326
So we get to do
whatever we want.
529
00:23:48,327 --> 00:23:49,260
Hey, sorry I missed you.
530
00:23:49,261 --> 00:23:50,696
You know the drill.
531
00:23:50,697 --> 00:23:52,163
Umstead.
532
00:23:52,164 --> 00:23:53,031
Mullen.
533
00:23:55,735 --> 00:23:56,868
Hey.
534
00:23:56,869 --> 00:23:58,203
Sorry.
535
00:23:58,204 --> 00:24:00,338
Sorry, man, I swallowed
some bad air there.
536
00:24:00,339 --> 00:24:02,674
Got an anthill here.
537
00:24:02,675 --> 00:24:05,376
How are you, man?
It's Glenn Mullen.
538
00:24:05,377 --> 00:24:06,845
Been a while, motherfucker.
539
00:24:06,846 --> 00:24:08,614
Just calling to say, hey.
540
00:24:08,615 --> 00:24:09,414
Where are you right now?
541
00:24:09,415 --> 00:24:11,449
Are you in Phoenix?
542
00:24:11,450 --> 00:24:12,718
I don't even know
when we talked last,
543
00:24:12,719 --> 00:24:14,252
but it's been too long, man.
544
00:24:14,253 --> 00:24:16,087
It's always a good time, right?
545
00:24:16,088 --> 00:24:17,923
It's always a blast.
546
00:24:17,924 --> 00:24:19,525
Alright, so just give
me a shout, buddy.
547
00:24:19,526 --> 00:24:21,860
And let's have one
of our fun lunches
548
00:24:21,861 --> 00:24:23,228
whenever we're in the same place
549
00:24:23,229 --> 00:24:25,063
and just have a good time, okay?
550
00:24:25,064 --> 00:24:26,865
Love to you and yours, buddy.
551
00:24:26,866 --> 00:24:27,899
Glenn Mullen.
552
00:24:27,900 --> 00:24:29,067
See you later. Call me back.
553
00:24:35,041 --> 00:24:35,675
Let's go.
554
00:24:41,614 --> 00:24:42,815
Go louder, baby.
555
00:24:44,316 --> 00:24:45,383
Are you taking the cans?
556
00:24:45,384 --> 00:24:46,718
Here, let me get
on the six string.
557
00:24:46,719 --> 00:24:48,954
♪ There's something
about the weather ♪
558
00:24:48,955 --> 00:24:51,122
You back on that?
What are you taking?
559
00:24:51,123 --> 00:24:51,890
You take the six string.
560
00:24:51,891 --> 00:24:53,324
I got the cans.
561
00:24:53,325 --> 00:24:55,126
♪ They call it the
Indian spring ♪
562
00:24:55,127 --> 00:24:56,494
Hey, leave the
skins to me, Rick.
563
00:24:56,495 --> 00:24:57,295
Hey, Rick.
564
00:24:57,296 --> 00:24:59,297
I got the skins.
565
00:24:59,298 --> 00:25:00,632
We shouldn't both do it.
566
00:25:00,633 --> 00:25:03,401
♪ You're in Sacramento,
a wonderful town ♪
567
00:25:03,402 --> 00:25:04,636
♪ Sing, sing ♪
568
00:25:04,637 --> 00:25:06,504
♪ Sing, din, din-din ♪
569
00:25:10,142 --> 00:25:26,158
♪ Sacramento ♪
570
00:25:29,161 --> 00:25:30,996
This is a long fucking drive.
571
00:25:30,997 --> 00:25:32,164
Six hours.
572
00:25:33,232 --> 00:25:34,766
We are halfway there.
573
00:25:34,767 --> 00:25:37,803
What was your dad's
connection to Sacramento?
574
00:25:37,804 --> 00:25:39,270
He was from there.
575
00:25:39,271 --> 00:25:40,306
Oh right.
576
00:25:41,674 --> 00:25:43,675
But I thought your
family was Chicago?
577
00:25:43,676 --> 00:25:45,510
They are.
578
00:25:45,511 --> 00:25:48,146
His parents were
born in Sacramento.
579
00:25:48,147 --> 00:25:49,615
He's from there.
580
00:25:49,616 --> 00:25:52,317
Sac Boy. Sac Town for life.
581
00:25:52,318 --> 00:25:53,252
Nice.
582
00:25:55,788 --> 00:25:59,057
You want the ashes scattered
somewhere specific?
583
00:25:59,058 --> 00:26:01,026
Off the cliffs.
584
00:26:01,027 --> 00:26:02,227
Of Sacramento.
585
00:26:02,228 --> 00:26:04,730
The bluffs. Into the Pacific.
586
00:26:04,731 --> 00:26:05,831
Pacific...
587
00:26:05,832 --> 00:26:06,766
Ocean?
588
00:26:07,934 --> 00:26:09,735
I think so.
589
00:26:09,736 --> 00:26:12,537
Is there access to the
ocean from Sacramento?
590
00:26:12,538 --> 00:26:13,672
Sure.
591
00:26:13,673 --> 00:26:15,874
It's just north of San Fran.
592
00:26:15,875 --> 00:26:18,343
And inland I think.
593
00:26:18,344 --> 00:26:20,511
- Maybe a little.
- It's well inland.
594
00:26:20,512 --> 00:26:21,447
Huh.
595
00:26:22,481 --> 00:26:24,149
Yeah, I think when
he meant cliffs,
596
00:26:24,150 --> 00:26:26,985
he meant like overlooking the
lake or river or something.
597
00:26:26,986 --> 00:26:27,853
Oh right.
598
00:26:27,854 --> 00:26:29,721
The man loves the view.
599
00:26:29,722 --> 00:26:32,223
He gave me pretty
broad discretion, so.
600
00:26:32,224 --> 00:26:34,425
I'm sure it'll be obvious
when we get there.
601
00:26:34,426 --> 00:26:35,360
Right, right.
602
00:26:44,236 --> 00:26:46,271
Sometimes an
anthropologist will go in there
603
00:26:46,272 --> 00:26:48,073
and spend time with them,
604
00:26:48,074 --> 00:26:50,742
but what they're not
finding in those tribes
605
00:26:50,743 --> 00:26:52,744
is type 2 diabetes.
606
00:26:52,745 --> 00:26:54,579
And they're not finding IBS.
607
00:26:54,580 --> 00:26:57,548
Industrialization has
kind of led to this
608
00:26:57,549 --> 00:27:02,187
brand new group of diseases,
chronic diseases that all seem
609
00:27:02,188 --> 00:27:05,691
to be stemming from
chronic issues.
610
00:27:05,692 --> 00:27:06,892
That's right.
611
00:27:26,045 --> 00:27:27,078
Hey now.
612
00:27:27,079 --> 00:27:28,014
Woo!
613
00:27:29,281 --> 00:27:30,648
Hey! Hey!
614
00:27:30,649 --> 00:27:31,718
Sacramento!
615
00:27:33,652 --> 00:27:34,520
Woo!
616
00:27:35,688 --> 00:27:36,588
Yeow!
617
00:27:38,124 --> 00:27:39,491
Good driving.
618
00:27:51,670 --> 00:27:53,404
Mind if we make a
little pit stop?
619
00:27:53,405 --> 00:27:55,875
Papa needs some provisions.
620
00:27:58,077 --> 00:28:01,112
♪ House full of memories ♪
621
00:28:01,113 --> 00:28:04,149
♪ All the anniversaries ♪
622
00:28:04,150 --> 00:28:07,853
♪ People come and go ♪
623
00:28:07,854 --> 00:28:08,820
"Dear Mr. Mullen:
624
00:28:08,821 --> 00:28:10,688
We hope this finds you well.
625
00:28:10,689 --> 00:28:12,991
This is the worst
part of my job.
626
00:28:12,992 --> 00:28:14,760
We regret to inform you..."
627
00:28:18,397 --> 00:28:19,365
Oh, my God.
628
00:28:20,867 --> 00:28:21,834
Oh, my God.
629
00:28:24,170 --> 00:28:25,436
Oh, my God.
630
00:28:25,437 --> 00:28:26,504
Find everything you need.
631
00:28:26,505 --> 00:28:28,106
So weird. So fucking weird.
632
00:28:28,107 --> 00:28:29,041
Excuse me.
633
00:28:30,676 --> 00:28:33,378
I'm looking for Ben's
No Oil Hydrating Cream
634
00:28:33,379 --> 00:28:35,213
with sunblock. SPF 50.
635
00:28:35,214 --> 00:28:38,216
But all I'm finding here is
the no oil hydrating cream.
636
00:28:38,217 --> 00:28:39,184
It would be there.
637
00:28:39,185 --> 00:28:40,318
But it isn't.
638
00:28:40,319 --> 00:28:41,552
I mean, I've been looking.
639
00:28:41,553 --> 00:28:43,188
I've been looking,
looking, looking.
640
00:28:43,189 --> 00:28:44,522
Then we don't have it.
641
00:28:44,523 --> 00:28:48,193
Do you think maybe
you have it in the back?
642
00:28:48,194 --> 00:28:49,527
It's not there.
643
00:28:49,528 --> 00:28:50,862
You know that for certain?
644
00:28:50,863 --> 00:28:52,197
Yep.
645
00:28:52,198 --> 00:28:54,065
That's impressive.
That's impressive.
646
00:28:54,066 --> 00:28:57,068
They do have the Reef
Friendly Sunscreen.
647
00:28:57,069 --> 00:28:58,169
Get that shit back there.
648
00:28:58,170 --> 00:28:59,237
Please just stay out of this.
649
00:28:59,238 --> 00:29:00,171
This isn't your battle, okay?
650
00:29:00,172 --> 00:29:01,472
Listen, I got no beef with you.
651
00:29:01,473 --> 00:29:02,573
Okay?
652
00:29:02,574 --> 00:29:04,342
All I need is protection.
653
00:29:04,343 --> 00:29:06,177
That's why I come in here. Okay?
654
00:29:06,178 --> 00:29:07,245
What's your problem with me?
655
00:29:07,246 --> 00:29:08,980
I can't have that.
656
00:29:08,981 --> 00:29:10,982
I don't have a
problem with you.
657
00:29:10,983 --> 00:29:11,983
Well, you don't have a
customer anymore either.
658
00:29:11,984 --> 00:29:12,919
Anymore.
659
00:29:16,388 --> 00:29:17,889
Sorry about that.
660
00:29:17,890 --> 00:29:21,993
I don't think these are
really my prescription.
661
00:29:21,994 --> 00:29:23,862
I'm just kidding.
Just messing with you.
662
00:29:23,863 --> 00:29:25,596
He's kind of stressed.
663
00:29:25,597 --> 00:29:27,232
He's about to have a baby.
664
00:29:31,303 --> 00:29:32,370
Hey.
665
00:29:32,371 --> 00:29:33,438
- Hey.
- You good?
666
00:29:33,439 --> 00:29:36,107
Yeah, I'm good. I'm good.
667
00:29:36,108 --> 00:29:38,343
I just don't like
when people lie.
668
00:29:38,344 --> 00:29:39,578
Burns my ass.
669
00:29:40,847 --> 00:29:41,612
Mine too.
670
00:29:41,613 --> 00:29:42,581
Yeah.
671
00:29:43,682 --> 00:29:44,582
Get a nice little drink.
672
00:29:44,583 --> 00:29:45,951
Yeah. Yeah.
673
00:29:45,952 --> 00:29:46,751
Sound nice?
674
00:29:46,752 --> 00:29:47,552
Sounds great.
675
00:29:52,124 --> 00:29:53,058
Alright, I'm going
to hit the head.
676
00:29:53,059 --> 00:29:54,259
Yeah.
677
00:29:54,260 --> 00:29:58,998
♪ Women, whiskey and wine ♪
678
00:30:00,299 --> 00:30:03,368
♪ That's all you
got on your mind ♪
679
00:30:03,369 --> 00:30:05,236
Tommy. Glenn again.
680
00:30:05,237 --> 00:30:06,604
Hey, listen, on my last message,
681
00:30:06,605 --> 00:30:09,374
I forgot to give you
kind of a big update,
682
00:30:09,375 --> 00:30:13,411
little update that we found
out about seven months ago.
683
00:30:13,412 --> 00:30:14,579
My life is going to change.
684
00:30:14,580 --> 00:30:15,981
I'm going to be a papa.
685
00:30:15,982 --> 00:30:17,782
Yeah, man. Rosie's pregnant.
686
00:30:17,783 --> 00:30:20,118
Yes. So it's pretty exciting.
687
00:30:20,119 --> 00:30:21,619
I just, I just lost my job,
688
00:30:21,620 --> 00:30:24,155
which throws a wrench into
our whole kind of plan
689
00:30:24,156 --> 00:30:26,424
and our whole family
planning thing.
690
00:30:26,425 --> 00:30:30,628
Yeah, but Rosie's down
to be the breadwinner
691
00:30:30,629 --> 00:30:31,963
for a while, which is dope.
692
00:30:31,964 --> 00:30:34,432
So it makes me a
stay-at-home dad.
693
00:30:34,433 --> 00:30:35,967
Which is kind of
cool. I like it.
694
00:30:35,968 --> 00:30:37,268
I mean, I'm still kind of trying
695
00:30:37,269 --> 00:30:40,138
to figure out all my
feelings about it.
696
00:30:40,139 --> 00:30:41,606
So I'd love to bounce
everything off of you
697
00:30:41,607 --> 00:30:43,641
and just pick your brain.
698
00:30:43,642 --> 00:30:45,810
That crazy fucking brain.
699
00:30:45,811 --> 00:30:47,012
Okay, man. Give me a call.
700
00:30:47,013 --> 00:30:48,446
And if I don't
pick up right away,
701
00:30:48,447 --> 00:30:49,614
just try me back right away
702
00:30:49,615 --> 00:30:51,950
'cause I keep the
phone on silent.
703
00:30:51,951 --> 00:30:55,586
But I normally get
the second attempts.
704
00:30:55,587 --> 00:30:57,855
See you later, man.
705
00:30:57,856 --> 00:30:59,025
To your pop.
706
00:30:59,892 --> 00:31:01,126
And to us.
707
00:31:01,127 --> 00:31:01,927
Huh?
708
00:31:01,928 --> 00:31:02,929
Good luck.
709
00:31:06,332 --> 00:31:07,265
Oh!
710
00:31:07,266 --> 00:31:08,433
Woo!
711
00:31:08,434 --> 00:31:09,367
That one rung the bell.
712
00:31:09,368 --> 00:31:10,701
There he is.
713
00:31:10,702 --> 00:31:12,170
- Oh.
- He's back, baby.
714
00:31:12,171 --> 00:31:13,005
He's back.
715
00:31:14,240 --> 00:31:15,941
You happy?
716
00:31:15,942 --> 00:31:16,742
Woo.
717
00:31:18,144 --> 00:31:18,877
Oh boy.
718
00:31:20,679 --> 00:31:23,314
I mean, yeah, he's fun.
719
00:31:23,315 --> 00:31:23,949
No thanks.
720
00:31:23,950 --> 00:31:25,483
Oh, come on.
721
00:31:25,484 --> 00:31:26,784
They were just looking my way.
722
00:31:26,785 --> 00:31:29,020
I can't, I can't help but be me.
723
00:31:29,021 --> 00:31:30,121
You can do whatever you want.
724
00:31:30,122 --> 00:31:31,322
You're a single guy.
725
00:31:31,323 --> 00:31:33,458
And as long as they continue
726
00:31:33,459 --> 00:31:35,226
to respect my boundaries,
then we're golden.
727
00:31:35,227 --> 00:31:36,627
They're going to
respect your boundaries.
728
00:31:36,628 --> 00:31:37,963
Okay?
729
00:31:37,964 --> 00:31:38,896
What is it with you
and the boundaries?
730
00:31:38,897 --> 00:31:40,398
What's happened to you?
731
00:31:40,399 --> 00:31:42,000
I have a new set of
priorities in my life now.
732
00:31:42,001 --> 00:31:44,635
And if I'm speaking honestly,
733
00:31:44,636 --> 00:31:47,338
I regret my past behaviors.
734
00:31:47,339 --> 00:31:49,374
I'm glad those
days are behind me.
735
00:31:49,375 --> 00:31:50,342
Mm.
736
00:31:51,910 --> 00:31:55,046
Something else is behind you.
737
00:31:55,047 --> 00:31:58,150
There's two of us.
I'll handle this.
738
00:31:59,751 --> 00:32:01,252
Oh, no, you went too soon.
739
00:32:01,253 --> 00:32:02,553
I touched it though.
740
00:32:02,554 --> 00:32:04,355
That counts, right?
That's something.
741
00:32:04,356 --> 00:32:05,256
No, that's a scratch.
742
00:32:05,257 --> 00:32:06,357
Come on.
743
00:32:06,358 --> 00:32:08,726
It's bad mileage.
744
00:32:08,727 --> 00:32:11,829
Gas. It eats up gas,
which is annoying.
745
00:32:11,830 --> 00:32:13,431
You know, you gotta
refill it all the time.
746
00:32:13,432 --> 00:32:14,599
And you know?
747
00:32:14,600 --> 00:32:17,168
You know, cars need gas.
748
00:32:17,169 --> 00:32:18,169
You know, what can you do?
749
00:32:18,170 --> 00:32:20,772
I mean, it's like food for them.
750
00:32:22,608 --> 00:32:24,342
It's fuel for them.
751
00:32:24,343 --> 00:32:26,044
So, yeah, we
both used to fight
752
00:32:26,045 --> 00:32:27,512
and now we just
train other fighters.
753
00:32:27,513 --> 00:32:29,180
Wow.
754
00:32:29,181 --> 00:32:31,282
So you must have a lot
of injuries and scars.
755
00:32:31,283 --> 00:32:32,251
Yeah.
756
00:32:33,752 --> 00:32:34,852
See, I only have one
757
00:32:34,853 --> 00:32:37,255
and it's all on my ear. See?
758
00:32:37,256 --> 00:32:39,890
I got three butterfly
stitches right there.
759
00:32:39,891 --> 00:32:41,359
That little thing right there?
760
00:32:41,360 --> 00:32:42,794
Ton of blood.
761
00:32:44,030 --> 00:32:45,863
How long have
you been married?
762
00:32:45,864 --> 00:32:47,733
Oh, no, I wasn't...
763
00:32:48,700 --> 00:32:50,036
Four years. Yeah.
764
00:32:51,803 --> 00:32:53,538
Four happy years.
Happily married.
765
00:32:53,539 --> 00:32:54,472
Closed marriage.
766
00:32:54,473 --> 00:32:56,807
Oh, that's too bad.
767
00:32:56,808 --> 00:32:58,209
You know, here.
768
00:32:58,210 --> 00:32:58,976
Pardon my reach here.
769
00:32:58,977 --> 00:32:59,877
Oh, no. Go for it.
770
00:32:59,878 --> 00:33:01,312
No. Just, you know?
771
00:33:01,313 --> 00:33:04,249
See, it's all in
the elbow motion.
772
00:33:04,250 --> 00:33:05,116
Okay.
773
00:33:05,117 --> 00:33:07,252
And we still grazed it.
774
00:33:07,253 --> 00:33:09,320
Yeah, you know,
being married comes
775
00:33:09,321 --> 00:33:12,757
with responsibilities. You know?
776
00:33:12,758 --> 00:33:14,459
And even, you know...?
777
00:33:14,460 --> 00:33:17,628
I'm not saying we have like
this kinetic sexual energy.
778
00:33:17,629 --> 00:33:18,929
Oh, we don't.
779
00:33:18,930 --> 00:33:21,499
No, but whatever
energy there is...
780
00:33:21,500 --> 00:33:22,800
None.
781
00:33:22,801 --> 00:33:24,769
♪ I've got to find somebody ♪
782
00:33:24,770 --> 00:33:26,804
♪ To tell me what to do ♪
783
00:33:26,805 --> 00:33:29,407
♪ Oh I'll melt away like ice ♪
784
00:33:29,408 --> 00:33:31,742
♪ If I don't get no advice ♪
785
00:33:31,743 --> 00:33:34,679
♪ Will there be anyone ♪
786
00:33:34,680 --> 00:33:37,014
♪ To tell me where
I went wrong ♪
787
00:33:37,015 --> 00:33:39,284
♪ There's got to be a way ♪
788
00:33:39,285 --> 00:33:42,653
♪ And I know I must be strong ♪
789
00:33:42,654 --> 00:33:45,256
- Oh!
- Oh my God!
790
00:33:45,257 --> 00:33:46,192
Wow.
791
00:33:47,025 --> 00:33:47,792
♪ La, la, la ♪
792
00:33:47,793 --> 00:33:49,260
♪ La, la, la, la, la ♪
793
00:33:49,261 --> 00:33:51,662
♪ La, la ♪
794
00:33:51,663 --> 00:33:52,863
♪ La, la, la ♪
795
00:33:52,864 --> 00:33:54,099
♪ La, la, la, la, la ♪
796
00:33:54,100 --> 00:33:56,601
♪ La, la ♪
797
00:33:56,602 --> 00:33:57,702
♪ La, la, la ♪
798
00:33:57,703 --> 00:33:59,036
♪ La, la, la, la, la ♪
799
00:33:59,037 --> 00:34:01,639
♪ La, la ♪
800
00:34:01,640 --> 00:34:02,807
♪ La, la, la ♪
801
00:34:02,808 --> 00:34:03,974
♪ La, la, la, la, la ♪
802
00:34:03,975 --> 00:34:07,213
♪ La, la ♪
803
00:34:11,683 --> 00:34:12,851
Holy shit!
804
00:34:14,686 --> 00:34:15,686
This is your place?
805
00:34:17,289 --> 00:34:18,656
Oh, my God.
806
00:34:18,657 --> 00:34:19,990
Glenn.
807
00:34:19,991 --> 00:34:20,958
Holy shit!
808
00:34:20,959 --> 00:34:22,160
Here we go.
809
00:34:22,161 --> 00:34:22,994
Oh!
810
00:34:23,895 --> 00:34:25,496
Oh, I should stop him.
811
00:34:25,497 --> 00:34:26,198
Woo!
812
00:34:27,566 --> 00:34:28,966
Come on.
813
00:34:28,967 --> 00:34:30,135
Careful with the
ropes there, champ.
814
00:34:30,136 --> 00:34:31,569
Here we go.
815
00:34:31,570 --> 00:34:32,637
Watch and learn.
816
00:34:32,638 --> 00:34:34,071
Come on. Do a move on me.
817
00:34:34,072 --> 00:34:36,641
Oh. Likes to be
dominated, huh?
818
00:34:36,642 --> 00:34:39,377
Oh. I've been a bad boy.
819
00:34:39,378 --> 00:34:40,712
Oh, well then,
820
00:34:41,747 --> 00:34:43,381
you deserve to be punished.
821
00:34:43,382 --> 00:34:44,815
Can you actually
not cross those?
822
00:34:44,816 --> 00:34:46,016
Because it can really
damage the equipment,
823
00:34:46,017 --> 00:34:47,185
if the cord goes
over the wheels.
824
00:34:47,186 --> 00:34:48,353
So if you could just...
825
00:34:48,354 --> 00:34:50,221
If the cord does what?
826
00:34:50,222 --> 00:34:51,157
Glenn-O!
827
00:34:52,491 --> 00:34:53,391
Come on.
828
00:34:53,392 --> 00:34:54,425
No thanks.
829
00:34:54,426 --> 00:34:55,826
Don't even.
830
00:34:55,827 --> 00:34:57,162
Remember the setup in
your dad's basement?
831
00:34:57,163 --> 00:34:58,263
We taped air-mattresses
together.
832
00:34:58,264 --> 00:34:59,664
I broke my wrist.
833
00:34:59,665 --> 00:35:01,199
I remember.
834
00:35:01,200 --> 00:35:03,100
Come on! Get your
ass up here, pal.
835
00:35:03,101 --> 00:35:04,769
That's not our
property, my boy.
836
00:35:04,770 --> 00:35:06,103
Oh. I mean, we don't care.
837
00:35:06,104 --> 00:35:08,439
You can use it. It's filthy.
838
00:35:08,440 --> 00:35:09,674
It's filthy.
839
00:35:09,675 --> 00:35:10,908
Oh, stop containing
your excitement.
840
00:35:10,909 --> 00:35:13,278
You! Glenn Mullen.
841
00:35:13,279 --> 00:35:15,446
I am calling you out.
842
00:35:15,447 --> 00:35:16,581
Come on!
843
00:35:16,582 --> 00:35:17,682
Get your ass up
here and fight me.
844
00:35:17,683 --> 00:35:19,250
Woo!
845
00:35:19,251 --> 00:35:22,453
Tonight is the night
that it goes down.
846
00:35:22,454 --> 00:35:26,257
Tonight is the night that best
friend become mortal enemies.
847
00:35:26,258 --> 00:35:27,625
Woo!
848
00:35:27,626 --> 00:35:29,026
Does that look like
a guy who's scared?
849
00:35:29,027 --> 00:35:30,561
Get your ass in this
ring, Glenn Mullen.
850
00:35:30,562 --> 00:35:32,230
Do I look like a guy?
851
00:35:32,231 --> 00:35:35,099
Tonight is that night that
it's going down in Sac Town.
852
00:35:35,100 --> 00:35:36,467
Woo!
853
00:35:36,468 --> 00:35:37,868
One of us is going to
end up in the clinic.
854
00:35:37,869 --> 00:35:40,105
Me and you. Glenn Mullen.
855
00:35:43,175 --> 00:35:45,643
♪ I had to leave the country ♪
856
00:35:45,644 --> 00:35:46,445
Let's go.
857
00:35:53,385 --> 00:35:58,224
♪ Though there was
some nice folk there ♪
858
00:36:03,362 --> 00:36:08,200
♪ And now I don't
know where I'm going ♪
859
00:36:13,239 --> 00:36:18,109
♪ All I know is I'll
hit the ground running ♪
860
00:36:23,148 --> 00:36:27,886
♪ Bony cowboys and
Southern gentlemen ♪
861
00:36:32,758 --> 00:36:35,793
♪ Bedding women ♪
862
00:36:35,794 --> 00:36:40,699
♪ That'll never mend ♪
863
00:36:42,568 --> 00:36:45,870
♪ They ride the roads ♪
864
00:36:45,871 --> 00:36:50,776
♪ As they bend ♪
865
00:36:52,378 --> 00:36:57,215
♪ I had to leave the country ♪
866
00:37:02,388 --> 00:37:06,792
♪ Though there was
some nice folk there ♪
867
00:37:13,265 --> 00:37:14,499
Oh!
868
00:37:14,500 --> 00:37:15,434
Holy...!
869
00:37:25,311 --> 00:37:27,446
Nice. It's soft flooring.
870
00:37:29,080 --> 00:37:31,349
I'm going to bed. Goodnight.
871
00:37:31,350 --> 00:37:32,250
Goodnight.
872
00:37:33,952 --> 00:37:36,254
Oh, wow. Does a baby live here?
873
00:37:37,389 --> 00:37:39,490
No, these are my toys.
874
00:37:39,491 --> 00:37:41,659
I play with them and
throw them everywhere.
875
00:37:41,660 --> 00:37:42,727
Come.
876
00:37:42,728 --> 00:37:43,695
Hmm?
877
00:37:44,663 --> 00:37:45,497
- Come.
- Sh.
878
00:37:54,072 --> 00:37:55,507
Goodnight, pal.
879
00:38:05,250 --> 00:38:06,117
Thanks.
880
00:38:06,818 --> 00:38:08,454
So, you're a mom.
881
00:38:09,655 --> 00:38:11,689
I'm a mom, yes.
882
00:38:11,690 --> 00:38:14,191
And the father is...?
883
00:38:14,192 --> 00:38:15,560
A really cool guy.
884
00:38:15,561 --> 00:38:16,894
Who's, I don't know,
885
00:38:16,895 --> 00:38:18,796
probably off somewhere
being really cool.
886
00:38:18,797 --> 00:38:19,765
Huh.
887
00:38:20,799 --> 00:38:21,500
Oh. Just...
888
00:38:24,135 --> 00:38:25,436
doing it all on your own.
889
00:38:27,773 --> 00:38:29,073
You can, you
can take this off.
890
00:38:29,074 --> 00:38:30,140
It makes you more comfortable.
891
00:38:30,141 --> 00:38:31,109
Oh yeah.
892
00:38:37,683 --> 00:38:38,550
Hmm.
893
00:38:39,685 --> 00:38:40,318
What?
894
00:38:42,354 --> 00:38:44,255
Nothing. I'm just...
895
00:38:45,524 --> 00:38:47,057
You're so brave.
896
00:38:48,059 --> 00:38:49,394
Good.
897
00:38:49,395 --> 00:38:52,464
I can't imagine
what that's like.
898
00:38:53,231 --> 00:38:54,899
Yeah, I'm...
899
00:38:54,900 --> 00:38:56,734
I'm amazing. You know?
900
00:38:56,735 --> 00:38:57,768
Thank you.
901
00:38:57,769 --> 00:38:58,569
Strong.
902
00:39:00,005 --> 00:39:03,007
You are. You're
physically strong.
903
00:39:03,008 --> 00:39:05,009
Obviously, you're jacked,
904
00:39:05,010 --> 00:39:07,379
but also like emotionally.
905
00:39:13,752 --> 00:39:15,019
I have a question.
906
00:39:15,020 --> 00:39:17,354
Holy shit. Yeah.
907
00:39:17,355 --> 00:39:19,590
Do you have like
a support system,
908
00:39:19,591 --> 00:39:22,427
like your parents or Jess?
909
00:39:22,428 --> 00:39:23,361
Yeah.
910
00:39:24,563 --> 00:39:26,296
Well, it's nice.
911
00:39:26,297 --> 00:39:29,299
That must help a lot. I imagine.
912
00:39:29,300 --> 00:39:32,269
You guys must be really close.
913
00:39:32,270 --> 00:39:35,105
Yeah. I mean,
we live together.
914
00:39:35,106 --> 00:39:37,608
She's my best friend.
915
00:39:37,609 --> 00:39:39,777
Right, right. Well,
that makes sense.
916
00:39:49,054 --> 00:39:50,054
Hey, Arielle.
917
00:39:50,055 --> 00:39:51,022
Mm-hmm.
918
00:39:52,924 --> 00:39:55,193
Do you think we can not...
919
00:39:56,595 --> 00:39:57,929
have sex tonight?
920
00:39:59,898 --> 00:40:01,899
Oh, really?
921
00:40:12,978 --> 00:40:13,912
Oh fuck.
922
00:40:30,796 --> 00:40:32,096
Dearest Glenn,
923
00:40:32,097 --> 00:40:33,998
went to the farmers
market with the girls.
924
00:40:33,999 --> 00:40:35,601
It was papa's fave.
925
00:40:37,068 --> 00:40:37,935
I miss you, too.
926
00:40:39,270 --> 00:40:41,071
You sound hungover.
927
00:40:41,072 --> 00:40:44,408
Three Budweisers
and two tequila shots.
928
00:40:44,409 --> 00:40:45,710
How would you feel?
929
00:40:45,711 --> 00:40:47,111
I'm only a man.
930
00:40:47,112 --> 00:40:50,180
Wow, so you
guys raged last night.
931
00:40:50,181 --> 00:40:52,282
Never drinking again.
932
00:40:52,283 --> 00:40:53,951
Oh. Did you hear
from your job?
933
00:40:53,952 --> 00:40:55,753
No. No. No.
934
00:40:55,754 --> 00:40:57,287
No. No.
935
00:40:57,288 --> 00:40:58,556
Great. That's good, right?
936
00:40:58,557 --> 00:40:59,624
That's really good news.
937
00:40:59,625 --> 00:41:01,258
Yeah, yeah, yeah.
938
00:41:01,259 --> 00:41:02,593
Yeah.
939
00:41:02,594 --> 00:41:05,597
My God, these women
live like animals.
940
00:41:06,832 --> 00:41:07,633
What women?
941
00:41:09,267 --> 00:41:10,636
You know what?
942
00:41:11,970 --> 00:41:14,038
I refuse to lie.
943
00:41:14,039 --> 00:41:18,810
Honey, there was some morally
ambiguous behavior last night.
944
00:41:19,778 --> 00:41:21,646
Maritally speaking.
945
00:41:21,647 --> 00:41:23,313
I'm titillated.
946
00:41:23,314 --> 00:41:24,949
What, you don't think
I'm capable of infidelity?
947
00:41:27,586 --> 00:41:29,754
I'm sure you
were a gentleman, honey.
948
00:41:29,755 --> 00:41:31,221
I was.
949
00:41:31,222 --> 00:41:33,290
Hey, you know,
I Facebooked Rickey's mom
950
00:41:33,291 --> 00:41:34,725
just to offer our condolences.
951
00:41:34,726 --> 00:41:38,929
And uh, you know, his
dad died like a year ago.
952
00:41:38,930 --> 00:41:41,065
What? Are you sure?
953
00:41:41,066 --> 00:41:42,232
Yeah.
954
00:41:42,233 --> 00:41:43,834
Cancer.
955
00:41:43,835 --> 00:41:46,070
It is really very sad.
956
00:41:46,071 --> 00:41:47,271
A year ago?
957
00:41:47,272 --> 00:41:48,639
He told me he died last month.
958
00:41:48,640 --> 00:41:50,307
He fucking lied.
959
00:41:50,308 --> 00:41:51,976
I don't know, I guess it
doesn't really matter though.
960
00:41:51,977 --> 00:41:53,477
Well, scattering someone's
ashes a year after they die,
961
00:41:53,478 --> 00:41:54,945
is that even legal?
962
00:41:54,946 --> 00:41:55,913
What? Yeah.
963
00:41:55,914 --> 00:41:57,081
Sure. What?
964
00:41:57,082 --> 00:41:58,348
Well, it's highly unusual.
965
00:41:58,349 --> 00:42:00,685
Doesn't make much sense to me.
966
00:42:00,686 --> 00:42:02,987
I bet you his father wasn't
even from Sacramento.
967
00:42:02,988 --> 00:42:05,022
He thought he was near
the fucking ocean.
968
00:42:05,023 --> 00:42:07,357
Well, I don't know.
969
00:42:07,358 --> 00:42:10,995
Everyone processes
their grief differently.
970
00:42:10,996 --> 00:42:14,364
Maybe you should
just try and chill.
971
00:42:14,365 --> 00:42:16,668
Be there for him, if you can.
972
00:42:18,804 --> 00:42:19,537
Yeah.
973
00:42:21,039 --> 00:42:22,372
Cherries
are my favorite.
974
00:42:22,373 --> 00:42:23,507
- Yeah, they look nice.
- They're really good.
975
00:42:23,508 --> 00:42:25,475
They look real nice.
976
00:42:25,476 --> 00:42:27,511
The pits sometimes
get a little large.
977
00:42:27,512 --> 00:42:29,479
Get a little stuck in my throat.
978
00:42:33,284 --> 00:42:34,219
Hey.
979
00:42:38,389 --> 00:42:39,758
Just be honest.
980
00:42:41,092 --> 00:42:42,359
- I will.
- Really nice to meet you.
981
00:42:42,360 --> 00:42:43,861
It was nice to meet you too.
982
00:42:43,862 --> 00:42:44,895
Good luck with the garden.
983
00:42:44,896 --> 00:42:46,130
Thanks.
984
00:42:46,131 --> 00:42:47,898
Good luck with your gym.
985
00:42:47,899 --> 00:42:48,600
Thanks.
986
00:42:50,035 --> 00:42:51,335
- Okay.
- Okay.
987
00:42:51,336 --> 00:42:52,236
See you, Jess.
988
00:42:52,237 --> 00:42:53,337
Drive safe.
989
00:42:53,338 --> 00:42:54,171
- Yeah.
- Hey, pal.
990
00:43:14,392 --> 00:43:15,593
He was a big fan.
991
00:43:17,162 --> 00:43:18,095
Agassi guy.
992
00:43:21,099 --> 00:43:22,533
Well, you old man.
993
00:43:24,435 --> 00:43:25,637
You were flawed.
994
00:43:27,305 --> 00:43:28,774
But aren't we all?
995
00:43:30,642 --> 00:43:31,541
You were a little
late to the game
996
00:43:31,542 --> 00:43:33,110
in the parenting department,
997
00:43:33,111 --> 00:43:37,649
but you made a strong comeback
at the end there and...
998
00:43:39,184 --> 00:43:43,588
I'll always cherish the last
couple months we had together.
999
00:43:44,990 --> 00:43:47,659
We didn't always see eye to eye.
1000
00:43:48,994 --> 00:43:52,462
I'm not just talking about
the height difference.
1001
00:43:52,463 --> 00:43:54,732
But you were stubborn.
1002
00:43:54,733 --> 00:43:56,668
Stubborn, old bastard.
1003
00:43:58,269 --> 00:43:59,671
Fare-thee-well, Pop.
1004
00:44:01,506 --> 00:44:02,473
I love you.
1005
00:44:04,876 --> 00:44:05,777
And also,
1006
00:44:06,477 --> 00:44:07,345
fuck you.
1007
00:44:10,115 --> 00:44:10,982
Amen.
1008
00:44:22,193 --> 00:44:23,795
Well, that's that.
1009
00:44:28,233 --> 00:44:28,867
Breakfast?
1010
00:44:48,253 --> 00:44:49,120
Hey, Rick.
1011
00:44:51,089 --> 00:44:53,523
You want to tell me something?
1012
00:44:53,524 --> 00:44:55,193
What do you mean?
1013
00:44:57,495 --> 00:44:59,129
Come here. Let's sit.
1014
00:45:10,575 --> 00:45:13,677
I know your dad
didn't die last month.
1015
00:45:13,678 --> 00:45:15,280
He died a year ago.
1016
00:45:16,882 --> 00:45:18,849
Also, all four of my
grandparents were cremated.
1017
00:45:18,850 --> 00:45:21,618
So I've seen the ashes
of human remains.
1018
00:45:21,619 --> 00:45:24,089
They don't have trash in them.
1019
00:45:25,190 --> 00:45:26,691
What's going on?
1020
00:45:28,927 --> 00:45:30,460
Okay, Glenn.
1021
00:45:30,461 --> 00:45:32,562
Cards on the table.
1022
00:45:32,563 --> 00:45:33,864
I didn't bring you up here
1023
00:45:33,865 --> 00:45:35,833
to scatter the ashes
of my dead father.
1024
00:45:35,834 --> 00:45:37,567
I know that. I
just told you that.
1025
00:45:37,568 --> 00:45:38,635
I brought you up to Sac
1026
00:45:38,636 --> 00:45:41,172
because I'm worried about you.
1027
00:45:42,207 --> 00:45:44,008
You're worried about me?
1028
00:45:44,009 --> 00:45:45,175
Rick-
- Okay, let me talk.
1029
00:45:45,176 --> 00:45:46,043
No, I'm not going to do that.
1030
00:45:46,044 --> 00:45:47,311
Just let me get this in.
1031
00:45:47,312 --> 00:45:48,578
I'm going to say
something first.
1032
00:45:48,579 --> 00:45:50,014
Okay, I'll let you
talk. I'll listen.
1033
00:45:50,015 --> 00:45:52,049
You are going
through something.
1034
00:45:52,050 --> 00:45:53,717
You need my help.
1035
00:45:53,718 --> 00:45:55,252
So instead of playing
all these games,
1036
00:45:55,253 --> 00:45:57,354
why don't you just tell
me what's going on?
1037
00:45:57,355 --> 00:45:59,824
Maybe I can help, maybe not.
1038
00:45:59,825 --> 00:46:02,059
But this is about you.
1039
00:46:02,060 --> 00:46:05,162
Glenn, you might not
like how this sounds,
1040
00:46:05,163 --> 00:46:08,866
but what you're doing right
now is textbook projecting.
1041
00:46:08,867 --> 00:46:10,400
Now, projecting is
when you're talking-
1042
00:46:10,401 --> 00:46:12,269
I know what projecting is.
1043
00:46:12,270 --> 00:46:13,237
I let you speak.
1044
00:46:13,238 --> 00:46:15,005
Okay, go ahead.
1045
00:46:15,006 --> 00:46:17,774
Projecting is when you're
talking about yourself,
1046
00:46:17,775 --> 00:46:19,676
but you think you're
talking about someone else.
1047
00:46:19,677 --> 00:46:21,846
And that's exactly
what you're doing.
1048
00:46:21,847 --> 00:46:24,181
Well, that would
suggest I'm right then.
1049
00:46:24,182 --> 00:46:26,784
But I'm not
projecting. You are.
1050
00:46:28,586 --> 00:46:30,855
That's just
called gaslighting.
1051
00:46:30,856 --> 00:46:32,589
Gaslighting.
- I know what gaslighting is
1052
00:46:32,590 --> 00:46:35,493
and you are the one
doing it, to me.
1053
00:46:38,163 --> 00:46:39,865
I see a lot of anger.
1054
00:46:40,866 --> 00:46:43,034
That's actually sympathy.
1055
00:46:45,503 --> 00:46:47,038
Let me in, Glenn.
1056
00:46:48,673 --> 00:46:49,875
You are in.
1057
00:46:50,942 --> 00:46:52,610
I've invited you in.
1058
00:46:54,312 --> 00:46:58,648
Make yourself comfortable
and tell me what's going on.
1059
00:46:58,649 --> 00:47:01,451
I'm worried about my friend.
1060
00:47:01,452 --> 00:47:02,387
So am I.
1061
00:47:09,227 --> 00:47:09,861
Hmm.
1062
00:47:14,866 --> 00:47:17,267
You get us a table.
I'll find us a spot.
1063
00:47:17,268 --> 00:47:17,969
Okay.
1064
00:47:21,672 --> 00:47:23,808
Breakfast, then back to LA.
1065
00:47:26,011 --> 00:47:28,078
You got it, pal.
1066
00:47:43,194 --> 00:47:44,661
Thank you.
1067
00:48:26,037 --> 00:48:27,504
Thank you so
much for your help.
1068
00:48:27,505 --> 00:48:28,505
I really appreciate it.
1069
00:48:28,506 --> 00:48:29,339
Thank you for your service.
1070
00:48:29,340 --> 00:48:30,275
Yep.
1071
00:48:37,382 --> 00:48:38,249
Shit.
1072
00:48:40,718 --> 00:48:43,020
Oh, I'm dead, I'm
dead, I'm dead.
1073
00:48:43,021 --> 00:48:44,654
Lost the juice, huh?
1074
00:48:44,655 --> 00:48:45,422
Ah.
1075
00:48:45,423 --> 00:48:46,523
Here we go.
1076
00:48:51,596 --> 00:48:53,497
Beautiful. Ah.
1077
00:48:53,498 --> 00:48:55,265
Thank you.
1078
00:48:55,266 --> 00:48:56,233
Dammit.
1079
00:48:56,234 --> 00:48:59,103
I should of got a half stack.
1080
00:48:59,104 --> 00:49:00,504
Holy mackerel.
1081
00:49:00,505 --> 00:49:01,439
Here, pal.
1082
00:49:03,474 --> 00:49:04,575
There we go.
1083
00:49:06,411 --> 00:49:07,912
Want some syrup?
1084
00:49:09,514 --> 00:49:10,615
There we go.
1085
00:49:22,627 --> 00:49:24,794
Oh crap, crap, crap!
1086
00:49:24,795 --> 00:49:25,695
- What?
- Crap, crap!
1087
00:49:25,696 --> 00:49:27,264
Are you serious?
1088
00:49:27,265 --> 00:49:28,265
What?
1089
00:49:28,266 --> 00:49:28,966
Closed?
1090
00:49:30,501 --> 00:49:31,735
Unbelievable.
1091
00:49:31,736 --> 00:49:34,404
Who's closed on a Sunday?
1092
00:49:34,405 --> 00:49:36,140
It's an impound.
1093
00:49:36,141 --> 00:49:39,143
They're all closed
on the weekends.
1094
00:49:39,144 --> 00:49:41,478
Then how do they
get the cars in there?
1095
00:49:41,479 --> 00:49:44,081
You can drive in the gate.
1096
00:49:44,082 --> 00:49:44,914
But they don't...
1097
00:49:44,915 --> 00:49:45,850
No one...
1098
00:49:46,984 --> 00:49:48,218
I don't want to talk about this.
1099
00:49:48,219 --> 00:49:50,055
Fuck!
1100
00:49:51,522 --> 00:49:52,989
Okay, you know what?
This is my bad.
1101
00:49:52,990 --> 00:49:54,724
I'm going to make this
up to you right now.
1102
00:49:54,725 --> 00:49:56,960
Okay? Let me get
you out of here.
1103
00:49:56,961 --> 00:49:59,129
Let me get you out of here.
1104
00:49:59,130 --> 00:50:02,099
I'll get you on the
first flight out.
1105
00:50:02,100 --> 00:50:05,602
Okay. Got a flight
here for 250 bucks.
1106
00:50:05,603 --> 00:50:07,138
Leaves at 7:15 PM.
1107
00:50:09,307 --> 00:50:10,274
Jesus. I don't know.
1108
00:50:10,275 --> 00:50:12,276
Where does it land?
1109
00:50:12,277 --> 00:50:14,010
Long Beach.
1110
00:50:14,011 --> 00:50:15,979
Gets you in about 9:00 PM.
1111
00:50:15,980 --> 00:50:17,414
Take a cab both ways.
1112
00:50:17,415 --> 00:50:19,483
About 400 bucks, give or take.
1113
00:50:19,484 --> 00:50:20,485
Or, option B.
1114
00:50:22,487 --> 00:50:24,421
We spend one more
night in Sacramento.
1115
00:50:24,422 --> 00:50:26,156
Do something fun.
1116
00:50:26,157 --> 00:50:29,259
This is your call. Up to you.
1117
00:50:29,260 --> 00:50:31,196
Your call. On my dime.
1118
00:50:35,266 --> 00:50:36,201
Um...
1119
00:50:38,269 --> 00:50:39,537
Rosie's calling.
1120
00:50:40,938 --> 00:50:42,207
Give it to me.
1121
00:50:43,341 --> 00:50:45,175
Hey hun, everything okay?
1122
00:50:45,176 --> 00:50:48,512
Yeah. Yeah, everything's fine.
1123
00:50:48,513 --> 00:50:50,280
I just got back
from the hospital.
1124
00:50:50,281 --> 00:50:52,015
What?
1125
00:50:52,016 --> 00:50:52,882
But we don't have
another appointment
1126
00:50:52,883 --> 00:50:55,119
until three weeks from now.
1127
00:50:55,120 --> 00:50:57,287
I know that, but
I had some bleeding.
1128
00:50:57,288 --> 00:51:00,624
And to be extra cautious,
they just told me to come in.
1129
00:51:00,625 --> 00:51:02,459
Okay.
1130
00:51:02,460 --> 00:51:04,828
You listened to your instinct,
and you did the right thing.
1131
00:51:04,829 --> 00:51:05,995
What did the doc say?
1132
00:51:05,996 --> 00:51:08,332
Is this common?
Give me the scoop.
1133
00:51:08,333 --> 00:51:11,702
It's not super common,
but it does happen.
1134
00:51:13,238 --> 00:51:16,006
It's when the placenta
covers the cervix.
1135
00:51:17,275 --> 00:51:21,211
So, apparently, it's not
a big deal, a huge deal.
1136
00:51:21,212 --> 00:51:24,013
My cousin had it, and it's fine.
1137
00:51:24,014 --> 00:51:27,784
But I'm going to probably
have a C-section now.
1138
00:51:27,785 --> 00:51:28,719
Cool.
1139
00:51:30,555 --> 00:51:31,855
What? They're going
to cut my girl.
1140
00:51:31,856 --> 00:51:34,491
Yeah, they're going
to cut your girl.
1141
00:51:34,492 --> 00:51:36,059
Okay. Okay.
1142
00:51:36,060 --> 00:51:38,094
Well, I'll let them cut
my girl just this once.
1143
00:51:38,095 --> 00:51:39,063
Okay.
1144
00:51:40,831 --> 00:51:42,499
You're a tough momma.
1145
00:51:42,500 --> 00:51:44,668
I love you very much.
1146
00:51:44,669 --> 00:51:46,171
I love you, too.
1147
00:51:47,738 --> 00:51:49,306
Wow!
1148
00:51:49,307 --> 00:51:50,574
What?
1149
00:51:50,575 --> 00:51:51,908
Nothing.
1150
00:51:51,909 --> 00:51:53,443
Just surprised by how
cool you're being.
1151
00:51:53,444 --> 00:51:55,212
I thought you were
going to freak out.
1152
00:51:55,213 --> 00:51:57,514
Yeah, well, panicking
never solved anything.
1153
00:51:57,515 --> 00:52:01,117
Alright? I want you
to remember that.
1154
00:52:01,118 --> 00:52:03,220
So sorry my phone died.
1155
00:52:03,221 --> 00:52:05,689
I mean, it's fine.
1156
00:52:05,690 --> 00:52:07,023
To be honest with you,
1157
00:52:07,024 --> 00:52:09,193
I didn't even call
you until I got home.
1158
00:52:09,194 --> 00:52:09,994
Oh.
1159
00:52:11,095 --> 00:52:12,262
I just thought
I had it handled.
1160
00:52:12,263 --> 00:52:13,530
And if I looped you in,
1161
00:52:13,531 --> 00:52:16,132
it would be another
complication.
1162
00:52:16,133 --> 00:52:18,034
You mean I would be.
1163
00:52:18,035 --> 00:52:18,836
Yeah.
1164
00:52:20,438 --> 00:52:24,208
You're not helpful in
situations like this.
1165
00:52:24,209 --> 00:52:28,077
You're kind of the
opposite of helpful.
1166
00:52:28,078 --> 00:52:29,112
Well, I'm going to
respectfully disagree
1167
00:52:29,113 --> 00:52:30,447
with you on that point.
1168
00:52:30,448 --> 00:52:33,049
I could provide some examples.
1169
00:52:33,050 --> 00:52:35,652
Well, and I want to hear them.
1170
00:52:35,653 --> 00:52:37,654
Why don't we earmark
this conversation
and we'll revisit it?
1171
00:52:37,655 --> 00:52:38,955
'Cause I do want to hear
you out on all that.
1172
00:52:38,956 --> 00:52:39,890
Okay?
1173
00:52:41,125 --> 00:52:41,992
Okay.
1174
00:52:45,062 --> 00:52:47,897
I'll talk to you
later. I love you.
1175
00:52:47,898 --> 00:52:49,399
Love you.
1176
00:52:49,400 --> 00:52:50,335
Bye.
1177
00:52:57,642 --> 00:52:58,609
Baby!
1178
00:53:00,578 --> 00:53:01,978
Wow.
1179
00:53:01,979 --> 00:53:02,913
Mazel!
1180
00:53:07,418 --> 00:53:08,819
I'm very angry.
1181
00:53:10,988 --> 00:53:13,190
It's called misplaced anger.
1182
00:53:14,592 --> 00:53:16,426
Stop telling me what
things are called.
1183
00:53:16,427 --> 00:53:17,827
Okay.
1184
00:53:17,828 --> 00:53:19,028
Aagh.
1185
00:53:19,029 --> 00:53:20,096
No. No.
1186
00:53:20,097 --> 00:53:20,930
Stop. Ow!
1187
00:53:20,931 --> 00:53:21,931
Glenn, Glenn.
1188
00:53:21,932 --> 00:53:22,999
Stop. Ow!
1189
00:53:23,000 --> 00:53:24,468
Stop it. Stop it.
1190
00:53:24,469 --> 00:53:25,469
Ow! Stop!
1191
00:53:25,470 --> 00:53:26,202
Ow!
1192
00:53:26,203 --> 00:53:27,504
Jesus! Glenn.
1193
00:53:27,505 --> 00:53:28,605
Holy shit!
1194
00:53:28,606 --> 00:53:29,539
You stop!
1195
00:53:29,540 --> 00:53:30,607
I'm going to take you down.
1196
00:53:30,608 --> 00:53:31,441
- No!
- I'm going to take you-
1197
00:53:31,442 --> 00:53:32,208
I'll take you!
1198
00:53:32,209 --> 00:53:33,343
Stop it, Glenn.
1199
00:53:33,344 --> 00:53:34,444
- You stop it!
- Stop it.
1200
00:53:34,445 --> 00:53:35,545
Stop it.
- Please stop it.
1201
00:53:35,546 --> 00:53:37,881
Alright, alright.
1202
00:53:37,882 --> 00:53:38,982
Let go of my hand.
1203
00:53:38,983 --> 00:53:39,983
Alright.
1204
00:53:48,092 --> 00:53:49,294
Are you done?
1205
00:53:50,728 --> 00:53:52,029
Are you happy?
1206
00:53:53,798 --> 00:53:55,265
Really? No.
1207
00:53:55,266 --> 00:53:56,200
No.
1208
00:54:21,058 --> 00:54:22,327
You're right.
1209
00:54:23,628 --> 00:54:24,395
I lied.
1210
00:54:28,098 --> 00:54:29,967
My dad died last year.
1211
00:54:31,302 --> 00:54:34,071
And he wasn't born
in Sacramento.
1212
00:54:35,806 --> 00:54:38,375
Actually, I don't think
he ever stepped foot
1213
00:54:38,376 --> 00:54:40,277
here in his entire life.
1214
00:54:42,747 --> 00:54:43,748
Why then?
1215
00:55:02,700 --> 00:55:03,734
Who's that?
1216
00:55:05,202 --> 00:55:05,969
Hey, Rickey.
1217
00:55:05,970 --> 00:55:07,404
It's Tallie.
1218
00:55:07,405 --> 00:55:08,305
Remember me?
1219
00:55:10,007 --> 00:55:12,742
Call me back whenever you can.
1220
00:55:13,544 --> 00:55:15,111
It's Tallie again.
1221
00:55:15,112 --> 00:55:16,713
Uh, you haven't called back,
1222
00:55:16,714 --> 00:55:18,948
so I'm not sure you
got the message.
1223
00:55:18,949 --> 00:55:21,585
Or just assuming you
don't want to talk
1224
00:55:21,586 --> 00:55:24,421
or hear from me, which is fine.
1225
00:55:24,422 --> 00:55:26,322
Something has come up
1226
00:55:26,323 --> 00:55:27,657
and I thought you
might want to know.
1227
00:55:27,658 --> 00:55:28,792
Or not.
1228
00:55:29,594 --> 00:55:31,529
Hey, so I am pregnant.
1229
00:55:33,197 --> 00:55:35,098
And you're definitely
the father.
1230
00:55:35,099 --> 00:55:36,766
So, yeah.
1231
00:55:36,767 --> 00:55:37,934
Anyway.
1232
00:55:37,935 --> 00:55:39,102
I'm going to have the baby.
1233
00:55:39,103 --> 00:55:41,405
So, you will be a dad.
1234
00:55:41,406 --> 00:55:43,306
Uh, congrats.
1235
00:55:43,307 --> 00:55:47,110
And uh, I'm not asking
you for anything.
1236
00:55:47,111 --> 00:55:48,912
Time, energy, money,
1237
00:55:48,913 --> 00:55:50,847
or really not
asking you to care.
1238
00:55:50,848 --> 00:55:52,115
I just thought you should know.
1239
00:55:52,116 --> 00:55:53,483
So, if you'd like to talk,
1240
00:55:53,484 --> 00:55:57,320
I'm available for the
next 9 to 10 months.
1241
00:55:57,321 --> 00:55:58,988
If not, that's okay too.
1242
00:55:58,989 --> 00:56:01,190
You're all good. Be well.
1243
00:56:01,191 --> 00:56:02,859
This is Tallie, by the way.
1244
00:56:02,860 --> 00:56:04,594
When I saw the crib
in the yard yesterday,
1245
00:56:04,595 --> 00:56:08,699
I just imagined us going
on this journey together.
1246
00:56:10,234 --> 00:56:13,438
I imagined our kids
becoming best friends.
1247
00:56:16,874 --> 00:56:19,275
I just thought these
babies could be the glue
1248
00:56:19,276 --> 00:56:21,512
to our broken relationship.
1249
00:56:22,947 --> 00:56:23,848
Glenn?
1250
00:56:25,583 --> 00:56:26,451
Glenn!
1251
00:56:28,853 --> 00:56:29,953
Please. Glenn.
1252
00:56:29,954 --> 00:56:31,655
Come on, Glenn!
1253
00:56:31,656 --> 00:56:32,889
I just need help. Okay?
1254
00:56:32,890 --> 00:56:34,624
Please help. Please.
1255
00:56:34,625 --> 00:56:35,792
What, you want
me to lie to her
1256
00:56:35,793 --> 00:56:36,860
like you lie to everyone?
1257
00:56:36,861 --> 00:56:38,294
No.
1258
00:56:38,295 --> 00:56:39,228
You don't even have
to say anything.
1259
00:56:39,229 --> 00:56:42,198
You just have to stand there.
1260
00:56:42,199 --> 00:56:46,870
Rickey, as a piece of
non-friendship objective advice,
1261
00:56:46,871 --> 00:56:49,205
I really think you
should reconsider.
1262
00:56:49,206 --> 00:56:50,239
This is just bad,
1263
00:56:50,240 --> 00:56:52,576
bad planning, bad idea.
1264
00:56:52,577 --> 00:56:53,910
It's not the right way
to start a relationship
1265
00:56:53,911 --> 00:56:55,879
with your child.
1266
00:56:55,880 --> 00:56:56,980
I know. Glenn.
1267
00:56:56,981 --> 00:56:58,214
Look.
1268
00:56:58,215 --> 00:57:00,183
You got stuck with me. Okay?
1269
00:57:00,184 --> 00:57:01,751
We got put in the same
lane at swim class,
1270
00:57:01,752 --> 00:57:03,152
but there was a connection.
1271
00:57:03,153 --> 00:57:04,754
You tried to drown me.
1272
00:57:04,755 --> 00:57:06,490
I'm a bad swimmer.
1273
00:57:06,491 --> 00:57:09,358
I swallowed a quart of water
and got chlorine poisoning.
1274
00:57:09,359 --> 00:57:10,694
They took me away
in an ambulance,
1275
00:57:10,695 --> 00:57:12,629
my mother thought I was dead.
1276
00:57:12,630 --> 00:57:13,564
Glenn.
1277
00:57:15,132 --> 00:57:17,133
Just this one last act
of friendship for me.
1278
00:57:17,134 --> 00:57:18,068
Please.
1279
00:57:20,337 --> 00:57:21,370
You'll never hear from me again.
1280
00:57:21,371 --> 00:57:22,906
Okay?
1281
00:57:22,907 --> 00:57:24,008
That'll be it.
1282
00:57:25,843 --> 00:57:27,944
Why do you need me there?
1283
00:57:27,945 --> 00:57:30,481
Because I can't do it alone.
1284
00:57:31,682 --> 00:57:32,849
And if you are there,
1285
00:57:32,850 --> 00:57:35,019
she won't think I'm a joke.
1286
00:57:49,433 --> 00:57:50,501
Remember me?
1287
00:57:51,969 --> 00:57:52,603
Yeah.
1288
00:57:57,107 --> 00:57:58,875
Mmm.
1289
00:57:58,876 --> 00:58:01,077
This is good coffee.
1290
00:58:01,078 --> 00:58:02,078
French press?
1291
00:58:02,079 --> 00:58:03,813
Uh, Keurig.
1292
00:58:03,814 --> 00:58:04,948
Hmm.
1293
00:58:04,949 --> 00:58:06,883
Not very good for
the environment.
1294
00:58:06,884 --> 00:58:07,552
What?
1295
00:58:09,987 --> 00:58:10,621
Nothing.
1296
00:58:15,560 --> 00:58:17,528
It's crazy you're here.
1297
00:58:21,131 --> 00:58:23,466
Well, there he is.
1298
00:58:23,467 --> 00:58:24,434
Yeah.
1299
00:58:25,335 --> 00:58:27,203
Do you want to...
1300
00:58:27,204 --> 00:58:28,838
hold?
1301
00:58:28,839 --> 00:58:30,073
If that's all right.
1302
00:58:30,074 --> 00:58:31,075
Yeah. Yeah.
1303
00:58:32,042 --> 00:58:32,943
Here.
1304
00:58:37,147 --> 00:58:38,015
Hey.
1305
00:58:40,618 --> 00:58:41,918
Whoa.
1306
00:58:41,919 --> 00:58:44,153
I kind of forgot
what you look like.
1307
00:58:44,154 --> 00:58:46,422
He looks like you.
1308
00:58:46,423 --> 00:58:49,425
Yeah, he kind of
does. Doesn't he?
1309
00:58:53,130 --> 00:58:54,964
Hey.
1310
00:58:54,965 --> 00:58:55,866
Glenn. Look.
1311
00:58:57,301 --> 00:58:58,168
My son.
1312
00:59:00,370 --> 00:59:01,437
I can see that.
1313
00:59:17,187 --> 00:59:19,188
I'm sorry. Who are you?
1314
00:59:19,189 --> 00:59:21,290
Glenn Mullen.
1315
00:59:21,291 --> 00:59:22,859
You mind if I plug in here?
1316
00:59:22,860 --> 00:59:24,861
Yeah. Go ahead, Glenn.
1317
00:59:24,862 --> 00:59:26,462
- Appreciate it.
- So, what is this?
1318
00:59:26,463 --> 00:59:28,865
What? Are you visiting?
1319
00:59:28,866 --> 00:59:30,166
Yes.
1320
00:59:30,167 --> 00:59:31,101
With...
1321
00:59:33,037 --> 00:59:34,939
With an option to extend.
1322
00:59:41,879 --> 00:59:43,980
I think, he's gotta go down
1323
00:59:43,981 --> 00:59:45,148
for a nap.
- Okay. I'm sorry.
1324
00:59:45,149 --> 00:59:46,149
It's okay. Come.
1325
00:59:46,150 --> 00:59:47,316
It's okay. Come here.
1326
00:59:47,317 --> 00:59:48,786
I know. I know.
1327
00:59:50,955 --> 00:59:51,722
Bye, Ray.
1328
01:00:17,247 --> 01:00:19,249
I don't love the bangs.
1329
01:00:21,418 --> 01:00:22,787
But the kid is...
1330
01:00:24,955 --> 01:00:26,757
Aren't you ashamed?
1331
01:00:27,692 --> 01:00:29,293
Where's your shame?
1332
01:00:31,195 --> 01:00:32,396
I don't know.
1333
01:00:33,831 --> 01:00:36,599
I thought it was
going pretty well.
1334
01:00:36,600 --> 01:00:38,703
It's a fucking disaster.
1335
01:00:40,771 --> 01:00:42,271
Okay.
1336
01:00:42,272 --> 01:00:43,207
So, uh...
1337
01:00:45,509 --> 01:00:47,110
what were you saying?
1338
01:00:47,111 --> 01:00:50,980
You want to move to Sacramento,
or you want to move in here?
1339
01:00:50,981 --> 01:00:54,317
Well. Only if
that's what you want.
1340
01:00:54,318 --> 01:00:56,152
Oh my God. Okay.
1341
01:00:56,153 --> 01:00:57,221
I'm just...
1342
01:00:58,455 --> 01:01:01,891
I'm going to stop
you right there.
1343
01:01:01,892 --> 01:01:04,961
I don't want you to
move in here with me.
1344
01:01:04,962 --> 01:01:06,595
Okay?
1345
01:01:06,596 --> 01:01:08,932
You heard my messages, right?
1346
01:01:08,933 --> 01:01:10,233
I mean, you didn't respond,
1347
01:01:10,234 --> 01:01:12,335
but do you remember what I said?
1348
01:01:12,336 --> 01:01:14,103
Mm-hmm.
1349
01:01:14,104 --> 01:01:15,171
I remember the gist.
1350
01:01:15,172 --> 01:01:17,173
Okay.
1351
01:01:17,174 --> 01:01:18,607
I called you to make you aware
of the decision I had made.
1352
01:01:18,608 --> 01:01:20,609
I wasn't asking you for help.
1353
01:01:20,610 --> 01:01:21,811
I don't, I don't need your help.
1354
01:01:21,812 --> 01:01:23,579
I-I didn't need your help then.
1355
01:01:23,580 --> 01:01:26,015
I really don't need
your help now, so...
1356
01:01:26,016 --> 01:01:26,683
I'm good.
1357
01:01:28,318 --> 01:01:29,152
Sure.
1358
01:01:29,153 --> 01:01:30,586
Not sure.
1359
01:01:30,587 --> 01:01:31,621
Absolutely.
1360
01:01:32,656 --> 01:01:34,490
I want you to listen
very carefully.
1361
01:01:34,491 --> 01:01:36,761
I do not need your help. Okay?
1362
01:01:38,062 --> 01:01:39,462
I don't need anyone's
help. I'm good.
1363
01:01:39,463 --> 01:01:42,498
Ray and I, we're doing great.
1364
01:01:42,499 --> 01:01:44,300
Like, I mean,
1365
01:01:44,301 --> 01:01:47,804
yes, there's times where it's
really, really miserable.
1366
01:01:47,805 --> 01:01:50,373
And I could just, you know,
cry thinking about it.
1367
01:01:50,374 --> 01:01:51,775
'Cause I don't sleep a lot,
1368
01:01:51,776 --> 01:01:55,278
and I don't even look
on the internet anymore.
1369
01:01:55,279 --> 01:01:57,414
But I'm good. I'm happy.
1370
01:01:58,883 --> 01:02:00,616
Don't fucking bring your
bullshit into my life.
1371
01:02:00,617 --> 01:02:01,818
I'm good. Okay?
1372
01:02:01,819 --> 01:02:03,619
Like, I don't need you.
1373
01:02:03,620 --> 01:02:04,688
We're good.
1374
01:02:06,023 --> 01:02:07,323
I get that.
1375
01:02:07,324 --> 01:02:08,657
I do.
1376
01:02:08,658 --> 01:02:10,026
Obviously, I get that.
1377
01:02:10,027 --> 01:02:11,228
Do you though?
1378
01:02:12,362 --> 01:02:13,629
I think I do.
1379
01:02:13,630 --> 01:02:14,563
Okay.
1380
01:02:14,564 --> 01:02:16,332
And let me just say that,
1381
01:02:16,333 --> 01:02:20,003
when you left those messages,
I didn't know what I wanted,
1382
01:02:20,004 --> 01:02:21,738
but I think I do now.
1383
01:02:23,607 --> 01:02:25,675
Okay. What do you want?
1384
01:02:28,078 --> 01:02:29,979
Well, I should
have called you back,
1385
01:02:29,980 --> 01:02:33,416
and I'm really
sorry that I didn't.
1386
01:02:33,417 --> 01:02:35,119
And I regret that now.
1387
01:02:41,725 --> 01:02:44,260
I sort of had an
emotional breakdown.
1388
01:02:44,261 --> 01:02:46,329
And my dad died.
1389
01:02:46,330 --> 01:02:49,765
And it sort of stirred
up a lot of shit in me.
1390
01:02:49,766 --> 01:02:52,235
I'm sorry. I don't care.
1391
01:02:52,236 --> 01:02:53,870
I do, I'm sorry about your dad.
1392
01:02:53,871 --> 01:02:55,071
I am.
1393
01:02:55,072 --> 01:02:56,106
I don't care.
1394
01:02:57,741 --> 01:02:59,175
I have enough to care about.
1395
01:02:59,176 --> 01:03:01,344
I can't take care
of another person.
1396
01:03:01,345 --> 01:03:03,746
I have a full plate.
1397
01:03:03,747 --> 01:03:06,950
I have a literal
baby on a plate.
1398
01:03:07,751 --> 01:03:08,718
Ugh!
1399
01:03:09,619 --> 01:03:11,420
Shit. He's not sleeping.
1400
01:03:11,421 --> 01:03:13,522
I'm trying to train him.
1401
01:03:13,523 --> 01:03:15,124
Oh, is that like a thing?
1402
01:03:15,125 --> 01:03:16,994
Sometimes they don't?
1403
01:03:17,862 --> 01:03:20,029
Are you kidding?
1404
01:03:20,030 --> 01:03:20,831
Yeah.
1405
01:03:21,966 --> 01:03:24,767
Oh, you got a couple, uh...
1406
01:03:24,768 --> 01:03:25,801
Like a little...
1407
01:03:25,802 --> 01:03:27,070
It's my nips. They're leaking.
1408
01:03:27,071 --> 01:03:28,305
I have to pump.
1409
01:03:46,891 --> 01:03:47,824
Okay.
1410
01:03:49,659 --> 01:03:51,195
I just want to say...
1411
01:03:54,031 --> 01:03:55,298
Okay.
1412
01:03:55,299 --> 01:03:57,967
A little bloch tap,
a little bloch tap.
1413
01:03:57,968 --> 01:03:58,903
Okay.
1414
01:04:00,637 --> 01:04:03,973
So, there comes a time
in every person's life
1415
01:04:03,974 --> 01:04:06,242
where they have to
turn things around.
1416
01:04:06,243 --> 01:04:08,511
And I feel like I've
dealt with that.
1417
01:04:08,512 --> 01:04:09,645
And it's in the past.
1418
01:04:09,646 --> 01:04:11,181
And now, I'm ready
1419
01:04:13,650 --> 01:04:14,783
to help.
1420
01:04:14,784 --> 01:04:16,586
Not that you need it.
1421
01:04:19,023 --> 01:04:21,157
So you really,
really want to help.
1422
01:04:21,158 --> 01:04:22,325
Yes.
1423
01:04:22,326 --> 01:04:25,461
I really want to actually help.
1424
01:04:25,462 --> 01:04:26,295
I don't know you.
1425
01:04:26,296 --> 01:04:27,831
I don't, I mean...
1426
01:04:31,601 --> 01:04:33,136
You don't seem that reliable.
1427
01:04:34,304 --> 01:04:37,606
I certainly can't
argue with that.
1428
01:04:37,607 --> 01:04:42,378
I clearly have a ways to go,
but it's moments like this
1429
01:04:42,379 --> 01:04:43,914
and this trip that
1430
01:04:45,515 --> 01:04:46,482
really make you think.
1431
01:04:46,483 --> 01:04:48,051
Wrap it up.
1432
01:04:48,052 --> 01:04:51,121
In summation, I don't
want to run anymore.
1433
01:04:54,091 --> 01:04:54,959
Or lie.
1434
01:04:55,792 --> 01:04:56,961
It's harmful.
1435
01:04:58,895 --> 01:05:00,663
Not only to the people I lie to,
1436
01:05:00,664 --> 01:05:01,965
but it's harmful to me.
1437
01:05:01,966 --> 01:05:02,899
Hmm.
1438
01:05:04,768 --> 01:05:07,404
I have the tools
and I am ready.
1439
01:05:28,325 --> 01:05:29,825
It's wild.
1440
01:05:29,826 --> 01:05:32,963
I'm feeling a little
emotional here.
1441
01:05:37,434 --> 01:05:38,402
Okay.
1442
01:05:40,437 --> 01:05:41,270
Ahem.
1443
01:05:41,271 --> 01:05:41,972
Um...
1444
01:05:47,111 --> 01:05:48,945
So, what do you think?
1445
01:05:50,414 --> 01:05:52,915
I'm sorry, about what?
1446
01:05:52,916 --> 01:05:54,183
Me helping?
1447
01:05:54,184 --> 01:05:55,651
Oh.
1448
01:05:55,652 --> 01:05:58,521
Yeah. Sure.
1449
01:05:58,522 --> 01:06:00,556
Really?
1450
01:06:00,557 --> 01:06:01,790
Yes. Yeah.
1451
01:06:01,791 --> 01:06:03,559
I wasn't listening fully,
1452
01:06:03,560 --> 01:06:05,594
but I heard that
you're just here
1453
01:06:05,595 --> 01:06:06,962
and you're sticking around
1454
01:06:06,963 --> 01:06:09,365
and you're saying it
over and over again.
1455
01:06:09,366 --> 01:06:11,700
I hear that as free childcare.
1456
01:06:11,701 --> 01:06:13,469
So yeah. I'm good with it.
1457
01:06:13,470 --> 01:06:15,238
I'm tired.
1458
01:06:15,239 --> 01:06:16,239
Great. Great.
1459
01:06:16,240 --> 01:06:17,174
I mean.
1460
01:06:18,808 --> 01:06:21,178
Exactly. Whatever you want.
1461
01:06:22,346 --> 01:06:23,879
This just makes me happy.
1462
01:06:23,880 --> 01:06:26,282
Okay. Slow down, slow down.
1463
01:06:26,283 --> 01:06:28,651
Let's set some ground rules.
1464
01:06:28,652 --> 01:06:30,553
You mean I
shouldn't propose just yet?
1465
01:06:30,554 --> 01:06:31,720
Excuse me, Tallie.
1466
01:06:31,721 --> 01:06:32,755
Yeah.
1467
01:06:32,756 --> 01:06:34,457
Where's your restroom?
1468
01:06:34,458 --> 01:06:36,992
It's down the
hall, to the left.
1469
01:06:36,993 --> 01:06:38,994
Down this hall, to the left.
1470
01:06:38,995 --> 01:06:40,429
To the left.
1471
01:06:40,430 --> 01:06:42,832
Down the hall, to the left.
1472
01:06:44,701 --> 01:06:46,735
What's wrong with that guy?
1473
01:07:04,654 --> 01:07:05,689
I am racing.
1474
01:07:06,823 --> 01:07:08,624
I am racing.
1475
01:07:08,625 --> 01:07:10,327
Need a frigging Xanax.
1476
01:07:11,661 --> 01:07:13,530
Need a frigging Xanax.
1477
01:07:17,033 --> 01:07:19,502
Tommy Umstead! How
you doing, buddy?
1478
01:07:19,503 --> 01:07:21,337
Hey, Glenn.
Everything okay?
1479
01:07:21,338 --> 01:07:22,738
You sounded really
weird on your messages.
1480
01:07:22,739 --> 01:07:24,006
Weird?
1481
01:07:24,007 --> 01:07:25,141
No, I'm just trying
to catch up, man.
1482
01:07:25,142 --> 01:07:26,975
That's it. Just
trying to connect.
1483
01:07:26,976 --> 01:07:28,677
Get back into our
groove, you know?
1484
01:07:28,678 --> 01:07:29,945
How are you?
1485
01:07:29,946 --> 01:07:31,780
Glenn. I'll be honest.
1486
01:07:31,781 --> 01:07:34,617
Last time we had lunch,
it was very strange.
1487
01:07:34,618 --> 01:07:37,353
You were really quiet.
1488
01:07:37,354 --> 01:07:40,055
You didn't even want
to get coffee after.
1489
01:07:40,056 --> 01:07:42,291
Yeah, the move is to
get the coffee to go
1490
01:07:42,292 --> 01:07:45,194
from the restaurant,
bro, and take it away.
1491
01:07:45,195 --> 01:07:46,829
It saves time.
1492
01:07:46,830 --> 01:07:47,996
You sure you're okay?
1493
01:07:47,997 --> 01:07:50,533
You sound, I don't
know, pent up.
1494
01:07:50,534 --> 01:07:52,901
Tommy, you're punching
at shadows, man.
1495
01:07:52,902 --> 01:07:55,037
Nobody's against you. Alright?
1496
01:07:55,038 --> 01:07:56,372
This has always
been your problem.
1497
01:07:56,373 --> 01:07:58,707
You're like a paranoid freak.
1498
01:07:58,708 --> 01:07:59,975
Why are
you yelling at me?
1499
01:07:59,976 --> 01:08:01,710
I'm yelling at you now?
1500
01:08:01,711 --> 01:08:03,011
Dude, why don't we...?
1501
01:08:03,012 --> 01:08:04,180
Listen.
1502
01:08:04,181 --> 01:08:05,548
I think like we need
to chalk this up
1503
01:08:05,549 --> 01:08:06,982
to a weird conversation
1504
01:08:06,983 --> 01:08:09,017
and come back to
it another time.
1505
01:08:09,018 --> 01:08:10,819
Sure, man.
1506
01:08:10,820 --> 01:08:12,655
I don't know what's going on.
1507
01:08:12,656 --> 01:08:14,323
I don't understand
what just happened.
1508
01:08:14,324 --> 01:08:15,891
It's going to take me a minute
to get my head around it.
1509
01:08:15,892 --> 01:08:17,993
Maybe next time just
don't call a guy
1510
01:08:17,994 --> 01:08:19,162
when you're having a weird day.
1511
01:08:19,163 --> 01:08:20,696
Don't call a guy
back in that moment.
1512
01:08:22,065 --> 01:08:23,400
You still there?
1513
01:08:30,507 --> 01:08:33,276
I was right about
you, by the way.
1514
01:08:33,277 --> 01:08:34,311
You bailed.
1515
01:08:36,112 --> 01:08:37,613
Yeah.
1516
01:08:37,614 --> 01:08:40,716
You were pretty intuitive
to spot that one.
1517
01:08:40,717 --> 01:08:41,651
It's cute.
1518
01:08:44,188 --> 01:08:45,888
I don't blame you though.
1519
01:08:45,889 --> 01:08:47,256
Really?
1520
01:08:47,257 --> 01:08:49,725
I mean, I was mad at
you for a long time.
1521
01:08:49,726 --> 01:08:52,395
Like, I was really,
really mad at you.
1522
01:08:52,396 --> 01:08:54,198
I wanted to kill you.
1523
01:09:10,947 --> 01:09:13,317
She hasn't even read these.
1524
01:09:23,727 --> 01:09:24,560
Hey, Ray.
1525
01:09:45,682 --> 01:09:47,316
How about those ground rules?
1526
01:09:47,317 --> 01:09:48,252
Yes.
1527
01:09:50,354 --> 01:09:51,787
No kissing.
1528
01:09:51,788 --> 01:09:53,489
This isn't about us.
1529
01:09:53,490 --> 01:09:54,457
It's about Ray.
1530
01:09:54,458 --> 01:09:55,691
Great.
1531
01:09:55,692 --> 01:09:57,627
And definitely no sex.
1532
01:09:59,829 --> 01:10:01,530
Did you just wink at me?
1533
01:10:01,531 --> 01:10:02,499
No.
1534
01:10:05,735 --> 01:10:06,636
Okay.
1535
01:10:12,509 --> 01:10:16,178
If you ever bail
on me and Ray again,
1536
01:10:16,179 --> 01:10:18,547
don't ever come back.
1537
01:10:18,548 --> 01:10:19,249
Okay?
1538
01:10:20,684 --> 01:10:21,551
Okay.
1539
01:10:51,381 --> 01:10:52,416
Where's Glenn?
1540
01:10:57,454 --> 01:10:58,721
Where's my car?
1541
01:10:58,722 --> 01:11:00,356
The fucker!
1542
01:11:00,357 --> 01:11:01,757
- I'm really sorry about this.
- Oh my God!
1543
01:11:01,758 --> 01:11:03,359
He's a great guy.
1544
01:11:03,360 --> 01:11:04,927
He's actually about
to be a dad himself.
1545
01:11:04,928 --> 01:11:05,861
Where is my car?
1546
01:11:05,862 --> 01:11:09,097
I have a scooter. Here.
1547
01:11:09,098 --> 01:11:10,666
Okay. Start it!
1548
01:11:10,667 --> 01:11:11,667
Hold on, I have
to scan the code.
1549
01:11:11,668 --> 01:11:12,735
Oh my God.
1550
01:11:12,736 --> 01:11:13,936
Open it.
1551
01:11:13,937 --> 01:11:14,737
It's scanning. It's scanning.
1552
01:11:14,738 --> 01:11:16,505
Go!
1553
01:11:16,506 --> 01:11:18,507
Wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
1554
01:11:26,450 --> 01:11:28,250
I hate to be the one
to break it to you, Ray.
1555
01:11:28,251 --> 01:11:31,455
But your mom is not
a capable guardian.
1556
01:11:32,789 --> 01:11:33,722
And your dad.
1557
01:11:34,824 --> 01:11:35,591
No.
1558
01:11:35,592 --> 01:11:37,225
No, no.
1559
01:11:37,226 --> 01:11:38,894
No, no, no.
1560
01:11:38,895 --> 01:11:40,129
No, no, no, no.
1561
01:11:49,606 --> 01:11:50,539
You can go.
1562
01:11:50,540 --> 01:11:52,074
Baby on board.
1563
01:11:52,075 --> 01:11:54,010
Go. Okay.
1564
01:11:56,079 --> 01:11:57,145
You go.
1565
01:11:57,146 --> 01:11:58,747
And then you come right through.
1566
01:11:58,748 --> 01:11:59,683
Go around.
1567
01:12:01,718 --> 01:12:02,386
Go around.
1568
01:12:03,787 --> 01:12:05,454
Go around. Baby on board.
1569
01:12:05,455 --> 01:12:06,455
Asshole.
1570
01:12:06,456 --> 01:12:08,056
Oh my God! Oh my God!
1571
01:12:08,057 --> 01:12:09,124
If you just slow down, I
can hop on there with you.
1572
01:12:09,125 --> 01:12:10,393
Where the fuck did he go?
1573
01:12:10,394 --> 01:12:11,159
I can hop on.
1574
01:12:11,160 --> 01:12:13,261
I gotta faster.
1575
01:12:14,063 --> 01:12:14,864
Fuck.
1576
01:12:16,065 --> 01:12:17,332
Which way? Which way?
1577
01:12:17,333 --> 01:12:18,501
Right or left?
1578
01:12:18,502 --> 01:12:19,402
Oh, gee.
1579
01:12:21,838 --> 01:12:23,238
This is the right thing, Ray.
1580
01:12:23,239 --> 01:12:25,107
You're in good hands now.
1581
01:12:25,108 --> 01:12:26,442
You know, you and
I are a lot alike.
1582
01:12:26,443 --> 01:12:29,445
My old man wasn't
around when I was a kid.
1583
01:12:29,446 --> 01:12:31,848
It really did a number on me.
1584
01:12:36,920 --> 01:12:38,054
See cashier?
1585
01:12:40,023 --> 01:12:41,156
Hang on, I can't leave
Baby Ray in the car.
1586
01:12:41,157 --> 01:12:42,991
What am I thinking about?
1587
01:12:42,992 --> 01:12:43,926
He's just a baby.
1588
01:12:43,927 --> 01:12:44,928
Hey, buddy!
1589
01:12:48,932 --> 01:12:50,165
Hey, I-I got a baby in the car.
1590
01:12:50,166 --> 01:12:52,968
I need 40 on four. Premium plus.
1591
01:12:52,969 --> 01:12:53,903
I got you.
1592
01:12:55,004 --> 01:12:55,838
There you go.
1593
01:13:01,445 --> 01:13:04,046
So, Ray, there's not
really a safe way
1594
01:13:04,047 --> 01:13:05,848
to get to Los Angeles.
1595
01:13:05,849 --> 01:13:07,315
And I'm sorry, Google Maps,
1596
01:13:07,316 --> 01:13:10,819
but I'm not going to take
a child on the highway.
1597
01:13:10,820 --> 01:13:11,654
Oh boy.
1598
01:13:11,655 --> 01:13:12,589
Ray!
1599
01:13:13,690 --> 01:13:15,157
We've been made.
1600
01:13:15,158 --> 01:13:16,325
Oh my God.
1601
01:13:17,961 --> 01:13:19,161
Oh my God. Oh my God.
1602
01:13:19,162 --> 01:13:20,863
Hi.
1603
01:13:20,864 --> 01:13:21,431
Hi, baby.
1604
01:13:23,600 --> 01:13:24,332
Hi.
1605
01:13:25,502 --> 01:13:26,802
Open the door
you piece of shit.
1606
01:13:26,803 --> 01:13:28,236
If you touch my baby, I
will fucking kill you.
1607
01:13:28,237 --> 01:13:29,505
I can't do it.
1608
01:13:29,506 --> 01:13:30,473
Fuck up! Now!
1609
01:13:30,474 --> 01:13:32,074
Glenn! No!
1610
01:13:32,075 --> 01:13:33,408
He'll be safe with me.
1611
01:13:33,409 --> 01:13:34,209
What?
1612
01:13:34,210 --> 01:13:35,844
He'll be safe with me.
1613
01:13:35,845 --> 01:13:36,879
Glenn. Glenn.
1614
01:13:36,880 --> 01:13:38,213
- Rick.
- What are you doing?
1615
01:13:38,214 --> 01:13:39,882
Open up, bud. Open up the door.
1616
01:13:39,883 --> 01:13:42,050
I'm doing what
needs to be done.
1617
01:13:42,051 --> 01:13:42,985
- No, no, no.
- What?
1618
01:13:42,986 --> 01:13:44,319
Glenn. Glenn.
1619
01:13:44,320 --> 01:13:45,420
You can get in a lot
of trouble for this.
1620
01:13:45,421 --> 01:13:46,589
Okay?
1621
01:13:46,590 --> 01:13:48,390
Think of your baby.
Think of Rosie.
1622
01:13:48,391 --> 01:13:51,059
She's not going to
be happy about this.
1623
01:13:51,060 --> 01:13:52,761
Open up, bud. Open up.
1624
01:13:52,762 --> 01:13:53,663
Open up.
1625
01:13:55,832 --> 01:13:57,399
- Good boy.
- It's okay, baby.
1626
01:13:57,400 --> 01:13:58,601
Mommy's not mad.
1627
01:13:58,602 --> 01:14:00,136
Everything's okay.
1628
01:14:01,471 --> 01:14:02,371
Okay.
1629
01:14:03,773 --> 01:14:04,873
Hi, pal.
1630
01:14:04,874 --> 01:14:07,042
Hi, baby.
1631
01:14:07,043 --> 01:14:08,511
You said a couple
smart things, so it
made a lot of sense.
1632
01:14:08,512 --> 01:14:09,845
Yeah.
1633
01:14:09,846 --> 01:14:11,346
The crib squeaks.
1634
01:14:11,347 --> 01:14:12,515
- What?
- It's a crick.
1635
01:14:13,617 --> 01:14:14,750
$400 crib.
1636
01:14:14,751 --> 01:14:15,751
What are you talking about?
1637
01:14:15,752 --> 01:14:17,720
I'm saying that...
1638
01:14:17,721 --> 01:14:19,121
I'm hot.
1639
01:14:19,122 --> 01:14:20,055
I mean, I don't know
what's going on.
1640
01:14:20,056 --> 01:14:21,023
How do you turn off the A/C?
1641
01:14:21,024 --> 01:14:22,625
I'm hot.
1642
01:14:22,626 --> 01:14:24,292
I think you're having
a panic attack, Glenn.
1643
01:14:24,293 --> 01:14:25,694
You're okay. I'm here.
1644
01:14:25,695 --> 01:14:26,795
I know. I know.
1645
01:14:26,796 --> 01:14:28,196
Take deep breaths.
1646
01:14:28,197 --> 01:14:29,598
In through your nose,
out through your mouth.
1647
01:14:29,599 --> 01:14:30,599
That's exactly what I'm doing.
1648
01:14:30,600 --> 01:14:31,934
I'm breathing now.
1649
01:14:31,935 --> 01:14:32,901
In through the nose.
1650
01:14:32,902 --> 01:14:34,236
That baby needs protecting.
1651
01:14:34,237 --> 01:14:35,538
Who's going to protect him? You?
1652
01:14:35,539 --> 01:14:36,872
Well, mostly Tallie.
1653
01:14:36,873 --> 01:14:37,973
But I don't know Tallie.
1654
01:14:37,974 --> 01:14:38,941
I do.
1655
01:14:38,942 --> 01:14:40,776
Tallie's great.
1656
01:14:40,777 --> 01:14:43,378
Tallie is an amazing mom.
1657
01:14:43,379 --> 01:14:45,313
It just takes one
thing to go wrong, Rick.
1658
01:14:45,314 --> 01:14:47,851
Just one thing and then, boom!
1659
01:14:50,319 --> 01:14:51,154
Yeah.
1660
01:14:52,221 --> 01:14:53,456
You're right.
1661
01:14:54,991 --> 01:14:56,559
Life is crazy,
1662
01:14:56,560 --> 01:14:59,828
and there's a lot
you can't control.
1663
01:14:59,829 --> 01:15:00,996
Chaos.
1664
01:15:00,997 --> 01:15:01,965
Confusion.
1665
01:15:03,332 --> 01:15:06,235
It's a hellscape of
unpredictability.
1666
01:15:09,906 --> 01:15:10,807
But...
1667
01:15:12,642 --> 01:15:13,508
But what?
1668
01:15:13,509 --> 01:15:14,843
I don't know. I don't know.
1669
01:15:14,844 --> 01:15:15,644
I thought you were
heading towards saying
1670
01:15:15,645 --> 01:15:17,479
something reassuring.
1671
01:15:17,480 --> 01:15:19,615
No, I-I think
that's just a fact
1672
01:15:19,616 --> 01:15:20,983
that we have to deal with.
1673
01:15:20,984 --> 01:15:22,985
Both of us. Everyone.
1674
01:15:22,986 --> 01:15:24,452
But it's okay.
1675
01:15:24,453 --> 01:15:25,388
It's okay.
1676
01:15:26,590 --> 01:15:28,924
'Cause that's what
it's all about.
1677
01:15:28,925 --> 01:15:30,059
We're ready.
1678
01:15:31,027 --> 01:15:32,228
You're ready.
1679
01:15:33,930 --> 01:15:34,898
I'm scared.
1680
01:15:36,165 --> 01:15:38,033
Yeah, me too.
1681
01:15:38,034 --> 01:15:38,934
I'm really scared.
1682
01:15:38,935 --> 01:15:40,303
I know, pal.
1683
01:15:55,919 --> 01:16:00,757
♪ Well it's been a long
time since I've seen you ♪
1684
01:16:02,525 --> 01:16:06,161
♪ You're looking good ♪
1685
01:16:06,162 --> 01:16:10,800
♪ Can't begin to tell you
how much I've missed you ♪
1686
01:16:12,368 --> 01:16:15,871
♪ I wish I could ♪
1687
01:16:15,872 --> 01:16:18,974
♪ But I love what
you're wearing for me ♪
1688
01:16:18,975 --> 01:16:21,009
♪ And I can do things ♪
1689
01:16:21,010 --> 01:16:25,915
♪ For a little bit
of your sympathy ♪
1690
01:16:27,383 --> 01:16:31,655
♪ Don't expect for
it to last forever ♪
1691
01:16:33,256 --> 01:16:36,424
♪ It never does ♪
1692
01:16:36,425 --> 01:16:39,194
♪ But it sure beats talking ♪
1693
01:16:39,195 --> 01:16:40,163
Please tell
1694
01:16:41,264 --> 01:16:42,831
Rosie I say hi.
1695
01:16:42,832 --> 01:16:46,501
♪ It surely does ♪
1696
01:16:46,502 --> 01:16:49,738
♪ And I like what
you're singing to me ♪
1697
01:16:49,739 --> 01:16:54,644
♪ But it's better with a
little bit of harmony ♪
1698
01:16:56,445 --> 01:16:57,780
♪ Yeah ♪
1699
01:16:57,781 --> 01:17:02,250
♪ We should try to get
our love together ♪
1700
01:17:02,251 --> 01:17:07,156
♪ Once in a while, put
ourselves together ♪
1701
01:17:09,025 --> 01:17:13,628
♪ It's looking good, let's
get our shit together ♪
1702
01:17:13,629 --> 01:17:15,931
♪ Sure won't hurt you now ♪
1703
01:17:15,932 --> 01:17:16,965
Hi.
1704
01:17:16,966 --> 01:17:17,667
Hey.
1705
01:17:20,003 --> 01:17:24,306
♪ Sure won't hurt you now ♪
1706
01:17:24,307 --> 01:17:26,710
I need help painting the crib.
1707
01:17:28,344 --> 01:17:29,212
I know.
1708
01:17:32,648 --> 01:17:34,216
You don't have
to do it right now.
1709
01:17:43,126 --> 01:17:47,964
♪ Well it's been a long
time since I've seen you ♪
1710
01:17:49,833 --> 01:17:53,268
♪ You're looking good ♪
1711
01:17:53,269 --> 01:17:58,174
♪ Can't begin to tell you
how much I've missed you ♪
1712
01:17:59,575 --> 01:18:03,078
♪ I wish I could ♪
1713
01:18:03,079 --> 01:18:06,314
♪ But I love what
you're wearing for me ♪
1714
01:18:06,315 --> 01:18:08,516
♪ And I can do things ♪
1715
01:18:08,517 --> 01:18:13,255
♪ For a little bit
of your sympathy ♪
1716
01:18:13,256 --> 01:18:14,622
♪ Yeah ♪
1717
01:18:14,623 --> 01:18:18,928
♪ Why don't we try to
get our love together ♪
1718
01:18:20,663 --> 01:18:25,367
♪ Once in a while, let's
get our shit together ♪
1719
01:18:25,368 --> 01:18:27,502
♪ Once in a while ♪
1720
01:18:27,503 --> 01:18:28,804
♪ Together, together ♪
1721
01:18:34,710 --> 01:18:40,215
♪ Why don't we try ♪
1722
01:18:40,216 --> 01:18:43,219
♪ Together, together ♪
1723
01:18:55,799 --> 01:18:59,401
Now, Bob, I'm going to just
take a shot in the dark here.
1724
01:18:59,402 --> 01:19:01,403
If I may be so bold.
1725
01:19:01,404 --> 01:19:03,972
I don't think this is
about the endless salads
1726
01:19:03,973 --> 01:19:06,875
and breadsticks at Olive Garden.
1727
01:19:06,876 --> 01:19:09,211
I think that this is
about the endless salads,
1728
01:19:09,212 --> 01:19:11,447
i.e. emotional nourishment,
1729
01:19:12,916 --> 01:19:14,582
and breadsticks, i.e.
physical affection,
1730
01:19:14,583 --> 01:19:18,253
that you were unable to
provide at your Olive Garden,
1731
01:19:18,254 --> 01:19:21,290
i.e. to your sons,
Connor and Jasper.
1732
01:19:24,928 --> 01:19:25,895
Am I close?
1733
01:19:26,562 --> 01:19:27,430
No.
1734
01:19:31,134 --> 01:19:32,201
You nailed it.
1735
01:19:35,438 --> 01:19:37,540
Give him a hand, guys.
1736
01:19:41,945 --> 01:19:43,078
Here you go, Bob.
1737
01:19:43,079 --> 01:19:44,579
Thank you.
1738
01:19:44,580 --> 01:19:46,681
That was brave as fuck, Bob.
1739
01:19:46,682 --> 01:19:48,050
Yeah.
1740
01:19:48,051 --> 01:19:49,251
Now, Steve, you were
talking about a work
1741
01:19:49,252 --> 01:19:52,020
that you had not too long ago.
1742
01:19:52,021 --> 01:19:53,288
And your father
who's a dentist...
1743
01:19:53,289 --> 01:19:54,389
How's school?
1744
01:19:54,390 --> 01:19:56,558
Good. Real good.
1745
01:19:56,559 --> 01:19:58,626
Just a few more credits,
1746
01:19:58,627 --> 01:20:00,595
and I'll be able to
charge for these things.
1747
01:20:00,596 --> 01:20:01,796
Good.
1748
01:20:01,797 --> 01:20:02,931
How's the gig?
1749
01:20:02,932 --> 01:20:04,032
It's great.
1750
01:20:04,033 --> 01:20:05,700
My boss poops his diapers,
1751
01:20:05,701 --> 01:20:07,702
and that's just
the way we like it.
1752
01:20:07,703 --> 01:20:08,736
Fantastic.
1753
01:20:08,737 --> 01:20:09,537
Hey dads.
1754
01:20:09,538 --> 01:20:10,973
- Hey.
- Hey.
1755
01:20:10,974 --> 01:20:12,307
How was it today?
1756
01:20:12,308 --> 01:20:13,608
Lot of tears.
1757
01:20:13,609 --> 01:20:14,877
The usual amount.
1758
01:20:14,878 --> 01:20:16,444
Good amount.
1759
01:20:16,445 --> 01:20:17,279
Yeah.
1760
01:20:17,280 --> 01:20:18,146
Hey Geoff.
1761
01:20:18,147 --> 01:20:19,281
Oh!
1762
01:20:19,282 --> 01:20:20,415
Hi, Baby Jeffy.
1763
01:20:20,416 --> 01:20:21,216
That Geoff.
1764
01:20:21,217 --> 01:20:22,284
Daddy's here.
1765
01:20:22,285 --> 01:20:23,085
Hi, Bubba.
1766
01:20:23,086 --> 01:20:23,886
Daddy time!
1767
01:20:23,887 --> 01:20:24,652
- Hi.
- Hi.
1768
01:20:24,653 --> 01:20:25,620
Hi, Jeffy.
1769
01:20:25,621 --> 01:20:26,554
I love you, my son.
1770
01:20:26,555 --> 01:20:27,890
Can you say, Uncle Rickey?
1771
01:20:27,891 --> 01:20:28,656
How are you, my love?
1772
01:20:28,657 --> 01:20:30,125
Can you say,
1773
01:20:30,126 --> 01:20:31,559
"Hi, Uncle Rickey?"
- Can you open the trunk?
1774
01:20:31,560 --> 01:20:33,661
How are you, Rosie?
1775
01:20:33,662 --> 01:20:34,963
Loving life.
1776
01:20:34,964 --> 01:20:35,931
By the way,
1777
01:20:35,932 --> 01:20:38,233
tears are a sign of strength.
1778
01:20:38,234 --> 01:20:39,267
Not weakness.
1779
01:20:39,268 --> 01:20:40,668
Oh.
1780
01:20:40,669 --> 01:20:41,937
Thank you.
1781
01:20:41,938 --> 01:20:43,438
Right, man.
1782
01:20:43,439 --> 01:20:45,607
Hey, actually that's a
pretty good one for the poster.
1783
01:20:45,608 --> 01:20:46,909
We can mock that up.
1784
01:20:46,910 --> 01:20:48,410
See if you like it.
1785
01:20:48,411 --> 01:20:49,945
Let's redo the poster.
1786
01:20:49,946 --> 01:20:51,914
No, only
if you have time.
1787
01:20:51,915 --> 01:20:53,081
Drive safe.
1788
01:20:53,082 --> 01:20:54,682
Going to be getting
in pretty late.
1789
01:20:54,683 --> 01:20:55,851
Six hours.
1790
01:20:57,486 --> 01:20:59,354
We're a lot closer
than you think.
1791
01:20:59,355 --> 01:21:00,455
Mm.
1792
01:21:03,626 --> 01:21:05,060
Did you get that?
1793
01:21:05,061 --> 01:21:06,794
I did.
1794
01:21:06,795 --> 01:21:08,163
We're a lot closer
than you think.
1795
01:21:08,164 --> 01:21:09,297
Mm.
1796
01:21:09,298 --> 01:21:10,532
Yeah.
1797
01:21:10,533 --> 01:21:11,333
You and I, I mean.
1798
01:21:11,334 --> 01:21:12,235
I got it.
1799
01:21:13,369 --> 01:21:14,769
It's a double meaning.
1800
01:21:14,770 --> 01:21:16,104
It happens a lot.
1801
01:21:16,105 --> 01:21:16,906
Huh.
1802
01:21:21,344 --> 01:21:23,045
I think I'm going to get in
the vehicle with my family.
1803
01:21:23,046 --> 01:21:24,179
- Drive safe.
- Great seeing you.
1804
01:21:24,180 --> 01:21:25,647
You too.
1805
01:21:25,648 --> 01:21:26,481
Alright. Bye, Rosie.
1806
01:21:26,482 --> 01:21:27,482
Bye, Rickey.
1807
01:21:27,483 --> 01:21:28,951
Great seeing you.
1808
01:21:28,952 --> 01:21:30,618
The tools are there for us.
1809
01:21:30,619 --> 01:21:31,386
Use them.
1810
01:21:31,387 --> 01:21:33,188
Every day.
1811
01:21:33,189 --> 01:21:33,957
Bye, Jeffy.
1812
01:21:35,424 --> 01:21:36,325
Oh.
1813
01:21:38,061 --> 01:21:39,561
Are you sure you don't want
to sit back there with him?
1814
01:21:39,562 --> 01:21:40,996
Just in case he cries.
1815
01:21:40,997 --> 01:21:42,664
No. He'll be fine.
1816
01:21:42,665 --> 01:21:44,732
He'll be fine.
1817
01:21:44,733 --> 01:21:47,502
I'm just going to touch
him on the shoulder.
1818
01:21:47,503 --> 01:21:48,636
Okay.
1819
01:21:48,637 --> 01:21:50,539
And he knows I'm here.
1820
01:21:51,574 --> 01:21:52,674
Okay.
1821
01:22:17,500 --> 01:22:19,534
♪ If you'll give him one ♪
1822
01:22:19,535 --> 01:22:21,703
♪ Just one more chance ♪
1823
01:22:21,704 --> 01:22:23,738
♪ That's all he needs ♪
1824
01:22:23,739 --> 01:22:26,108
♪ Is one more chance ♪
1825
01:22:26,109 --> 01:22:30,212
♪ Why can't you see
that my love is true ♪
1826
01:22:30,213 --> 01:22:35,118
♪ Can't you see that I'm
still in love with you ♪
1827
01:22:36,485 --> 01:22:38,853
♪ I don't care
what's in the past ♪
1828
01:22:38,854 --> 01:22:40,722
♪ It's all over ♪
1829
01:22:40,723 --> 01:22:44,026
♪ It's all done ♪
1830
01:22:44,027 --> 01:22:48,130
♪ I don't care what people say ♪
1831
01:22:48,131 --> 01:22:50,465
♪ I know that you're
the one I love ♪
1832
01:22:50,466 --> 01:22:52,400
♪ Won't you give him one ♪
1833
01:22:52,401 --> 01:22:54,869
♪ Just one more chance ♪
1834
01:22:54,870 --> 01:22:56,471
♪ That's all he needs ♪
1835
01:22:56,472 --> 01:22:58,706
♪ Is one more chance ♪
1836
01:22:58,707 --> 01:23:03,245
♪ If you let me try ♪
1837
01:23:03,246 --> 01:23:06,048
♪ I'll make you see ♪
1838
01:23:06,049 --> 01:23:08,383
♪ Oh, yes ♪
1839
01:23:08,384 --> 01:23:13,022
♪ The only man you'll
ever need in life is me ♪
1840
01:23:31,540 --> 01:23:33,575
♪ Won't you give him one ♪
1841
01:23:33,576 --> 01:23:35,777
♪ Just one more chance ♪
1842
01:23:35,778 --> 01:23:37,745
♪ That's all he needs ♪
1843
01:23:37,746 --> 01:23:39,781
♪ Is one more chance ♪
1844
01:23:39,782 --> 01:23:44,286
♪ If you let me try ♪
1845
01:23:44,287 --> 01:23:47,255
♪ I'll make you see ♪
1846
01:23:47,256 --> 01:23:49,324
♪ Oh, yes ♪
1847
01:23:49,325 --> 01:23:54,230
♪ The only one you'll
ever need in life is me ♪
1848
01:23:56,265 --> 01:23:58,333
♪ All I need is one, if
you'll give him one ♪
1849
01:23:58,334 --> 01:24:00,668
♪ Just one more chance ♪
1850
01:24:00,669 --> 01:24:02,370
♪ That's all he needs ♪
1851
01:24:02,371 --> 01:24:03,838
♪ Is one more chance ♪
1852
01:24:03,839 --> 01:24:04,772
♪ That's all I need ♪
1853
01:24:04,773 --> 01:24:06,508
♪ Won't you give him one ♪
1854
01:24:06,509 --> 01:24:08,943
♪ Just one more chance ♪
1855
01:24:08,944 --> 01:24:10,678
♪ That's all he needs ♪
1856
01:24:10,679 --> 01:24:12,714
♪ Is one more chance ♪
1857
01:24:12,715 --> 01:24:14,716
♪ Won't you give him one ♪
1858
01:24:14,717 --> 01:24:16,818
♪ Just one more chance ♪
1859
01:24:16,819 --> 01:24:18,886
♪ That's all he needs ♪
1860
01:24:18,887 --> 01:24:20,355
♪ Is one more chance ♪
1861
01:24:33,902 --> 01:24:39,007
♪ Isn't there a saying ♪
1862
01:24:41,043 --> 01:24:45,881
♪ That you reel in
what you cast off ♪
1863
01:24:48,917 --> 01:24:52,220
♪ But I can't ♪
1864
01:24:52,221 --> 01:24:55,757
♪ Tell the difference ♪
1865
01:24:55,758 --> 01:24:59,761
♪ Between the real thing ♪
1866
01:24:59,762 --> 01:25:04,933
♪ And the sheepdog ♪
1867
01:25:05,968 --> 01:25:09,103
♪ I wish I could blame it ♪
1868
01:25:09,104 --> 01:25:11,273
♪ All on some stupid line ♪
1869
01:25:11,274 --> 01:25:14,542
♪ I should not have bought ♪
1870
01:25:14,543 --> 01:25:17,646
♪ Every now and again ♪
1871
01:25:30,993 --> 01:25:34,396
♪ I scaled ♪
1872
01:25:34,397 --> 01:25:38,200
♪ The big fence ♪
1873
01:25:38,201 --> 01:25:42,036
♪ By myself ♪
1874
01:25:42,037 --> 01:25:46,107
♪ For something new ♪
1875
01:25:46,108 --> 01:25:49,477
♪ The sky turned ♪
1876
01:25:49,478 --> 01:25:52,880
♪ Blue to hot pink ♪
1877
01:25:52,881 --> 01:25:57,252
♪ I did not think ♪
1878
01:25:57,253 --> 01:26:02,157
♪ About you ♪
1879
01:26:03,192 --> 01:26:05,960
♪ I thought about loyalty ♪
1880
01:26:05,961 --> 01:26:08,730
♪ It means make money ♪
1881
01:26:08,731 --> 01:26:11,633
♪ And fuck the rest ♪
1882
01:26:11,634 --> 01:26:14,068
♪ Every now and again ♪
1883
01:26:14,069 --> 01:26:18,974
♪ I get a heavy
feeling in my chest ♪
1884
01:26:21,477 --> 01:26:23,445
♪ I hope that you loved me ♪
1885
01:26:23,446 --> 01:26:28,251
♪ Before I was at my best ♪
1886
01:26:29,017 --> 01:26:31,119
♪ Sonny ♪
1887
01:27:01,617 --> 01:27:05,553
♪ I want to be alone ♪
1888
01:27:05,554 --> 01:27:10,058
♪ More than I want to
be alone with you ♪
1889
01:27:16,732 --> 01:27:20,535
♪ With love that's
already gone ♪
1890
01:27:20,536 --> 01:27:25,441
♪ Neither of us will
find the silver hair ♪
1891
01:27:26,475 --> 01:27:28,310
♪ But every now and again ♪
1892
01:27:28,311 --> 01:27:33,215
♪ I get a heavy
feeling in my chest ♪
1893
01:27:35,651 --> 01:27:37,685
♪ I hope that you loved me ♪
1894
01:27:37,686 --> 01:27:42,591
♪ Before I was at my best ♪
1895
01:27:43,292 --> 01:27:45,394
♪ Sonny ♪
1896
01:28:46,288 --> 01:28:48,222
♪ Tell me you loved me ♪
1897
01:28:48,223 --> 01:28:51,494
♪ Before I was at my best ♪120526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.