All language subtitles for Reacher.S03E02.ENG01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,040 --> 00:00:07,340 Previously on Reacher... 2 00:00:07,340 --> 00:00:08,920 Lieutenant Colonel Francis Xavier Quinn. 3 00:00:08,920 --> 00:00:10,300 You want to find him? 4 00:00:10,300 --> 00:00:11,970 - Yeah. - So maybe we can help each other out. 5 00:00:11,970 --> 00:00:14,470 You're gonna get in with Beck by saving his son 6 00:00:14,470 --> 00:00:16,930 - from getting kidnapped again. - Undercover informant? 7 00:00:16,930 --> 00:00:18,760 The last one you had went missing. 8 00:00:18,760 --> 00:00:20,520 So what can I do for you? 9 00:00:20,520 --> 00:00:23,480 After the fake grenade blasts and a gunfight, 10 00:00:23,480 --> 00:00:25,350 - Richard won't come with me easily. - So what do we do? 11 00:00:25,350 --> 00:00:28,020 We take the option of going to the police completely off the table. 12 00:00:28,020 --> 00:00:29,980 You shot a cop! 13 00:00:29,980 --> 00:00:32,530 - My dad's rich. He can help you. - Mr. Reacher. 14 00:00:32,530 --> 00:00:35,410 I'm Zachary Beck. I need to see if you can follow orders. 15 00:00:35,410 --> 00:00:37,240 I'm in. 16 00:00:37,240 --> 00:00:39,530 - How's the bodyguard? - He's not saying shit. 17 00:00:39,540 --> 00:00:40,830 Well, I might have a lead on the girl. 18 00:00:40,830 --> 00:00:43,000 Could've been taken into the carriage house where there's a hidden cellar. 19 00:00:43,000 --> 00:00:45,120 - Is Teresa there? - No. 20 00:00:46,420 --> 00:00:47,460 But she was. 21 00:00:56,390 --> 00:00:57,930 I knew Teresa was there. 22 00:00:57,930 --> 00:00:59,350 Do you see anything else? 23 00:00:59,350 --> 00:01:01,180 Half-eaten plate of food. 24 00:01:01,180 --> 00:01:04,270 Same one I saw Beck's head of security take out of the house a few hours ago. 25 00:01:04,270 --> 00:01:06,690 - So Teresa was moved tonight. - We just missed her. 26 00:01:06,690 --> 00:01:08,900 - She could be somewhere in the house. - No. 27 00:01:08,900 --> 00:01:10,690 With my arrival and Richard being home now, 28 00:01:10,690 --> 00:01:12,320 there's too much activity on the grounds. 29 00:01:12,320 --> 00:01:14,530 Too many uncertainties. 30 00:01:14,530 --> 00:01:16,400 They took her off the property. 31 00:01:16,410 --> 00:01:17,910 Security cameras? 32 00:01:17,910 --> 00:01:19,120 From what I saw at the gatehouse, 33 00:01:19,120 --> 00:01:20,700 eight cameras facing the only road in or out. 34 00:01:20,700 --> 00:01:22,330 Can you get a look at the footage? 35 00:01:22,330 --> 00:01:23,870 The film wouldn't show anything. 36 00:01:23,870 --> 00:01:25,830 Whoever took Teresa would have her in the trunk. 37 00:01:25,830 --> 00:01:27,920 No way to know what car she left in or where they took her 38 00:01:27,920 --> 00:01:29,790 once she was out of sight of the cameras. 39 00:01:29,790 --> 00:01:31,290 They could be taking her somewhere to kill her. 40 00:01:31,300 --> 00:01:32,500 There's no blood in here. 41 00:01:32,510 --> 00:01:33,920 No sign of any struggle. 42 00:01:33,920 --> 00:01:36,260 There is a cot, a blanket, a space heater. 43 00:01:36,260 --> 00:01:39,050 - They fed her. - Thank God. 44 00:01:39,050 --> 00:01:41,680 It's not good news. 45 00:01:41,680 --> 00:01:45,230 If the people who have her are involved with a guy like Quinn, 46 00:01:45,230 --> 00:01:48,940 they're not keeping her alive and healthy for a good reason. 47 00:01:48,940 --> 00:01:51,400 - Fuck. - We'll find her again. 48 00:01:51,400 --> 00:01:54,030 I got to get back to my room before the rest of the house wakes up. 49 00:01:54,030 --> 00:01:55,320 Okay. 50 00:02:20,430 --> 00:02:22,430 What took you so long? 51 00:02:37,700 --> 00:02:40,490 Oh, shit, man. I-I can't sleep in this thing. 52 00:02:40,490 --> 00:02:42,120 It's fucking uncomfortable. 53 00:02:42,120 --> 00:02:44,870 - You see me snoring? - Oh. Come on, man. 54 00:02:44,870 --> 00:02:46,620 I got to some sleep at some point. 55 00:02:49,540 --> 00:02:51,540 You got the score of the Sox game? 56 00:02:52,590 --> 00:02:55,040 five, Red Sox: three. 57 00:02:55,050 --> 00:02:57,050 Goddamn it. 58 00:02:57,050 --> 00:02:58,460 Hey, what's up, boss? 59 00:02:58,470 --> 00:02:59,880 What's Beck doing with Teresa? 60 00:02:59,880 --> 00:03:00,970 - Oh, fuck. - Hey! 61 00:03:00,970 --> 00:03:02,970 - You don't want to do this. - Back off! Why are they keeping her? 62 00:03:02,970 --> 00:03:04,760 - I don't know anything about any Teresa. - Bullshit. 63 00:03:04,760 --> 00:03:06,010 I know she was there. 64 00:03:06,020 --> 00:03:07,470 I told you, I'm just a bodyguard. 65 00:03:07,470 --> 00:03:09,480 I ran your jacket, John Cooper. 66 00:03:09,480 --> 00:03:11,140 - Fuck. Whatever. - A year for domestic abuse. 67 00:03:11,150 --> 00:03:12,900 Four years, aggravated assault. 68 00:03:12,900 --> 00:03:14,810 Not someone I'd hire to babysit. 69 00:03:14,820 --> 00:03:16,070 Fuck you. 70 00:03:16,070 --> 00:03:17,940 - Fuck. - What the hell? 71 00:03:19,990 --> 00:03:21,860 Come on! 72 00:03:21,860 --> 00:03:23,570 - Go cool down! - They have Teresa! 73 00:03:23,570 --> 00:03:25,580 - Go cool down. - They're keeping her prisoner. 74 00:03:25,580 --> 00:03:27,910 I said step outside and cool down, kid. 75 00:03:27,910 --> 00:03:29,200 Now. 76 00:03:30,620 --> 00:03:31,960 Yeah. 77 00:03:33,040 --> 00:03:34,500 Fuck, man. 78 00:03:36,920 --> 00:03:39,300 Twelve bucks of coffee, wasted. 79 00:03:39,300 --> 00:03:41,340 How about you keep a leash on that bitch? 80 00:03:44,090 --> 00:03:47,770 Call her that again, and I'll leave her alone with you for an hour. 81 00:03:51,390 --> 00:03:53,520 Thought so. 82 00:03:59,650 --> 00:04:01,570 If that piece of shit knows anything-- 83 00:04:01,570 --> 00:04:03,910 That piece of shit is being illegally detained. 84 00:04:03,910 --> 00:04:07,410 - No, we can claim that we have-- - We can claim my ass is a ham steak, 85 00:04:07,410 --> 00:04:09,910 but at the end of day, it's just full of shit. 86 00:04:09,910 --> 00:04:12,330 Look, if we can't pin any of Beck's dirt on him, 87 00:04:12,330 --> 00:04:15,750 which is a distinct possibility, eventually, we got to set him free, 88 00:04:15,750 --> 00:04:18,340 and there's gonna be nothing to stop him from singing about all this. 89 00:04:18,340 --> 00:04:20,420 Eh, he won't talk, he's a fucking skell. 90 00:04:20,420 --> 00:04:22,050 He'll just be happy to be gone. 91 00:04:22,050 --> 00:04:25,890 Maybe. But if you keep beating his ass, he might carry a beef. 92 00:04:25,890 --> 00:04:27,720 Then who knows what he does. 93 00:04:27,720 --> 00:04:29,310 So keep it cool, Susie Q. 94 00:04:29,310 --> 00:04:31,890 Seriously, Duffy. This-this is already fucked enough. 95 00:04:31,890 --> 00:04:34,310 I don't want to hear shit from you, Magellan. 96 00:04:34,310 --> 00:04:37,020 Look, Villy, walk away. 97 00:04:37,020 --> 00:04:38,650 I don't want you going down with us. 98 00:04:38,650 --> 00:04:40,320 Not on a favor I pulled you in on. 99 00:04:40,320 --> 00:04:42,360 Not on something you had nothing to do with. 100 00:04:42,360 --> 00:04:44,610 Ain't bailing on you now, Irish. 101 00:04:44,610 --> 00:04:46,820 Just keep the RPMs down. 102 00:04:50,790 --> 00:04:52,410 Copy that. 103 00:04:55,210 --> 00:04:59,170 You, get inside and watch the perp. 104 00:04:59,170 --> 00:05:01,260 Do something useful. 105 00:05:08,760 --> 00:05:11,100 Magellan, huh? 106 00:05:11,100 --> 00:05:13,680 'Cause he couldn't read the map? 107 00:05:15,690 --> 00:05:17,730 Sometimes I call him "Ponce de Moron." 108 00:05:20,230 --> 00:05:22,320 Don't go too hard on him. 109 00:05:22,320 --> 00:05:24,490 He's still part of your team. 110 00:05:24,490 --> 00:05:26,610 Some team. 111 00:05:26,610 --> 00:05:31,410 A rookie, an old fart and a gigantic vagrant we barely know. 112 00:05:31,410 --> 00:05:33,450 And who are you in all of this? 113 00:05:33,450 --> 00:05:35,960 The idiot who put it all together. 114 00:05:41,750 --> 00:05:43,630 - What do you mean you're not sure if it's there? - Well, I-I wasn't there. 115 00:05:43,630 --> 00:05:46,130 - Can your guy help me? - The big guy inside? 116 00:05:46,130 --> 00:05:47,930 Yeah, can he come with me? He was at the kidnapping. 117 00:05:47,930 --> 00:05:49,590 Come on, I'll get him. 118 00:05:49,600 --> 00:05:51,560 I just want to make sure, you know? 119 00:05:54,430 --> 00:05:56,230 Anything else you want to tell me? 120 00:06:16,000 --> 00:06:17,910 Wait here. 121 00:06:17,920 --> 00:06:20,330 Can I go down to the kitchen and grab a drink? 122 00:06:20,330 --> 00:06:22,090 I don't give a shit. 123 00:07:35,490 --> 00:07:37,030 Flattered, but no, thanks. 124 00:07:37,040 --> 00:07:39,160 Get dressed. There's a job for you. 125 00:07:39,160 --> 00:07:40,710 At 3:47? 126 00:07:40,710 --> 00:07:42,620 We found the pickup the kidnappers used. 127 00:07:42,620 --> 00:07:45,960 Cops took it to some state evidence lot 90 miles south of here. 128 00:07:45,960 --> 00:07:47,590 There's a guy downstairs. Angel Doll. 129 00:07:47,590 --> 00:07:51,170 He'll take you to I.D. the truck so we figure out who tried to kidnap Richard. 130 00:07:51,180 --> 00:07:53,050 Give me five minutes to get dressed. 131 00:07:53,050 --> 00:07:54,760 You got two. 132 00:08:07,820 --> 00:08:10,190 - Reacher? - I've got my first job. 133 00:08:10,190 --> 00:08:12,900 One of Beck's guys is taking me to I.D. the Toyota pickup. 134 00:08:12,910 --> 00:08:16,570 We made sure all the vehicles involved were sent to a state police impound lot. 135 00:08:16,580 --> 00:08:18,080 What the hell's their plan for getting in? 136 00:08:18,080 --> 00:08:21,200 Don't know. I doubt they're gonna just ask nicely. 137 00:08:21,210 --> 00:08:22,410 Look, I know you said the vehicles 138 00:08:22,410 --> 00:08:24,000 - won't come back to us, but-- - They won't. 139 00:08:24,000 --> 00:08:26,500 They're all confiscated as government contraband. 140 00:08:26,500 --> 00:08:28,630 If they run any plates, nothing points back to you. 141 00:08:28,630 --> 00:08:31,460 Did you say all the vehicles went to the same lot? 142 00:08:31,470 --> 00:08:34,180 - Yeah. Why? - The bodyguard's Audi will be there, too. 143 00:08:34,180 --> 00:08:36,010 Beck thinks a real grenade went off inside. 144 00:08:36,010 --> 00:08:38,800 The interior should be covered with blood and brain matter. 145 00:08:38,810 --> 00:08:41,560 They see a pristine car, the whole kidnapping story falls apart. 146 00:08:41,560 --> 00:08:43,390 Fuck. Okay. 147 00:08:43,390 --> 00:08:46,190 I'm gonna head out there and get the Audi off the lot before you show up, 148 00:08:46,190 --> 00:08:47,480 but you got to buy me time. 149 00:08:47,480 --> 00:08:49,110 I'll do what I can, but you better move your ass. 150 00:08:49,110 --> 00:08:50,320 We're leaving now. 151 00:09:09,000 --> 00:09:11,550 So, you were a cop in the Army, huh? 152 00:09:13,220 --> 00:09:16,470 Beck had me run your prints. 153 00:09:16,470 --> 00:09:19,300 What kind of connections you have that you can get your prints processed that fast? 154 00:09:19,300 --> 00:09:21,260 Shit, man. 155 00:09:21,270 --> 00:09:25,690 I got more hookups than Central Maine Power Company. 156 00:09:25,690 --> 00:09:27,770 I was in the Army too, you know? 157 00:09:27,770 --> 00:09:30,110 Until I got thrown out for some bullshit. 158 00:09:30,110 --> 00:09:32,110 But fuck them, right? 159 00:09:32,110 --> 00:09:34,650 I make more money now than I ever would have being a grunt. 160 00:09:35,700 --> 00:09:37,530 Duke called you "Angel Doll." 161 00:09:37,530 --> 00:09:38,740 Is that really your name? 162 00:09:38,740 --> 00:09:40,490 Ángel Dole. 163 00:09:40,490 --> 00:09:43,160 That other shit is just a nickname, 164 00:09:43,160 --> 00:09:46,290 'cause my grandma used to call me her "angel doll" 165 00:09:46,290 --> 00:09:50,540 after I won the Most Beautiful Baby contest at the county fair. 166 00:09:50,540 --> 00:09:52,090 It stuck, you know? 167 00:09:52,090 --> 00:09:54,340 You won? 168 00:09:54,340 --> 00:09:56,090 Fuck you, man. 169 00:09:59,930 --> 00:10:02,850 I thought Duke was gonna stick me with that pendejo Paulie. 170 00:10:02,850 --> 00:10:04,930 Always got to play alpha bitch. 171 00:10:04,930 --> 00:10:06,560 But this is my shit today, man. 172 00:10:06,560 --> 00:10:09,810 Once we get back, I'm gonna call my ex's Aunt Ginny-- 173 00:10:09,810 --> 00:10:12,940 she works at the DMV-- she'll run the plates for me. 174 00:10:12,940 --> 00:10:15,360 Why would your ex's aunt help you? 175 00:10:15,360 --> 00:10:19,030 She still loves the shit out of me because we always watched the Wheel together. 176 00:10:19,030 --> 00:10:20,780 Told you, bro. 177 00:10:20,780 --> 00:10:22,950 More hookups than the power company. 178 00:10:22,950 --> 00:10:25,370 Finding out who went after that kid, 179 00:10:25,370 --> 00:10:27,500 this is the kind of shit that gets you bumped up, too. 180 00:10:27,500 --> 00:10:31,080 Even Duke used to do grunt work at the warehouse. 181 00:10:31,080 --> 00:10:32,750 Look at him now, he's number two, 182 00:10:32,750 --> 00:10:35,210 living in that big mansion. 183 00:10:35,210 --> 00:10:36,710 So, Beck promotes from within? 184 00:10:36,720 --> 00:10:39,880 Who gives a fuck what Zachary Beck thinks? 185 00:10:43,140 --> 00:10:45,180 Who exactly do we work for? 186 00:10:46,390 --> 00:10:48,600 Got a lot to learn, big fella. 187 00:10:48,600 --> 00:10:50,190 Got a lot to learn. 188 00:10:55,570 --> 00:10:57,030 You in charge? 189 00:10:57,030 --> 00:10:58,990 Uh, only one here, so I better be. 190 00:10:58,990 --> 00:11:01,740 Agents Duffy and Villanueva, DEA. 191 00:11:01,740 --> 00:11:03,950 Several vehicles were brought in here last night, 192 00:11:03,950 --> 00:11:06,160 and we need access to one of them. Evidence sweep. 193 00:11:06,160 --> 00:11:08,660 Uh, yeah, sure. 194 00:11:08,660 --> 00:11:10,370 Thanks. Just need a few minutes. 195 00:11:10,370 --> 00:11:12,380 She's got it. I'll wait outside. 196 00:11:52,960 --> 00:11:54,710 How's it looking? 197 00:11:54,710 --> 00:11:57,420 Like it's gonna take longer than we thought. 198 00:11:57,420 --> 00:11:59,800 The Audi's pinned in. I got to move a wreck to get it out. 199 00:11:59,800 --> 00:12:02,380 Hopefully Reacher's figured out a way to stall. 200 00:12:02,380 --> 00:12:04,680 ♪ I know you too damn well ♪ 201 00:12:06,680 --> 00:12:08,560 ♪ To let it go ♪ 202 00:12:09,980 --> 00:12:12,640 ♪ I see your troubled mind ♪ 203 00:12:13,900 --> 00:12:16,060 ♪ Behind your lying eyes ♪ 204 00:12:19,070 --> 00:12:21,030 ♪ Don't tell me that ♪ 205 00:12:21,030 --> 00:12:23,780 ♪ You're still in love with me... 206 00:12:26,830 --> 00:12:28,410 The fuck you doing, man? 207 00:12:28,410 --> 00:12:29,910 We got to go. 208 00:12:29,910 --> 00:12:31,370 Just getting a coffee. 209 00:12:31,370 --> 00:12:33,910 Coffee? So, you just made me stop 210 00:12:33,920 --> 00:12:37,130 because you said you had to "piss like a racehorse," 211 00:12:37,130 --> 00:12:38,750 and now you're just getting a large coffee? 212 00:12:40,010 --> 00:12:41,880 I was thirsty. 213 00:12:41,880 --> 00:12:43,840 Wha-- did you get me one? 214 00:12:43,840 --> 00:12:45,050 No. 215 00:12:58,440 --> 00:12:59,520 What's happening? 216 00:13:01,280 --> 00:13:02,360 Nothing. 217 00:13:02,360 --> 00:13:04,200 The whole front end's blown out. 218 00:13:04,200 --> 00:13:05,820 I'll come out to help you. 219 00:13:05,820 --> 00:13:08,160 No, no. I need you where you are so I know when Reacher gets here. 220 00:13:08,160 --> 00:13:09,700 You can't move it on your own. 221 00:13:09,700 --> 00:13:13,790 And you can't lift a paint can without your hernia belt, so stay put. 222 00:13:18,500 --> 00:13:21,590 Once we get there, how do we get the cops to let us in? 223 00:13:21,590 --> 00:13:26,090 I got 500 bucks for whoever is working that desk. 224 00:13:26,090 --> 00:13:27,930 Shitty night shift assignment, 225 00:13:27,930 --> 00:13:29,550 got to be some rookie, 226 00:13:29,550 --> 00:13:32,060 fresh out of the academy, bottom of his class. 227 00:13:33,100 --> 00:13:35,480 People like that don't turn down half a band. 228 00:13:35,480 --> 00:13:36,810 Trust me. 229 00:13:36,810 --> 00:13:38,730 And if he does? 230 00:13:38,730 --> 00:13:41,150 Oh, well, then, I got something else for him 231 00:13:41,150 --> 00:13:42,440 he'll like a lot less. 232 00:13:48,660 --> 00:13:49,780 Oh, shit. 233 00:13:50,780 --> 00:13:52,660 Duffy. Duffy! 234 00:13:52,660 --> 00:13:55,370 They're here. I'm going radio silent. 235 00:14:18,060 --> 00:14:19,060 Help you? 236 00:14:19,060 --> 00:14:20,350 Hey, man, how you doing? 237 00:14:20,360 --> 00:14:21,610 I'm all right. 238 00:14:21,610 --> 00:14:23,820 Hey, I'm looking for a little favor here. 239 00:14:23,820 --> 00:14:26,490 I got popped for a deewee a few days ago 240 00:14:26,490 --> 00:14:28,990 and my car is sitting here now. 241 00:14:28,990 --> 00:14:31,370 Listen, I know I was wrong. 242 00:14:31,370 --> 00:14:33,450 Drinking and driving is stupid. 243 00:14:33,450 --> 00:14:34,540 I could have killed someone. 244 00:14:34,540 --> 00:14:36,540 I did the crime, I'll do the time. 245 00:14:36,540 --> 00:14:41,080 But the thing is that, I was out that night with my side piece, 246 00:14:41,080 --> 00:14:46,460 and she thinks she left her panties in my fucking car. 247 00:14:46,460 --> 00:14:48,800 And since my license got suspended, 248 00:14:48,800 --> 00:14:51,140 my fiancée's coming tomorrow to sign it out... 249 00:14:52,470 --> 00:14:54,970 She finds another girl's coochie-covers? 250 00:14:54,970 --> 00:14:56,270 I'm a dead man. 251 00:14:57,850 --> 00:15:01,100 So my boy brought me out here to see if we could get 252 00:15:01,100 --> 00:15:04,060 the incriminating evidence out of the picture. 253 00:15:04,070 --> 00:15:06,070 So, what do you say, huh? 254 00:15:06,070 --> 00:15:08,030 Hook a brother up? I mean... 255 00:15:09,360 --> 00:15:11,200 ...I'll make it worth your while. 256 00:15:13,490 --> 00:15:14,490 Huh? 257 00:15:14,490 --> 00:15:17,240 Sorry, I can't let you back there. 258 00:15:19,410 --> 00:15:22,580 I really need to get that shit out of my car, man. 259 00:15:22,580 --> 00:15:24,340 I know you could use this bread, 260 00:15:24,340 --> 00:15:26,630 and we both know you ain't no Boy Scout, 261 00:15:26,630 --> 00:15:28,960 otherwise you would have called me already for offering a bribe. 262 00:15:28,970 --> 00:15:32,130 Look, man, this... this is my second week on the job. 263 00:15:32,140 --> 00:15:33,720 I can't afford to get fired. 264 00:15:33,720 --> 00:15:36,390 You know, I'm saving up for a down payment on a place in Gorham. 265 00:15:36,390 --> 00:15:38,350 I lose this job, my old lady kills me. 266 00:15:38,350 --> 00:15:40,390 Not looking to jam you up, but I think-- 267 00:15:41,230 --> 00:15:44,440 What the fuck did you do that for? 268 00:15:44,440 --> 00:15:46,020 I already killed one cop this week. 269 00:15:46,020 --> 00:15:48,940 Staying with Beck was supposed to make my life easier, not harder. 270 00:16:03,290 --> 00:16:04,630 I'm gonna go this way. 271 00:16:16,640 --> 00:16:18,260 Yo, found it! 272 00:16:20,100 --> 00:16:21,310 This is it, right? 273 00:16:22,440 --> 00:16:23,690 Yeah, 274 00:16:23,690 --> 00:16:26,230 that's the one that rammed the Audi. 275 00:16:26,230 --> 00:16:28,730 Those fuckers are toast. 276 00:16:33,240 --> 00:16:34,660 We good to go? 277 00:16:35,740 --> 00:16:37,870 I didn't get much sleep. 278 00:16:37,870 --> 00:16:38,990 Yeah, let's roll. 279 00:16:43,870 --> 00:16:45,080 Hold up. 280 00:16:47,590 --> 00:16:49,750 That's our Audi right there. 281 00:16:53,430 --> 00:16:54,720 Yeah. 282 00:17:04,850 --> 00:17:06,850 You said a bodyguard blew up in here? 283 00:17:06,860 --> 00:17:08,980 That's what I saw. 284 00:17:10,570 --> 00:17:12,150 Cleaner than my fucking car. 285 00:17:15,780 --> 00:17:17,820 Doesn't make any sense. 286 00:17:20,740 --> 00:17:22,870 These aren't Maine plates. 287 00:17:22,870 --> 00:17:24,710 Delaware. 288 00:17:24,710 --> 00:17:26,670 This ain't even one of our fleet. 289 00:17:28,170 --> 00:17:29,750 Crazy. 290 00:17:30,750 --> 00:17:33,050 It's the same exact make and model, 291 00:17:33,050 --> 00:17:35,130 even all fucked up in the side. 292 00:17:35,130 --> 00:17:37,800 It's like that car hit this car. 293 00:17:37,800 --> 00:17:39,140 It's not that crazy. 294 00:17:39,140 --> 00:17:41,350 There's probably a couple hundred thousand of these on the road. 295 00:17:41,350 --> 00:17:44,310 Beck's car's probably in some temperature-controlled lot 296 00:17:44,310 --> 00:17:46,520 to preserve DNA evidence. 297 00:17:51,730 --> 00:17:54,990 Well, the Army cop should know, right? 298 00:18:18,300 --> 00:18:20,680 Wait, whoa. Where are you going? 299 00:18:20,680 --> 00:18:22,470 Told you already, I'm tired. 300 00:18:22,470 --> 00:18:24,600 And you just gonna run off? 301 00:18:26,680 --> 00:18:28,520 Come on, man, bring it in. 302 00:18:30,100 --> 00:18:32,360 Come on, give it up. 303 00:18:32,360 --> 00:18:34,320 We did that shit tonight, man. 304 00:18:35,400 --> 00:18:37,900 I'm moving on up like George fucking Jefferson, 305 00:18:37,900 --> 00:18:39,410 you know what I'm saying? 306 00:18:40,490 --> 00:18:41,990 I'm going to sleep now. 307 00:18:43,330 --> 00:18:45,040 You do you, bro. 308 00:18:45,040 --> 00:18:47,410 I still got to dump this minivan you stole, 309 00:18:47,410 --> 00:18:49,920 then run those pickup's plates. 310 00:18:49,920 --> 00:18:53,130 And then I'm gonna get mine! 311 00:19:18,530 --> 00:19:19,610 Monsieur. 312 00:19:19,610 --> 00:19:21,490 What were you doing in my room? 313 00:19:22,570 --> 00:19:23,700 Cleaning. 314 00:19:23,700 --> 00:19:25,200 I just got here yesterday. 315 00:19:25,200 --> 00:19:27,370 Yes, well, no one's stayed in this room in a while, 316 00:19:27,370 --> 00:19:29,540 and I haven't been keeping it up like I should, 317 00:19:29,540 --> 00:19:31,000 so when I heard you were out, 318 00:19:31,000 --> 00:19:32,920 I took the opportunity to clean up more. 319 00:19:34,590 --> 00:19:37,090 Did Beck ask you to go through my things? 320 00:19:37,090 --> 00:19:38,170 'Cause I'll save you the time. 321 00:19:38,170 --> 00:19:40,340 I didn't steal anything and I didn't bring anything. 322 00:19:40,340 --> 00:19:42,760 I noticed. No laundry. 323 00:19:42,760 --> 00:19:44,470 These are the only clothes I own. 324 00:19:44,470 --> 00:19:47,390 Well, if there's anything else you need... 325 00:19:50,440 --> 00:19:51,850 Just some sleep. 326 00:19:52,940 --> 00:19:54,730 Then I'll leave you be. 327 00:20:22,130 --> 00:20:23,930 Shit. 328 00:20:27,680 --> 00:20:28,930 What are you doing? 329 00:20:28,930 --> 00:20:30,430 Trying to sleep. 330 00:20:30,430 --> 00:20:32,390 There's work to do. 331 00:20:32,390 --> 00:20:34,230 Go talk to Duke. 332 00:20:34,230 --> 00:20:36,310 He and Paulie are in the gym. 333 00:21:16,850 --> 00:21:19,610 Hey, Richie. 334 00:21:20,980 --> 00:21:23,650 Is everything okay? 335 00:21:23,650 --> 00:21:25,740 I just want you to know... 336 00:21:27,120 --> 00:21:28,950 ...that it won't happen again. 337 00:21:31,370 --> 00:21:33,370 Okay. 338 00:21:33,370 --> 00:21:35,410 Richie, listen to me. 339 00:21:35,420 --> 00:21:37,750 It's never happening again. 340 00:21:37,750 --> 00:21:39,290 It already did. 341 00:21:39,290 --> 00:21:41,090 If Reacher weren't there... 342 00:21:42,170 --> 00:21:43,170 ...I'd be gone. 343 00:21:43,170 --> 00:21:45,630 You'd probably be getting another package in the mail with a piece of me in it. 344 00:21:45,630 --> 00:21:47,800 Son, don't talk like that. 345 00:21:49,680 --> 00:21:52,180 Don't even think about things like that. 346 00:21:53,430 --> 00:21:57,350 Dad, I think about it every time I look in the mirror. 347 00:22:24,840 --> 00:22:27,220 Heard there's work to do. 348 00:22:27,220 --> 00:22:29,840 - You drive a truck? - Legally? 349 00:22:31,180 --> 00:22:32,720 Let's see if it's ready. 350 00:22:32,720 --> 00:22:35,020 Anyone ever get any sleep around here? 351 00:22:35,020 --> 00:22:38,270 Yeah. When we say you can. Wait here. 352 00:22:55,330 --> 00:22:56,700 How much you bench? 353 00:22:59,040 --> 00:23:00,250 Don't know. 354 00:23:00,250 --> 00:23:01,790 Why not? 355 00:23:02,920 --> 00:23:04,300 'Cause it's stupid. 356 00:23:06,010 --> 00:23:09,260 Come on, you versus me. Let's go. 357 00:23:10,840 --> 00:23:11,970 No thanks. 358 00:23:11,970 --> 00:23:13,640 'Cause you're a pussy. 359 00:23:13,640 --> 00:23:16,470 Bench press proves nothing. 360 00:23:16,470 --> 00:23:20,850 If you really want to know who's stronger, Bavarian arm wrestling. 361 00:23:20,850 --> 00:23:22,190 Never heard of it. 362 00:23:22,190 --> 00:23:24,480 Get behind that preacher bench. 363 00:23:27,490 --> 00:23:28,990 Elbow on the pad. 364 00:23:28,990 --> 00:23:31,740 Put your arm out like we're gonna arm wrestle, then make a fist. 365 00:23:40,210 --> 00:23:43,170 I'm gonna grab your fist and try to pull it down to the pad 366 00:23:43,170 --> 00:23:45,040 while you try to stop me. 367 00:23:45,040 --> 00:23:46,590 Just your strength against mine. 368 00:23:46,590 --> 00:23:48,050 Easy. 369 00:23:49,880 --> 00:23:52,140 Three, two... 370 00:23:57,890 --> 00:23:59,180 Weaker than I thought. 371 00:24:07,070 --> 00:24:08,940 Sorry. 372 00:24:08,940 --> 00:24:10,190 Hand slipped. 373 00:24:10,190 --> 00:24:11,950 I'll fucking kill you. 374 00:24:11,950 --> 00:24:14,320 Cut the shit. Truck's ready. 375 00:24:15,120 --> 00:24:16,160 Truck can wait. 376 00:24:16,160 --> 00:24:18,700 There's work to do and boss wants it done now. 377 00:24:18,700 --> 00:24:20,790 Let's go. 378 00:24:20,790 --> 00:24:22,620 Should put some ice on that. 379 00:24:33,930 --> 00:24:36,720 Keys are in the truck and there's a GPS in there. 380 00:24:36,720 --> 00:24:40,140 It'll direct you to a location in New London, Connecticut. 381 00:24:40,140 --> 00:24:41,770 They're expecting you there in six hours. 382 00:24:41,770 --> 00:24:43,730 That's plenty of time, even with shit breaks. 383 00:24:43,730 --> 00:24:45,060 What about a coffee break? 384 00:24:45,060 --> 00:24:47,400 Drink coffee while you take a shit. 385 00:24:47,400 --> 00:24:49,520 And don't speed. We don't want you pulled over. 386 00:24:49,530 --> 00:24:50,780 And don't open the back. 387 00:24:50,780 --> 00:24:52,650 You think you can handle that? 388 00:24:52,650 --> 00:24:54,240 Not a problem. 389 00:25:14,680 --> 00:25:16,050 I said no fucking peppers. 390 00:25:16,050 --> 00:25:17,680 Oops. 391 00:25:17,680 --> 00:25:19,800 This is bullshit. I'm hungry. 392 00:25:19,810 --> 00:25:21,100 Then eat the fucking peppers. 393 00:25:22,770 --> 00:25:23,980 What's going on? 394 00:25:23,980 --> 00:25:26,100 Beck has me driving a truck to New London. 395 00:25:26,100 --> 00:25:29,230 We need to meet up at a rest stop so we can see what I'm transporting. 396 00:25:29,230 --> 00:25:31,440 - They didn't tell you? - No. 397 00:25:32,820 --> 00:25:34,240 You could be hauling Teresa. 398 00:25:34,240 --> 00:25:35,280 Or drugs. 399 00:25:35,280 --> 00:25:38,450 Or rugs. Or drugs in rugs. 400 00:25:38,450 --> 00:25:41,490 Or a fox in a box with green eggs and fucking ham. 401 00:25:41,490 --> 00:25:44,540 Reacher, just pick a spot where we can tear that truck apart. 402 00:25:44,540 --> 00:25:47,170 Copy. But I'm on a timeline. 403 00:25:47,170 --> 00:25:49,000 There's a good chance Beck's having me tracked somehow, 404 00:25:49,000 --> 00:25:50,670 so I only have a few minutes. 405 00:25:50,670 --> 00:25:52,880 Enough time to plausibly use the bathroom and grab a coffee. 406 00:25:52,880 --> 00:25:54,630 All right, where are you now? 407 00:25:54,630 --> 00:25:58,130 State Route 152, set to get on Interstate 95 at Pittsfield. 408 00:25:58,140 --> 00:26:00,390 We're gonna have to remove and replace some solder on the lock. 409 00:26:00,390 --> 00:26:03,470 Okay, there's a rest area just past Waterville. 410 00:26:03,470 --> 00:26:06,230 We'll meet you there with whatever we need to get in and out of the truck. 411 00:26:06,230 --> 00:26:07,350 See you there. 412 00:26:08,440 --> 00:26:10,190 - Reacher? - Yeah? 413 00:26:11,360 --> 00:26:15,070 At the impound we almost got busted, but we pulled it off. 414 00:26:15,070 --> 00:26:16,360 So, good work. 415 00:26:16,360 --> 00:26:19,320 Easy throwing those compliments around, Duffy. 416 00:26:19,320 --> 00:26:20,820 You'll pull a muscle. 417 00:26:20,830 --> 00:26:23,120 Wiseass. I'll see you soon. 418 00:26:35,800 --> 00:26:37,800 - You've got Neagley. - It's me. 419 00:26:37,800 --> 00:26:39,720 Tell me you're in Chicago and we're going to a Sox game. 420 00:26:39,720 --> 00:26:40,970 Nowhere near you. 421 00:26:40,970 --> 00:26:42,720 But I need your help. 422 00:26:42,720 --> 00:26:44,810 Then you've got it. What's up? 423 00:26:44,810 --> 00:26:46,680 Can you run down the jackets on a few names? 424 00:26:46,680 --> 00:26:49,520 Paul Van Hoven-- not sure of the spelling-- 425 00:26:49,520 --> 00:26:51,230 Chapman Duke and Angel Dole. 426 00:26:51,230 --> 00:26:54,360 Van Hoven and Dole were Army. Not sure of Duke. 427 00:26:54,360 --> 00:26:56,360 - Done. - Thanks. 428 00:26:56,360 --> 00:26:57,900 I'll check in in a day or two. 429 00:26:57,900 --> 00:26:59,780 I'll just call you when I have the information. 430 00:26:59,780 --> 00:27:01,950 I can't have this phone ringing if I don't expect it. 431 00:27:01,950 --> 00:27:04,120 That's kind of how phones work. 432 00:27:04,120 --> 00:27:05,950 If the people around me hear it, there could be trouble. 433 00:27:05,950 --> 00:27:07,710 What the hell are you involved with? 434 00:27:09,670 --> 00:27:10,750 Long story. 435 00:27:10,750 --> 00:27:14,210 Short version, trouble always seems to find you. 436 00:27:15,250 --> 00:27:16,250 You know, 437 00:27:16,260 --> 00:27:18,260 my case load's kind of light right now. 438 00:27:18,260 --> 00:27:20,260 - Why don't I come help? - Not on this one. 439 00:27:20,260 --> 00:27:23,220 I know the guy running this and I can't have anyone else involved. 440 00:27:23,220 --> 00:27:25,890 I'm not just anyone else. 441 00:27:25,890 --> 00:27:27,680 Who are you up against, Reacher? 442 00:27:46,330 --> 00:27:47,660 All right. 443 00:27:53,290 --> 00:27:54,880 What the hell's he doing? 444 00:28:07,180 --> 00:28:09,390 What's with the hold-off? 445 00:28:09,390 --> 00:28:11,060 In case anyone was following by car, 446 00:28:11,060 --> 00:28:13,900 I counted 72 seconds from the moment I took this exit. 447 00:28:13,900 --> 00:28:16,770 That's the amount of time it takes to drive a mile at 50 miles an hour. 448 00:28:16,770 --> 00:28:19,360 And no one would follow visually at a distance greater than a mile. 449 00:28:19,360 --> 00:28:20,820 So, no one's tailing you? 450 00:28:20,820 --> 00:28:22,400 Not physically. 451 00:28:22,410 --> 00:28:24,950 There doesn't seem to be any kind of tracker hidden in that cab. 452 00:28:24,950 --> 00:28:28,580 There is this GPS I'm supposed to be following. 453 00:28:28,580 --> 00:28:31,080 Beck could have someone back at the office watching my route from afar, 454 00:28:31,080 --> 00:28:33,830 which makes sense considering his operation's light on manpower. 455 00:28:33,830 --> 00:28:36,380 Yeah, then let's get this done. I've got an old friend coming to help us. 456 00:28:36,380 --> 00:28:38,500 He should be here any minute. 457 00:28:43,970 --> 00:28:45,510 It's hers. 458 00:28:45,510 --> 00:28:47,970 I've seen her in these a hundred times. 459 00:28:58,770 --> 00:29:00,900 Rugs. 460 00:29:00,900 --> 00:29:04,450 Better than the alternative, we could've found your girl in there. 461 00:29:09,410 --> 00:29:11,330 - Hey! - Good to see you, Dickie. 462 00:29:11,330 --> 00:29:13,410 Can't get enough of that wonderful Duff. 463 00:29:14,790 --> 00:29:18,330 Reacher, Villy, this is Dick Grunert. 464 00:29:18,340 --> 00:29:20,920 Trains drug-sniffing dogs for New Haven PD. 465 00:29:20,920 --> 00:29:23,550 We worked on a few cases together a couple years back. 466 00:29:23,550 --> 00:29:26,090 Yeah, uh, and I go by Rich now. 467 00:29:27,180 --> 00:29:29,760 And this here is Pfizer. 468 00:29:29,760 --> 00:29:31,140 - Pfizer? - Yeah. 469 00:29:31,140 --> 00:29:32,890 Because drugs are her business. 470 00:29:32,890 --> 00:29:34,390 You're a fucking idiot. 471 00:29:34,390 --> 00:29:37,100 Yeah, but I can train the shit out of a canine. 472 00:29:37,100 --> 00:29:39,900 Pfizer! Rauschgift! 473 00:29:39,900 --> 00:29:41,320 There we go. 474 00:29:41,320 --> 00:29:43,530 That's thick plastic wrap on those rugs. 475 00:29:43,530 --> 00:29:47,700 Well, the dogs I train can smell a Christmas fart on New Year's. 476 00:29:47,700 --> 00:29:50,200 And Pfizer's the best I've ever worked with. 477 00:29:50,200 --> 00:29:51,330 Just like Duff. 478 00:29:51,330 --> 00:29:54,450 Don't know if that's a compliment or an insult. 479 00:29:54,460 --> 00:29:55,540 Eh. 480 00:29:55,540 --> 00:29:59,040 Dry as Utah on Sunday. Sorry, Duff. 481 00:29:59,040 --> 00:30:00,590 No drugs. 482 00:30:04,340 --> 00:30:08,180 If you're trying to prepare yourself for what you might find, don't bother. 483 00:30:08,180 --> 00:30:11,680 Can't be done. Just ask the question. 484 00:30:15,020 --> 00:30:17,390 What if there's a cadaver in there? 485 00:30:17,390 --> 00:30:21,820 Well, if there was a body in there, dead or alive, she would've found it. 486 00:30:22,860 --> 00:30:24,360 Thanks, Rich. 487 00:30:25,400 --> 00:30:27,200 Sure thing. Come on, girl. 488 00:30:28,740 --> 00:30:31,450 No drugs, no body to get rid of. 489 00:30:31,450 --> 00:30:33,740 What'd they even send you on this trip for? 490 00:30:36,160 --> 00:30:37,580 It's a loyalty test. 491 00:30:37,580 --> 00:30:39,790 Russian roulette proves I have guts. 492 00:30:39,790 --> 00:30:42,130 Making the delivery proves I can be trusted. 493 00:30:42,130 --> 00:30:44,420 Not if we don't get moving again, right now. 494 00:30:47,760 --> 00:30:49,340 Hey, we still need to solder the lock. 495 00:30:49,340 --> 00:30:50,720 I'll handle that. 496 00:30:50,720 --> 00:30:52,850 Take this GPS and start driving your car. 497 00:30:52,850 --> 00:30:55,430 If anyone's tracking me, they'll think the truck's en route. 498 00:30:55,430 --> 00:30:58,940 Pull off at the first rest stop after the first highway sign that reads New London. 499 00:30:58,940 --> 00:31:01,100 - Duffy and I will meet you there. - Done. 500 00:31:02,440 --> 00:31:04,230 You ever used one of those before? 501 00:31:04,230 --> 00:31:06,360 Just to get a guy to talk. 502 00:31:10,910 --> 00:31:11,950 Oh. 503 00:31:13,160 --> 00:31:17,620 ♪ This is the definition of my life ♪ 504 00:31:17,620 --> 00:31:20,000 ♪ Lying in bed in the sunlight ♪ 505 00:31:20,000 --> 00:31:22,210 ♪ Choking on the vitamin tablet ♪ 506 00:31:22,210 --> 00:31:26,630 ♪ The doctor gave in the hope of saving me... 507 00:31:26,630 --> 00:31:29,760 You're not gonna believe this. 508 00:31:29,760 --> 00:31:31,300 Try me. 509 00:31:31,300 --> 00:31:33,970 I had a hunch about something, so I reached out to ICE. 510 00:31:33,970 --> 00:31:36,010 Ever since we got onto Beck, 511 00:31:36,020 --> 00:31:39,600 I couldn't square up how he's been able to stay so low profile. 512 00:31:39,600 --> 00:31:42,940 No flags at Customs, no holdups in shipments. 513 00:31:42,940 --> 00:31:47,070 So I asked ICE for search-rate stats from ports all over the world. 514 00:31:47,070 --> 00:31:48,320 That what you got on your phone? 515 00:31:48,320 --> 00:31:50,700 Yep. And from what I can see, 516 00:31:50,700 --> 00:31:53,030 Zachary Beck's shipments are searched 517 00:31:53,030 --> 00:31:55,200 ten times less than anyone else's. 518 00:31:55,200 --> 00:31:56,990 Always clean? 519 00:31:56,990 --> 00:31:58,620 As a fucking whistle. 520 00:31:58,620 --> 00:32:01,290 That search rate reads like he's paying off someone at Customs 521 00:32:01,290 --> 00:32:03,120 and getting to choose which shipments he wants searched 522 00:32:03,130 --> 00:32:04,290 just to keep up appearances. 523 00:32:04,290 --> 00:32:06,380 Mm-hmm. How it seems. 524 00:32:06,380 --> 00:32:08,210 Easy, lead foot. 525 00:32:08,210 --> 00:32:11,300 We need to make up time. We're almost to Villanueva. 526 00:32:14,010 --> 00:32:17,140 You know, Angel said he, Duke, all of 'em, 527 00:32:17,140 --> 00:32:20,350 they're not working for Beck. He's not the one giving orders. 528 00:32:20,350 --> 00:32:21,890 Then who is? 529 00:32:24,400 --> 00:32:26,020 Quinn? 530 00:32:26,020 --> 00:32:27,520 Didn't ask. 531 00:32:27,520 --> 00:32:30,150 Can't let on I know more than I'm supposed to. 532 00:32:30,150 --> 00:32:32,530 But if we're taking bets, 533 00:32:32,530 --> 00:32:34,910 I'd say we're getting close. 534 00:32:34,910 --> 00:32:37,620 ♪ Junkyard fool with eyes of gloom... 535 00:32:37,620 --> 00:32:40,500 Earlier, you told me there was no way to prepare 536 00:32:40,500 --> 00:32:43,250 for what I might see if Teresa was in the truck. 537 00:32:44,710 --> 00:32:47,500 You said that like you knew it from experience. 538 00:32:49,300 --> 00:32:52,090 I worked with a kid like Teresa once. 539 00:32:52,090 --> 00:32:56,340 She was young, but smart, capable, determined. 540 00:32:56,350 --> 00:32:58,760 A natural, like you said Teresa was. 541 00:33:00,770 --> 00:33:01,980 What happened? 542 00:33:03,480 --> 00:33:05,230 What did Quinn do to her? 543 00:33:12,860 --> 00:33:13,950 Okay. 544 00:33:15,660 --> 00:33:16,910 I get it. 545 00:33:46,150 --> 00:33:48,690 Well, guess I'll see you soon. 546 00:33:48,690 --> 00:33:50,230 Guess so. 547 00:34:04,910 --> 00:34:06,620 We've been waiting. 548 00:34:06,620 --> 00:34:08,080 Duke said not to speed. 549 00:34:08,080 --> 00:34:10,210 He also said don't be late. 550 00:34:25,230 --> 00:34:26,310 Rugs. 551 00:34:27,900 --> 00:34:31,270 You work for a rug company. What'd you think was in there? 552 00:34:32,520 --> 00:34:33,730 Give me the keys. 553 00:34:37,030 --> 00:34:39,200 Get your ass in that truck, get back to the warehouse. 554 00:35:26,250 --> 00:35:27,790 Reacher! 555 00:35:27,790 --> 00:35:29,040 That you, my man? 556 00:35:35,800 --> 00:35:37,590 Where is everyone? 557 00:35:37,590 --> 00:35:41,680 Got off early. Not much to do until the next shipment's in. 558 00:35:41,680 --> 00:35:45,140 But I had to wait here, for you. 559 00:35:45,140 --> 00:35:47,560 You were tracking my route. 560 00:35:49,230 --> 00:35:50,520 Someone had to. 561 00:35:52,060 --> 00:35:53,600 Where's Duke? 562 00:35:53,610 --> 00:35:55,860 I thought he was gonna pick me up. 563 00:35:55,860 --> 00:35:57,900 On the way. 564 00:35:57,900 --> 00:36:00,570 But I wanted to talk to you first. 565 00:36:04,160 --> 00:36:05,160 About what? 566 00:36:06,450 --> 00:36:08,830 Um, there's, um... 567 00:36:08,830 --> 00:36:12,710 a few things from our trip to the impound lot that 568 00:36:12,710 --> 00:36:15,290 did not sit right with me, you know? 569 00:36:16,630 --> 00:36:20,670 At first, I thought you were just stalling in the gas station, 570 00:36:20,670 --> 00:36:22,680 couldn't figure out why. 571 00:36:22,680 --> 00:36:26,430 But then, you protected that cop. 572 00:36:26,430 --> 00:36:28,260 I knocked him out cold. 573 00:36:28,270 --> 00:36:29,810 Yeah, you didn't let me shoot him. 574 00:36:30,890 --> 00:36:31,890 Next time, then. 575 00:36:31,890 --> 00:36:32,980 Eh... 576 00:36:34,190 --> 00:36:38,320 Then I was dumping the minivan-- you know, the-the one you "hot-wire." 577 00:36:39,940 --> 00:36:42,400 I decided to take a closer look, 578 00:36:42,400 --> 00:36:46,280 and there wasn't even a scratch on the steering column. 579 00:36:47,870 --> 00:36:50,660 You didn't use a screwdriver to break into it. 580 00:36:50,660 --> 00:36:51,910 I used my hands. 581 00:36:51,910 --> 00:36:53,580 That's impossible. 582 00:36:53,580 --> 00:36:56,250 I'm strong. Ask Paulie. 583 00:36:56,250 --> 00:37:01,800 Also, there wasn't any insulation on the mats from stripping the wires either. 584 00:37:01,800 --> 00:37:03,340 I tossed it. 585 00:37:05,300 --> 00:37:07,930 Okay, okay, okay. So, 586 00:37:07,930 --> 00:37:10,600 while you were in the process of stealing a car, 587 00:37:10,600 --> 00:37:13,480 you picked up the tiny pieces of insulation 588 00:37:13,480 --> 00:37:15,730 and threw them out? 589 00:37:15,730 --> 00:37:16,900 What the fuck for? 590 00:37:22,360 --> 00:37:24,950 That's Duke. I need to go. 591 00:37:26,070 --> 00:37:28,530 There's something I don't like about you, man. 592 00:37:29,620 --> 00:37:32,500 There's a lot of things I don't like about you, so I guess you're ahead. 593 00:37:32,500 --> 00:37:34,080 You're dirty. 594 00:37:35,710 --> 00:37:40,210 I have, like, a seventh sense for these things. 595 00:37:44,420 --> 00:37:45,630 You're a cop. 596 00:37:45,630 --> 00:37:47,550 You already knew I was an M.P. 597 00:37:47,550 --> 00:37:51,060 No, no, no, no, no. I mean you're working with them. 598 00:37:52,680 --> 00:37:54,100 You know what? 599 00:37:54,100 --> 00:37:56,440 Why don't we ask Duke 600 00:37:56,440 --> 00:37:58,610 what he thinks of what I just-- 601 00:38:55,330 --> 00:38:58,790 What are you, deaf? What's the holdup? 602 00:38:58,790 --> 00:39:00,830 Angel talks too much. 603 00:39:15,430 --> 00:39:19,730 ♪ Why go outside and leave this space? ♪ 604 00:39:19,730 --> 00:39:23,360 ♪ I've got the A.C. blasting my face ♪ 605 00:39:23,360 --> 00:39:26,650 ♪ And I'd feel awkward and out of place ♪ 606 00:39:26,650 --> 00:39:29,610 ♪ I've got everything I need right here ♪ 607 00:39:29,610 --> 00:39:33,320 ♪ At my fingertips, literally ♪ 608 00:39:33,330 --> 00:39:37,200 ♪ There's an app for everything ♪ 609 00:39:37,200 --> 00:39:40,500 ♪ So why go back to reality? ♪ 610 00:39:40,500 --> 00:39:44,380 ♪ It's clearly overrated, my dear ♪ 611 00:39:44,380 --> 00:39:49,550 ♪ Why fall in love? ♪ 612 00:39:49,550 --> 00:39:52,590 ♪ Love is blind ♪ 613 00:39:54,300 --> 00:39:56,970 ♪ Plus, who's got that kind of time? ♪ 614 00:39:56,970 --> 00:40:01,270 ♪ And now, we walk like zombies in the land of the lost ♪ 615 00:40:01,270 --> 00:40:04,770 ♪ A pre-fabricated universe, our eyes are all crossed ♪ 616 00:40:04,770 --> 00:40:08,280 ♪ Rest in peace, you dead language and the time that you've cost ♪ 617 00:40:08,280 --> 00:40:11,110 ♪ Thank the Lord for opposable thumbs ♪ 618 00:40:11,110 --> 00:40:14,990 ♪ Asleep at the wheel, crawling from the curb to the door ♪ 619 00:40:14,990 --> 00:40:18,370 ♪ I've had some deep conversations with my living room floor ♪ 620 00:40:18,370 --> 00:40:21,870 ♪ I should've died at 27 like my heroes before ♪ 621 00:40:21,870 --> 00:40:25,130 ♪ But I was too busy having fun ♪ 622 00:40:25,130 --> 00:40:28,050 ♪ And now, we're too busy getting dumb ♪ 623 00:40:33,260 --> 00:40:35,300 ♪ Why fall in love? ♪ 624 00:40:35,300 --> 00:40:36,890 ♪ I heard it's blind ♪ 625 00:40:37,970 --> 00:40:41,140 ♪ Plus, who's got that kind of time? ♪ 626 00:40:41,140 --> 00:40:44,440 ♪ And I can't dance, and I don't drink wine ♪ 627 00:40:44,440 --> 00:40:47,230 ♪ So what the hell is in it for me? ♪ 628 00:40:48,280 --> 00:40:52,900 ♪ Why fall in love? ♪ 47323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.