All language subtitles for Raid (2018)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:34,22 --> 00:03:35,397 ‘Fund and original penalty.’ 2 00:03:36,22 --> 00:03:38,355 ‘For our empire treasure is more important than forces.’ 3 00:03:39,230 --> 00:03:42,272 ‘Because money is the major concern for Public welfare." 4 00:04:54,22 --> 00:04:56,980 | guess it's a residence. Why else would we need the women's team? 5 00:04:57,855 --> 00:05:02,647 Thankfully we'll get to eat otherwise, Patnaik cannot be trusted. 6 00:05:02,897 --> 00:05:04,897 Amay sir has even instructed us against opening this envelope. 7 00:05:07,522 --> 00:05:08,647 -Sir has come. -Yes. 8 00:05:08,772 --> 00:05:09,605 Take off this tea. 9 00:06:25,772 --> 00:06:26,605 Hello! 10 00:06:26,897 --> 00:06:29,647 The cars have taken a left after leaving the department. 11 00:06:29,980 --> 00:06:31,647 Get someone to confirm their route. 12 00:06:32,397 --> 00:06:35,22 My experience says..they are heading to benares. 13 00:06:39,397 --> 00:06:40,522 Hurry up. 14 00:07:03,772 --> 00:07:06,980 Sir, you cannot enter without wearing shoes. 15 00:07:10,22 --> 00:07:11,897 Gandhiji walked barefooted for many years.. 16 00:07:12,22 --> 00:07:13,480 ..sO Indians can be allowed in clubs. 17 00:07:14,272 --> 00:07:15,897 And you have an objection over my sandals? 18 00:07:16,105 --> 00:07:17,522 Sir, these are the club's rules. 19 00:07:18,230 --> 00:07:20,522 -| am sorry, sir. -Don't be sorry. 20 00:07:21,22 --> 00:07:23,480 If you're following the rules, be proud. 21 00:07:25,397 --> 00:07:26,147 Mr. Amay. 22 00:07:27,647 --> 00:07:28,605 What happened, sir? 23 00:07:29,647 --> 00:07:31,480 Rules were getting broken, Mr. Bajaj. 24 00:07:31,897 --> 00:07:35,105 And | don't like breaking rules or going against them. 25 00:07:35,772 --> 00:07:36,563 No, sir. 26 00:07:37,772 --> 00:07:39,272 Who stopped him? 27 00:07:42,22 --> 00:07:44,22 Once again shoes triumphed over sandals. 28 00:07:44,397 --> 00:07:45,63 Doesn't matter. 29 00:07:45,397 --> 00:07:46,438 Maybe some other time. 30 00:07:46,480 --> 00:07:47,355 Definitely not, sir. 31 00:07:47,605 --> 00:07:48,772 | invited you. 32 00:07:48,980 --> 00:07:49,897 How is this possible? 33 00:07:50,147 --> 00:07:53,605 Mr. Bajaj, there's no way I'll go inside like this. 34 00:07:53,897 --> 00:07:56,230 And my home is quite far to go and fetch my shoes. 35 00:07:56,772 --> 00:07:57,772 Please don't force me. 36 00:07:58,22 --> 00:07:59,522 But my shop is close-by. 37 00:08:00,22 --> 00:08:01,480 I'll get shoes for you. 38 00:08:01,980 --> 00:08:04,480 Please, don't insult me. 39 00:08:09,22 --> 00:08:10,897 What are you doing, Mr. Amay? Let it be. 40 00:08:11,147 --> 00:08:12,105 It's a gift. 41 00:08:12,522 --> 00:08:15,855 For a government officer, a gift is as good as a bribe, Mr. Bajaj. 42 00:08:16,22 --> 00:08:18,147 Of course not, you must keep it. 43 00:08:18,355 --> 00:08:19,230 Please.. 44 00:08:19,772 --> 00:08:21,22 If | accepted gifts.. 45 00:08:21,397 --> 00:08:24,730 ..then | wouldn't have shifted to lucknow with a handful of belongings. 46 00:08:24,897 --> 00:08:27,147 Well, you can at least take cost price. 47 00:08:27,522 --> 00:08:28,772 | can afford 21 rupees. 48 00:08:29,647 --> 00:08:31,772 Now you're putting me in a dilemma. 49 00:08:31,897 --> 00:08:33,938 Keep it, Bajaj. Keep it. 50 00:08:36,22 --> 00:08:38,480 It's hard earned money of an honest man. 51 00:08:39,605 --> 00:08:42,772 Who knows whether you'll encounter something like it again. 52 00:08:44,22 --> 00:08:46,230 Are there less honest people in the city? 53 00:08:47,272 --> 00:08:48,938 No, there are. 54 00:08:50,397 --> 00:08:52,438 But | never come across one. 55 00:08:54,105 --> 00:08:56,522 Well, you will now. 56 00:08:59,355 --> 00:09:01,355 Mr. Patnaik. That's 'Tauji'! 57 00:09:02,647 --> 00:09:03,980 The city's biggest.. 58 00:09:04,22 --> 00:09:06,480 Landlord, Contractor, Businessman, influential and well connected! 59 00:09:06,772 --> 00:09:08,147 Member of Parliament for three terms. 60 00:09:08,897 --> 00:09:10,397 Supported by 51 MLAs. 61 00:09:11,772 --> 00:09:13,688 | like reading newspapers and magazines. 62 00:09:14,147 --> 00:09:16,22 You don't need to tell me. 63 00:09:17,772 --> 00:09:18,522 Here.. 64 00:09:19,22 --> 00:09:21,730 It's the first time any government officer is giving something.. 65 00:09:21,855 --> 00:09:23,105 ..and not taking anything. 66 00:09:24,480 --> 00:09:27,105 Well..enough of this small talk, son. 67 00:09:27,647 --> 00:09:30,730 Get the drinks and welcome him. 68 00:09:38,355 --> 00:09:39,230 Amay sir.. 69 00:09:40,147 --> 00:09:41,355 This is unacceptable. 70 00:09:41,647 --> 00:09:44,230 We've made special arrangements for you. 71 00:09:45,772 --> 00:09:47,355 | only drink what | can afford. 72 00:10:08,855 --> 00:10:10,772 You finished setting up the house really soon. 73 00:10:11,397 --> 00:10:14,22 We hardly have anything that will take time. 74 00:10:15,647 --> 00:10:17,855 You know, my family had given me such high hopes. 75 00:10:18,22 --> 00:10:20,313 Claiming that the guy works for the Income Tax Dept. 76 00:10:20,397 --> 00:10:22,522 Plus, he's a Search and Seizure wing officer. 77 00:10:22,980 --> 00:10:23,897 My dear lord... 78 00:10:24,272 --> 00:10:25,938 -Are you regretting now? -Yes.. 79 00:10:26,647 --> 00:10:28,397 But, not for the half-empty house.. 80 00:10:28,772 --> 00:10:32,605 ..but, the often missing husband, who's sipping rum with someone else. 81 00:10:33,522 --> 00:10:35,480 Rather than staying at home and sip on something else. 82 00:10:36,480 --> 00:10:37,397 Good idea. 83 00:10:38,772 --> 00:10:39,938 You're stinking. 84 00:10:40,272 --> 00:10:41,480 Is it the same cheap ‘horse’ brand? 85 00:10:41,855 --> 00:10:42,730 Of course. 86 00:10:43,397 --> 00:10:45,272 Do you think your husband will drink something cheaper than that? 87 00:10:46,730 --> 00:10:48,230 And as for the stink.. 88 00:10:49,22 --> 00:10:51,605 ..there's a reason why the English invented toothpaste and toothbrush. 89 00:10:51,897 --> 00:10:54,22 The English invented toothpaste and toothbrush? 90 00:10:54,147 --> 00:10:55,688 Because they drink without water. 91 00:11:01,522 --> 00:11:02,230 Cardamom? 92 00:11:02,647 --> 00:11:04,355 The English didn't invent anything. 93 00:11:04,897 --> 00:11:06,563 We Indians did. 94 00:11:07,22 --> 00:11:08,438 From 0 to ***. 95 00:11:09,230 --> 00:11:10,355 | can prove it. 96 00:11:14,480 --> 00:11:15,272 Then prove it. 97 00:11:25,272 --> 00:11:29,313 "Every time | look at you, you make me smile.." 98 00:11:29,355 --> 00:11:33,647 "| can feel you closer than my own heart." 99 00:11:37,272 --> 00:11:41,397 "You're like a gift bestowed upon me by God." 100 00:11:41,480 --> 00:11:45,272 "There can be none other like you." 101 00:11:45,355 --> 00:11:54,147 "You're the only one | bow to and | don't need any other approval." 102 00:11:54,647 --> 00:11:56,397 "| pray.." 103 00:11:56,522 --> 00:12:00,22 "| pray for your well-being, beloved.." 104 00:12:00,22 --> 00:12:03,980 ",.and nothing more." 105 00:12:04,22 --> 00:12:06,855 ",.and nothing more." 106 00:12:06,897 --> 00:12:10,105 "| pray for your well-being, beloved.." 107 00:12:10,147 --> 00:12:14,105 ",.and nothing more." 108 00:12:14,147 --> 00:12:16,813 ",.and nothing more." 109 00:12:16,897 --> 00:12:19,22 It's your first Sunday in Lucknow, madam. 110 00:12:19,22 --> 00:12:20,605 Where would you like to go? 111 00:12:20,897 --> 00:12:23,772 PAC headquarter and after that government hospital. 112 00:12:25,397 --> 00:12:27,980 Let's go. These are important places. 113 00:12:28,147 --> 00:12:28,730 Yes. 114 00:12:29,522 --> 00:12:31,855 Finally, Patnaik sir took some time off. 115 00:12:33,22 --> 00:12:35,522 He hardly ever gets time to catch up with his friends. 116 00:12:36,730 --> 00:12:38,230 He gets bored really soon. 117 00:12:38,605 --> 00:12:40,397 That's why he never stays in one place for too long. 118 00:12:41,772 --> 00:12:45,980 "| was in pieces like shards of glass." 119 00:12:46,22 --> 00:12:50,105 "You're the one who put me back together." 120 00:12:54,22 --> 00:13:02,22 "| don't count the time which | didn't spend with you." 121 00:13:02,147 --> 00:13:10,480 "Nothing else suits me since | was overwhelmed by your love." 122 00:13:11,272 --> 00:13:13,105 "| pray.." 123 00:13:13,355 --> 00:13:16,605 "| pray for your well-being, beloved.." 124 00:13:16,647 --> 00:13:18,397 ",.and nothing more." 125 00:13:18,647 --> 00:13:22,230 ",.and nothing more." 126 00:13:36,522 --> 00:13:39,563 Sir, myself Lallan Sudhir. Senior Asst. Income Tax. 127 00:13:39,605 --> 00:13:42,22 She is Mukta Yadav Asst. Income Tax. 128 00:13:42,22 --> 00:13:43,480 -And he's Mr. Satish Mishra. -Hello, sir. 129 00:13:43,522 --> 00:13:45,355 He's recently joined us as Inspector. 130 00:13:45,897 --> 00:13:46,938 Sit down, everyone. 131 00:13:49,730 --> 00:13:51,605 The number of assesses is on a steady rise. 132 00:13:52,147 --> 00:13:54,522 But there's been no substantial increase in tax collection. 133 00:13:55,147 --> 00:13:56,188 Because, the Government officers.. 134 00:13:56,230 --> 00:13:57,980 ..and the working class people are the only ones paying taxes, 135 00:13:58,272 --> 00:14:00,272 -Which are just a handful. -Exactly. 136 00:14:01,897 --> 00:14:04,355 We must conduct raids after thorough and severe investigations. 137 00:14:04,772 --> 00:14:06,188 It'll be warning for them.. 138 00:14:07,355 --> 00:14:09,772 ..that the department will no longer tolerate tax-evasion. 139 00:14:12,355 --> 00:14:13,147 Carry on. 140 00:14:13,147 --> 00:14:13,772 Thank you. 141 00:14:15,605 --> 00:14:17,397 Don't worry. He's new on the block. 142 00:14:17,480 --> 00:14:19,772 Freshly out of the box. He's going to stir up a little commotion. 143 00:14:30,897 --> 00:14:32,313 Do you read magazines, Lallan? 144 00:14:32,397 --> 00:14:34,230 I'm a little weak in English. 145 00:14:35,980 --> 00:14:36,897 It's in Hindi. 146 00:14:39,605 --> 00:14:42,397 Two months ago they did a story on me and an IAS officer. 147 00:14:43,230 --> 00:14:44,22 Take a look. 148 00:14:44,230 --> 00:14:45,730 They print my photo on cover page. 149 00:14:47,355 --> 00:14:50,22 I've been transferred 49 times in the last seven years. 150 00:14:51,522 --> 00:14:53,772 Until | don't get transferred again for the 50th time.. 151 00:14:55,522 --> 00:14:57,105 ..you'll have to get used to this commotion. 152 00:15:13,147 --> 00:15:14,563 Hello, Bhargav sir. 153 00:15:15,647 --> 00:15:16,813 Come, Lallan. 154 00:15:17,522 --> 00:15:18,397 What's the news? 155 00:15:18,522 --> 00:15:20,230 It's bad, but can be averted. 156 00:15:21,980 --> 00:15:22,605 What? 157 00:15:22,730 --> 00:15:23,897 Its that time of the year to conduct raids. 158 00:15:23,980 --> 00:15:26,272 A number of your clients can fall prey as well. 159 00:15:27,22 --> 00:15:29,105 You can give us a heads up, can't you? 160 00:15:29,147 --> 00:15:32,605 Definitely. For a price. 50 percent now and 50 percent after the job is done. 161 00:15:32,647 --> 00:15:33,938 That's too much, Lallan. 162 00:15:34,22 --> 00:15:37,105 Inflation is on a rise, Bhargav sir. There's nothing Lallan can do. 163 00:15:51,897 --> 00:15:52,605 Hello. 164 00:15:53,230 --> 00:15:54,272 Is this Amay Patnaik? 165 00:15:55,22 --> 00:15:57,22 Yes, this is Amay Patnaik speaking. 166 00:15:57,522 --> 00:15:58,355 And you are? 167 00:16:10,897 --> 00:16:11,688 Hello. 168 00:16:11,730 --> 00:16:13,730 I've information on tax-evasion. 169 00:16:14,272 --> 00:16:15,272 Who is it? 170 00:16:15,980 --> 00:16:17,397 Meet me at my office tomorrow. 171 00:16:17,397 --> 00:16:19,730 Try to understand, | can't come to your office. 172 00:16:20,22 --> 00:16:21,105 | understand. 173 00:16:21,647 --> 00:16:23,480 -Then someplace else? -You must come right now. 174 00:16:23,522 --> 00:16:24,355 Now? 175 00:16:24,855 --> 00:16:25,980 Isn't it too late? 176 00:16:27,397 --> 00:16:29,147 If you want the information, then you must come now. 177 00:16:29,397 --> 00:16:31,230 Come to Chandrika Devi's temple. 178 00:16:40,480 --> 00:16:41,355 I'll be right back. 179 00:16:41,647 --> 00:16:43,272 From where? And, at this hour? 180 00:16:44,147 --> 00:16:45,105 The temple. 181 00:16:45,730 --> 00:16:46,980 But, you're an atheist. 182 00:16:47,147 --> 00:16:48,647 You only believe in Mother India. 183 00:16:49,22 --> 00:16:50,522 | am going to meet her. 184 00:17:05,397 --> 00:17:06,563 Go and collect the offerings. 185 00:17:34,147 --> 00:17:35,355 ‘I've written down some names. ' 186 00:17:35,397 --> 00:17:37,355 "You can get their history from your office.’ 187 00:17:37,855 --> 00:17:39,647 "Rakesh Singh, Area; Lucknow.' 188 00:17:39,730 --> 00:17:44,147 "N-53-1. Assessment years; '78 -'79. 189 00:17:44,147 --> 00:17:46,605 ‘79 -'80. '80 -'81.' 190 00:17:46,772 --> 00:17:49,355 ‘Suraj Singh. Lucknow N-53-1.' 191 00:17:49,397 --> 00:17:52,980 ‘Assessment years; '79 -'80. ‘80 -'81.' 192 00:18:09,855 --> 00:18:11,522 Guess you have someone in your sights. 193 00:18:12,522 --> 00:18:14,313 No wonder you've forgotten all about me. 194 00:18:16,22 --> 00:18:17,980 Who is it? Some bigwig? 195 00:18:20,22 --> 00:18:21,272 Routine office work. 196 00:18:22,480 --> 00:18:25,522 The wife is the first to know when the routine changes. 197 00:18:29,772 --> 00:18:30,980 Can't tell you. 198 00:18:32,772 --> 00:18:33,897 You don't trust me. 199 00:18:38,397 --> 00:18:39,355 More than my life. 200 00:18:40,522 --> 00:18:41,605 But rules are rules. 201 00:18:42,397 --> 00:18:45,522 Like the common people, you'll read about the raid in the newspaper.. 202 00:18:45,772 --> 00:18:47,397 ..or in the news. 203 00:18:49,772 --> 00:18:51,230 Just because | smile all the time.. 204 00:18:51,272 --> 00:18:54,480 ..doesn't mean that your sincerity doesn't scare me. 205 00:18:55,397 --> 00:18:57,22 Sometimes it scares me as well. 206 00:18:57,522 --> 00:18:59,605 Then what's the point of this sincerity, Amay? 207 00:18:59,897 --> 00:19:01,397 Every two months you're transferred. 208 00:19:01,397 --> 00:19:02,355 Packing bags. 209 00:19:02,397 --> 00:19:04,22 Moving in a new place. Settling, then again moving to a new place.. 210 00:19:04,22 --> 00:19:05,522 ..and then pack up again. 211 00:19:05,647 --> 00:19:07,522 | am tired of it. Aren't you? 212 00:19:10,772 --> 00:19:12,855 Have you read the story 'Salt-Insepctor'? 213 00:19:13,522 --> 00:19:15,355 By Munshi Premchand? Everyone has read it. 214 00:19:15,772 --> 00:19:18,522 It was in our class 10th syllabus. What's the point? 215 00:19:18,647 --> 00:19:19,230 Point? 216 00:19:20,522 --> 00:19:24,730 The salt inspector in the story didn't take a vow. 217 00:19:25,22 --> 00:19:28,397 But we do. 218 00:19:30,647 --> 00:19:34,105 A man who doesn't stick to his words, can't be a human being. 219 00:19:36,230 --> 00:19:38,397 The only thing that separates human beings from animals.. 220 00:19:39,22 --> 00:19:40,272 ..is their word. 221 00:19:40,980 --> 00:19:42,272 Humans can give their word.. 222 00:19:43,980 --> 00:19:45,272 ..and animals can't. 223 00:20:24,522 --> 00:20:27,730 ‘Buy groundnuts on Harding Bridge from the guy wearing a blue-shirt.' 224 00:20:37,397 --> 00:20:39,605 ‘Now you know what's on the records.’ 225 00:20:40,897 --> 00:20:42,938 ‘But there's a plethora of unnamed businesses too.' 226 00:22:06,897 --> 00:22:08,772 -Hello. -Now, do you believe me? 227 00:22:12,855 --> 00:22:14,647 Yes, all your information so far has been correct. 228 00:22:15,147 --> 00:22:17,313 I've seen there are more assets than income. 229 00:22:18,397 --> 00:22:21,105 Even the files clearly indicate towards tax-evasion. 230 00:22:22,647 --> 00:22:26,563 But you haven't told me where the black-money is. 231 00:22:27,22 --> 00:22:28,272 Sir, | suggest you carry out a raid first. 232 00:22:28,522 --> 00:22:30,980 You'll get all the information you want inside the house. 233 00:22:31,855 --> 00:22:33,147 How can | trust you? 234 00:22:33,980 --> 00:22:35,480 It's such a big and important raid. 235 00:22:35,897 --> 00:22:39,22 And an important information like where the money is hidden.. 236 00:22:39,272 --> 00:22:41,188 .-will be given inside the house after | conduct a raid. 237 00:22:42,230 --> 00:22:43,230 | cannot take this risk. 238 00:22:43,855 --> 00:22:45,105 Why? Are you scared? 239 00:22:45,772 --> 00:22:48,355 Look, | am not scared of anyone. 240 00:22:49,22 --> 00:22:51,647 | have the courage to knock on anyone's doors. 241 00:22:53,480 --> 00:22:54,147 Hello. 242 00:23:14,147 --> 00:23:17,105 My mind says | must wait until | find hard evidence. 243 00:23:18,647 --> 00:23:20,897 But my heart says if | don't take this risk.. 244 00:23:22,105 --> 00:23:23,897 ..then, | will never find hard evidence. 245 00:23:26,230 --> 00:23:27,147 What do you say? 246 00:23:29,730 --> 00:23:32,397 You call me your heart, your love. 247 00:23:33,147 --> 00:23:34,230 So go with your heart. 248 00:23:37,480 --> 00:23:38,855 It's not the Indian officers.. 249 00:23:40,980 --> 00:23:43,147 ..but their wives who need to be brave. 250 00:23:44,772 --> 00:23:45,855 Thank you, Malini. 251 00:23:59,22 --> 00:24:01,938 There's never been such a huge recovery in any of the previous raids. 252 00:24:02,272 --> 00:24:03,730 The department will become famous. 253 00:24:04,647 --> 00:24:06,147 And, so will you before you retire. 254 00:24:09,855 --> 00:24:10,855 I'll be famous. 255 00:24:12,105 --> 00:24:13,22 What will you get? 256 00:24:15,22 --> 00:24:16,355 Same as always. 257 00:24:16,897 --> 00:24:17,730 Transfer. 258 00:24:18,522 --> 00:24:19,230 Anyway.. 259 00:24:20,230 --> 00:24:23,105 I'm signing this satisfaction letter. 260 00:24:27,772 --> 00:24:29,938 Amay, you do know who you're dealing with. 261 00:24:31,897 --> 00:24:33,105 In case you fail to find anything.. 262 00:24:33,105 --> 00:24:35,480 ..then the first thing he'll break will be the Law. 263 00:24:36,772 --> 00:24:37,980 You must be very careful. 264 00:24:39,105 --> 00:24:41,522 The local Police cannot be trusted. 265 00:24:42,897 --> 00:24:44,980 Get heavy protection from PAC. 266 00:24:46,522 --> 00:24:47,397 Yes, sir. | will. 267 00:24:47,647 --> 00:24:50,772 But, you'll still be responsible for the safety of your officers. 268 00:24:51,147 --> 00:24:51,980 Yes, sir. 269 00:24:52,272 --> 00:24:53,980 | take full responsibility. 270 00:24:55,272 --> 00:24:56,480 If you.. 271 00:24:58,355 --> 00:25:00,605 ..don't recover anything close to this figure.. 272 00:25:00,897 --> 00:25:02,938 ..then, he can file a case against you. 273 00:25:04,855 --> 00:25:06,647 You may also face a departmental inquiry. 274 00:25:09,647 --> 00:25:11,772 Sir, we'll recover the stated figure. 275 00:25:12,397 --> 00:25:13,355 All the best. 276 00:25:16,397 --> 00:25:17,980 Take care of yourself and your team. 277 00:25:18,105 --> 00:25:18,897 Yes sir. Thank you. 278 00:25:27,397 --> 00:25:30,147 You all will assemble in the office tomorrow morning at 5:15 am. 279 00:25:30,772 --> 00:25:34,22 Which team will carry out search and seize operation in which area.. 280 00:25:34,397 --> 00:25:37,63 ..this information will be up on the notice board tomorrow morning. 281 00:25:37,147 --> 00:25:40,563 The names of the assesses will be in a sealed envelope. 282 00:25:41,772 --> 00:25:45,22 But only | will tell you when they need to be opened. 283 00:25:45,772 --> 00:25:47,230 Sir, where.. 284 00:25:47,480 --> 00:25:50,647 | mean..where will our team go, sir? 285 00:25:52,980 --> 00:25:54,272 Why are you so restless, Lallan? 286 00:25:56,522 --> 00:25:58,813 The sealed envelopes will be handed out to everyone.. 287 00:25:59,522 --> 00:26:00,480 ..tomorrow morning. 288 00:26:06,897 --> 00:26:09,147 -Okay. Good night, sir. -Good night. 289 00:26:27,272 --> 00:26:28,313 Hello, Mr. Yogi. 290 00:26:28,355 --> 00:26:29,355 Hello, Mr. Bhargav. 291 00:26:29,480 --> 00:26:31,730 Mr. Sinha, listen carefully. We're in deep trouble. 292 00:26:31,772 --> 00:26:33,480 There's going to be a raid tomorrow morning. 293 00:26:33,522 --> 00:26:34,397 All the loose strings. 294 00:26:34,480 --> 00:26:36,730 He didn't let anyone know. 295 00:26:37,397 --> 00:26:38,772 He just disclosed it to us like breaking news. 296 00:26:38,772 --> 00:26:39,980 No one had a clue. 297 00:26:58,522 --> 00:26:59,397 As usual strong. 298 00:27:06,647 --> 00:27:07,813 As much as my wife? 299 00:27:10,22 --> 00:27:11,480 Will we share a cup tomorrow? 300 00:27:13,272 --> 00:27:14,605 | can't promise about tomorrow.. 301 00:27:15,980 --> 00:27:17,647 ..but, we'll definitely share a cup soon. 302 00:27:20,522 --> 00:27:23,605 I'll be waiting..like always. 303 00:27:24,772 --> 00:27:27,605 | know my hubby isn't interested in small raids. 304 00:27:29,147 --> 00:27:32,647 You like to take risks and scare the hell out of your wife. 305 00:27:50,980 --> 00:27:53,22 The cars have taken a left after leaving the department. 306 00:27:53,22 --> 00:27:55,397 My experience says.. they are heading to benares. 307 00:27:55,730 --> 00:27:56,855 Take a left. 308 00:27:57,147 --> 00:27:59,688 We're heading to Sitagarh, and not Benares. 309 00:28:01,397 --> 00:28:02,688 We're not going to Benares. 310 00:28:02,730 --> 00:28:04,855 That was just a ploy to fool the informers. 311 00:28:05,22 --> 00:28:06,147 Open the envelopes. 312 00:28:06,605 --> 00:28:08,272 What's the point of opening the envelopes? 313 00:28:08,355 --> 00:28:11,605 -Do you see what | see? -What? 314 00:28:12,355 --> 00:28:13,397 White House? 315 00:28:13,480 --> 00:28:15,647 Trouble. What else. 316 00:28:15,647 --> 00:28:16,855 You don't get it. 317 00:28:17,647 --> 00:28:18,772 Stop the car! 318 00:28:19,522 --> 00:28:21,397 -| said stop the car. -What happened? 319 00:28:23,772 --> 00:28:24,647 Listen.. 320 00:28:26,855 --> 00:28:28,397 What's wrong? Why did you get down? 321 00:28:28,397 --> 00:28:29,855 | don't want to go, you guys can go. 322 00:28:30,272 --> 00:28:31,230 What's the problem? 323 00:28:31,980 --> 00:28:34,730 Sir, if we're raiding the White House then, | won't go. 324 00:28:35,105 --> 00:28:35,730 Why? 325 00:28:35,897 --> 00:28:36,980 We belong from the same village. 326 00:28:37,855 --> 00:28:38,855 He's my benefactor. 327 00:28:39,397 --> 00:28:40,605 He paid for my education. 328 00:28:40,647 --> 00:28:42,22 He even employed my brother. 329 00:28:42,22 --> 00:28:45,230 If he finds out, he'll kill my family and me. 330 00:28:47,272 --> 00:28:49,647 How can you say such a thing being a government officer? 331 00:28:49,897 --> 00:28:51,313 Sir, everyone is scared of death. 332 00:28:52,730 --> 00:28:54,522 You can suspend me if you want. 333 00:28:55,230 --> 00:28:56,522 But | won't go on this raid. 334 00:28:57,147 --> 00:29:01,855 Satish, he will not get suspended, make his dismissal order. 335 00:29:02,272 --> 00:29:05,272 And detain him at the headquarters along with two PAC constables.. 336 00:29:05,897 --> 00:29:07,230 Till the time, the raid isn't over. 337 00:29:07,397 --> 00:29:08,147 -Sir. -Yes sir. 338 00:29:08,897 --> 00:29:09,480 PAC! 339 00:29:23,22 --> 00:29:24,855 We have a warrant for Rameshwar Singh. 340 00:29:25,355 --> 00:29:26,272 We're here to search the place. 341 00:29:27,272 --> 00:29:28,688 You must be joking, mister. 342 00:29:29,772 --> 00:29:31,480 | don't joke in the morning. 343 00:29:32,22 --> 00:29:32,897 Open the gate. 344 00:29:33,897 --> 00:29:34,980 Take a look inside. 345 00:29:42,147 --> 00:29:43,188 Take a look outside. 346 00:30:04,980 --> 00:30:08,605 It's hard to even blink without a cup of tea in the morning. 347 00:30:11,730 --> 00:30:13,105 Let me freshen up first. 348 00:30:15,230 --> 00:30:16,480 Then we'll talk. 349 00:30:22,605 --> 00:30:26,647 You do know that you're misbehaving with a government officer. 350 00:30:27,605 --> 00:30:32,22 And, what are you doing with a respected Member of Parliament? 351 00:30:34,355 --> 00:30:35,647 | am just doing my duty. 352 00:30:39,397 --> 00:30:41,563 And | am doing mine. By showing you your status. 353 00:30:44,980 --> 00:30:47,105 | made a big mistake... 354 00:30:49,897 --> 00:30:55,397 | should've shown you your place on the first day when we met. 355 00:30:57,897 --> 00:31:03,147 Government officers aren't even allowed to swat a fly in this house.. 356 00:31:03,230 --> 00:31:05,730 ..and you want to conduct a raid. 357 00:31:10,397 --> 00:31:11,855 Search and Seize warrant. 358 00:31:18,980 --> 00:31:19,772 Read it out. 359 00:31:24,647 --> 00:31:29,480 Hindi or English. Everything is greek to me. 360 00:31:30,480 --> 00:31:31,647 Read it out to me. 361 00:31:33,22 --> 00:31:34,605 I've already told you everything.. 362 00:31:35,897 --> 00:31:39,105 ..and you know what I'm saying, Rameshwar Singh. 363 00:31:42,897 --> 00:31:43,897 | am on duty.. 364 00:31:45,22 --> 00:31:46,522 ..So | can't call you 'Tauji’. 365 00:31:47,355 --> 00:31:50,22 That's nice. 366 00:31:52,397 --> 00:31:55,147 You can check our identity cards before we go inside. 367 00:31:57,480 --> 00:31:58,897 As well as search us. 368 00:32:00,355 --> 00:32:03,522 So that in future you cannot claim that we planted something. 369 00:32:05,897 --> 00:32:09,188 Bhikhu. Search them, son. 370 00:32:11,147 --> 00:32:14,730 Search everyone, except for the ladies. 371 00:32:17,22 --> 00:32:19,480 You can even call two witnesses which you prefer. 372 00:32:22,355 --> 00:32:28,230 Well, everyone in this area likes me except for you. 373 00:32:28,897 --> 00:32:30,397 Call anyone you wish to. 374 00:32:31,897 --> 00:32:33,480 -Inspector. -Yes, Sir. 375 00:32:33,522 --> 00:32:36,22 Call Mr. Vijay Srivastav, Prinicpal of JK College.. 376 00:32:36,605 --> 00:32:39,897 ..and Secondary School Headmaster, Mithilesh Mani. 377 00:32:39,980 --> 00:32:40,772 Yes, sir. 378 00:32:41,480 --> 00:32:42,397 Mukta. 379 00:32:44,897 --> 00:32:45,647 Yes. 380 00:32:45,772 --> 00:32:48,980 Please go inside and gather everyone in one place. 381 00:32:49,855 --> 00:32:51,980 Call us only when the women are comfortable.. 382 00:32:52,772 --> 00:32:53,980 ..with our presence in the house. 383 00:32:54,147 --> 00:32:54,980 Yes, sir. 384 00:33:04,397 --> 00:33:07,397 Can | tell you a secret, Patnaik? 385 00:33:07,980 --> 00:33:09,397 | am a Politician. 386 00:33:09,897 --> 00:33:12,230 I've already taken care of the money. 387 00:33:13,147 --> 00:33:16,605 Go ahead and search..but, you won't find anything. 388 00:33:17,647 --> 00:33:19,355 You'll only go back empty-handed. 389 00:33:23,230 --> 00:33:26,272 The only time | returned empty-handed was from my wedding. 390 00:33:27,772 --> 00:33:30,147 But whenever | went to someone's house at the crack of dawn.. 391 00:33:30,772 --> 00:33:32,605 ..'ve always found something. 392 00:33:34,22 --> 00:33:36,105 If you fail to find anything.. 393 00:33:37,897 --> 00:33:43,938 ..then you'll have to fall at my feet and apologize. 394 00:33:45,230 --> 00:33:46,272 Do you agree? 395 00:33:48,22 --> 00:33:50,22 You're in no position to keep conditions. 396 00:33:50,980 --> 00:33:52,147 But | can accept them. 397 00:33:54,772 --> 00:33:55,397 Agreed! 398 00:33:59,147 --> 00:34:00,897 Sir, you can come inside. 399 00:34:21,605 --> 00:34:23,22 You must introduce everyone. 400 00:34:23,22 --> 00:34:24,605 Satish, note their names. 401 00:34:25,355 --> 00:34:26,772 This is Rakesh Singh. 402 00:34:27,397 --> 00:34:28,647 My younger brother. 403 00:34:29,147 --> 00:34:31,480 And that's Anubhav Singh. Younger to him. 404 00:34:31,730 --> 00:34:34,522 That's Prabha. Rakesh's wife. 405 00:34:35,522 --> 00:34:38,147 Reema. Anubhav's wife. 406 00:34:39,147 --> 00:34:41,480 And my youngest brother. Suraj Singh. 407 00:34:42,22 --> 00:34:44,313 That's my son, Shashi. 408 00:34:44,647 --> 00:34:46,480 And his wife Tara. 409 00:34:47,647 --> 00:34:49,605 And these two are my sisters. 410 00:34:49,647 --> 00:34:52,563 -l am Jaya... -Why are you getting so restless? 411 00:34:52,730 --> 00:34:53,522 Huh? 412 00:34:54,230 --> 00:34:56,147 | am giving the introductions. Sit down. 413 00:34:58,397 --> 00:35:00,772 Jaya..and Sushma. 414 00:35:00,772 --> 00:35:02,230 What is this charade, brother? 415 00:35:02,855 --> 00:35:03,855 Who are these people? 416 00:35:04,397 --> 00:35:05,855 He is Amay Patnaik. 417 00:35:06,855 --> 00:35:08,480 DC Income Tax Dept. 418 00:35:09,397 --> 00:35:11,813 He's lost his marbles since he arrived in Lucknow. 419 00:35:13,647 --> 00:35:15,772 That's your introduction. 420 00:35:17,605 --> 00:35:19,772 Do | have to introduce the kids as well? 421 00:35:20,272 --> 00:35:21,105 No. 422 00:35:21,897 --> 00:35:24,438 They are minor. You can send them to school if you wish to. 423 00:35:24,647 --> 00:35:28,188 But their bags will be checked on their way in and out. 424 00:35:28,397 --> 00:35:30,105 You'll search our children as well? 425 00:35:30,397 --> 00:35:31,355 Pardon me.. 426 00:35:32,272 --> 00:35:33,522 ..but that's the rule. 427 00:35:34,147 --> 00:35:35,647 Hey, Mr. Rulebook. 428 00:35:36,147 --> 00:35:40,397 It won't even take me a minute to throw you and your little army outside. 429 00:35:43,772 --> 00:35:44,938 RK 430 00:35:45,897 --> 00:35:49,355 -Who do you think you are? -Stop there, Rakesh Singh. 431 00:35:50,772 --> 00:35:52,855 Assaulting an on-duty government officer.. 432 00:35:52,897 --> 00:35:54,438 ..attracts 7 years of imprisonment. 433 00:35:55,230 --> 00:35:57,22 And, if a government officer hits back.. 434 00:35:57,522 --> 00:35:59,647 ..then, there's no punishment for his actions. 435 00:36:00,980 --> 00:36:04,147 Look, | don't know who you are or from which department. 436 00:36:04,772 --> 00:36:08,855 But this is no way to barge into someone's house and misbehave like this. 437 00:36:09,147 --> 00:36:09,980 | am sorry.. 438 00:36:11,272 --> 00:36:15,480 We'll try not to cause inconvenience to anyone. 439 00:36:21,772 --> 00:36:24,563 And this must be Ramu Kaka? 440 00:36:25,522 --> 00:36:26,730 How do you know? 441 00:36:26,772 --> 00:36:27,938 It's just.. 442 00:36:31,355 --> 00:36:32,397 Bless you. 443 00:36:32,772 --> 00:36:33,855 Come, Srivastav. 444 00:36:35,272 --> 00:36:36,63 Come. 445 00:36:36,230 --> 00:36:37,230 Bless you. 446 00:36:37,897 --> 00:36:39,897 Even the witnesses are touching his feet? 447 00:36:39,980 --> 00:36:41,397 What can we possibly do? 448 00:36:47,22 --> 00:36:49,855 -What are you doing? -Let me explain you the rules. 449 00:36:51,397 --> 00:36:52,980 You cannot talk to anyone on the phone. 450 00:36:53,272 --> 00:36:55,688 During the raid, you cannot go out of the house. 451 00:36:55,897 --> 00:36:57,397 Nor can anyone come inside. 452 00:36:57,772 --> 00:37:02,230 The money and jewelry which are unaccounted for will be seized. 453 00:37:03,897 --> 00:37:05,230 But you'll get receipts. 454 00:37:07,355 --> 00:37:09,22 And, we'll leave behind some money for your daily expenses.. 455 00:37:10,272 --> 00:37:14,105 ..aS long as this matter isn't solved. 456 00:37:16,522 --> 00:37:18,522 We won't give any receipts for documents. 457 00:37:18,772 --> 00:37:19,980 We'll take them with us. 458 00:37:20,897 --> 00:37:24,855 If anyone tries to tear or burn documents.. 459 00:37:24,980 --> 00:37:28,397 ..then we'll have to take the help of the police to stop you. 460 00:37:31,397 --> 00:37:33,438 You can be questioned as well. 461 00:37:34,480 --> 00:37:37,647 But we'll conduct the search and inquiries only during daytime. 462 00:37:38,22 --> 00:37:39,980 You have the right to get some rest at night. 463 00:37:40,980 --> 00:37:42,480 Ohh..planning to stay for the night. 464 00:37:43,22 --> 00:37:44,480 Father, please ask them to leave. 465 00:37:44,772 --> 00:37:46,188 There are women in the house. 466 00:37:46,730 --> 00:37:48,22 That's why we have female officers. 467 00:37:48,980 --> 00:37:51,897 Don't worry..there won't be any misbehavior. 468 00:37:52,147 --> 00:37:54,897 So, do we go to school, or not? 469 00:37:54,980 --> 00:37:57,897 One single day won't make a big difference. 470 00:37:57,980 --> 00:37:59,397 Stay at home. 471 00:37:59,772 --> 00:38:02,980 Brother, this guy.. 472 00:38:03,22 --> 00:38:05,147 He's a lunatic. 473 00:38:05,772 --> 00:38:07,355 Let him do as he wants. 474 00:38:07,855 --> 00:38:12,147 He'll play for a while and be amused. 475 00:38:12,980 --> 00:38:14,772 And then I'll play. 476 00:38:15,855 --> 00:38:20,272 And you know.. | never get tired of playing. 477 00:38:25,230 --> 00:38:29,22 Patnaik..the door's still open. 478 00:38:30,147 --> 00:38:34,480 You can leave the same way you Came in. 479 00:38:52,647 --> 00:38:53,230 Let's begin. 480 00:39:25,147 --> 00:39:26,230 What was your name again? 481 00:39:26,647 --> 00:39:28,397 -Reema. -Reema. 482 00:39:28,855 --> 00:39:31,772 Your name should've been ‘Gehna' (Jewellery) instead. 483 00:39:33,147 --> 00:39:34,313 Aren't they nice? 484 00:39:34,480 --> 00:39:36,230 Yes, but they look a bit cheap. 485 00:39:36,272 --> 00:39:36,938 Cheap? 486 00:39:37,397 --> 00:39:40,397 It's worth 100,000. And the bracelets are worth 75,000. 487 00:39:40,772 --> 00:39:41,980 Then you'll have to take them off. 488 00:39:56,397 --> 00:39:57,855 Look up there. Check everything. 489 00:39:57,897 --> 00:39:59,605 -Don't leave anything unchecked. -What is this? 490 00:39:59,647 --> 00:40:01,438 Rakesh sir your honor is my honor. 491 00:40:01,480 --> 00:40:03,730 Even if we find anything, | won't disclose it. Don't worry. 492 00:40:03,855 --> 00:40:04,605 Get lost! 493 00:40:05,22 --> 00:40:05,855 Don't irritate me! 494 00:40:14,230 --> 00:40:15,522 Did you prepare breakfast for mother? 495 00:40:15,522 --> 00:40:16,522 -Yes.. -Sister-in-law. 496 00:40:18,22 --> 00:40:19,730 | didn't come willingly, sister-in-law. 497 00:40:19,772 --> 00:40:21,188 After all, it's my job. What can | do? 498 00:40:26,105 --> 00:40:27,272 | am doomed. 499 00:40:42,522 --> 00:40:44,147 We need to make a list, weigh them. 500 00:40:44,147 --> 00:40:46,855 If you've paid your taxes, then you can keep them. 501 00:40:46,897 --> 00:40:48,355 Let her keep the nuptial necklace. 502 00:40:48,647 --> 00:40:51,772 What's the point of keeping the ring and taking off my necklace. 503 00:40:51,772 --> 00:40:53,897 This is auspicious as well. 504 00:40:54,522 --> 00:40:55,355 Show me. 505 00:40:56,397 --> 00:40:57,730 You must take the ring off too. 506 00:41:12,772 --> 00:41:13,938 Check at the back. 507 00:41:13,980 --> 00:41:16,105 -Find anything? -Nothing. 508 00:41:16,147 --> 00:41:17,105 Are you assured now? 509 00:41:18,272 --> 00:41:20,855 -You ruined my quilt. You'll have topay for it, understand. -Come on. 510 00:41:20,897 --> 00:41:21,730 -What? -Come on. 511 00:41:26,730 --> 00:41:28,105 These are my last year's returns. 512 00:41:28,647 --> 00:41:29,480 Check it. 513 00:41:30,772 --> 00:41:33,647 I've disclosed every jewelry. 514 00:41:35,272 --> 00:41:36,522 Can | wear them again? 515 00:41:40,22 --> 00:41:41,230 -Check properly. -Sir.. 516 00:41:47,897 --> 00:41:49,355 Chack it over there. 517 00:41:50,397 --> 00:41:51,397 Check properly. 518 00:41:52,397 --> 00:41:53,480 Over there. 519 00:42:07,522 --> 00:42:09,813 We checked everything, sir. But couldn't find anything. 520 00:42:14,522 --> 00:42:17,605 Maybe someone gave you a wrong tip. We couldn't find anything. 521 00:42:19,355 --> 00:42:21,22 -We didn't find anything, sir. -Check properly. 522 00:42:21,147 --> 00:42:21,813 Sir.. 523 00:42:22,397 --> 00:42:22,980 Okay. 524 00:42:24,147 --> 00:42:26,397 Sir, all the jewelry are accounted for. 525 00:42:41,397 --> 00:42:44,980 | said..we checked everything, but couldn't find anything. 526 00:42:45,22 --> 00:42:45,772 Let me speak to sir. 527 00:42:50,272 --> 00:42:50,980 Sir.. 528 00:42:52,22 --> 00:42:53,563 Sir, the other team is on the line. 529 00:42:56,397 --> 00:42:57,605 Mr. Sinha. 530 00:42:57,647 --> 00:42:58,980 We couldn't find anything. 531 00:42:59,272 --> 00:43:00,522 Should we stop the search? 532 00:43:04,272 --> 00:43:04,938 Okay. 533 00:43:11,522 --> 00:43:13,22 You are not able to find anything. 534 00:43:14,855 --> 00:43:16,772 Just sweating it out. 535 00:43:20,730 --> 00:43:22,147 We sweat and earn our livelihood. 536 00:43:22,980 --> 00:43:23,980 We will find. 537 00:43:24,480 --> 00:43:26,480 The entire 4.2 billion Rupees. 538 00:43:28,355 --> 00:43:30,147 You better get out of here while you can. 539 00:43:31,147 --> 00:43:34,772 Otherwise, I'll go to the court and charge you.. 540 00:43:35,522 --> 00:43:39,22 ..for taking a bribe from the opposition for conducting this raid. 541 00:43:39,772 --> 00:43:44,105 You'll lose your honor, as well as your job. 542 00:43:54,272 --> 00:43:56,313 Should | send some snacks for you? 543 00:44:13,897 --> 00:44:15,105 Forgive me, sir. 544 00:44:15,147 --> 00:44:17,355 | swear | never wanted to come here. 545 00:44:17,397 --> 00:44:18,772 Why would |? 546 00:44:18,897 --> 00:44:20,272 But those were the orders. 547 00:44:20,480 --> 00:44:21,772 You can clobber me with a shoe. 548 00:44:21,980 --> 00:44:23,605 What's your name, son? 549 00:44:23,647 --> 00:44:26,855 -Lallan Sudhir. -| heard you, son.. 550 00:44:27,980 --> 00:44:29,980 ..now, can | answer nature's call too? 551 00:44:30,355 --> 00:44:31,397 Yes. 552 00:44:52,22 --> 00:44:54,980 Hey..go get some coal for my pipe. 553 00:44:56,522 --> 00:44:59,397 What are you looking around for? | am talking to you. 554 00:45:00,647 --> 00:45:02,730 -Who are you? -Amay Patnaik. 555 00:45:02,897 --> 00:45:05,730 -Amay Patnaik? -From The Income Tax dept. 556 00:45:06,772 --> 00:45:07,980 I'm here to conduct a raid. 557 00:45:08,147 --> 00:45:09,980 Raid? For what? 558 00:45:10,22 --> 00:45:11,230 We're looking for black money. 559 00:45:11,522 --> 00:45:14,480 Black money. Is there something like that? 560 00:45:14,897 --> 00:45:17,605 There is. But, we haven't found it yet. 561 00:45:19,22 --> 00:45:20,647 | haven't seen you since morning. 562 00:45:20,772 --> 00:45:22,730 | was in my room. 563 00:45:25,647 --> 00:45:28,855 What are you doing in my closet? Who are you? 564 00:45:28,897 --> 00:45:31,188 Rameshwar. Rakesh. 565 00:45:31,647 --> 00:45:34,105 What are you doing in my closet? 566 00:45:34,855 --> 00:45:36,22 Who are you? 567 00:45:38,22 --> 00:45:40,480 Grandma, where are the keys? 568 00:45:40,772 --> 00:45:42,230 | don't have any key. 569 00:45:42,397 --> 00:45:43,480 What happened, mother? 570 00:45:44,897 --> 00:45:46,230 This is the limit. 571 00:45:46,355 --> 00:45:47,397 You can't just barge in anywhere you like. 572 00:45:47,897 --> 00:45:48,980 She is not well. 573 00:45:49,355 --> 00:45:50,897 At least don't trouble her. 574 00:45:51,147 --> 00:45:53,980 Not well? Who is not well? 575 00:45:54,22 --> 00:45:56,397 -You, mother. -| am fine. 576 00:45:56,647 --> 00:45:58,522 You're crossing the line. 577 00:45:58,772 --> 00:46:00,730 -Keys to the safe. -Don't know. 578 00:46:01,147 --> 00:46:03,647 -She must have it. -| don't have any keys. 579 00:46:03,855 --> 00:46:05,647 If you don't give me the keys, then I'll have to break it. 580 00:46:05,647 --> 00:46:07,980 -But.. -Look, the keys are normally with mother. 581 00:46:08,22 --> 00:46:10,897 -Mother, where are the keys? -Like | said.. 582 00:46:11,147 --> 00:46:13,63 | don't have any keys. 583 00:46:13,105 --> 00:46:16,22 You see..she's got a memory problem. That's all. 584 00:46:16,480 --> 00:46:18,730 -Then I'll have to break it. -No, no.. 585 00:46:19,272 --> 00:46:23,522 Listen, don't stress yourself so much. 586 00:46:24,980 --> 00:46:27,147 It's your last day on the job, DC. 587 00:46:27,480 --> 00:46:29,522 You can have your last wish too. 588 00:46:31,480 --> 00:46:32,355 Take it. 589 00:46:33,480 --> 00:46:36,647 Mom, you are hungry. Let's go eat. 590 00:46:36,730 --> 00:46:38,272 -| am not hungry. -Bring her along. 591 00:46:38,272 --> 00:46:39,647 -| said no.. -Just a little. 592 00:46:39,730 --> 00:46:42,105 -Mother..I've grown up now. -Don't be stubborn, mother. 593 00:46:42,272 --> 00:46:44,355 -Stop hitting me. Get up. -No, | don't want to go. 594 00:46:44,480 --> 00:46:46,647 -Come on. Come on. -No, | don't want to go. 595 00:46:46,647 --> 00:46:47,772 Have it, mother. 596 00:46:58,647 --> 00:47:03,230 -Brother, how can you still.. -Don't talk while eating. 597 00:47:09,22 --> 00:47:11,105 -But, brother.. -| just said. 598 00:47:12,147 --> 00:47:14,355 Don't talk while eating. 599 00:47:18,772 --> 00:47:19,855 Pass me the sweetmeat. 600 00:47:20,772 --> 00:47:22,438 -But you.. -Didn't you hear? 601 00:47:22,480 --> 00:47:25,22 Don't talk while eating. 602 00:47:43,730 --> 00:47:45,22 Just a little. 603 00:47:48,105 --> 00:47:50,522 You've Diabetes. 604 00:47:52,147 --> 00:47:55,772 We didn't find anything sir, the only place left now is the prayer room. 605 00:47:55,855 --> 00:47:57,730 What are you saying? 606 00:47:58,647 --> 00:48:00,730 We even have a well. 607 00:48:02,230 --> 00:48:05,522 Go and drown yourselves in it. 608 00:48:07,647 --> 00:48:10,355 Lallan, get a pump. 609 00:48:22,480 --> 00:48:23,605 Hold it. Hold it. 610 00:48:25,272 --> 00:48:27,63 Look there. Look down there. 611 00:48:29,147 --> 00:48:29,980 Here. 612 00:48:32,272 --> 00:48:33,147 Catch it. 613 00:48:33,230 --> 00:48:34,647 -Be careful. -Catch it. 614 00:48:35,772 --> 00:48:36,522 Come on. 615 00:48:37,605 --> 00:48:38,855 Sir, there's nothing here. 616 00:48:43,230 --> 00:48:45,772 He's covered in mud already. 617 00:48:47,22 --> 00:48:51,63 Tomorrow it will be on your face. 618 00:48:57,272 --> 00:48:59,688 Sir, madam's waiting at the gate. 619 00:49:09,22 --> 00:49:10,355 I've brought food for you. 620 00:49:11,522 --> 00:49:12,938 How do you know | am here? 621 00:49:13,397 --> 00:49:14,355 | am your wife. 622 00:49:15,230 --> 00:49:17,272 | know how to secretly read file covers. 623 00:49:19,105 --> 00:49:21,272 | know you won't eat here. So. 624 00:49:24,22 --> 00:49:26,272 | am not alone, my entire team's with me. 625 00:49:27,397 --> 00:49:29,63 | never said | brought only for you. 626 00:49:35,855 --> 00:49:37,147 You shouldn't have come here. 627 00:49:37,730 --> 00:49:39,22 You're scared for me. 628 00:49:40,147 --> 00:49:42,147 Now, you know how | feel.. 629 00:49:42,605 --> 00:49:44,272 ..until you don't return home. 630 00:49:44,522 --> 00:49:46,563 But you'll stay right here, in the middle of this danger. 631 00:49:47,647 --> 00:49:49,105 How can you ask me to leave? 632 00:49:49,522 --> 00:49:52,605 Sir, please come inside. Immediately. 633 00:49:55,147 --> 00:49:57,22 You should leave... right now. 634 00:49:57,647 --> 00:49:59,480 Take one of our cars. 635 00:50:06,522 --> 00:50:07,397 Malini. 636 00:50:10,22 --> 00:50:11,355 | think | made a mistake. 637 00:50:12,480 --> 00:50:13,605 We didn't find anything. 638 00:50:18,772 --> 00:50:20,688 You might make a mistake in personal life... 639 00:50:21,272 --> 00:50:23,105 ...but never in your work. 640 00:50:23,855 --> 00:50:24,980 You're not used to it. 641 00:50:41,772 --> 00:50:45,147 "| can't sleep a wink.." 642 00:50:45,272 --> 00:50:48,230 "| can't sleep a wink.." 643 00:50:48,272 --> 00:50:51,397 "Without you my beloved.." 644 00:50:51,480 --> 00:50:54,772 "Without you my beloved.." 645 00:50:55,397 --> 00:50:58,855 "My heart feels intimidated.." 646 00:50:58,980 --> 00:51:01,980 "My heart feels intimidated.." 647 00:51:02,22 --> 00:51:05,105 "Without you my beloved.." 648 00:51:05,147 --> 00:51:08,855 "Without you my beloved.." 649 00:51:09,230 --> 00:51:12,647 "| can't sleep a wink.." 650 00:51:12,647 --> 00:51:15,647 "| can't sleep a wink.." 651 00:51:15,730 --> 00:51:18,772 "Without you my beloved.." 652 00:51:18,897 --> 00:51:21,730 "Without you my beloved.." 653 00:51:21,772 --> 00:51:24,355 No, no, no, never. This is a question of our faith. 654 00:51:24,397 --> 00:51:26,22 There will be bloodshed. | said get lost. 655 00:51:26,22 --> 00:51:27,397 -No, no.. -Get lost! 656 00:51:27,522 --> 00:51:28,813 What are you doing? 657 00:51:30,147 --> 00:51:33,522 | had warned you, please don't obstruct us in our jobs. 658 00:51:34,980 --> 00:51:36,272 Say something, father. 659 00:51:36,397 --> 00:51:37,355 It's a question of our faith. 660 00:51:37,397 --> 00:51:39,188 -How can we let them in the temple? -Look.. 661 00:51:40,147 --> 00:51:42,188 We don't want to hurt anyone's faith. 662 00:51:42,397 --> 00:51:44,188 But the truth is even in our previous raids.. 663 00:51:44,230 --> 00:51:45,730 ...we found money stashed away in the temple. 664 00:51:46,22 --> 00:51:48,480 But you won't find anything in this temple. 665 00:51:48,730 --> 00:51:50,522 Let us be the judge of that. 666 00:51:50,897 --> 00:51:52,605 Take off your shoes, your belts, and purse. 667 00:51:52,647 --> 00:51:54,647 -Wash your hands and feet before going inside. -Hey.. 668 00:51:55,355 --> 00:51:57,147 -Nothing doing? -Stop! 669 00:51:59,147 --> 00:52:00,897 There's only one room left. 670 00:52:02,647 --> 00:52:03,647 Go on.. 671 00:52:04,355 --> 00:52:05,105 Go! 672 00:52:06,397 --> 00:52:07,313 Go on. 673 00:52:21,647 --> 00:52:24,272 Bless us with your grace, O Benevolent One or we'll be in big trouble. 674 00:52:24,272 --> 00:52:25,397 Pardon my insolence. 675 00:52:35,105 --> 00:52:36,772 Mukta, hold this. 676 00:52:38,480 --> 00:52:39,605 Check it properly. 677 00:52:45,22 --> 00:52:46,355 Did you find anything? 678 00:52:46,772 --> 00:52:48,855 -Nothing, sir. -Nothing, sir. 679 00:52:53,355 --> 00:52:54,730 Are you satisfied now? 680 00:53:21,855 --> 00:53:22,855 I'll be right back. 681 00:53:30,980 --> 00:53:33,355 "You won't be able to recover all of it from this map.' 682 00:53:33,772 --> 00:53:40,397 ‘But | trust your intelligence and luck as much as | trust your integrity. 683 00:53:40,897 --> 00:53:44,355 ‘And, please be careful with this letter." 684 00:54:36,772 --> 00:54:37,980 -Lallan. -Sir. 685 00:54:38,522 --> 00:54:39,355 Break it. 686 00:54:41,855 --> 00:54:42,772 | said break it. 687 00:55:24,355 --> 00:55:27,147 One thing is sure that tomorrow Isn't the last day of my job. 688 00:55:28,22 --> 00:55:29,147 This isn't mine. 689 00:55:30,397 --> 00:55:31,147 It's... 690 00:55:32,897 --> 00:55:33,605 Whose is it? 691 00:55:35,605 --> 00:55:36,522 Whose money is this? 692 00:55:39,772 --> 00:55:41,63 Whose money is this? 693 00:55:42,397 --> 00:55:43,355 Anubhav. 694 00:55:44,147 --> 00:55:46,147 Tell me, son. 695 00:55:48,522 --> 00:55:50,147 Which one of you have hidden it here? 696 00:55:50,855 --> 00:55:53,397 You're asking my question, Rameshwar Singh. 697 00:55:53,897 --> 00:55:56,897 Let me know when you find the answer. 698 00:56:01,22 --> 00:56:02,63 Listen, please.. 699 00:56:03,647 --> 00:56:04,772 Come out with me. 700 00:56:11,605 --> 00:56:14,730 Officer, leave this place now, 701 00:56:15,647 --> 00:56:19,772 And I'll give you 500,000 rupees..cash. 702 00:56:22,647 --> 00:56:23,855 Only 500,000? 703 00:56:25,980 --> 00:56:29,397 Do you know how many zeroes are there in 500,000? 704 00:56:31,647 --> 00:56:33,230 There are only two zeroes in 1500. 705 00:56:34,772 --> 00:56:36,730 And that's all the government allows. 706 00:56:40,397 --> 00:56:43,605 I'll leave after taking the 4.2 billion rupees which belong to the government. 707 00:56:43,980 --> 00:56:45,647 You don't know.. 708 00:56:47,272 --> 00:56:49,605 ..what I'll do to you, officer. 709 00:56:50,897 --> 00:56:54,647 You'll have to ask for those 21 rupees back from Bajaj. 710 00:56:56,22 --> 00:56:59,147 | never took back anything that | ever gave. 711 00:56:59,897 --> 00:57:01,230 Not even love and respect. 712 00:57:16,147 --> 00:57:17,313 Whose was it? 713 00:57:24,897 --> 00:57:31,105 Whoever has hidden anything else, anywhere else, better tell me now. 714 00:57:37,480 --> 00:57:38,22 Fine! 715 00:58:48,522 --> 00:58:49,397 Yes, sir. 716 00:59:03,772 --> 00:59:05,688 Sir..careful. 717 00:59:14,897 --> 00:59:16,147 Come on. Come on. 718 00:59:26,272 --> 00:59:27,855 | guess this isn't yours either.. 719 00:59:29,397 --> 00:59:31,438 ..which means it's ours. 720 00:59:55,355 --> 00:59:56,605 -Rascals! -Leave me.. 721 00:59:56,647 --> 00:59:58,480 -No, no. -| won't spare you? 722 00:59:58,522 --> 01:00:00,897 -What are you doing? -| won't spare you. 723 01:00:00,897 --> 01:00:03,105 | won't do anything. 724 01:00:03,147 --> 01:00:06,230 | am not firing. Let it go. 725 01:01:42,272 --> 01:01:44,272 Don't be so proud, officer. 726 01:01:46,397 --> 01:01:48,438 Let me make a phone call.. 727 01:01:49,355 --> 01:01:51,647 ..and then I'll show you your place. 728 01:01:51,897 --> 01:01:53,605 You fulfilled my last wish. 729 01:01:54,647 --> 01:01:56,563 And, | always return a favor. 730 01:01:58,647 --> 01:02:01,480 Tell me..who would you like to call? 731 01:02:04,272 --> 01:02:06,522 Sir, Rameshwar Singh wants to talk to you. 732 01:02:06,605 --> 01:02:08,355 Why did you connect the phone, Amay? 733 01:02:08,397 --> 01:02:12,355 So that he knows that it's pointless. 734 01:02:15,647 --> 01:02:18,855 Dl..stop this raid. 735 01:02:19,897 --> 01:02:21,772 And you can keep your job. 736 01:02:22,980 --> 01:02:24,647 Plus you'll be rewarded too. 737 01:02:25,22 --> 01:02:26,647 Only six more months before | retire. 738 01:02:27,105 --> 01:02:28,730 | don't care if | lose my job. 739 01:02:30,22 --> 01:02:31,855 Hello.. Hello.. 740 01:02:39,522 --> 01:02:40,438 Happy. 741 01:02:40,480 --> 01:02:43,605 Even dogs bark at the lion.. 742 01:02:44,772 --> 01:02:47,355 ..when he's cooped up in a cage. 743 01:02:48,772 --> 01:02:50,980 Cut me loose.. 744 01:02:51,605 --> 01:02:55,272 ..and I'll put you on a leash, or my name isn't Rameshwar. 745 01:03:00,272 --> 01:03:01,438 Satish. 746 01:03:03,230 --> 01:03:04,897 Give him one of our cars. 747 01:03:05,522 --> 01:03:07,855 Sir, what are you doing? 748 01:03:08,355 --> 01:03:11,272 No one can come in or go out. It's against the rules, sir. 749 01:03:11,397 --> 01:03:13,980 You think such people care about rules. 750 01:03:15,647 --> 01:03:16,730 Let him go. 751 01:03:17,522 --> 01:03:18,855 How far do you think he'll go? 752 01:03:18,897 --> 01:03:22,22 Wherever he goes, he'll run into a public servant after all. 753 01:03:23,522 --> 01:03:26,230 I'll stay back here and continue with the raid.. 754 01:03:27,272 --> 01:03:29,22 ..until | don't find all the money. 755 01:03:30,730 --> 01:03:33,647 Such arrogance about your integrity. 756 01:03:36,22 --> 01:03:39,147 It's called courage, and not arrogance. 757 01:03:39,897 --> 01:03:42,480 The reason for this country's poverty isn't the poor.. 758 01:03:44,397 --> 01:03:48,688 it's the rich, dishonest people who steal from them. 759 01:03:50,147 --> 01:03:53,605 You can go out, Rameshwar Singh.. 760 01:03:54,647 --> 01:03:57,22 ..and try as hard as you can to stop this raid. 761 01:03:57,897 --> 01:03:58,772 Go. 762 01:03:58,855 --> 01:04:00,272 -Sir, please.. -Satish. 763 01:04:01,647 --> 01:04:02,480 Car. 764 01:04:37,980 --> 01:04:38,897 Tauji, you? 765 01:04:39,22 --> 01:04:39,980 -Hello, sir. -Hello.. 766 01:04:40,22 --> 01:04:42,397 Stop this charade, Pandey. 767 01:04:43,522 --> 01:04:46,397 First, you order a raid in my house and now you're acting naive. 768 01:04:46,480 --> 01:04:47,397 -Raid? -What raid, sir? 769 01:04:47,480 --> 01:04:50,22 Just tell me where's the Chief Minister. 770 01:04:50,355 --> 01:04:52,522 He just left for his residence. 771 01:04:59,147 --> 01:05:00,480 At least have a cup of tea, Tauji. 772 01:05:00,647 --> 01:05:02,897 Just tell me one thing, Radheshyam Tiwari.. 773 01:05:02,980 --> 01:05:05,605 ..how can you allow such a thing? 774 01:05:05,647 --> 01:05:09,230 Tauji, no one took the state government's permission. 775 01:05:09,397 --> 01:05:10,647 And anyway, the Income Tax department.. 776 01:05:10,647 --> 01:05:11,897 ..falls under the Central Government. 777 01:05:12,22 --> 01:05:14,147 -There's nothing | could do. -Why couldn't you? 778 01:05:14,647 --> 01:05:17,105 Why couldn't you? You're the CM! 779 01:05:17,855 --> 01:05:19,772 Come on, call him right now and talk to him. 780 01:05:19,855 --> 01:05:20,772 Talk to him. 781 01:05:20,855 --> 01:05:22,897 Tauji, | cannot interfere in this matter. 782 01:05:22,897 --> 01:05:25,355 Even you spoke with the Director of Intelligence. 783 01:05:25,480 --> 01:05:27,647 Stop talking, understand! 784 01:05:28,22 --> 01:05:29,272 And just do as | said. 785 01:05:29,397 --> 01:05:31,480 Call him now. Call him. 786 01:05:31,772 --> 01:05:34,188 Oh, God..how do | explain him now? 787 01:05:34,272 --> 01:05:36,355 Listen..go to the prayer room. 788 01:05:36,397 --> 01:05:37,897 And get the Bhagwad Gita. 789 01:05:38,22 --> 01:05:39,355 Have you lost your mind? 790 01:05:40,272 --> 01:05:42,22 Are you thinking straight or not? 791 01:05:42,147 --> 01:05:43,688 | am not the one who's lost his mind? 792 01:05:43,730 --> 01:05:46,772 There's no other way to make you believe me. 793 01:05:46,772 --> 01:05:50,105 | can even swear on my daughter if you like. 794 01:05:54,272 --> 01:05:55,147 Fine.. 795 01:05:56,230 --> 01:05:57,605 ..book a trunk call for me. 796 01:05:59,605 --> 01:06:01,522 Stop nodding and do it. 797 01:06:04,105 --> 01:06:06,522 Sir, | may be out of my place but, what you did was wrong. 798 01:06:07,22 --> 01:06:08,230 Rameshwar Singh said something.. 799 01:06:08,272 --> 01:06:10,272 ..and even you acted in a fit of rage and, that's exactly what he wanted. 800 01:06:10,480 --> 01:06:12,397 | know | shouldn't have let him go. 801 01:06:12,522 --> 01:06:14,438 But, am | the only one making a mistake, Lallan? 802 01:06:15,355 --> 01:06:17,22 What do you think about your own self? 803 01:06:20,272 --> 01:06:22,355 | know what you're trying to do. 804 01:06:22,647 --> 01:06:25,897 But | am giving you an opportunity to rectify your mistake. 805 01:06:26,605 --> 01:06:28,272 And, | am giving a similar opportunity to myself as well. 806 01:06:28,397 --> 01:06:31,105 -You don't get it, sir. He will go out, and.. -Put pressure on me. 807 01:06:31,647 --> 01:06:32,980 To stop the raid. 808 01:06:34,730 --> 01:06:38,147 | can ignore these pressures and phone calls. 809 01:06:38,230 --> 01:06:39,730 -But... -But what, sir? 810 01:06:40,730 --> 01:06:42,897 Sometimes the orders come from high above.. 811 01:06:43,480 --> 01:06:44,522 Right from the top. 812 01:06:46,355 --> 01:06:47,980 And they cannot be ignored. 813 01:06:48,522 --> 01:06:53,230 But it will take at least 14-18 hours for Rameshwar to get there. 814 01:06:54,272 --> 01:06:56,22 And we must finish our recovery before that. 815 01:06:56,22 --> 01:06:59,230 Sir, he will kill you and your family and all of us as well. 816 01:06:59,772 --> 01:07:01,397 | won't let anything happen to any of you. 817 01:07:02,272 --> 01:07:03,105 That's a promise. 818 01:07:03,522 --> 01:07:04,605 Sorry, sir, | Know you're a lunatic.. 819 01:07:04,647 --> 01:07:07,730 ..but the problem is you've let a bigger lunatic loose. 820 01:07:07,772 --> 01:07:09,272 There's no point in arguing. 821 01:07:10,480 --> 01:07:13,397 We've less than 24 hours to finish the recovery. Shall we? 822 01:07:13,397 --> 01:07:16,397 -Hello. Hello. -Hello. 823 01:07:16,480 --> 01:07:18,22 -Hello. -Hello. 824 01:07:18,105 --> 01:07:21,22 Did you have information about this raid? 825 01:07:21,105 --> 01:07:22,772 -| found out much later. -What? 826 01:07:22,980 --> 01:07:27,480 Amay Patnaik had exact information, along with proofs. 827 01:07:27,522 --> 01:07:30,647 | was saying if you couldn't stop the raid back then.. 828 01:07:30,647 --> 01:07:32,772 ..you can still do it now. 829 01:07:32,897 --> 01:07:34,980 I've signed the papers, Mr. Patnaik. 830 01:07:35,855 --> 01:07:37,272 But this is pointless. 831 01:07:37,772 --> 01:07:40,938 Because you'll deposit all this in the Government treasury. 832 01:07:41,147 --> 01:07:42,480 And, when the government will try to use.. 833 01:07:42,522 --> 01:07:44,522 ..this money for the welfare of the country.. 834 01:07:44,855 --> 01:07:47,272 ..then people like them will plunder it again. 835 01:07:48,147 --> 01:07:51,230 Sir, do you stop teaching when any if your student fails? 836 01:07:51,897 --> 01:07:52,688 You don't. 837 01:07:53,397 --> 01:07:56,730 In fact, you try harder next time so that no one fails again. 838 01:08:00,230 --> 01:08:01,147 One second.. 839 01:08:01,355 --> 01:08:02,730 Sir, there's call for you. 840 01:08:07,147 --> 01:08:07,980 Yes, sir. 841 01:08:09,22 --> 01:08:09,772 Yes, sir. 842 01:08:09,980 --> 01:08:13,397 Yes-yes-yes-yes-yes, sir. 843 01:08:14,772 --> 01:08:15,980 He's here. I'll give the phone to him. 844 01:08:16,22 --> 01:08:18,105 Finance minister. 845 01:08:18,147 --> 01:08:19,188 Take it.. 846 01:08:19,522 --> 01:08:21,980 Here come the orders for you to leave the White House. 847 01:08:25,480 --> 01:08:26,397 Hello, sir. 848 01:08:26,980 --> 01:08:31,480 Mr. Patnaik, the raid was a success and you also made recovery. 849 01:08:32,522 --> 01:08:33,855 Now please leave. 850 01:08:34,147 --> 01:08:37,772 It's not right to stay at a respectable person's home at night. 851 01:08:37,980 --> 01:08:40,897 Why unnecessarily harass the family? 852 01:08:43,730 --> 01:08:46,647 Sir, we haven't recovered the amount according to.. 853 01:08:46,647 --> 01:08:48,105 ..the information we had received. 854 01:08:49,730 --> 01:08:51,647 As soon as we get anywhere close to that number.. 855 01:08:51,772 --> 01:08:53,22 ..we'll stop the raid. 856 01:08:54,147 --> 01:08:55,355 Anything else, sir. 857 01:08:56,730 --> 01:08:57,772 Well then.. 858 01:08:58,480 --> 01:09:00,272 Try to finish it as soon as you can. 859 01:09:00,897 --> 01:09:02,480 Thank you, sir. Jai Hind. 860 01:09:05,147 --> 01:09:08,897 Rakesh, tomorrow is going to be a long day. 861 01:09:09,397 --> 01:09:10,605 Go and get some rest. 862 01:09:11,105 --> 01:09:12,397 Goodnight, brother. 863 01:09:33,272 --> 01:09:34,605 You're really brave. 864 01:09:35,272 --> 01:09:37,897 Spending the night in Rameshwar Singh's house amongst the women. 865 01:09:38,522 --> 01:09:39,938 My duty compels me to. 866 01:09:41,855 --> 01:09:42,980 Move aside. 867 01:09:43,147 --> 01:09:44,272 What if | don't? 868 01:09:45,272 --> 01:09:46,272 What will you do? 869 01:09:47,605 --> 01:09:48,605 Scream? 870 01:09:50,522 --> 01:09:51,813 What if | scream? 871 01:09:53,147 --> 01:09:54,188 You'll be hacked to bits. 872 01:09:54,897 --> 01:09:56,730 Your rank won't save you if | scream. 873 01:09:58,230 --> 01:09:59,605 So listen to me carefully.. 874 01:10:03,772 --> 01:10:05,897 What's going on here? 875 01:10:11,397 --> 01:10:12,938 Just doing my duty as a daughter-in-law. 876 01:10:13,897 --> 01:10:18,480 Don't try to teach me, you wretch. 877 01:10:18,522 --> 01:10:21,730 | didn't grow old without experience. 878 01:10:22,897 --> 01:10:26,105 You old hag, every other way failed to get that officer out of the house. 879 01:10:26,605 --> 01:10:29,730 | thought I'll use my womanly charms to get him out of this house. 880 01:10:30,272 --> 01:10:33,897 But you came out of nowhere and ruined everything. 881 01:10:33,897 --> 01:10:38,63 | am going to wash your mouth with coal. 882 01:10:38,105 --> 01:10:41,730 You can't even find your room and you'll wash my mouth with coal. 883 01:11:02,147 --> 01:11:03,522 What if she had really screamed? 884 01:11:04,272 --> 01:11:06,355 These are bad people, Amay. 885 01:11:06,980 --> 01:11:07,980 Get out of there. 886 01:11:08,355 --> 01:11:10,397 And, you've even enraged the Finance Minister. 887 01:11:10,730 --> 01:11:13,522 You know these politicians are an expert in extracting revenge. 888 01:11:14,22 --> 01:11:15,105 I'll be fine. 889 01:11:15,730 --> 01:11:16,355 Don't worry. 890 01:11:16,730 --> 01:11:17,647 Who are you trying to convince? 891 01:11:18,147 --> 01:11:19,188 Me, or yourself? 892 01:11:19,522 --> 01:11:20,522 Malini. 893 01:11:22,397 --> 01:11:23,605 Just take care of yourself, please. 894 01:11:38,647 --> 01:11:40,188 No, no, no, Mr. Kumar. 895 01:11:40,272 --> 01:11:42,230 Don't try to teach me, sir. 896 01:11:42,647 --> 01:11:45,855 Look Tauji, if we pressurize him too much.. 897 01:11:46,272 --> 01:11:50,63 ..and if the Press finds out, then the media will come after us. 898 01:11:50,272 --> 01:11:53,438 Tell me something, when you demand money.. 899 01:11:53,480 --> 01:11:56,22 ..in the name of party-fund and | give money to the party.. 900 01:11:56,105 --> 01:11:58,22 ..don't you get scared of the Press then? 901 01:11:58,22 --> 01:12:00,355 Calm down, Tauji. Calm down. 902 01:12:01,855 --> 01:12:04,22 There's just one way to stop him now. 903 01:12:12,897 --> 01:12:14,730 Let me take a look. 904 01:12:18,22 --> 01:12:21,272 This is a map of our house. 905 01:12:22,897 --> 01:12:24,855 Curses.. 906 01:12:24,980 --> 01:12:27,480 No wonder this calamity has befallen on us. 907 01:12:27,772 --> 01:12:31,688 We built this house according to 'Vastu'! 908 01:12:32,272 --> 01:12:39,22 But my son, Rameshwar, and his younger brothers.. 909 01:12:39,522 --> 01:12:42,522 ..made changes and ruined everything. 910 01:12:45,480 --> 01:12:46,355 Grandma... 911 01:12:47,980 --> 01:12:48,897 What kind of changes? 912 01:12:49,272 --> 01:12:52,105 Take this pillar for instance. 913 01:12:52,147 --> 01:12:53,688 What is it supporting? 914 01:12:54,147 --> 01:12:55,855 There was no need for it. 915 01:12:58,22 --> 01:12:59,480 This 1.5 feet staircase. 916 01:12:59,647 --> 01:13:01,563 What's the point of making this? 917 01:13:01,772 --> 01:13:03,605 It's convenient even without it. 918 01:13:05,772 --> 01:13:07,772 They have ruined everything. 919 01:13:07,855 --> 01:13:08,647 Let me see. 920 01:13:45,980 --> 01:13:49,772 Oh, my.. whose is all this money? 921 01:13:51,897 --> 01:13:53,272 Is it yours, brother-in-law? 922 01:13:53,480 --> 01:13:56,522 Whoever built whichever part, the money belongs to him. 923 01:13:56,522 --> 01:13:58,355 Yes, of course. You built these stairs.. 924 01:13:58,480 --> 01:14:00,272 ..and our little brother built that pillar. 925 01:14:00,355 --> 01:14:00,980 Hey.. 926 01:14:01,22 --> 01:14:02,355 And, what about your money in the water tank. 927 01:14:02,397 --> 01:14:05,272 We can all see who owns what? 928 01:14:05,355 --> 01:14:06,772 Whose is this? 929 01:14:06,855 --> 01:14:09,980 I've been living in this house for 70 years. 930 01:14:10,897 --> 01:14:14,855 But | never knew where the money was hidden. 931 01:14:15,147 --> 01:14:18,813 How does the guy in the trouser-shirt know? 932 01:14:19,22 --> 01:14:22,230 | am sure he has some kind of a map. 933 01:14:31,855 --> 01:14:33,22 What's the matter, mister? 934 01:14:38,272 --> 01:14:40,647 Will you please tell me what the matter is? 935 01:14:41,22 --> 01:14:43,647 Do you know about the business' which are being run under your name? 936 01:14:45,22 --> 01:14:46,355 Wine shops. 937 01:14:47,522 --> 01:14:50,355 Even the excise department is being duped using your name. 938 01:14:51,772 --> 01:14:53,22 It's all written here. 939 01:14:54,22 --> 01:14:57,855 If we disclose these papers then you will definitely be arrested. 940 01:14:58,480 --> 01:15:01,980 Mister, you don't know my brother. He will never let that happen. 941 01:15:02,230 --> 01:15:03,605 And | will do it. 942 01:15:07,647 --> 01:15:10,647 FEMA..FERA..you've violated all of it. 943 01:15:11,147 --> 01:15:15,230 You'll be charged with treason for laundering money out of the country. 944 01:15:15,272 --> 01:15:17,855 Mister, how can you talk about treason? 945 01:15:17,980 --> 01:15:19,647 It's my elder brother's brother-in-law, who's out of the country. 946 01:15:19,647 --> 01:15:20,855 He's the one who's laundered all the money. 947 01:15:20,897 --> 01:15:22,855 | am more of the patriotic kind of a guy. 948 01:15:24,147 --> 01:15:26,230 And what about the money you have hid within the country? 949 01:15:29,272 --> 01:15:31,147 Fine, as you wish. 950 01:15:32,772 --> 01:15:34,855 -| just came to make a deal. -Listen, mister. 951 01:15:36,730 --> 01:15:37,897 What will | have to do? 952 01:15:40,147 --> 01:15:41,272 Everything you know.. 953 01:15:43,230 --> 01:15:46,230 ..and, everything that you have hid. You must tell us everything. 954 01:16:39,522 --> 01:16:41,147 -Hello, Tauji. -Hello, hello.. 955 01:16:41,147 --> 01:16:42,897 -Sit down. Sit down. -Hello.. 956 01:16:44,897 --> 01:16:46,855 Did you have tea yet, or not? 957 01:16:47,22 --> 01:16:50,480 I've been drinking tea since morning. I've had enough. 958 01:16:51,272 --> 01:16:53,897 Now, please help me out, Mr. Singh and let me meet madam. 959 01:16:56,522 --> 01:16:59,438 How can | just take you to her? 960 01:17:00,230 --> 01:17:03,22 She's the PM, and not your local DM or Collector.. 961 01:17:03,230 --> 01:17:05,647 ..who you can meet without prior notice. 962 01:17:06,230 --> 01:17:07,522 You need to take an appointment first, Tauji. 963 01:17:07,522 --> 01:17:09,355 -Appointment. -| get it. 964 01:17:09,397 --> 01:17:10,980 | completely get what you're saying. 965 01:17:11,22 --> 01:17:13,22 But you see, Mr. Singh, this is an emergency. 966 01:17:14,522 --> 01:17:15,563 There's been a raid. 967 01:17:16,355 --> 01:17:18,855 There's an income tax raid currently going on in my house. 968 01:17:18,980 --> 01:17:19,980 And | need to get it stopped. 969 01:17:20,147 --> 01:17:22,855 So please, let me meet madam. It's an emergency. 970 01:17:25,397 --> 01:17:30,230 Look Tauji, | cannot insist Madam PM.. 971 01:17:30,897 --> 01:17:33,230 ..for a trivial tax matter. 972 01:18:23,772 --> 01:18:27,480 "Tear up the walls..break down the doors." 973 01:18:27,605 --> 01:18:31,355 "Dig up what's buried underneath." 974 01:18:31,397 --> 01:18:33,147 "Whether it's locked away in safes.." 975 01:18:33,147 --> 01:18:34,980 ",.or stashed away in bags." 976 01:18:35,147 --> 01:18:38,522 "Neatly tucked away somewhere secret." 977 01:18:38,605 --> 01:18:45,897 "Changes the fate of your illegal business." 978 01:18:46,480 --> 01:18:50,355 "Your entire treasure.." 979 01:18:50,480 --> 01:18:52,272 "Treasure.." 980 01:18:52,355 --> 01:18:53,772 "Treasure.." 981 01:18:53,772 --> 01:18:55,647 "Black.. It's stashed away." 982 01:18:55,730 --> 01:18:57,522 "Black.. It's stashed away." 983 01:18:57,522 --> 01:18:59,730 "Black.. It's stashed away." 984 01:18:59,897 --> 01:19:01,730 "Which is without a receipt." 985 01:19:01,772 --> 01:19:03,230 "Black.. It's stashed away." 986 01:19:03,272 --> 01:19:05,105 "Black.. It's stashed away." 987 01:19:05,272 --> 01:19:07,438 "Black.. It's stashed away." 988 01:19:07,522 --> 01:19:09,938 "More than you deserve." 989 01:19:46,480 --> 01:19:47,22 Madam.. 990 01:19:47,605 --> 01:19:50,147 Rameshwar Singh's allied MLAs are gathering in Lucknow. 991 01:19:51,230 --> 01:19:53,897 He's sending a clear message that if | don't let him meet you.. 992 01:19:54,897 --> 01:19:56,938 ..then he will cripple Radheshyam Tiwari's government. 993 01:19:59,897 --> 01:20:00,772 5 minutes. 994 01:20:02,897 --> 01:20:05,355 Mother..why are you angry? 995 01:20:05,897 --> 01:20:06,522 Mother. 996 01:20:07,397 --> 01:20:10,105 You're so wealthy. 997 01:20:10,647 --> 01:20:13,313 Couldn't you get my kidney stone operated? 998 01:20:13,647 --> 01:20:16,980 All you said "Mother, drink lots of water." 999 01:20:17,22 --> 01:20:17,980 It will come out. 1000 01:20:18,22 --> 01:20:19,730 That's because you're old, and.. 1001 01:20:22,147 --> 01:20:25,980 "You earned it in illegal ways." 1002 01:20:26,22 --> 01:20:26,980 "You stole it." 1003 01:20:27,22 --> 01:20:27,855 "You stole it." 1004 01:20:27,897 --> 01:20:29,647 "You stole it." 1005 01:20:29,730 --> 01:20:33,355 "Away from the eyes of the people.." 1006 01:20:33,522 --> 01:20:37,980 "..is how you amassed all this wealth." 1007 01:20:38,22 --> 01:20:39,897 "Cheat! Deceit! Punish or Exploit." 1008 01:20:39,897 --> 01:20:41,730 "No one to stop you in your way." 1009 01:20:41,772 --> 01:20:45,355 "Everything he touches, turns into dust." 1010 01:20:45,605 --> 01:20:47,522 "Cheat! Deceit! Punish or Exploit." 1011 01:20:47,605 --> 01:20:49,397 "No one to stop you in your way." 1012 01:20:49,397 --> 01:20:53,105 "Everything he touches, turns into dust." 1013 01:20:53,147 --> 01:20:56,730 "Though you're late, but this raid was necessary." 1014 01:20:57,22 --> 01:21:00,730 "Be that slap across his bloody face." 1015 01:21:00,855 --> 01:21:04,397 "Be the book that..." 1016 01:21:04,480 --> 01:21:08,272 ",,.wants an account of every penny." 1017 01:21:11,22 --> 01:21:14,980 Sir, the quantity of gold coin and jewelry is too much. 1018 01:21:15,22 --> 01:21:16,188 We didn't expect this much. 1019 01:21:16,272 --> 01:21:19,230 And, we don't have time to measure it in units. 1020 01:21:19,272 --> 01:21:21,522 Plus, we're haven't bought enough weights. 1021 01:21:22,897 --> 01:21:23,355 | have an idea.. 1022 01:21:23,397 --> 01:21:30,897 "Changes the fate of your illegal business." 1023 01:21:31,397 --> 01:21:35,313 "Your entire treasure.." 1024 01:21:35,355 --> 01:21:38,522 "Treasure.." 1025 01:21:39,647 --> 01:21:42,147 Sir, | wish my mother was here.. 1026 01:21:42,230 --> 01:21:44,272 ..she would've been really happy to see me being weighed in gold. 1027 01:21:47,897 --> 01:21:49,230 Abdul, make three teams. 1028 01:21:49,397 --> 01:21:50,522 Send one to me. 1029 01:21:50,897 --> 01:21:53,355 And send the rest to Anubhav and Rakesh Singh's factories. 1030 01:21:53,397 --> 01:21:54,355 Seize everything. 1031 01:21:54,397 --> 01:21:56,313 "Black.. It's stashed away." 1032 01:21:57,272 --> 01:21:58,938 Send a team to the Cooperative Bank. 1033 01:21:58,980 --> 01:22:01,397 And seal their lockers. Right now! 1034 01:22:05,647 --> 01:22:08,980 Seal Reshma Industries and Suraj Rice Mill's bank accounts. 1035 01:22:09,22 --> 01:22:11,272 They are involved in Sales tax and Excise evasion. 1036 01:22:11,522 --> 01:22:12,813 Inform the respective departments as well. 1037 01:22:17,147 --> 01:22:18,980 "Black.. It's stashed away." 1038 01:22:19,105 --> 01:22:20,897 "Black.. It's stashed away." 1039 01:22:20,980 --> 01:22:22,897 "Black.. It's stashed away." 1040 01:22:24,730 --> 01:22:25,980 Sir there's a call for you. 1041 01:22:42,397 --> 01:22:45,105 Mr. Patnaik, this is the Prime Minister. 1042 01:22:46,647 --> 01:22:48,272 Jai Hind, Madam Prime Minister. 1043 01:22:49,855 --> 01:22:52,147 Mr. Patnaik, if your department has some kind.. 1044 01:22:52,147 --> 01:22:54,272 ..of a doubt on Rameshwar Singh.. 1045 01:22:54,355 --> 01:22:56,855 ..or, if you've received some kind of a complaint against him.. 1046 01:22:57,147 --> 01:23:00,147 ..then, can you call off this raid, and proceed in some other legal way? 1047 01:23:02,397 --> 01:23:05,22 Madam, we'll know that for sure only after taking a legal opinion. 1048 01:23:05,22 --> 01:23:08,355 But if you want, | can call off the search immediately. 1049 01:23:08,647 --> 01:23:10,22 Lost your arrogance. 1050 01:23:11,605 --> 01:23:12,772 Thank you, Mr. Patnaik. 1051 01:23:15,980 --> 01:23:17,147 You're most welcome, ma'am. 1052 01:23:17,230 --> 01:23:19,855 Ma'am, | have a request. 1053 01:23:20,272 --> 01:23:23,355 Can you please sign the orders and send it to my office? 1054 01:23:25,22 --> 01:23:27,355 Why are you insisting on written orders? 1055 01:23:29,980 --> 01:23:31,22 Madam Prime Minister. . 1056 01:23:31,980 --> 01:23:32,980 ..it's impossible to determine.. 1057 01:23:33,22 --> 01:23:34,522 ..whether the orders are coming directly from you.. 1058 01:23:35,22 --> 01:23:38,355 ..or Someone's mimicking your voice and trying to save the assessee. 1059 01:23:46,772 --> 01:23:48,897 My office will get back to you, Mr. Patnaik. 1060 01:23:49,22 --> 01:23:50,63 I'll wait for your orders, ma'am. 1061 01:23:51,22 --> 01:23:51,730 Jai Hind, ma'am. 1062 01:24:02,147 --> 01:24:03,272 Madam, what.. 1063 01:24:04,22 --> 01:24:07,480 You know we can't give written orders. 1064 01:24:07,855 --> 01:24:09,772 He is going on according to the law. 1065 01:24:09,855 --> 01:24:11,397 You should take legal move too. 1066 01:24:11,480 --> 01:24:13,647 No, l.. I. 1067 01:24:17,397 --> 01:24:18,855 Pardon me, madam, but.. 1068 01:24:19,730 --> 01:24:22,272 | have a reputation in my area. 1069 01:24:23,522 --> 01:24:24,897 Everyone knows that.. 1070 01:24:26,897 --> 01:24:28,605 ..no one can lay a finger on me. 1071 01:24:29,272 --> 01:24:31,230 If the news of the raid leaks out then.. 1072 01:24:32,230 --> 01:24:33,980 ..it will destroy my influence. 1073 01:24:36,397 --> 01:24:37,980 And | represent you. 1074 01:24:39,397 --> 01:24:42,730 So it will destroy your influence too. 1075 01:25:02,22 --> 01:25:02,897 Goodbye. 1076 01:25:07,480 --> 01:25:12,105 Manan, keep a tab on this officer Patnaik and report to me. 1077 01:25:12,647 --> 01:25:14,63 Yes, Madam Prime Minister. 1078 01:25:35,147 --> 01:25:36,605 Aren't you scared? 1079 01:25:38,22 --> 01:25:42,355 Thinking that while you're out working.. 1080 01:25:43,605 --> 01:25:45,980 ..something might happen to your wife. 1081 01:25:47,897 --> 01:25:50,355 Your wife's all alone at home. 1082 01:25:51,647 --> 01:25:53,230 You must be scared. 1083 01:25:53,855 --> 01:25:56,522 Do you know what | demanded from my wife as dowry? 1084 01:25:58,147 --> 01:26:00,480 Certainly wasn't money. 1085 01:26:01,772 --> 01:26:02,730 Courage. 1086 01:26:03,355 --> 01:26:05,855 -Courage. -Courage. 1087 01:26:08,272 --> 01:26:10,605 That's one good thing you have. 1088 01:26:11,355 --> 01:26:15,105 You see, Patnaik if something happens to our family.. 1089 01:26:16,897 --> 01:26:20,63 ..then one needs courage the most.. 1090 01:26:50,22 --> 01:26:51,230 -Check the back. -Yes. 1091 01:26:54,897 --> 01:26:55,897 There's no one here. 1092 01:26:58,897 --> 01:26:59,938 Come on..let's go. 1093 01:27:32,855 --> 01:27:34,772 Head to the PAC Headquarters immediately. 1094 01:28:16,772 --> 01:28:17,605 Are you okay? 1095 01:28:20,147 --> 01:28:22,272 If | tell you, You might marry someone else, will you? 1096 01:28:22,730 --> 01:28:25,605 Malini, this is no time to joke. 1097 01:28:25,980 --> 01:28:28,980 | guess my face is a little bruised. 1098 01:28:30,272 --> 01:28:31,730 Due to shards of glass in the face. 1099 01:28:32,897 --> 01:28:35,230 They shattered the side glass with an iron rod. 1100 01:28:35,772 --> 01:28:38,105 | am sorry, this is all my fault. 1101 01:28:39,772 --> 01:28:40,647 Listen, Amay. 1102 01:28:42,22 --> 01:28:44,105 He attacked your wife. 1103 01:28:44,647 --> 01:28:48,522 Now you must teach him a lesson at any cost. 1104 01:28:49,522 --> 01:28:51,688 I've spoken for your Police protection. 1105 01:28:53,397 --> 01:28:55,480 Leave for home only when the PAC unit arrives. 1106 01:28:56,230 --> 01:28:59,272 And listen, stay at home. 1107 01:29:10,397 --> 01:29:11,772 Is this how you are going to keep it? 1108 01:29:11,855 --> 01:29:12,772 How will | make it again? 1109 01:29:12,855 --> 01:29:14,272 -Take him away. -Take him away. 1110 01:29:14,272 --> 01:29:15,397 -Take him away. -Come on. Come.. 1111 01:29:15,480 --> 01:29:17,605 -Come with me. -Keep it properly. 1112 01:29:17,772 --> 01:29:20,397 Who are you bringing that for? 1113 01:29:22,522 --> 01:29:24,105 Who do you think they are? 1114 01:29:24,147 --> 01:29:26,147 -Take him away. -Get lost. 1115 01:29:26,230 --> 01:29:27,105 Come on. Don't disturb them. 1116 01:29:31,22 --> 01:29:32,63 Yes, I've reached home. 1117 01:29:32,147 --> 01:29:35,105 | am fine Amay, but when are you coming home. 1118 01:29:35,730 --> 01:29:36,772 | am scared. 1119 01:29:44,897 --> 01:29:49,230 Don't worry, he's absolutely fine.. as of now. 1120 01:29:49,522 --> 01:29:50,480 Hello. 1121 01:29:51,272 --> 01:29:53,230 -I'll call you back. -Listen, Amay. 1122 01:29:59,480 --> 01:30:00,855 Why did you hang up? 1123 01:30:02,147 --> 01:30:06,105 Didn't you tell your wife that she should stay at home. 1124 01:30:06,355 --> 01:30:09,772 Because her husband doesn't have any more friends in this city. 1125 01:30:10,22 --> 01:30:11,730 He's made a lot of enemies. 1126 01:30:12,522 --> 01:30:14,688 Before the raid, It was just fine.. 1127 01:30:16,22 --> 01:30:17,855 ..but after this attack, you'll be jailed. 1128 01:30:18,522 --> 01:30:20,855 You cannot prove anything. 1129 01:30:23,230 --> 01:30:24,230 What's happening? 1130 01:30:25,397 --> 01:30:26,647 Getting furious? 1131 01:30:28,105 --> 01:30:30,272 Do you want to hit me? 1132 01:30:31,772 --> 01:30:34,313 Oh yes..| completely forgot. 1133 01:30:34,647 --> 01:30:38,105 The Law has put a restraint on you. 1134 01:30:42,230 --> 01:30:43,897 But you're free as a bird. 1135 01:30:45,272 --> 01:30:48,522 Yet you couldn't do a small thing like stop this raid. 1136 01:31:39,772 --> 01:31:42,480 Don't worry about that officer. 1137 01:31:46,897 --> 01:31:50,230 He didn't have a problem coming here. 1138 01:31:50,397 --> 01:31:53,105 But leaving will be a big problem for him. 1139 01:31:56,730 --> 01:31:59,855 But | will fix all that. 1140 01:32:05,272 --> 01:32:08,105 It's my own people who have hurt me the most. 1141 01:32:13,855 --> 01:32:17,980 | went places, creating an empire. 1142 01:32:19,855 --> 01:32:23,730 But, | never had a clue about what's going on in my own house. 1143 01:32:26,980 --> 01:32:29,980 It's a fine mess you guys have created.. 1144 01:32:31,897 --> 01:32:34,272 ..in the name of fixing the architecture of this house. 1145 01:32:34,772 --> 01:32:40,230 My kin is hiding the money robbed.. 1146 01:32:41,230 --> 01:32:43,480 ..from my business in my house. 1147 01:32:45,897 --> 01:32:48,855 And someone from our family turns against us.. 1148 01:32:49,897 --> 01:32:52,938 ..and informs that officer. 1149 01:32:57,355 --> 01:32:59,22 What is that you used to say, mother? 1150 01:32:59,980 --> 01:33:05,272 Raavan was a mighty king, intellectual. 1151 01:33:06,605 --> 01:33:08,980 He was a family man. 1152 01:33:10,272 --> 01:33:12,522 So there was no way Lord Ram could've defeated him. 1153 01:33:15,647 --> 01:33:16,772 What is that you said? 1154 01:33:16,980 --> 01:33:20,730 It wasn't Lord Ram who killed Raavan. 1155 01:33:22,22 --> 01:33:23,105 Who was it? 1156 01:33:23,897 --> 01:33:26,813 His brother Vibhishan. 1157 01:33:32,772 --> 01:33:33,855 So.. 1158 01:33:36,772 --> 01:33:38,397 Vibhishan should come forward.. 1159 01:33:41,772 --> 01:33:45,897 ..and admit to his vile deeds. 1160 01:33:49,522 --> 01:33:51,397 | won't forgive him. 1161 01:33:53,730 --> 01:33:56,355 But | promise I'll spare his life. 1162 01:33:59,897 --> 01:34:01,688 Better admit it on your own. 1163 01:34:03,980 --> 01:34:06,147 Because if | find him on my own.. 1164 01:34:06,855 --> 01:34:12,147 ..then no one knows Rameshwar Singh better than his own family. 1165 01:34:21,855 --> 01:34:23,22 Fine.. 1166 01:34:25,272 --> 01:34:27,855 When destiny has decided a terrible death.. 1167 01:34:30,605 --> 01:34:32,272 ..then so be it. 1168 01:34:36,522 --> 01:34:43,480 Son, I've heard that this officer isn't even scared of the Prime Minister. 1169 01:34:44,522 --> 01:34:48,730 You should apologize to him. 1170 01:34:51,22 --> 01:34:57,480 Raavan should've apologized before he was shot with an arrow. 1171 01:34:58,397 --> 01:34:59,980 Have a sweetmeat, mother. 1172 01:35:03,772 --> 01:35:05,313 Why aren't you passing it? 1173 01:35:05,897 --> 01:35:07,980 Do you wish to hog that too? 1174 01:35:19,647 --> 01:35:21,105 Here, mother. Have a sweetmeat. 1175 01:35:21,397 --> 01:35:23,605 No, I've diabetes. 1176 01:35:23,730 --> 01:35:26,647 -| won't.. -One little sweetmeat won't matter. 1177 01:35:26,647 --> 01:35:27,897 -Eat it. -| don't.. 1178 01:35:27,980 --> 01:35:30,272 | said eat, so eat it. 1179 01:35:31,22 --> 01:35:33,563 Here, eat it. 1180 01:35:34,730 --> 01:35:35,647 Chew.. 1181 01:35:36,355 --> 01:35:37,272 Take a bite. 1182 01:35:37,605 --> 01:35:38,522 Take a bite. 1183 01:35:41,980 --> 01:35:42,772 Come on. 1184 01:35:49,647 --> 01:35:52,188 Sir, Tauji's been really quiet since he came back.. 1185 01:35:52,230 --> 01:35:53,772 ..but, that's not the kind of man he is. 1186 01:35:53,897 --> 01:35:56,22 | think this is the silence before the storm. 1187 01:35:56,105 --> 01:35:57,397 Maybe you can get something out of him. 1188 01:35:57,522 --> 01:35:58,855 There's nothing he can say now. 1189 01:35:59,355 --> 01:36:00,772 All that's left is his statement. 1190 01:36:00,980 --> 01:36:03,230 By the time the seal and prohibitory orders are lifted.. 1191 01:36:03,730 --> 01:36:05,147 ..a month would've passed. 1192 01:36:05,230 --> 01:36:09,522 Sir, this must be the longest raid in the history of the IT department. 1193 01:36:22,980 --> 01:36:24,855 We still have to record your statement. 1194 01:36:25,772 --> 01:36:27,355 And inquiry as well. 1195 01:36:27,647 --> 01:36:29,230 You shouldn't be drinking. 1196 01:36:29,605 --> 01:36:32,230 | can be questioned as well.. 1197 01:36:34,22 --> 01:36:35,730 ..that's why | am drinking. 1198 01:36:38,647 --> 01:36:41,480 One of my own betrayed me. 1199 01:36:42,105 --> 01:36:43,897 Even you betrayed your people. 1200 01:36:44,355 --> 01:36:46,522 Your country, the crowd. 1201 01:36:46,772 --> 01:36:49,397 Maybe that's why your family is doing the same with you. 1202 01:36:50,897 --> 01:36:51,855 It's karma. 1203 01:36:52,730 --> 01:36:54,22 Come sit, officer. 1204 01:36:56,355 --> 01:36:58,397 Let's sit and talk about Karma together. 1205 01:37:01,105 --> 01:37:02,22 Sit. 1206 01:37:04,22 --> 01:37:05,730 Sit down. 1207 01:37:07,147 --> 01:37:10,730 Even in the Mahabharata the war would cease.. 1208 01:37:11,272 --> 01:37:13,105 ..after the conch was blown. 1209 01:37:14,272 --> 01:37:16,22 But the conch hasn't been blown yet. 1210 01:37:16,605 --> 01:37:20,480 It will only blow when we will step out of this house. 1211 01:37:22,522 --> 01:37:24,855 Stop dreaming. 1212 01:37:26,230 --> 01:37:28,522 Dreams don't come true. 1213 01:37:29,272 --> 01:37:31,647 | know its foolish to dream. 1214 01:37:33,272 --> 01:37:36,105 But if we strive hard enough.. 1215 01:37:36,980 --> 01:37:38,522 ..then anything is possible. 1216 01:37:42,480 --> 01:37:45,105 If you're scared of getting caught.. 1217 01:37:45,272 --> 01:37:47,855 ..then, here's my last offer to you. 1218 01:37:48,897 --> 01:37:50,855 Instead of 500,000 rupees.. 1219 01:37:52,147 --> 01:37:54,313 I'll give you 500,000 Dollars. 1220 01:37:56,230 --> 01:37:58,980 Deposited straight into a Swiss Bank account. 1221 01:37:59,22 --> 01:38:01,355 No one will know. 1222 01:38:01,855 --> 01:38:04,355 Enough to feed your coming generations. 1223 01:38:07,980 --> 01:38:10,22 So you have an account in Swiss Bank too. 1224 01:38:11,772 --> 01:38:13,730 This raid's going to last longer than | thought. 1225 01:38:17,980 --> 01:38:20,397 What do you get from this honesty? 1226 01:38:21,355 --> 01:38:22,647 A good night sleep. 1227 01:38:23,647 --> 01:38:26,480 But | guess you need this bottle. 1228 01:38:28,772 --> 01:38:30,855 Does your wife wear the nuptial necklace? 1229 01:38:34,480 --> 01:38:35,272 No. 1230 01:38:37,22 --> 01:38:38,355 But her husband's still alive. 1231 01:38:40,605 --> 01:38:44,147 | heard that your wife doused herself with kerosene.. 1232 01:38:44,147 --> 01:38:44,855 Hey.. 1233 01:38:46,522 --> 01:38:50,230 Stay within your limits, officer. 1234 01:38:51,147 --> 01:38:52,355 Who started it? 1235 01:40:09,897 --> 01:40:19,855 "Swinging on the mango tree branch..." 1236 01:40:20,397 --> 01:40:22,522 Come, officer. 1237 01:40:23,397 --> 01:40:27,522 You worked really hard to gather my wealth. 1238 01:40:28,230 --> 01:40:30,272 But the question is.. 1239 01:40:30,855 --> 01:40:33,272 How will you go out? 1240 01:40:33,730 --> 01:40:35,147 Who will stop me? 1241 01:40:37,772 --> 01:40:41,230 His Highness' army. 1242 01:41:38,855 --> 01:41:39,772 Brother-in-law.. 1243 01:41:42,772 --> 01:41:45,480 This isn't right, brother-in-law. 1244 01:41:46,147 --> 01:41:48,605 When pacifying and charity doesn't work.. 1245 01:41:50,355 --> 01:41:52,855 ..then punishment is the only way to go. 1246 01:41:55,147 --> 01:41:56,397 Is breakfast ready? 1247 01:42:02,397 --> 01:42:03,897 -Income Tax Department.. -Down. 1248 01:42:03,897 --> 01:42:06,230 Calm down. Calm down. 1249 01:42:06,272 --> 01:42:08,397 Income Tax Department..Down-Down. 1250 01:42:08,522 --> 01:42:10,980 Income Tax Department..Down-Down. 1251 01:42:11,22 --> 01:42:12,980 Income Tax Department..Down-Down. 1252 01:42:13,105 --> 01:42:16,647 You guys kill Collectors and engineers at the behest of politicians. 1253 01:42:17,22 --> 01:42:19,272 This money doesn't belong to me. 1254 01:42:19,605 --> 01:42:21,230 This is your money. 1255 01:42:21,980 --> 01:42:24,522 We're only taking it for your own welfare. 1256 01:42:26,22 --> 01:42:29,355 This money is gathered by robbing from you and through bribes. 1257 01:42:30,522 --> 01:42:31,980 Don't help them. 1258 01:42:32,147 --> 01:42:33,480 It's a lie. 1259 01:42:33,647 --> 01:42:35,980 -Listen to me. -Calm down. 1260 01:42:36,22 --> 01:42:38,105 It's just a coop to frame our Tauji. 1261 01:42:38,147 --> 01:42:39,980 Income Tax Department..Down-Down. 1262 01:42:40,22 --> 01:42:41,105 Income Tax Department..Down-Down. 1263 01:42:41,272 --> 01:42:44,230 -Live long.. -Rameshwar Singh. 1264 01:42:44,272 --> 01:42:46,22 -Live long.. -Rameshwar Singh. 1265 01:42:46,355 --> 01:42:48,522 Income Tax Department..Down-Down. 1266 01:42:48,647 --> 01:42:50,480 Everyone please calm down. 1267 01:42:50,522 --> 01:42:53,355 They barged into our prayer room, in our mother's room. 1268 01:42:53,397 --> 01:42:55,230 -We can't let them go. -You took all my jewelry.. 1269 01:42:55,272 --> 01:42:57,355 ..we'll strip every piece of clothing. 1270 01:42:57,397 --> 01:42:59,522 Don't let anyone from the team out of the house. 1271 01:42:59,772 --> 01:43:01,980 And stay as far away from the crowd as you can. 1272 01:43:02,397 --> 01:43:04,63 What's the matter, Patnaik? 1273 01:43:05,397 --> 01:43:09,105 When you came here, you were telling me about rules. 1274 01:43:09,772 --> 01:43:14,397 Before you go, tell me what will | be charged for.. 1275 01:43:14,730 --> 01:43:19,730 ..when this crowd crushes all of you. 1276 01:43:24,355 --> 01:43:31,147 Do you know, crowd has never been punished in this country. 1277 01:43:32,772 --> 01:43:36,147 You'll all die a terrible death. 1278 01:44:01,730 --> 01:44:03,22 Come with me. Come on. 1279 01:44:03,22 --> 01:44:04,147 -Come. Come. -Come on. 1280 01:44:04,272 --> 01:44:06,355 Come on. Come on, hurry up. 1281 01:44:14,855 --> 01:44:17,355 -Come on..hurry up. -Come on. 1282 01:44:20,647 --> 01:44:22,730 -Come on. Come on. Hurry up. -Come on. 1283 01:44:25,730 --> 01:44:27,772 Sir, what did we do wrong? 1284 01:44:27,897 --> 01:44:29,647 We are just doing our duty. 1285 01:44:32,397 --> 01:44:33,605 We must get out of here quickly. 1286 01:44:33,730 --> 01:44:34,605 How can we just leave, sir? 1287 01:44:34,647 --> 01:44:36,105 We worked so hard for this recovery. 1288 01:44:36,147 --> 01:44:38,230 As soon as we leave, the evidence will disappear into thin air. 1289 01:44:38,272 --> 01:44:39,480 Do you want to die? 1290 01:44:39,730 --> 01:44:41,772 | saw all the exit routes during the survey. 1291 01:44:42,230 --> 01:44:43,897 There's a road at the back which leads to the jungle. 1292 01:44:44,272 --> 01:44:46,397 Go save yourselves. Go! 1293 01:44:51,522 --> 01:44:54,188 Come on. Come on. Hurry up. 1294 01:44:54,480 --> 01:44:55,355 Come on. 1295 01:45:11,397 --> 01:45:13,522 Go that way. This door is closed. 1296 01:45:13,605 --> 01:45:15,272 -This door is closed. -Hurry up. 1297 01:45:24,480 --> 01:45:25,397 Over there. 1298 01:45:26,522 --> 01:45:27,730 Let's go down there. 1299 01:45:42,230 --> 01:45:43,147 Sir.. 1300 01:45:47,22 --> 01:45:47,772 Sir.. 1301 01:45:54,980 --> 01:45:56,397 Get lost! Get lost! 1302 01:45:58,230 --> 01:45:59,897 Come on. Come on. 1303 01:46:18,855 --> 01:46:21,522 Ram's off to exile. 1304 01:46:21,772 --> 01:46:24,355 Now it is Vibhishan's turn. 1305 01:46:25,147 --> 01:46:26,730 Who is it? 1306 01:46:27,480 --> 01:46:32,272 Forget it. At least tell me whether it's a male or female? 1307 01:46:36,22 --> 01:46:37,22 Where is sir? 1308 01:46:39,647 --> 01:46:40,772 -Sir. -Sir. 1309 01:46:42,897 --> 01:46:44,480 We should have understood it already sir. 1310 01:46:44,522 --> 01:46:45,480 What are you doing? 1311 01:46:45,647 --> 01:46:47,480 You want to save us and stay back yourself. 1312 01:46:47,647 --> 01:46:49,355 Go straight and you'll reach the highway. 1313 01:46:50,22 --> 01:46:51,855 Try to find help. 1314 01:46:52,105 --> 01:46:54,22 -No, sir. We won't leave you alone. -We won't go. 1315 01:46:54,230 --> 01:46:57,397 | promised that | won't let anything happen to any of you. 1316 01:46:57,772 --> 01:47:00,105 Don't prove me wrong. Go. 1317 01:47:00,272 --> 01:47:02,230 Sir, how can we leave you alone? 1318 01:47:02,230 --> 01:47:03,980 Go Lallan, | am right behind you. Go. 1319 01:47:04,772 --> 01:47:05,647 Go. 1320 01:47:12,897 --> 01:47:15,897 You're a tough nut, Officer. 1321 01:47:16,522 --> 01:47:19,230 Came back to die. 1322 01:47:25,855 --> 01:47:30,147 | wish even my family members were as honest as him. 1323 01:47:44,522 --> 01:47:47,105 Stop. They went back that way. 1324 01:47:47,147 --> 01:47:48,438 Go after them. 1325 01:47:49,147 --> 01:47:50,105 Stop. 1326 01:47:51,272 --> 01:47:53,480 They are mere pawns. 1327 01:47:54,480 --> 01:47:55,647 The knight is in there. 1328 01:47:56,897 --> 01:47:58,730 | want the knight.. 1329 01:47:59,897 --> 01:48:02,980 Dead or Alive. 1330 01:48:04,855 --> 01:48:06,355 Get him. Get him. 1331 01:48:44,605 --> 01:48:47,647 Brother, let's pour kerosene in there and set him ablaze. 1332 01:49:13,855 --> 01:49:17,522 "Even if | die.." 1333 01:49:17,897 --> 01:49:21,480 ".. won't have any regrets." 1334 01:49:22,147 --> 01:49:29,397 "See my courage." 1335 01:49:29,897 --> 01:49:37,772 "You don't have the strength..to intimidate me." 1336 01:49:37,980 --> 01:49:45,272 "My decision is final." 1337 01:49:46,605 --> 01:49:53,647 "| won't bow, but rather perish." 1338 01:49:54,855 --> 01:50:01,980 "| won't bow, but rather perish." 1339 01:50:50,522 --> 01:50:58,397 "As long as the blood's coursing through my veins.." 1340 01:50:58,605 --> 01:51:05,397 "_.all your weapons are useless against me." 1341 01:51:05,730 --> 01:51:10,272 "| know.." 1342 01:51:10,355 --> 01:51:13,855 ",.we're miles apart." 1343 01:51:13,897 --> 01:51:22,22 "But my God.. is still beside me." 1344 01:51:22,22 --> 01:51:29,605 "My conscience isn't so weak.." 1345 01:51:29,855 --> 01:51:37,647 "that | can't build an abode again from the strands." 1346 01:51:37,855 --> 01:51:45,897 "You don't have the strength..to intimidate me." 1347 01:51:45,980 --> 01:51:54,22 "My decision is final." 1348 01:51:55,855 --> 01:51:57,397 -Are they safe? -Yes, ma'am. 1349 01:51:57,647 --> 01:51:59,730 -Good. -He was rescued on time. 1350 01:52:00,147 --> 01:52:02,480 We need officers like Mr. Patnaik. 1351 01:52:02,855 --> 01:52:03,230 Yes. 1352 01:52:03,272 --> 01:52:06,147 They are the ones who keep the wheels of our economy turning. 1353 01:52:06,147 --> 01:52:06,730 Of course, ma'am. 1354 01:52:06,772 --> 01:52:09,688 We can sacrifice a couple of Taujis for him. 1355 01:52:13,355 --> 01:52:14,980 Kosh Moolo Dand. 1356 01:52:15,897 --> 01:52:19,230 The King's treasure is more important than the King's army. 1357 01:52:19,772 --> 01:52:21,105 Understand, Rameshwar Singh. 1358 01:52:25,647 --> 01:52:27,397 It's all over now. 1359 01:52:28,272 --> 01:52:33,355 At least tell me now who that traitor was. 1360 01:52:34,22 --> 01:52:35,355 It was from your own family. 1361 01:52:36,147 --> 01:52:37,980 But it wasn't your servant Ramu. 1362 01:52:39,22 --> 01:52:40,980 | cannot tell you anything more. 1363 01:52:49,522 --> 01:52:56,980 "lam the lamp that burns in the fierce storm." 1364 01:52:57,522 --> 01:53:05,480 "The moment..which swims against the tide of time." 1365 01:53:23,105 --> 01:53:25,105 Vibhishan. 1366 01:53:28,105 --> 01:53:30,22 Vibhishan. 1367 01:53:33,980 --> 01:53:35,147 This isn't right? 1368 01:53:35,605 --> 01:53:36,897 Won't you even tell your wife? 1369 01:53:37,647 --> 01:53:38,772 Who was your informer? 1370 01:53:39,272 --> 01:53:40,688 Tell me. Who was it? 1371 01:53:43,22 --> 01:53:44,105 | can't tell you. 1372 01:53:45,730 --> 01:53:47,397 The rules are same for the wife as well. 1373 01:53:53,22 --> 01:53:53,605 Hello! 1374 01:53:54,22 --> 01:53:55,272 ‘| had to give an information.' 1375 01:53:55,772 --> 01:53:57,63 ‘Go and collect the offerings.’ 1376 01:54:04,855 --> 01:54:05,980 "You will get a reward.’ 1377 01:54:06,647 --> 01:54:08,647 ‘For Tara and l, revenge is all the reward we need.' 1378 01:54:12,772 --> 01:54:14,605 'We loved each other.' 1379 01:54:16,147 --> 01:54:20,730 ‘But under a political deal, Tauji had her married to his son..' 1380 01:54:21,272 --> 01:54:22,897 ",.who isn't worthy of it." 1381 01:54:27,272 --> 01:54:34,230 Tauji has threatened to give a very painful death to the informer. 1382 01:54:34,272 --> 01:54:37,355 Don't worry, as long as Tara is alive.. 1383 01:54:37,980 --> 01:54:39,605 ..this will stay only with me. 1384 01:54:40,522 --> 01:54:41,730 That's my promise. 1385 01:54:49,647 --> 01:54:51,355 Well, I've been transferred again. 1386 01:54:52,397 --> 01:54:54,188 Now Lucknow is in your hands, friends. 1387 01:54:55,980 --> 01:54:57,355 -All the best. -Thank you. 1388 01:55:01,647 --> 01:55:08,563 -"My conscience isn't so weak.." -Bye sir. 1389 01:55:09,647 --> 01:55:16,897 "that | can't build an abode again from the strands." 1390 01:55:17,397 --> 01:55:25,272 "You don't have the strength..to intimidate me." 1391 01:55:25,522 --> 01:55:32,855 "My decision is final." 1392 01:55:34,605 --> 01:55:40,897 "| won't bow, but rather perish." 1393 01:55:42,605 --> 01:55:48,480 "| won't bow, but rather perish." 1394 01:55:50,605 --> 01:55:58,397 "| won't bow, but rather perish." 1395 01:55:58,647 --> 01:56:05,22 "| won't bow, but rather perish." 1396 01:56:06,147 --> 01:56:14,22 "lam a burning flame in the middle of a storm." 1397 01:56:14,147 --> 01:56:20,105 "lam that moment which fights against time." 1398 01:56:22,147 --> 01:56:28,355 "lam a burning flame in the middle of a storm." 1399 01:56:30,147 --> 01:56:36,522 "lam that moment which fights against time." 1400 01:57:09,397 --> 01:57:12,897 "Even if | die.." 1401 01:57:13,522 --> 01:57:16,355 ".. won't have any regrets." 1402 01:57:17,647 --> 01:57:23,688 "See my courage." 1403 01:57:25,522 --> 01:57:32,772 "You don't have the strength..to intimidate me." 1404 01:57:33,397 --> 01:57:40,480 "My decision is final." 1405 01:57:42,147 --> 01:57:48,147 "| won't bow, but rather perish." 1406 01:57:50,605 --> 01:57:56,605 "| won't bow, but rather perish." 1407 01:58:46,22 --> 01:58:52,272 "As long as the blood's coursing through my veins.." 1408 01:58:54,147 --> 01:59:00,355 "_.all your weapons are useless against me." 1409 01:59:01,397 --> 01:59:05,272 "| know.." 1410 01:59:06,22 --> 01:59:09,230 ",.we're miles apart." 1411 01:59:09,397 --> 01:59:17,272 "But my God.. is still beside me." 1412 01:59:17,647 --> 01:59:24,563 "My conscience isn't so weak.." 1413 01:59:25,647 --> 01:59:32,563 "that | can't build an abode again from the strands." 1414 01:59:33,397 --> 01:59:40,855 "You don't have the strength..to intimidate me." 1415 01:59:41,397 --> 01:59:49,230 "My decision is final." 1416 01:59:50,647 --> 01:59:57,355 "You don't have the strength..to intimidate me." 1417 02:00:30,147 --> 02:00:36,522 "lam a burning flame in the middle of a storm." 1418 02:00:38,147 --> 02:00:44,522 "lam that moment which fights against time." 97241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.