Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
[MUSIC PLAYING]
2
00:00:03,000 --> 00:00:05,000
[MUSIC PLAYING]
3
00:00:05,000 --> 00:00:07,000
[MUSIC PLAYING]
4
00:00:07,000 --> 00:00:09,000
[MUSIC PLAYING]
5
00:00:09,000 --> 00:00:11,000
[MUSIC PLAYING]
6
00:00:11,000 --> 00:00:13,000
[MUSIC PLAYING]
7
00:00:13,000 --> 00:00:15,000
[MUSIC PLAYING]
8
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
[MUSIC PLAYING]
9
00:00:17,000 --> 00:00:19,000
[MUSIC PLAYING]
10
00:00:19,000 --> 00:00:21,000
[MUSIC PLAYING]
11
00:00:21,000 --> 00:00:23,000
[MUSIC PLAYING]
12
00:00:23,000 --> 00:00:25,000
[MUSIC PLAYING]
13
00:00:25,000 --> 00:00:27,000
[MUSIC PLAYING]
14
00:00:27,000 --> 00:00:29,000
[MUSIC PLAYING]
15
00:00:29,000 --> 00:00:31,000
[MUSIC PLAYING]
16
00:00:31,000 --> 00:00:33,000
[MUSIC PLAYING]
17
00:00:33,000 --> 00:00:35,000
[MUSIC PLAYING]
18
00:00:35,000 --> 00:00:37,000
[MUSIC PLAYING]
19
00:00:37,000 --> 00:00:39,000
[MUSIC PLAYING]
20
00:00:39,000 --> 00:00:41,000
[MUSIC PLAYING]
21
00:00:41,000 --> 00:00:43,000
[MUSIC PLAYING]
22
00:00:43,000 --> 00:00:45,000
[MUSIC PLAYING]
23
00:00:45,000 --> 00:00:47,000
[MUSIC PLAYING]
24
00:00:47,000 --> 00:00:49,000
[MUSIC PLAYING]
25
00:00:49,000 --> 00:00:51,000
[MUSIC PLAYING]
26
00:00:51,000 --> 00:00:53,000
[MUSIC PLAYING]
27
00:00:53,000 --> 00:00:55,000
[MUSIC PLAYING]
28
00:00:55,000 --> 00:00:57,000
[MUSIC PLAYING]
29
00:00:57,000 --> 00:00:59,000
[MUSIC PLAYING]
30
00:00:59,000 --> 00:01:01,000
[MUSIC PLAYING]
31
00:01:01,000 --> 00:01:03,000
[MUSIC PLAYING]
32
00:01:03,000 --> 00:01:05,000
[MUSIC PLAYING]
33
00:01:05,000 --> 00:01:07,000
[MUSIC PLAYING]
34
00:01:07,000 --> 00:01:09,000
[MUSIC PLAYING]
35
00:01:09,000 --> 00:01:11,000
[MUSIC PLAYING]
36
00:01:11,000 --> 00:01:13,000
[MUSIC PLAYING]
37
00:01:13,000 --> 00:01:15,000
[MUSIC PLAYING]
38
00:01:15,000 --> 00:01:17,000
[MUSIC PLAYING]
39
00:01:17,000 --> 00:01:19,000
[MUSIC PLAYING]
40
00:01:19,000 --> 00:01:21,000
[MUSIC PLAYING]
41
00:01:21,000 --> 00:01:23,000
[MUSIC PLAYING]
42
00:01:23,000 --> 00:01:25,000
[MUSIC PLAYING]
43
00:01:25,000 --> 00:01:27,000
[MUSIC PLAYING]
44
00:01:27,000 --> 00:01:29,000
[MUSIC PLAYING]
45
00:01:29,000 --> 00:01:31,000
[MUSIC PLAYING]
46
00:01:31,000 --> 00:01:33,000
[MUSIC PLAYING]
47
00:01:33,000 --> 00:01:35,000
[MUSIC PLAYING]
48
00:01:35,000 --> 00:01:37,000
[MUSIC PLAYING]
49
00:01:37,000 --> 00:01:39,000
[MUSIC PLAYING]
50
00:01:39,000 --> 00:01:41,000
[MUSIC PLAYING]
51
00:01:41,000 --> 00:01:43,000
[MUSIC PLAYING]
52
00:01:43,000 --> 00:01:45,000
[MUSIC PLAYING]
53
00:01:45,000 --> 00:01:47,000
[MUSIC PLAYING]
54
00:01:47,000 --> 00:01:49,000
[MUSIC PLAYING]
55
00:01:49,000 --> 00:01:51,000
[MUSIC PLAYING]
56
00:01:51,000 --> 00:02:12,980
♪♪
57
00:02:12,980 --> 00:02:18,980
♪♪
58
00:02:18,980 --> 00:02:20,980
Take off that beanie.
59
00:02:20,980 --> 00:02:22,980
Hey, you were supposed to wear him to homecoming.
60
00:02:22,980 --> 00:02:24,980
Don't be a fruit, okay?
61
00:02:24,980 --> 00:02:29,960
♪♪
62
00:02:29,960 --> 00:02:36,960
♪♪
63
00:02:36,960 --> 00:02:39,960
Hi there, Doug Neatermeyer, Omega membership chair.
64
00:02:39,960 --> 00:02:40,960
Larry Kroger.
65
00:02:40,960 --> 00:02:42,980
Hi there, Doug Neatermeyer.
66
00:02:42,980 --> 00:02:44,980
Hi there, Doug Neatermeyer.
67
00:02:44,980 --> 00:02:52,980
And these are our name, Jack Hostesses, Mandy Pepperidge.
68
00:02:52,980 --> 00:02:56,980
And, F. Jansen. Hi there, Camp. Hi there.
69
00:02:56,980 --> 00:02:56,980
Hi there. Hi.
70
00:02:56,980 --> 00:02:58,980
Welcome to Omega High.
71
00:02:58,980 --> 00:03:00,980
Thank you. Nice to meet you.
72
00:03:00,980 --> 00:03:04,980
Why don't we just go inside and meet some of the guys, huh?
73
00:03:04,980 --> 00:03:08,980
♪♪
74
00:03:08,980 --> 00:03:11,000
And a blimp.
75
00:03:11,000 --> 00:03:13,000
♪♪
76
00:03:13,000 --> 00:03:17,000
There are a lot of great guys, so don't feel you have to meet everyone.
77
00:03:17,000 --> 00:03:19,000
♪♪
78
00:03:19,000 --> 00:03:23,000
We just want you to enjoy yourselves while you're here.
79
00:03:23,000 --> 00:03:25,000
♪♪
80
00:03:25,000 --> 00:03:27,000
Well, Jim, I think you're one that'll make a nice,
81
00:03:27,000 --> 00:03:28,000
and it's more activities than most of the other
82
00:03:28,000 --> 00:03:29,000
opportunities on campus.
83
00:03:29,000 --> 00:03:31,000
And they're far superior, I think, man.
84
00:03:31,000 --> 00:03:33,000
♪♪
85
00:03:33,000 --> 00:03:35,000
Hi there, fellas.
86
00:03:35,000 --> 00:03:38,000
I think they'll meet ten and a lot of Larry.
87
00:03:38,000 --> 00:03:40,000
Larry.
88
00:03:40,000 --> 00:03:44,000
Ken, Lonnie, and like you to meet my amut.
89
00:03:44,000 --> 00:03:47,980
Uh, Chuck Dish, Sidney, and Clayton.
90
00:03:47,980 --> 00:03:50,980
Just grab a seat and make yourselves at home.
91
00:03:50,980 --> 00:03:52,980
Don't be shy about helping yourselves, yeah.
92
00:03:52,980 --> 00:03:54,980
Punch and cookies.
93
00:03:54,980 --> 00:03:58,980
♪♪
94
00:03:58,980 --> 00:04:02,980
♪♪
95
00:04:02,980 --> 00:04:06,980
♪♪
96
00:04:06,980 --> 00:04:10,980
♪♪
97
00:04:10,980 --> 00:04:12,980
♪♪
98
00:04:12,980 --> 00:04:15,980
But a lot of outstanding guys figure they'll pledge a mega
99
00:04:15,980 --> 00:04:17,980
or they won't pledge at all.
100
00:04:17,980 --> 00:04:20,980
We do have more than our share of campus leaders.
101
00:04:20,980 --> 00:04:24,980
Something that never looks bad on your permanent record trip.
102
00:04:24,980 --> 00:04:25,980
Well, sure.
103
00:04:25,980 --> 00:04:28,980
Everybody I talk to says a mega is the best, but...
104
00:04:28,980 --> 00:04:31,980
I hate to seem...
105
00:04:31,980 --> 00:04:32,980
You know, pushy.
106
00:04:32,980 --> 00:04:35,980
Let the unacceptable candidates worry about that,
107
00:04:35,980 --> 00:04:38,980
because after tonight, there you are.
108
00:04:38,980 --> 00:04:39,980
Uh...
109
00:04:39,980 --> 00:04:40,980
Kent.
110
00:04:40,980 --> 00:04:43,980
I'm Greg Marmalard, president of Omega House,
111
00:04:43,980 --> 00:04:45,980
and I'd like to meet my friends, Mandy Pepperidge.
112
00:04:45,980 --> 00:04:47,980
Hello. Hi. We already met.
113
00:04:47,980 --> 00:04:49,980
And Chip Diller.
114
00:04:49,980 --> 00:04:50,980
How are you?
115
00:04:50,980 --> 00:04:51,980
Hi. How are you?
116
00:04:51,980 --> 00:04:54,980
And, uh, over there is Terry Arbok, captain of the swim team.
117
00:04:54,980 --> 00:04:57,980
That's Carl Phillips, editor of the Daily Faberian.
118
00:04:57,980 --> 00:05:01,980
And, uh, Clayton, Sidney,
119
00:05:01,980 --> 00:05:04,980
Chuck Glass, Muhammad, Lonnie.
120
00:05:04,980 --> 00:05:05,980
Yeah, we already met.
121
00:05:05,980 --> 00:05:07,980
Oh, super!
122
00:05:07,980 --> 00:05:09,980
Then you'll have lots to talk about, huh?
123
00:05:09,980 --> 00:05:11,980
Yeah.
124
00:05:11,980 --> 00:05:13,980
How do you know, Larry?
125
00:05:13,980 --> 00:05:15,980
I don't think you're trying very hard.
126
00:05:15,980 --> 00:05:16,980
I hate this.
127
00:05:16,980 --> 00:05:18,980
Look, no sweat.
128
00:05:18,980 --> 00:05:19,980
My brother Fred was a Delta.
129
00:05:19,980 --> 00:05:20,980
That makes me a legacy.
130
00:05:20,980 --> 00:05:22,980
They gotta take me. It's like they're a law.
131
00:05:22,980 --> 00:05:25,980
Don't worry. I'll put in a good word for you.
132
00:05:25,980 --> 00:05:28,980
Great. I heard Delta's the worst house on campus.
133
00:05:28,980 --> 00:05:35,980
Oh, no. Oh, no.
134
00:05:35,980 --> 00:05:37,980
Oh, no.
135
00:05:37,980 --> 00:05:39,980
Hey, I got you.
136
00:05:39,980 --> 00:05:40,980
Hey, I got you.
137
00:05:40,980 --> 00:05:41,980
I got you.
138
00:05:41,980 --> 00:05:42,980
Excuse me, sir.
139
00:05:42,980 --> 00:05:44,980
Is this the Delta house?
140
00:05:44,980 --> 00:05:46,980
Sure.
141
00:05:46,980 --> 00:05:49,980
Come on in.
142
00:05:49,980 --> 00:05:51,980
Oh, let it.
143
00:05:51,980 --> 00:05:53,980
Oh, let it.
144
00:05:53,980 --> 00:05:56,560
(upbeat music)
145
00:05:56,560 --> 00:06:10,940
(cheers and applause)
146
00:06:10,940 --> 00:06:21,040
( Li-yass music)
147
00:06:21,040 --> 00:06:23,040
(cheers and applause)
148
00:06:23,040 --> 00:06:25,040
(cheers and applause)
149
00:06:25,040 --> 00:06:26,040
- Grab a roof.
150
00:06:26,040 --> 00:06:28,040
- Don't cross nothing.
151
00:06:28,040 --> 00:06:31,040
(cheers and applause)
152
00:06:31,040 --> 00:06:34,040
(indistinct chatter)
153
00:06:34,040 --> 00:06:36,040
- I've never seen anything like this.
154
00:06:36,040 --> 00:06:38,040
- I see a lady down there everywhere.
155
00:06:38,040 --> 00:06:41,040
I'm gonna go around the water water for you.
156
00:06:41,040 --> 00:06:44,040
(indistinct chatter)
157
00:06:44,040 --> 00:06:47,040
(indistinct chatter)
158
00:06:47,040 --> 00:06:50,040
(indistinct chatter)
159
00:06:50,040 --> 00:06:52,040
(cheers and applause)
160
00:06:52,040 --> 00:06:54,040
(indistinct chatter)
161
00:06:54,040 --> 00:06:56,040
(indistinct chatter)
162
00:06:56,040 --> 00:06:58,040
(indistinct chatter)
163
00:06:58,040 --> 00:07:00,040
(indistinct chatter)
164
00:07:00,040 --> 00:07:02,040
- Nice.
165
00:07:02,040 --> 00:07:04,040
(indistinct chatter)
166
00:07:04,040 --> 00:07:06,040
- You guys playing cards?
167
00:07:06,040 --> 00:07:08,040
(indistinct chatter)
168
00:07:08,040 --> 00:07:10,040
(indistinct chatter)
169
00:07:10,040 --> 00:07:12,040
(indistinct chatter)
170
00:07:12,040 --> 00:07:14,040
(indistinct chatter)
171
00:07:14,040 --> 00:07:17,040
(dramatic music)
172
00:07:17,040 --> 00:07:19,040
(indistinct chatter)
173
00:07:19,040 --> 00:07:21,040
(indistinct chatter)
174
00:07:21,040 --> 00:07:23,040
(indistinct chatter)
175
00:07:23,040 --> 00:07:25,040
- You wanna know what I'm gonna be in?
176
00:07:25,040 --> 00:07:27,040
(indistinct chatter)
177
00:07:27,040 --> 00:07:29,040
(indistinct chatter)
178
00:07:29,040 --> 00:07:30,040
- Hi.
179
00:07:30,040 --> 00:07:31,040
You wanna be here?
180
00:07:31,040 --> 00:07:32,040
- Sure.
181
00:07:32,040 --> 00:07:35,040
(indistinct chatter)
182
00:07:35,040 --> 00:07:36,040
- Nice fish, huh?
183
00:07:36,040 --> 00:07:39,040
(indistinct chatter)
184
00:07:39,040 --> 00:07:41,040
- Hi Larry, I'm Robert Hoover, chapter president.
185
00:07:41,040 --> 00:07:42,040
Hi Robert.
186
00:07:42,040 --> 00:07:44,040
Katie, if you've seen Boone,
187
00:07:44,040 --> 00:07:46,040
he disappeared in the minute we got here.
188
00:07:46,040 --> 00:07:48,040
- I'm friendly upstairs talking to Hunter.
189
00:07:48,040 --> 00:07:50,040
- No doubt.
190
00:07:50,040 --> 00:07:52,040
They're well known homosexuals.
191
00:07:52,040 --> 00:07:53,040
(laughs)
192
00:07:53,040 --> 00:07:54,040
- I'm in the rear, Larry.
193
00:07:54,040 --> 00:07:56,040
She's just kidding.
194
00:07:56,040 --> 00:07:58,040
- Right, move.
195
00:07:58,040 --> 00:08:01,040
(indistinct chatter)
196
00:08:01,040 --> 00:08:04,040
(indistinct chatter)
197
00:08:04,040 --> 00:08:07,040
(indistinct chatter)
198
00:08:07,040 --> 00:08:10,040
(indistinct chatter)
199
00:08:10,040 --> 00:08:12,040
(indistinct chatter)
200
00:08:12,040 --> 00:08:14,040
- You going out tonight, Otter?
201
00:08:14,040 --> 00:08:16,040
- Okay, okay.
202
00:08:16,040 --> 00:08:17,040
- Norma?
203
00:08:17,040 --> 00:08:18,040
- No, let me give you a hint.
204
00:08:18,040 --> 00:08:21,040
She's got a couple of major legiabos.
205
00:08:21,040 --> 00:08:22,040
- Beverly?
206
00:08:22,040 --> 00:08:23,040
- No.
207
00:08:23,040 --> 00:08:25,040
- What's your getting warmer?
208
00:08:25,040 --> 00:08:26,040
Let me give you another hint.
209
00:08:26,040 --> 00:08:27,040
- Is this Ring of Bell?
210
00:08:27,040 --> 00:08:28,040
- Oh God.
211
00:08:28,040 --> 00:08:29,040
Oh God.
212
00:08:29,040 --> 00:08:30,040
Oh God.
213
00:08:30,040 --> 00:08:31,040
Oh God.
214
00:08:31,040 --> 00:08:32,040
- Marlene.
215
00:08:32,040 --> 00:08:35,040
Don't tell me you're gonna pork Marlene Desmond.
216
00:08:35,040 --> 00:08:36,040
- Pork.
217
00:08:36,040 --> 00:08:38,040
- I'm gonna hump her brains out, Otter.
218
00:08:38,040 --> 00:08:43,040
- Boone, I anticipate a deeply religious experience.
219
00:08:43,040 --> 00:08:46,040
- Why are you so interested in my social life?
220
00:08:46,040 --> 00:08:47,040
Where's Katie?
221
00:08:47,040 --> 00:08:49,040
- Downstairs, pissed off about something.
222
00:08:49,040 --> 00:08:51,040
- She thinks you're an immature jerk.
223
00:08:51,040 --> 00:08:53,040
- Yeah.
224
00:08:53,040 --> 00:08:55,040
I don't take anything seriously.
225
00:08:55,040 --> 00:08:58,040
(soft music)
226
00:08:58,040 --> 00:09:00,040
(door opens)
227
00:09:00,040 --> 00:09:02,040
(door closes)
228
00:09:02,040 --> 00:09:04,040
- She'll take this seriously.
229
00:09:04,040 --> 00:09:05,040
- Try it.
230
00:09:05,040 --> 00:09:07,040
- Hey, are you guys coming down?
231
00:09:07,040 --> 00:09:08,040
This thing talk.
232
00:09:08,040 --> 00:09:10,040
- There happened to be 50 people downstairs waiting to try
233
00:09:10,040 --> 00:09:12,040
and get in his fraternity, Otter.
234
00:09:12,040 --> 00:09:13,040
You are the Rush Chairman.
235
00:09:13,040 --> 00:09:15,040
I think you should be present at the Rush Party.
236
00:09:15,040 --> 00:09:17,040
(door closes)
237
00:09:17,040 --> 00:09:19,040
(gunshots)
238
00:09:19,040 --> 00:09:21,040
(gunshots)
239
00:09:21,040 --> 00:09:23,040
(gunshots)
240
00:09:23,040 --> 00:09:26,040
- Hi, my name is Ken Dortman.
241
00:09:26,040 --> 00:09:28,040
(gunshots)
242
00:09:28,040 --> 00:09:30,040
(gunshots)
243
00:09:30,040 --> 00:09:34,040
- Hey, Eric Stratton, Rush Chairman.
244
00:09:34,040 --> 00:09:36,040
Damn glad to meet you.
245
00:09:36,040 --> 00:09:37,040
(laughter)
246
00:09:37,040 --> 00:09:38,040
D-Day.
247
00:09:38,040 --> 00:09:39,040
- Hi.
248
00:09:39,040 --> 00:09:41,040
- Eric Stratton, Rush Chairman.
249
00:09:41,040 --> 00:09:42,040
- Damn glad to meet you.
250
00:09:42,040 --> 00:09:45,040
- Oh, that was Eric Stratton Rush Chairman.
251
00:09:45,040 --> 00:09:46,040
He was Dan Webb to meet you.
252
00:09:46,040 --> 00:09:47,040
- Oh, Larry, good.
253
00:09:47,040 --> 00:09:48,040
I see you met D-Day.
254
00:09:48,040 --> 00:09:49,040
Good job.
255
00:09:49,040 --> 00:09:50,040
Have a nice time.
256
00:09:50,040 --> 00:09:51,040
It's good.
257
00:09:51,040 --> 00:09:52,040
- Good.
258
00:09:52,040 --> 00:09:55,040
(gunshots)
259
00:09:55,040 --> 00:09:57,040
(gunshots)
260
00:09:57,040 --> 00:09:59,040
(gunshots)
261
00:09:59,040 --> 00:10:01,040
(gunshots)
262
00:10:01,040 --> 00:10:03,040
(gunshots)
263
00:10:03,040 --> 00:10:05,040
- Hey, Eric Stratton, Rush Chairman.
264
00:10:05,040 --> 00:10:06,040
Damn glad to meet you.
265
00:10:06,040 --> 00:10:07,040
- Nice.
266
00:10:07,040 --> 00:10:08,040
- Hi.
267
00:10:08,040 --> 00:10:09,040
- Is that a clip on my any chance?
268
00:10:09,040 --> 00:10:10,040
- Hey, Bobo, Chuck.
269
00:10:10,040 --> 00:10:11,040
- Hey, Bobo, Chuck.
270
00:10:11,040 --> 00:10:12,040
- How?
271
00:10:12,040 --> 00:10:13,040
- Excuse me.
272
00:10:13,040 --> 00:10:14,040
- Excuse me.
273
00:10:14,040 --> 00:10:15,040
- Excuse me.
274
00:10:15,040 --> 00:10:16,040
- Excuse me.
275
00:10:16,040 --> 00:10:17,040
- Oh.
276
00:10:17,040 --> 00:10:19,040
- 90% Ray-on.
277
00:10:19,040 --> 00:10:20,040
- Very nice.
278
00:10:20,040 --> 00:10:23,040
- I always have a good time, I hope.
279
00:10:23,040 --> 00:10:24,040
- Excuse me, what's...
280
00:10:24,040 --> 00:10:26,040
- Hey, did your mother run that for?
281
00:10:26,040 --> 00:10:27,040
- Yeah.
282
00:10:27,040 --> 00:10:28,040
- Ken is a legacy otter.
283
00:10:28,040 --> 00:10:30,040
His brother was a 59 Fred Dortman.
284
00:10:30,040 --> 00:10:33,040
He said legacy usually gets asked to pledge automatically.
285
00:10:33,040 --> 00:10:36,040
- Well, usually unless the pledge in question turns out
286
00:10:36,040 --> 00:10:38,040
the real closet case.
287
00:10:38,040 --> 00:10:39,040
- Like Fred.
288
00:10:39,040 --> 00:10:40,040
- My brother.
289
00:10:40,040 --> 00:10:41,040
- I can't.
290
00:10:41,040 --> 00:10:42,040
Come on over here.
291
00:10:42,040 --> 00:10:43,040
- I like the time.
292
00:10:43,040 --> 00:10:44,040
- Ray-on.
293
00:10:44,040 --> 00:10:45,040
- Don't you think?
294
00:10:45,040 --> 00:10:46,040
- Katie.
295
00:10:46,040 --> 00:10:48,040
- Hi.
296
00:10:48,040 --> 00:10:50,040
- Eric Stratton, Rush Chairman.
297
00:10:50,040 --> 00:10:53,040
Damn glad to meet you.
298
00:10:53,040 --> 00:10:55,040
- Katie.
299
00:10:55,040 --> 00:10:57,040
Katie, Katie, Katie.
300
00:10:57,040 --> 00:10:58,040
- We go.
301
00:10:58,040 --> 00:10:59,040
- Home, Doc.
302
00:10:59,040 --> 00:11:00,040
- We just got here.
303
00:11:00,040 --> 00:11:01,040
- No, Boone.
304
00:11:01,040 --> 00:11:02,040
- You just got here.
305
00:11:02,040 --> 00:11:04,040
I've been downstairs for an hour,
306
00:11:04,040 --> 00:11:07,040
entertaining some kid from pigs knuckle, Arkansas.
307
00:11:07,040 --> 00:11:12,040
- Um, maybe we could drive up to your folks place this weekend.
308
00:11:12,040 --> 00:11:14,040
- Fabulous.
309
00:11:14,040 --> 00:11:16,040
My car filled with your beer buddies
310
00:11:16,040 --> 00:11:19,040
going up to empty my parents' liquor cabinets
311
00:11:19,040 --> 00:11:21,040
to depressing to think about.
312
00:11:21,040 --> 00:11:22,040
- No.
313
00:11:22,040 --> 00:11:24,040
- Just gonna be you and me.
314
00:11:24,040 --> 00:11:26,040
- I don't know another girl.
315
00:11:26,040 --> 00:11:29,040
- Is this really what you're gonna do for the rest of your life?
316
00:11:29,040 --> 00:11:30,040
- What do you mean?
317
00:11:30,040 --> 00:11:32,040
- I mean, hanging around with a bunch of animals
318
00:11:32,040 --> 00:11:34,040
getting drunk every weekend.
319
00:11:34,040 --> 00:11:35,040
- No.
320
00:11:35,040 --> 00:11:40,040
- Oh, after I graduate, I'm gonna get drunk every night.
321
00:11:40,040 --> 00:11:41,040
- Yup.
322
00:11:41,040 --> 00:11:44,040
- [humming]
323
00:11:44,040 --> 00:11:48,040
- I think I'm in love with the retard.
324
00:11:48,040 --> 00:11:50,040
- See you bigger than me.
325
00:11:50,040 --> 00:11:51,040
[door slams]
326
00:11:51,040 --> 00:11:55,040
[dramatic music]
327
00:11:55,040 --> 00:12:02,040
♪ ♪
328
00:12:02,040 --> 00:12:04,040
- Greg.
329
00:12:04,040 --> 00:12:08,040
- What is the worst fraternity on this campus?
330
00:12:08,040 --> 00:12:11,040
- That would be hard to say, sir.
331
00:12:11,040 --> 00:12:13,040
They reach out standing in their own way
332
00:12:13,040 --> 00:12:14,040
and cut the horseshits,
333
00:12:14,040 --> 00:12:16,040
and I got the disciplinary files right here.
334
00:12:16,040 --> 00:12:20,040
♪ ♪
335
00:12:20,040 --> 00:12:24,040
- Who dumped a whole truckload of fisis into the swim meet?
336
00:12:24,040 --> 00:12:28,040
Who delivered the medical school cadavers to the alumni dinner?
337
00:12:28,040 --> 00:12:33,040
Every Halloween, trees are filled with underwear,
338
00:12:33,040 --> 00:12:37,040
every spring that toilets explode.
339
00:12:37,040 --> 00:12:39,040
You're talking about Delta, sir.
340
00:12:39,040 --> 00:12:43,040
Of course, I'm talking about Delta, you twarp.
341
00:12:43,040 --> 00:12:46,040
You're gonna be different.
342
00:12:46,040 --> 00:12:49,040
This year, we're going to grab the bull by the balls
343
00:12:49,040 --> 00:12:52,040
and kick those punks off campus.
344
00:12:52,040 --> 00:12:54,040
- What do you intend to do, sir?
345
00:12:54,040 --> 00:12:56,040
Delta's already on probation.
346
00:12:56,040 --> 00:12:57,040
- Yeah.
347
00:12:57,040 --> 00:12:58,040
- Yes, sir.
348
00:12:58,040 --> 00:13:00,040
- Oh.
349
00:13:00,040 --> 00:13:04,040
- Then, as of this moment, there are double secret probation.
350
00:13:04,040 --> 00:13:06,040
- Double secret probation, sir?
351
00:13:06,040 --> 00:13:09,040
- There is a little known cortisol in the Faber College
352
00:13:09,040 --> 00:13:13,040
Constitution, which gives the dean unlimited power
353
00:13:13,040 --> 00:13:17,040
to preserve order in time of campus emergency.
354
00:13:17,040 --> 00:13:21,040
- Find me a way to revoke Delta's charter.
355
00:13:21,040 --> 00:13:23,040
♪ ♪
356
00:13:23,040 --> 00:13:24,040
- You live next door.
357
00:13:24,040 --> 00:13:26,040
- But neither my are on it.
358
00:13:26,040 --> 00:13:29,040
He's a sneaky little shit, just like you, right?
359
00:13:29,040 --> 00:13:34,040
- The time has come for someone to put his foot down,
360
00:13:34,040 --> 00:13:37,040
and that foot is me.
361
00:13:37,040 --> 00:13:42,040
- Uh, Larry Kroger, all in favor.
362
00:13:42,040 --> 00:13:43,040
- Yeah.
363
00:13:43,040 --> 00:13:45,040
- We need to do this.
364
00:13:45,040 --> 00:13:46,040
- Good.
365
00:13:46,040 --> 00:13:48,040
Larry Kroger is now pledged to Delta Tau Kai.
366
00:13:48,040 --> 00:13:50,040
Next slide, please, D-Day.
367
00:13:50,040 --> 00:13:52,040
- [cheering]
368
00:13:52,040 --> 00:13:53,040
- Oh, no!
369
00:13:53,040 --> 00:13:55,040
[cheering]
370
00:13:55,040 --> 00:14:01,040
[cheering]
371
00:14:01,040 --> 00:14:02,040
- Oh, how about a judgment?
372
00:14:02,040 --> 00:14:03,040
- Just a minute.
373
00:14:03,040 --> 00:14:05,040
Just settle down.
374
00:14:05,040 --> 00:14:06,040
This is Ken Dorfmann.
375
00:14:06,040 --> 00:14:08,040
He's a legacy from Harrisburg.
376
00:14:08,040 --> 00:14:09,040
- Oh, man.
377
00:14:09,040 --> 00:14:12,040
[cheering]
378
00:14:12,040 --> 00:14:13,040
- Okay.
379
00:14:13,040 --> 00:14:14,040
- Okay.
380
00:14:14,040 --> 00:14:15,040
- Okay.
381
00:14:15,040 --> 00:14:16,040
- Okay.
382
00:14:16,040 --> 00:14:18,040
- Okay, this guy is a real zero.
383
00:14:18,040 --> 00:14:20,040
That's true.
384
00:14:20,040 --> 00:14:23,040
Let's just think back to when you guys were freshmen, huh?
385
00:14:23,040 --> 00:14:24,040
Boom.
386
00:14:24,040 --> 00:14:27,040
You had a face like a pepperoni pizza, right?
387
00:14:27,040 --> 00:14:29,040
And store here.
388
00:14:29,040 --> 00:14:32,040
Everybody thought the store was brain damaged.
389
00:14:32,040 --> 00:14:35,040
I, myself, was so obnoxious.
390
00:14:35,040 --> 00:14:38,040
The seniors used to beat me up once a week.
391
00:14:38,040 --> 00:14:41,040
So this guy is a total loser?
392
00:14:41,040 --> 00:14:46,040
Well, let me tell you the story of another loser.
393
00:14:46,040 --> 00:14:51,040
[cheering]
394
00:14:51,040 --> 00:15:01,040
[cheering]
395
00:15:01,040 --> 00:15:03,040
- Uh-hi.
396
00:15:03,040 --> 00:15:04,040
- Stay true name.
397
00:15:04,040 --> 00:15:05,040
- Uh-hi.
398
00:15:05,040 --> 00:15:07,040
- Stay true name.
399
00:15:07,040 --> 00:15:10,040
- Do hereby pledge allegiance to the frat.
400
00:15:10,040 --> 00:15:13,040
- Do hereby pledge allegiance to the frat.
401
00:15:13,040 --> 00:15:17,040
- Uh, with liberty and fraternity for all.
402
00:15:17,040 --> 00:15:19,040
- Amen.
403
00:15:19,040 --> 00:15:20,040
- Sergeant in arms.
404
00:15:20,040 --> 00:15:25,040
- Do you hear your duty?
405
00:15:25,040 --> 00:15:30,040
- Now, any doubt the cow-kind name is Weasel.
406
00:15:30,040 --> 00:15:35,040
- Uh, now, uh, your name is mothball.
407
00:15:35,040 --> 00:15:36,040
- Crocker?
408
00:15:36,040 --> 00:15:39,040
- Your doubt the cow-kind name is Pinto.
409
00:15:39,040 --> 00:15:40,040
- My pinto.
410
00:15:40,040 --> 00:15:41,040
- Why not?
411
00:15:41,040 --> 00:15:45,040
- Well, what's my doubt the cow-kind name?
412
00:15:45,040 --> 00:15:47,040
- Dorfman?
413
00:15:47,040 --> 00:15:49,040
- Dorfman?
414
00:15:49,040 --> 00:15:51,040
- Give me some lot of thought.
415
00:15:51,040 --> 00:15:53,040
- Now on.
416
00:15:53,040 --> 00:15:55,040
- Your name is Flounder.
417
00:15:55,040 --> 00:15:57,040
- Flounder.
418
00:15:57,040 --> 00:15:59,040
- Flounder.
419
00:15:59,040 --> 00:16:03,040
[cheering]
420
00:16:03,040 --> 00:16:07,040
[cheering]
421
00:16:07,040 --> 00:16:11,040
[cheering]
422
00:16:11,040 --> 00:16:14,040
- I'm in the room.
423
00:16:14,040 --> 00:16:17,960
[MUSIC PLAYING]
424
00:16:17,960 --> 00:16:46,960
[MUSIC PLAYING]
425
00:16:46,960 --> 00:16:49,960
We now consecrate the bond of obedience.
426
00:16:49,960 --> 00:16:58,960
Assume the position.
427
00:16:58,960 --> 00:17:09,960
Thank you, sir, may I have another?
428
00:17:09,960 --> 00:17:13,960
Thank you, sir, may I have another?
429
00:17:13,960 --> 00:17:28,960
Now what can we say, John Milton Paradise Lost?
430
00:17:28,960 --> 00:17:32,960
Well, that's a very long poem written a long time ago,
431
00:17:32,960 --> 00:17:37,960
and I'm sure a lot of you have difficulty understanding exactly
432
00:17:37,960 --> 00:17:40,960
what Milton was trying to say.
433
00:17:40,960 --> 00:17:44,960
Certainly, we know that he was trying to describe the struggle
434
00:17:44,960 --> 00:17:46,960
between good and evil, right?
435
00:17:46,960 --> 00:17:54,960
OK, the most intriguing character, as we all know from our reading,
436
00:17:54,960 --> 00:17:58,960
was, think.
437
00:17:58,960 --> 00:18:06,960
Now, as Milton tried to tell us, that being bad was more fun
438
00:18:06,960 --> 00:18:07,960
than being good.
439
00:18:07,960 --> 00:18:11,960
[MUSIC PLAYING]
440
00:18:11,960 --> 00:18:19,960
OK.
441
00:18:19,960 --> 00:18:26,960
Don't write this down, but I find Milton probably as boring as you find Milton.
442
00:18:26,960 --> 00:18:29,960
This is Milton found in boring, too.
443
00:18:29,960 --> 00:18:31,960
He's a little bit long-winded.
444
00:18:31,960 --> 00:18:35,960
He doesn't translate very well into our generation
445
00:18:35,960 --> 00:18:38,960
and his jokes are terrible.
446
00:18:38,960 --> 00:18:41,960
But that does not relieve you from your responsibility
447
00:18:41,960 --> 00:18:42,960
for this material.
448
00:18:42,960 --> 00:18:45,960
I'm waiting for a report from some of you.
449
00:18:45,960 --> 00:18:47,960
I'm not joking.
450
00:18:47,960 --> 00:18:48,960
This is my job.
451
00:18:48,960 --> 00:18:53,960
Come on, Amanda, honey.
452
00:18:53,960 --> 00:18:55,960
You know I tell you.
453
00:18:55,960 --> 00:18:58,960
Are you and Greg doing the dirty deed or not?
454
00:18:58,960 --> 00:19:02,960
Greg doesn't believe in pre-merit linnocors.
455
00:19:02,960 --> 00:19:04,960
Oh, bad.
456
00:19:04,960 --> 00:19:06,960
I think he's just dream.
457
00:19:06,960 --> 00:19:09,960
Amanda, it won.
458
00:19:09,960 --> 00:19:13,960
Two, three, four, and one.
459
00:19:13,960 --> 00:19:16,960
Two, three, four, and one.
460
00:19:16,960 --> 00:19:21,960
Two, three, four, and one.
461
00:19:21,960 --> 00:19:24,960
Two, three, four, and one.
462
00:19:24,960 --> 00:19:27,960
Two, come it in.
463
00:19:27,960 --> 00:19:29,960
Hulk!
464
00:19:29,960 --> 00:19:36,960
Press that line.
465
00:19:36,960 --> 00:19:43,960
Press that line.
466
00:19:43,960 --> 00:19:54,960
Press that line, Mr.
467
00:19:54,960 --> 00:19:57,960
Press that line.
468
00:19:57,960 --> 00:20:04,960
Mr.
469
00:20:04,960 --> 00:20:10,960
Hold my mouth.
470
00:20:10,960 --> 00:20:15,960
I'm not sure if I'm going to get a good idea.
471
00:20:15,960 --> 00:20:19,960
I'm not sure if I'm going to get a good idea.
472
00:20:19,960 --> 00:20:23,960
I'm not sure if I'm going to get a good idea.
473
00:20:23,960 --> 00:20:26,960
I'm not sure if I'm going to get a good idea.
474
00:20:26,960 --> 00:20:29,960
I'm not sure if I'm going to get a good idea.
475
00:20:29,960 --> 00:20:33,960
I'm not sure if I'm going to get a good idea.
476
00:20:33,960 --> 00:20:37,960
I'm not sure if I'm going to get a good idea.
477
00:20:37,960 --> 00:20:40,960
I'm going to get a good idea.
478
00:20:40,960 --> 00:20:42,960
I'm going to get a good idea.
479
00:20:42,960 --> 00:20:45,960
I'm going to get a good idea.
480
00:20:45,960 --> 00:20:48,960
I'm going to get a good idea.
481
00:20:48,960 --> 00:20:51,960
I'm going to get a good idea.
482
00:20:51,960 --> 00:20:54,960
I'm going to get a good idea.
483
00:20:54,960 --> 00:20:56,960
I'm going to get a good idea.
484
00:20:56,960 --> 00:20:58,960
I'm going to get a good idea.
485
00:20:58,960 --> 00:21:01,960
I'm going to get a good idea.
486
00:21:01,960 --> 00:21:04,960
I'm going to get a good idea.
487
00:21:04,960 --> 00:21:06,960
I'm going to get a good idea.
488
00:21:06,960 --> 00:21:08,960
I'm going to get a good idea.
489
00:21:08,960 --> 00:21:10,960
I'm going to get a good idea.
490
00:21:10,960 --> 00:21:12,960
I'm going to get a good idea.
491
00:21:12,960 --> 00:21:13,960
I'm going to get a good idea.
492
00:21:13,960 --> 00:21:15,960
I'm going to get a good idea.
493
00:21:15,960 --> 00:21:16,960
I'm going to get a good idea.
494
00:21:16,960 --> 00:21:17,960
I'm going to get a good idea.
495
00:21:17,960 --> 00:21:18,960
I'm going to get a good idea.
496
00:21:18,960 --> 00:21:19,960
I'm going to get a good idea.
497
00:21:19,960 --> 00:21:20,960
I'm going to get a good idea.
498
00:21:20,960 --> 00:21:21,960
I'm going to get a good idea.
499
00:21:21,960 --> 00:21:22,960
I'm going to get a good idea.
500
00:21:22,960 --> 00:21:23,960
I'm going to get a good idea.
501
00:21:23,960 --> 00:21:24,960
I'm going to get a good idea.
502
00:21:24,960 --> 00:21:25,960
I'm going to get a good idea.
503
00:21:25,960 --> 00:21:26,960
I'm going to get a good idea.
504
00:21:26,960 --> 00:21:27,960
I'm going to get a good idea.
505
00:21:27,960 --> 00:21:28,960
I'm going to get a good idea.
506
00:21:28,960 --> 00:21:29,960
I'm going to get a good idea.
507
00:21:29,960 --> 00:21:33,960
I'm going to get a good idea.
508
00:21:33,960 --> 00:21:35,960
I'm going to get a good idea.
509
00:21:35,960 --> 00:21:37,960
You left arm is straight.
510
00:21:37,960 --> 00:21:40,960
You're not keeping your head down.
511
00:21:40,960 --> 00:21:43,960
You're all worth this in a week.
512
00:21:43,960 --> 00:21:46,960
Drop and give me 20.
513
00:21:46,960 --> 00:21:49,960
[GUNSHOTS]
514
00:21:49,960 --> 00:21:52,960
[GUNSHOTS]
515
00:21:52,960 --> 00:21:53,960
[GUNSHOTS]
516
00:21:53,960 --> 00:21:54,960
[GUNSHOTS]
517
00:21:54,960 --> 00:21:55,960
[GUNSHOTS]
518
00:21:55,960 --> 00:21:57,960
Oh, get back and right, the pen, turn.
519
00:21:57,960 --> 00:22:00,960
Always trying to hit through the bone.
520
00:22:00,960 --> 00:22:01,960
[GUNSHOTS]
521
00:22:01,960 --> 00:22:03,960
[GUNSHOTS]
522
00:22:03,960 --> 00:22:05,960
[GUNSHOTS]
523
00:22:05,960 --> 00:22:07,960
[GUNSHOTS]
524
00:22:07,960 --> 00:22:09,960
[GUNSHOTS]
525
00:22:09,960 --> 00:22:11,960
[GUNSHOTS]
526
00:22:11,960 --> 00:22:13,960
I've got to work on my game.
527
00:22:13,960 --> 00:22:14,960
No, no, no.
528
00:22:14,960 --> 00:22:15,960
I don't think of it as work.
529
00:22:15,960 --> 00:22:18,960
The whole point is just to enjoy yourself.
530
00:22:18,960 --> 00:22:21,960
[GUNSHOTS]
531
00:22:21,960 --> 00:22:25,680
I want you to fix pinto up, but it's
532
00:22:25,680 --> 00:22:26,960
got to be a very special girl.
533
00:22:26,960 --> 00:22:29,960
Listen, no, she should be decent looking, but we're willing
534
00:22:29,960 --> 00:22:34,960
to trade looks for a certain kind of morally casual attitude.
535
00:22:34,960 --> 00:22:36,960
I mean, you went some of he can screw on the first date.
536
00:22:36,960 --> 00:22:38,960
Well put, you see, pinto's never been late.
537
00:22:38,960 --> 00:22:40,960
Hey, what I say.
538
00:22:40,960 --> 00:22:43,960
Look, you guys don't embarrass me in front of Dave, okay?
539
00:22:43,960 --> 00:22:44,960
He's the only professor I like.
540
00:22:44,960 --> 00:22:45,960
I know.
541
00:22:45,960 --> 00:22:47,960
Mr. Jennings is a wonderful teacher.
542
00:22:47,960 --> 00:22:48,960
Mm.
543
00:22:48,960 --> 00:22:50,960
Good.
544
00:22:50,960 --> 00:22:52,960
Not teaching the way of paying the rent
545
00:22:52,960 --> 00:22:54,960
until I finish my novel.
546
00:22:54,960 --> 00:22:57,960
How long you been working on?
547
00:22:57,960 --> 00:22:59,960
Come on out, piers.
548
00:22:59,960 --> 00:23:01,960
That's to be very good.
549
00:23:01,960 --> 00:23:03,960
It's a piece of shit.
550
00:23:03,960 --> 00:23:10,960
Would anybody like to smoke some pot?
551
00:23:10,960 --> 00:23:12,960
Yeah.
552
00:23:12,960 --> 00:23:15,960
You have a smoke before.
553
00:23:15,960 --> 00:23:18,960
Joe.
554
00:23:18,960 --> 00:23:21,960
When did you ever smoke pot?
555
00:23:21,960 --> 00:23:24,960
I've done a lot of things you don't know about.
556
00:23:24,960 --> 00:23:25,960
Yeah?
557
00:23:25,960 --> 00:23:35,960
[MUSIC]
558
00:23:35,960 --> 00:23:37,960
[SOUND]
559
00:23:37,960 --> 00:23:45,960
[MUSIC]
560
00:23:45,960 --> 00:23:49,960
[SOUND]
561
00:23:49,960 --> 00:23:55,960
[MUSIC]
562
00:23:55,960 --> 00:23:59,960
[SOUND]
563
00:23:59,960 --> 00:24:03,960
[MUSIC]
564
00:24:03,960 --> 00:24:09,960
[MUSIC]
565
00:24:09,960 --> 00:24:12,960
I won't go to schizophrenia.
566
00:24:12,960 --> 00:24:15,960
Is it a distinct possibility?
567
00:24:15,960 --> 00:24:21,960
[MUSIC]
568
00:24:21,960 --> 00:24:25,960
Is this right?
569
00:24:25,960 --> 00:24:29,960
[MUSIC]
570
00:24:29,960 --> 00:24:31,960
Is this right?
571
00:24:31,960 --> 00:24:35,960
Is it trying not to drill quite so much on the end of it?
572
00:24:35,960 --> 00:24:43,960
[MUSIC]
573
00:24:43,960 --> 00:24:47,960
[SOUND]
574
00:24:47,960 --> 00:24:50,960
Hey, hey Paula.
575
00:24:50,960 --> 00:24:53,960
I want to marry you.
576
00:24:53,960 --> 00:24:56,960
Hey, hey Paula.
577
00:24:56,960 --> 00:25:00,960
Nobody else could ever do.
578
00:25:00,960 --> 00:25:07,960
I waited for love for school to give through.
579
00:25:07,960 --> 00:25:09,960
I can't throw you.
580
00:25:09,960 --> 00:25:14,960
I can't wait no more for you.
581
00:25:14,960 --> 00:25:17,960
Okay.
582
00:25:17,960 --> 00:25:28,960
That means that our whole solar system could be like one tiny atom in the fingernail of some other giant bee.
583
00:25:28,960 --> 00:25:31,960
[SOUND]
584
00:25:31,960 --> 00:25:44,960
That means that one tiny atom in my fingernail could be one little tiny universe.
585
00:25:44,960 --> 00:25:50,960
[MUSIC]
586
00:25:50,960 --> 00:25:54,960
Could I buy some part from you?
587
00:25:54,960 --> 00:25:59,960
[SOUND]
588
00:25:59,960 --> 00:26:09,960
[MUSIC]
589
00:26:09,960 --> 00:26:19,960
[SOUND]
590
00:26:19,960 --> 00:26:27,960
[SOUND]
591
00:26:27,960 --> 00:26:33,960
[SOUND]
592
00:26:33,960 --> 00:26:36,960
Yeah, yeah baby.
593
00:26:36,960 --> 00:26:42,960
Good baby, yeah, so right is stupid.
594
00:26:42,960 --> 00:26:46,960
[SOUND]
595
00:26:46,960 --> 00:26:49,960
I'm for God's sake, what can a man hit to the fence?
596
00:26:49,960 --> 00:26:50,960
There's animal.
597
00:26:50,960 --> 00:26:53,960
I've got a good mind to smash your fat face.
598
00:26:53,960 --> 00:26:57,960
Listen up, you nauseating pile of butter.
599
00:26:57,960 --> 00:26:59,960
Your days are numbered here at the end.
600
00:26:59,960 --> 00:27:02,960
You and all your sick delta buddies.
601
00:27:02,960 --> 00:27:05,960
Meantime your ass belongs to me.
602
00:27:05,960 --> 00:27:08,960
Now drop and give me 20.
603
00:27:08,960 --> 00:27:10,960
Yes, but hit it.
604
00:27:10,960 --> 00:27:13,960
[SOUND]
605
00:27:13,960 --> 00:27:16,960
A truth for a baby baby truth.
606
00:27:16,960 --> 00:27:20,960
[SOUND]
607
00:27:20,960 --> 00:27:27,960
Come here baby, come here, yeah, come here, come here, come here.
608
00:27:27,960 --> 00:27:31,960
Come on.
609
00:27:31,960 --> 00:27:35,960
I want these quarters standing tall by all 900 tomorrow.
610
00:27:35,960 --> 00:27:36,960
You get that.
611
00:27:36,960 --> 00:27:37,960
Be a sorry.
612
00:27:37,960 --> 00:27:43,960
[MUSIC]
613
00:27:43,960 --> 00:27:45,960
Brother Diddy brother Bluedough.
614
00:27:45,960 --> 00:27:48,960
You ain't that you mad.
615
00:27:48,960 --> 00:27:50,960
Who?
616
00:27:50,960 --> 00:27:53,960
Near my gave scot's right.
617
00:27:53,960 --> 00:27:54,960
I guess so.
618
00:27:54,960 --> 00:27:55,960
You guess so.
619
00:27:55,960 --> 00:27:57,960
Yes, I hate him, I hate his guts.
620
00:27:57,960 --> 00:27:59,960
Now we have an old saying in Delta.
621
00:27:59,960 --> 00:28:02,960
Don't get mad, get even.
622
00:28:02,960 --> 00:28:09,960
[MUSIC]
623
00:28:09,960 --> 00:28:13,960
[SOUND]
624
00:28:13,960 --> 00:28:19,960
[MUSIC]
625
00:28:19,960 --> 00:28:23,960
[SOUND]
626
00:28:23,960 --> 00:28:29,960
[MUSIC]
627
00:28:29,960 --> 00:28:34,960
[SOUND]
628
00:28:34,960 --> 00:28:44,960
[MUSIC]
629
00:28:44,960 --> 00:28:52,960
[MUSIC]
630
00:28:52,960 --> 00:28:53,960
Nice, sweetie.
631
00:28:53,960 --> 00:28:54,960
Good, good.
632
00:28:54,960 --> 00:28:59,960
[MUSIC]
633
00:28:59,960 --> 00:29:01,960
[LAUGH]
634
00:29:01,960 --> 00:29:02,960
Is it there?
635
00:29:02,960 --> 00:29:06,960
Boy, is this great?
636
00:29:06,960 --> 00:29:08,960
Now finish it, Flounder.
637
00:29:08,960 --> 00:29:09,960
Are you kidding?
638
00:29:09,960 --> 00:29:12,960
I never shot anything before my life.
639
00:29:12,960 --> 00:29:14,960
I thought you hated me to my guts.
640
00:29:14,960 --> 00:29:15,960
I do.
641
00:29:15,960 --> 00:29:16,960
And what about that horse?
642
00:29:16,960 --> 00:29:21,960
Is there anything in the world you hate as much as that horse?
643
00:29:21,960 --> 00:29:23,960
Get it all with good.
644
00:29:23,960 --> 00:29:33,960
[MUSIC]
645
00:29:33,960 --> 00:29:34,960
Just blind, right?
646
00:29:34,960 --> 00:29:35,960
Right.
647
00:29:35,960 --> 00:29:44,960
[MUSIC]
648
00:29:44,960 --> 00:29:52,960
[SOUND]
649
00:29:52,960 --> 00:30:02,960
[MUSIC]
650
00:30:02,960 --> 00:30:10,960
[SOUND]
651
00:30:10,960 --> 00:30:14,960
[SOUND]
652
00:30:14,960 --> 00:30:24,960
[SOUND]
653
00:30:24,960 --> 00:30:28,960
Holy shit, there were blanks in that gun.
654
00:30:28,960 --> 00:30:30,960
I didn't even point the gun at him.
655
00:30:30,960 --> 00:30:34,960
Holy shit, there were blanks in that gun.
656
00:30:34,960 --> 00:30:36,960
Maybe he had a heart attack.
657
00:30:36,960 --> 00:30:39,960
Holy shit.
658
00:30:39,960 --> 00:30:49,960
[SOUND]
659
00:30:49,960 --> 00:30:53,960
[MUSIC]
660
00:30:53,960 --> 00:30:57,960
If you want the homecoming parade in my town, you have to pay.
661
00:30:57,960 --> 00:30:59,960
My night, I don't think it's right.
662
00:30:59,960 --> 00:31:03,960
You should extort money from the college.
663
00:31:03,960 --> 00:31:08,960
Look, is the mayor of favor, I've got big responsibilities.
664
00:31:08,960 --> 00:31:11,960
This parade is a very expensive.
665
00:31:11,960 --> 00:31:17,960
You're using my police, my sanitation people, my free-alls will build.
666
00:31:17,960 --> 00:31:23,960
So if you mention extortion again, I'll have your legs broken.
667
00:31:23,960 --> 00:31:25,960
[LAUGH]
668
00:31:25,960 --> 00:31:30,960
Well, I'm sure I can arrange a nice little honorarium from the student fund.
669
00:31:30,960 --> 00:31:32,960
[LAUGH]
670
00:31:32,960 --> 00:31:37,960
And another thing, you better sit on that zoo for eternity of yours.
671
00:31:37,960 --> 00:31:47,960
I don't want no dunking riots in my town.
672
00:31:47,960 --> 00:31:51,960
Don't worry, Carmen, I've got those boys just where I want them.
673
00:31:51,960 --> 00:31:55,960
We live the best homecoming parade favors ever had.
674
00:31:55,960 --> 00:32:01,960
[MUSIC]
675
00:32:01,960 --> 00:32:11,960
[MUSIC]
676
00:32:11,960 --> 00:32:19,960
[MUSIC]
677
00:32:19,960 --> 00:32:22,960
Andy, Andy Pepperidge, well, I haven't seen you since we--
678
00:32:22,960 --> 00:32:23,960
Go away.
679
00:32:23,960 --> 00:32:25,960
I'm sorry, I can only stay a minute.
680
00:32:25,960 --> 00:32:27,960
Let me buy you some lunch.
681
00:32:27,960 --> 00:32:29,960
Oh, you've got your lunch.
682
00:32:29,960 --> 00:32:31,960
Well, how about some milk?
683
00:32:31,960 --> 00:32:33,960
You got your milk too.
684
00:32:33,960 --> 00:32:37,960
Oh, can I just massage your thighs while you eat?
685
00:32:37,960 --> 00:32:38,960
Do I have to leave?
686
00:32:38,960 --> 00:32:42,960
Is this any way to treat an intimate friend?
687
00:32:42,960 --> 00:32:50,960
[MUSIC]
688
00:32:50,960 --> 00:33:00,960
[MUSIC]
689
00:33:00,960 --> 00:33:10,960
[MUSIC]
690
00:33:10,960 --> 00:33:20,960
[MUSIC]
691
00:33:20,960 --> 00:33:30,960
[MUSIC]
692
00:33:30,960 --> 00:33:40,960
[MUSIC]
693
00:33:40,960 --> 00:33:50,960
[MUSIC]
694
00:33:50,960 --> 00:34:00,960
[MUSIC]
695
00:34:00,960 --> 00:34:04,960
[MUSIC]
696
00:34:04,960 --> 00:34:10,960
[MUSIC]
697
00:34:10,960 --> 00:34:13,960
I do hope we're not interrupting anything made to find it.
698
00:34:13,960 --> 00:34:14,960
You must know.
699
00:34:14,960 --> 00:34:15,960
Eric was just leaving.
700
00:34:15,960 --> 00:34:16,960
Oh, no, I wasn't.
701
00:34:16,960 --> 00:34:18,960
Well, I could make you leave it.
702
00:34:18,960 --> 00:34:26,960
[MUSIC]
703
00:34:26,960 --> 00:34:27,960
Wait, really, can't you?
704
00:34:27,960 --> 00:34:30,960
Don't worry, just keep your hands with feet away from his mouth.
705
00:34:30,960 --> 00:34:35,960
Don't you have any respect for yourself?
706
00:34:35,960 --> 00:34:38,960
This is absolutely gross.
707
00:34:38,960 --> 00:34:45,960
That boy is a P-I-G-Pig.
708
00:34:45,960 --> 00:34:48,960
See if you can guess what I am now.
709
00:34:48,960 --> 00:34:59,960
[MUSIC]
710
00:34:59,960 --> 00:35:00,960
I'm a zit.
711
00:35:00,960 --> 00:35:01,960
Get it?
712
00:35:01,960 --> 00:35:02,960
I'm going to write you faster.
713
00:35:02,960 --> 00:35:04,960
Let's go right here.
714
00:35:04,960 --> 00:35:08,960
[MUSIC]
715
00:35:08,960 --> 00:35:31,960
[MUSIC]
716
00:35:31,960 --> 00:35:33,960
Why don't we go out tonight?
717
00:35:33,960 --> 00:35:36,960
It wasn't that great.
718
00:35:36,960 --> 00:35:43,960
[MUSIC]
719
00:35:43,960 --> 00:35:53,960
[MUSIC]
720
00:35:53,960 --> 00:35:56,960
Oh, Greg.
721
00:35:56,960 --> 00:36:00,960
Look, it's a star.
722
00:36:00,960 --> 00:36:01,960
Let's make a wish.
723
00:36:01,960 --> 00:36:03,960
[LAUGH]
724
00:36:03,960 --> 00:36:05,960
Starlight.
725
00:36:05,960 --> 00:36:06,960
Starlight.
726
00:36:06,960 --> 00:36:08,960
And wait a minute, that's not a star.
727
00:36:08,960 --> 00:36:10,960
It's moving too fast.
728
00:36:10,960 --> 00:36:12,960
Probably a 7 or 7.
729
00:36:12,960 --> 00:36:19,960
Those babies really can't move across the sky.
730
00:36:19,960 --> 00:36:22,960
Greg, is anything happening yet?
731
00:36:22,960 --> 00:36:25,960
My arm's kind of tired.
732
00:36:25,960 --> 00:36:27,960
I'm sorry, Marley.
733
00:36:27,960 --> 00:36:33,960
Just that thing with the deltas has me a little distracted.
734
00:36:33,960 --> 00:36:37,960
God knows how they've molested women.
735
00:36:37,960 --> 00:36:42,960
Anything?
736
00:36:42,960 --> 00:36:45,960
Maybe a little faster.
737
00:36:45,960 --> 00:36:46,960
Yeah.
738
00:36:46,960 --> 00:36:48,960
Yeah.
739
00:36:48,960 --> 00:36:52,960
Look at Eric Stratton's lucky he's not in jail.
740
00:36:52,960 --> 00:36:54,960
I'll say.
741
00:36:54,960 --> 00:36:55,960
What?
742
00:36:55,960 --> 00:36:56,960
Hmm?
743
00:36:56,960 --> 00:36:57,960
You'll say what?
744
00:36:57,960 --> 00:36:59,960
I'll say what?
745
00:36:59,960 --> 00:37:04,960
You said I'll say when I said that Eric Stratton should be put in jail.
746
00:37:04,960 --> 00:37:05,960
I'm trying to figure out what you--
747
00:37:05,960 --> 00:37:06,960
Don't, Greg.
748
00:37:06,960 --> 00:37:10,960
If you're not anything going to try, I'm just going to stop.
749
00:37:10,960 --> 00:37:11,960
What man, you?
750
00:37:11,960 --> 00:37:16,960
[MUSIC]
751
00:37:16,960 --> 00:37:21,960
[MUSIC]
752
00:37:21,960 --> 00:37:31,960
[MUSIC]
753
00:37:31,960 --> 00:37:41,960
[MUSIC]
754
00:37:41,960 --> 00:37:51,960
[MUSIC]
755
00:37:51,960 --> 00:38:01,960
[MUSIC]
756
00:38:01,960 --> 00:38:11,960
[MUSIC]
757
00:38:11,960 --> 00:38:21,960
[MUSIC]
758
00:38:21,960 --> 00:38:31,960
[MUSIC]
759
00:38:31,960 --> 00:38:41,960
[MUSIC]
760
00:38:41,960 --> 00:38:49,960
[MUSIC]
761
00:38:49,960 --> 00:38:59,960
[MUSIC]
762
00:38:59,960 --> 00:39:09,960
[MUSIC]
763
00:39:09,960 --> 00:39:19,960
[MUSIC]
764
00:39:19,960 --> 00:39:29,960
[MUSIC]
765
00:39:29,960 --> 00:39:39,960
[MUSIC]
766
00:39:39,960 --> 00:39:49,960
[MUSIC]
767
00:39:49,960 --> 00:39:59,960
[MUSIC]
768
00:39:59,960 --> 00:40:09,960
[MUSIC]
769
00:40:09,960 --> 00:40:19,960
[MUSIC]
770
00:40:19,960 --> 00:40:29,960
[MUSIC]
771
00:40:29,960 --> 00:40:39,960
[MUSIC]
772
00:40:39,960 --> 00:40:49,960
[MUSIC]
773
00:40:49,960 --> 00:40:59,960
[MUSIC]
774
00:40:59,960 --> 00:41:03,960
[MUSIC]
775
00:41:03,960 --> 00:41:04,960
That's it?
776
00:41:04,960 --> 00:41:15,960
[MUSIC]
777
00:41:15,960 --> 00:41:25,960
[MUSIC]
778
00:41:25,960 --> 00:41:35,960
[MUSIC]
779
00:41:35,960 --> 00:41:45,960
[MUSIC]
780
00:41:45,960 --> 00:41:55,960
[MUSIC]
781
00:41:55,960 --> 00:42:00,960
[MUSIC]
782
00:42:00,960 --> 00:42:10,960
[MUSIC]
783
00:42:10,960 --> 00:42:14,960
[MUSIC]
784
00:42:14,960 --> 00:42:20,960
[MUSIC]
785
00:42:20,960 --> 00:42:30,960
[MUSIC]
786
00:42:30,960 --> 00:42:34,960
Looks like somebody forgot there's a rule against alcoholic beverages, infertunities on probation.
787
00:42:34,960 --> 00:42:36,960
>> I didn't get that, son.
788
00:42:36,960 --> 00:42:37,960
What was that?
789
00:42:37,960 --> 00:42:43,960
>> I said, what a shame, that a few bad apples have to spoil a good time for
790
00:42:43,960 --> 00:42:45,960
everyone by breaking the rules.
791
00:42:45,960 --> 00:42:47,960
>> But it's so good boy.
792
00:42:47,960 --> 00:42:51,960
>> I know she'll be out here like shit through a goose.
793
00:42:51,960 --> 00:42:57,960
>> Now, if you boys seen your grade point average yet.
794
00:42:57,960 --> 00:42:58,960
>> Well, have you?
795
00:42:58,960 --> 00:42:59,960
>> I have, sir.
796
00:42:59,960 --> 00:43:01,960
I know it's a little below par.
797
00:43:01,960 --> 00:43:04,960
>> It's more than a little below par, Mr. Hoover.
798
00:43:04,960 --> 00:43:06,960
It stinks.
799
00:43:06,960 --> 00:43:08,960
It's a lowest on campus.
800
00:43:08,960 --> 00:43:10,960
It's the lowest in favor history.
801
00:43:10,960 --> 00:43:15,960
>> Well, sir, we're hoping that our midterm grades will really help our average.
802
00:43:15,960 --> 00:43:17,960
>> [SOUND]
803
00:43:17,960 --> 00:43:22,960
>> Laugh now, because you clowns have been on double secret probation since
804
00:43:22,960 --> 00:43:25,960
the beginning of this semester.
805
00:43:25,960 --> 00:43:27,960
>> Double secret probation?
806
00:43:27,960 --> 00:43:31,960
>> And that means one more slip up, one more mistake.
807
00:43:31,960 --> 00:43:37,960
And this fraternity of yours has had it at favor.
808
00:43:37,960 --> 00:43:43,960
[MUSIC]
809
00:43:43,960 --> 00:43:44,960
>> Well, that was pleasant.
810
00:43:44,960 --> 00:43:46,960
I assume to stop by, don't you think?
811
00:43:46,960 --> 00:43:47,960
>> We've got to do something.
812
00:43:47,960 --> 00:43:49,960
He's serious this time.
813
00:43:49,960 --> 00:43:50,960
I think he knows about the exams.
814
00:43:50,960 --> 00:43:51,960
>> He's right.
815
00:43:51,960 --> 00:43:52,960
>> You're right.
816
00:43:52,960 --> 00:43:53,960
We got to do something.
817
00:43:53,960 --> 00:43:54,960
>> Absolutely.
818
00:43:54,960 --> 00:43:55,960
>> You know what we got to do?
819
00:43:55,960 --> 00:43:56,960
>> Togo party.
820
00:43:56,960 --> 00:43:59,960
>> We run double secret probation, whatever that is.
821
00:43:59,960 --> 00:44:01,960
We can't afford to have a Togo party.
822
00:44:01,960 --> 00:44:02,960
>> You guys up for a Togo party?
823
00:44:02,960 --> 00:44:03,960
>> Togo!
824
00:44:03,960 --> 00:44:04,960
Togo!
825
00:44:04,960 --> 00:44:06,960
>> I think they like the idea, who?
826
00:44:06,960 --> 00:44:08,960
>> A lot of them, please don't do this.
827
00:44:08,960 --> 00:44:10,960
>> Got news for you, pal.
828
00:44:10,960 --> 00:44:12,960
They're going to nail us no matter what we do.
829
00:44:12,960 --> 00:44:16,960
>> So we might as well have a good time.
830
00:44:16,960 --> 00:44:17,960
>> Togo!
831
00:44:17,960 --> 00:44:18,960
>> Togo!
832
00:44:18,960 --> 00:44:19,960
>> Togo!
833
00:44:19,960 --> 00:44:20,960
>> Togo!
834
00:44:20,960 --> 00:44:21,960
>> Togo!
835
00:44:21,960 --> 00:44:22,960
>> Togo!
836
00:44:22,960 --> 00:44:23,960
>> Togo!
837
00:44:23,960 --> 00:44:24,960
>> Togo!
838
00:44:24,960 --> 00:44:25,960
>> Togo!
839
00:44:25,960 --> 00:44:26,960
>> Togo!
840
00:44:26,960 --> 00:44:27,960
>> Togo!
841
00:44:27,960 --> 00:44:28,960
>> Togo!
842
00:44:28,960 --> 00:44:29,960
>> Togo!
843
00:44:29,960 --> 00:44:30,960
>> Togo!
844
00:44:30,960 --> 00:44:33,960
>> It's not going to be an orgy.
845
00:44:33,960 --> 00:44:35,960
It's a Togo party.
846
00:44:35,960 --> 00:44:38,960
>> Honestly, Boone, you're 21 years old.
847
00:44:38,960 --> 00:44:40,960
Six months you're going to graduate.
848
00:44:40,960 --> 00:44:41,960
And tomorrow night you're going to wrap yourself up.
849
00:44:41,960 --> 00:44:43,960
>> You're going to wrap yourself up in a bed sheet.
850
00:44:43,960 --> 00:44:45,960
And pour grain alcohol over your head.
851
00:44:45,960 --> 00:44:48,960
It's cute, but I think I'll pass this time.
852
00:44:48,960 --> 00:44:50,960
>> Want me to go alone?
853
00:44:50,960 --> 00:44:53,960
>> Baby, I don't want you to go at all.
854
00:44:53,960 --> 00:44:56,960
>> It's a fraternity party.
855
00:44:56,960 --> 00:44:58,960
I'm in the fraternity.
856
00:44:58,960 --> 00:44:59,960
How can I miss it?
857
00:44:59,960 --> 00:45:01,960
>> I write your note.
858
00:45:01,960 --> 00:45:03,960
I say it too well to attend.
859
00:45:03,960 --> 00:45:06,960
>> It's funny.
860
00:45:06,960 --> 00:45:08,960
Very funny.
861
00:45:08,960 --> 00:45:10,960
>> I'm going to go home.
862
00:45:10,960 --> 00:45:12,960
>> I'm going to go home.
863
00:45:12,960 --> 00:45:14,960
>> I'm going to go home.
864
00:45:14,960 --> 00:45:16,960
>> I'm going to go home.
865
00:45:16,960 --> 00:45:17,960
>> I'm going to go home.
866
00:45:17,960 --> 00:45:18,960
>> I'm going to go home.
867
00:45:18,960 --> 00:45:19,960
>> I'm going to go home.
868
00:45:19,960 --> 00:45:20,960
>> I'm going to go home.
869
00:45:20,960 --> 00:45:21,960
>> I'm going to go home.
870
00:45:21,960 --> 00:45:22,960
>> I'm going to go home.
871
00:45:22,960 --> 00:45:23,960
>> I'm going to go home.
872
00:45:23,960 --> 00:45:24,960
>> I'm going to go home.
873
00:45:24,960 --> 00:45:25,960
>> I'm going to go home.
874
00:45:25,960 --> 00:45:26,960
>> I'm going to go home.
875
00:45:26,960 --> 00:45:27,960
>> I'm going to go home.
876
00:45:27,960 --> 00:45:28,960
>> I'm going to go home.
877
00:45:28,960 --> 00:45:29,960
>> I'm going to go home.
878
00:45:29,960 --> 00:45:30,960
>> I'm going to go home.
879
00:45:30,960 --> 00:45:31,960
>> I'm going to go home.
880
00:45:31,960 --> 00:45:32,960
>> I'm going to go home.
881
00:45:32,960 --> 00:45:33,960
>> I'm going to go home.
882
00:45:33,960 --> 00:45:34,960
>> I'm going to go home.
883
00:45:34,960 --> 00:45:36,960
>> I'm going to go home.
884
00:45:36,960 --> 00:45:37,960
>> I'm going to go home.
885
00:45:37,960 --> 00:45:38,960
>> I'm going to go home.
886
00:45:38,960 --> 00:45:39,960
>> I'm going to go home.
887
00:45:39,960 --> 00:45:40,960
>> I'm going to go home.
888
00:45:40,960 --> 00:45:41,960
>> I'm going to go home.
889
00:45:41,960 --> 00:45:42,960
>> I'm going to go home.
890
00:45:42,960 --> 00:45:44,960
>> I'm going to go home.
891
00:45:44,960 --> 00:45:46,960
>> I'm going to go home.
892
00:45:46,960 --> 00:45:47,960
>> I'm going to go home.
893
00:45:47,960 --> 00:45:48,960
>> I'm going to go home.
894
00:45:48,960 --> 00:45:49,960
>> I'm going to go home.
895
00:45:49,960 --> 00:45:50,960
>> I'm going to go home.
896
00:45:50,960 --> 00:45:51,960
>> I'm going to go home.
897
00:45:51,960 --> 00:45:52,960
>> I'm going to go home.
898
00:45:52,960 --> 00:45:53,960
>> I'm going to go home.
899
00:45:53,960 --> 00:45:54,960
>> I'm going to go home.
900
00:45:54,960 --> 00:45:55,960
>> I'm going to go home.
901
00:45:55,960 --> 00:45:56,960
>> I'm going to go home.
902
00:45:56,960 --> 00:45:57,960
>> I'm going to go home.
903
00:45:57,960 --> 00:45:58,960
>> I'm going to go home.
904
00:45:58,960 --> 00:45:59,960
>> I'm going to go home.
905
00:45:59,960 --> 00:46:01,960
>> I'm going to go home.
906
00:46:01,960 --> 00:46:03,960
>> I'm going to go home.
907
00:46:03,960 --> 00:46:04,960
>> I'm going to go home.
908
00:46:04,960 --> 00:46:06,960
>> I'm going to go home.
909
00:46:06,960 --> 00:46:07,960
>> I'm going to go home.
910
00:46:07,960 --> 00:46:08,960
>> I'm going to go home.
911
00:46:08,960 --> 00:46:09,960
>> I'm going to go home.
912
00:46:09,960 --> 00:46:10,960
>> I'm going to go home.
913
00:46:10,960 --> 00:46:11,960
>> I'm going to go home.
914
00:46:11,960 --> 00:46:12,960
>> I'm going to go home.
915
00:46:12,960 --> 00:46:13,960
>> I'm going to go home.
916
00:46:13,960 --> 00:46:14,960
>> I'm going to go home.
917
00:46:14,960 --> 00:46:15,960
>> I'm going to go home.
918
00:46:15,960 --> 00:46:16,960
>> I'm going to go home.
919
00:46:16,960 --> 00:46:17,960
>> I'm going to go home.
920
00:46:17,960 --> 00:46:18,960
>> I'm going to go home.
921
00:46:18,960 --> 00:46:19,960
>> I'm going to go home.
922
00:46:19,960 --> 00:46:20,960
>> I'm going to go home.
923
00:46:20,960 --> 00:46:21,960
>> I'm going to go home.
924
00:46:21,960 --> 00:46:22,960
>> I'm going to go home.
925
00:46:22,960 --> 00:46:23,960
>> I'm going to go home.
926
00:46:23,960 --> 00:46:24,960
>> I'm going to go home.
927
00:46:24,960 --> 00:46:26,960
>> I'm going to go home.
928
00:46:26,960 --> 00:46:28,960
>> I'm going to go home.
929
00:46:28,960 --> 00:46:30,960
>> I'm going to go home.
930
00:46:30,960 --> 00:46:32,960
>> I'm going to go home.
931
00:46:32,960 --> 00:46:34,960
>> I'm going to go home.
932
00:46:34,960 --> 00:46:36,960
>> I'm going to go home.
933
00:46:36,960 --> 00:46:37,960
>> I'm going to go home.
934
00:46:37,960 --> 00:46:38,960
>> I'm going to go home.
935
00:46:38,960 --> 00:46:39,960
>> I'm going to go home.
936
00:46:39,960 --> 00:46:40,960
>> I'm going to go home.
937
00:46:40,960 --> 00:46:41,960
>> I'm going to go home.
938
00:46:41,960 --> 00:46:42,960
>> I'm going to go home.
939
00:46:42,960 --> 00:46:43,960
>> I'm going to go home.
940
00:46:43,960 --> 00:46:44,960
>> I'm going to go home.
941
00:46:44,960 --> 00:46:45,960
>> I'm going to go home.
942
00:46:45,960 --> 00:46:46,960
>> I'm going to go home.
943
00:46:46,960 --> 00:46:47,960
>> I'm going to go home.
944
00:46:47,960 --> 00:46:48,960
>> I'm going to go home.
945
00:46:48,960 --> 00:46:49,960
>> I'm going to go home.
946
00:46:49,960 --> 00:46:50,960
>> I'm going to go home.
947
00:46:50,960 --> 00:46:51,960
>> I'm going to go home.
948
00:46:51,960 --> 00:46:52,960
>> I'm going to go home.
949
00:46:53,960 --> 00:46:55,960
>> People are sensuous.
950
00:46:55,960 --> 00:46:56,960
>> Right.
951
00:46:56,960 --> 00:46:58,960
>> That's what I mean.
952
00:46:58,960 --> 00:47:01,960
>> By the way, my name is Eric Stratton.
953
00:47:01,960 --> 00:47:03,960
They call me Otter.
954
00:47:03,960 --> 00:47:05,960
>> My name is Marian.
955
00:47:05,960 --> 00:47:07,960
They call me Mrs. Wurmer.
956
00:47:07,960 --> 00:47:10,960
>> We have a Dean Wurmer in favor.
957
00:47:10,960 --> 00:47:12,960
>> What a coincidence.
958
00:47:12,960 --> 00:47:17,960
>> I have a husband named Dean Wurmer in favor.
959
00:47:17,960 --> 00:47:21,960
>> You still want to show me your cucumber?
960
00:47:21,960 --> 00:47:24,960
>> I'm going to show you how to do it.
961
00:47:24,960 --> 00:47:28,960
>> Nothing for me today, thanks.
962
00:47:28,960 --> 00:47:32,960
>> It looks like you gained some weight since you came in.
963
00:47:32,960 --> 00:47:33,960
>> It's just a prank.
964
00:47:33,960 --> 00:47:34,960
I'm pledging a fraternity.
965
00:47:34,960 --> 00:47:35,960
>> That's what it's sweetie.
966
00:47:35,960 --> 00:47:37,960
I won't tell.
967
00:47:37,960 --> 00:47:42,960
>> Well, we're having a little party at the Delta Tau Chi
968
00:47:42,960 --> 00:47:46,960
House tonight, and you are cordial in the environment.
969
00:47:46,960 --> 00:47:49,960
>> I'm old enough to be your mother.
970
00:47:49,960 --> 00:47:51,960
>> I'm old enough to be your mother.
971
00:47:51,960 --> 00:47:52,960
>> Almost.
972
00:47:52,960 --> 00:47:57,960
>> Besides, I have to go to the goddamn senior honors dinner tonight.
973
00:47:57,960 --> 00:48:01,960
>> Well, maybe some other time.
974
00:48:01,960 --> 00:48:03,960
>> Doubtful.
975
00:48:03,960 --> 00:48:04,960
>> Maybe.
976
00:48:04,960 --> 00:48:09,960
So if you're not busy, you want to go to a fraternity party?
977
00:48:09,960 --> 00:48:12,960
>> Will I be home by 12?
978
00:48:12,960 --> 00:48:13,960
>> Sure.
979
00:48:13,960 --> 00:48:15,960
Anytime you want, I'll pick you up at--
980
00:48:15,960 --> 00:48:18,960
>> My dad would kill me if they knew I was going to a frat house.
981
00:48:18,960 --> 00:48:20,960
>> Is it okay if I meet you there?
982
00:48:20,960 --> 00:48:21,960
>> Is it okay?
983
00:48:21,960 --> 00:48:22,960
>> It's terrific.
984
00:48:22,960 --> 00:48:26,960
[MUSIC]
985
00:48:26,960 --> 00:48:36,960
[MUSIC]
986
00:48:36,960 --> 00:48:38,960
>> [INAUDIBLE]
987
00:48:38,960 --> 00:48:40,960
>> Thank you.
988
00:48:40,960 --> 00:48:42,960
>> Great job, yours.
989
00:48:42,960 --> 00:48:46,960
>> And you're just noticing delicious Delta Punch and I'll join you in there.
990
00:48:46,960 --> 00:48:54,960
>> [MUSIC]
991
00:48:54,960 --> 00:49:00,960
[MUSIC]
992
00:49:00,960 --> 00:49:10,960
>> [MUSIC]
993
00:49:10,960 --> 00:49:20,960
>> [MUSIC]
994
00:49:20,960 --> 00:49:28,960
>> [MUSIC]
995
00:49:28,960 --> 00:49:38,960
>> [MUSIC]
996
00:49:38,960 --> 00:49:42,960
>> Listen, you can just stay in some hunch force, okay?
997
00:49:42,960 --> 00:49:54,960
>> [MUSIC]
998
00:49:54,960 --> 00:50:04,960
>> I gave my love a cherry that had no stone.
999
00:50:04,960 --> 00:50:13,960
I gave my love a chicken that had no bones.
1000
00:50:13,960 --> 00:50:22,960
I gave my love a story that had no end.
1001
00:50:22,960 --> 00:50:32,960
>> [MUSIC]
1002
00:50:32,960 --> 00:50:34,960
>> Sorry.
1003
00:50:34,960 --> 00:50:40,960
>> [MUSIC]
1004
00:50:40,960 --> 00:50:48,960
>> [MUSIC]
1005
00:50:48,960 --> 00:50:50,960
>> [MUSIC]
1006
00:50:50,960 --> 00:51:00,960
>> [MUSIC]
1007
00:51:00,960 --> 00:51:10,960
>> [MUSIC]
1008
00:51:10,960 --> 00:51:18,960
>> [MUSIC]
1009
00:51:18,960 --> 00:51:28,960
>> [MUSIC]
1010
00:51:28,960 --> 00:51:38,960
>> [MUSIC]
1011
00:51:38,960 --> 00:51:46,960
>> [MUSIC]
1012
00:51:46,960 --> 00:51:56,960
>> [MUSIC]
1013
00:51:56,960 --> 00:52:06,960
>> [MUSIC]
1014
00:52:06,960 --> 00:52:14,960
>> [MUSIC]
1015
00:52:14,960 --> 00:52:24,960
>> [MUSIC]
1016
00:52:24,960 --> 00:52:42,960
>> [MUSIC]
1017
00:52:42,960 --> 00:52:52,960
>> [MUSIC]
1018
00:52:52,960 --> 00:53:02,960
>> [MUSIC]
1019
00:53:02,960 --> 00:53:12,960
>> [MUSIC]
1020
00:53:12,960 --> 00:53:22,960
>> [MUSIC]
1021
00:53:22,960 --> 00:53:32,960
>> [MUSIC]
1022
00:53:32,960 --> 00:53:42,960
>> [MUSIC]
1023
00:53:42,960 --> 00:53:50,960
>> [MUSIC]
1024
00:53:50,960 --> 00:54:00,960
>> [MUSIC]
1025
00:54:00,960 --> 00:54:10,960
>> [MUSIC]
1026
00:54:10,960 --> 00:54:20,960
>> [MUSIC]
1027
00:54:20,960 --> 00:54:30,960
>> [MUSIC]
1028
00:54:30,960 --> 00:54:50,960
>> [MUSIC]
1029
00:54:50,960 --> 00:54:52,960
>> This is where I'm so glad to become.
1030
00:54:52,960 --> 00:54:54,960
>> I'm a big crap.
1031
00:54:54,960 --> 00:54:56,960
>> Give me a drink.
1032
00:54:56,960 --> 00:55:06,960
>> [MUSIC]
1033
00:55:06,960 --> 00:55:11,960
>> This is Hoover's room.
1034
00:55:11,960 --> 00:55:37,960
>> [MUSIC]
1035
00:55:37,960 --> 00:55:47,960
>> [MUSIC]
1036
00:55:47,960 --> 00:55:57,960
>> [MUSIC]
1037
00:55:57,960 --> 00:56:07,960
>> [MUSIC]
1038
00:56:07,960 --> 00:56:17,960
>> [MUSIC]
1039
00:56:17,960 --> 00:56:27,960
>> [MUSIC]
1040
00:56:27,960 --> 00:56:37,960
>> [MUSIC]
1041
00:56:37,960 --> 00:56:47,960
>> [MUSIC]
1042
00:56:47,960 --> 00:56:57,960
>> [MUSIC]
1043
00:56:57,960 --> 00:57:07,960
>> [MUSIC]
1044
00:57:07,960 --> 00:57:17,960
>> [MUSIC]
1045
00:57:17,960 --> 00:57:27,960
>> [MUSIC]
1046
00:57:27,960 --> 00:57:37,960
>> [MUSIC]
1047
00:57:37,960 --> 00:57:45,960
>> [MUSIC]
1048
00:57:45,960 --> 00:57:55,960
>> [MUSIC]
1049
00:57:55,960 --> 00:58:05,960
>> [MUSIC]
1050
00:58:05,960 --> 00:58:19,380
♪♪
1051
00:58:19,380 --> 00:58:21,020
♪♪
1052
00:58:21,020 --> 00:58:23,420
-Fucker!
1053
00:58:23,420 --> 00:58:25,640
Fucker brains out.
1054
00:58:25,640 --> 00:58:27,800
Sucker tits, squeezer buns.
1055
00:58:27,800 --> 00:58:30,960
You know she wants it.
1056
00:58:30,960 --> 00:58:33,460
[bell ringing]
1057
00:58:33,460 --> 00:58:34,860
-Oh, saying!
1058
00:58:34,860 --> 00:58:37,660
-I'm surprised at you.
1059
00:58:37,660 --> 00:58:39,700
-I don't listen to that jack-off.
1060
00:58:39,700 --> 00:58:41,540
Look at those good songers.
1061
00:58:41,540 --> 00:58:44,100
You never get a better chance.
1062
00:58:44,100 --> 00:58:47,780
-If you lay one finger on that course we helpless girl,
1063
00:58:47,780 --> 00:58:49,580
you despise yourself forever.
1064
00:58:49,580 --> 00:58:54,620
♪♪
1065
00:58:54,620 --> 00:58:57,140
-I'm out of your Lawrence.
1066
00:58:57,140 --> 00:58:59,620
-You homo.
1067
00:58:59,620 --> 00:59:01,620
[buzzer]
1068
00:59:01,620 --> 00:59:07,620
♪♪
1069
00:59:07,620 --> 00:59:11,620
♪♪
1070
00:59:11,620 --> 00:59:21,640
♪♪
1071
00:59:21,640 --> 00:59:30,620
♪♪
1072
00:59:30,620 --> 00:59:35,620
[door closing]
1073
00:59:35,620 --> 00:59:38,620
♪♪
1074
00:59:38,620 --> 00:59:39,620
-My fault.
1075
00:59:39,620 --> 00:59:43,620
For Christ's sake, Carmine, how the hell could it be my fault?
1076
00:59:43,620 --> 00:59:46,620
-One of those goddamn fraternities, I guess.
1077
00:59:46,620 --> 00:59:50,620
I don't know, but I got a pretty good goddamn idea which one.
1078
00:59:50,620 --> 00:59:53,620
I'm gonna string them up by the balls.
1079
00:59:53,620 --> 00:59:55,620
That's what I'm gonna do.
1080
00:59:55,620 --> 00:59:59,620
[laughing]
1081
00:59:59,620 --> 01:00:03,620
[laughing]
1082
01:00:03,620 --> 01:00:09,620
♪♪
1083
01:00:09,620 --> 01:00:13,620
♪♪
1084
01:00:13,620 --> 01:00:16,620
♪♪
1085
01:00:16,620 --> 01:00:19,620
-I just bet it wasn't that Eric Stratton.
1086
01:00:19,620 --> 01:00:21,620
-You know that for sure?
1087
01:00:21,620 --> 01:00:26,620
-Well, no, but you'd be surprised at some of the girls he's had.
1088
01:00:26,620 --> 01:00:29,620
-Very surprised.
1089
01:00:29,620 --> 01:00:32,620
[clapping]
1090
01:00:32,620 --> 01:00:34,620
[clapping]
1091
01:00:34,620 --> 01:00:36,620
-What's up, yeah?
1092
01:00:36,620 --> 01:00:38,620
-Big humans.
1093
01:00:38,620 --> 01:00:40,620
-I'm supposed to bid some party.
1094
01:00:40,620 --> 01:00:42,620
-I'm unbelievable. I'm new low.
1095
01:00:42,620 --> 01:00:43,620
I'm so ashamed.
1096
01:00:43,620 --> 01:00:45,620
-See, I'm all I'm sorry I missed it.
1097
01:00:45,620 --> 01:00:46,620
What'd you do?
1098
01:00:46,620 --> 01:00:47,620
Human sacrifice?
1099
01:00:47,620 --> 01:00:50,620
-No, just a harmless fun.
1100
01:00:50,620 --> 01:00:53,620
Why me then, isn't it?
1101
01:00:53,620 --> 01:00:56,620
-Cant tonight. Busy.
1102
01:00:56,620 --> 01:00:59,620
-Bizzy tonight?
1103
01:00:59,620 --> 01:01:03,620
[clapping]
1104
01:01:03,620 --> 01:01:07,620
♪♪
1105
01:01:07,620 --> 01:01:11,620
[clapping]
1106
01:01:11,620 --> 01:01:15,620
[cheering]
1107
01:01:15,620 --> 01:01:19,620
[cheering]
1108
01:01:19,620 --> 01:01:23,620
-Please take your seats.
1109
01:01:23,620 --> 01:01:25,620
[clapping]
1110
01:01:25,620 --> 01:01:29,620
-This meeting of the disciplinary council will now come to order.
1111
01:01:29,620 --> 01:01:34,620
-We'll wave minutes and proceed directly with charges against Delta Tau Chi.
1112
01:01:34,620 --> 01:01:36,620
Sergeant Arms.
1113
01:01:36,620 --> 01:01:44,620
[clapping]
1114
01:01:44,620 --> 01:01:47,620
-The following charges are brought.
1115
01:01:47,620 --> 01:01:54,620
-First, that the Delta House did knowingly violate the rules governing pledge recruitment.
1116
01:01:54,620 --> 01:01:58,620
By serving alcohol to freshmen during pledge week,
1117
01:01:58,620 --> 01:02:01,620
and after established drinking hours.
1118
01:02:01,620 --> 01:02:04,620
-I'd like to assist these charges one at a time if I may.
1119
01:02:04,620 --> 01:02:08,620
-You'll get your chance, smart guy. I can't with it.
1120
01:02:08,620 --> 01:02:10,620
-Second?
1121
01:02:10,620 --> 01:02:16,620
-But for the fifth consecutive semester, Delta has achieved a deficient aggregate grade point average.
1122
01:02:16,620 --> 01:02:19,620
-The half the houses on campus didn't make grades last year.
1123
01:02:19,620 --> 01:02:22,620
-We'll speak when you're told to speak in a before.
1124
01:02:22,620 --> 01:02:24,620
-Read.
1125
01:02:24,620 --> 01:02:25,620
-Third.
1126
01:02:25,620 --> 01:02:29,620
At the Delta fraternity, routinely provided dangerous,
1127
01:02:29,620 --> 01:02:33,620
narcotic diet pills to its members during --
1128
01:02:33,620 --> 01:02:34,620
-That's not true.
1129
01:02:34,620 --> 01:02:36,620
-Not another word.
1130
01:02:36,620 --> 01:02:39,620
-Eering midterm examination week.
1131
01:02:39,620 --> 01:02:49,620
-And most recently, at a Roman toga party was held.
1132
01:02:49,620 --> 01:02:55,620
From which we have received two dozen reports of individual acts of proversion,
1133
01:02:55,620 --> 01:02:59,620
so profound, and disgusting,
1134
01:02:59,620 --> 01:03:03,620
that decorum prohibits listing them here.
1135
01:03:03,620 --> 01:03:09,620
-These are the charges as recorded this day, 15 November 1962.
1136
01:03:09,620 --> 01:03:13,620
Faithfully submitted, Douglas C. Needhamire.
1137
01:03:13,620 --> 01:03:15,620
Sergeant at arms.
1138
01:03:15,620 --> 01:03:19,620
-Well done.
1139
01:03:19,620 --> 01:03:22,620
-Robert Hoover will speak on behalf of Delta House.
1140
01:03:22,620 --> 01:03:24,620
-Thank you.
1141
01:03:24,620 --> 01:03:30,620
[ Cheers and applause ]
1142
01:03:30,620 --> 01:03:40,620
-I don't think you can fully judge a fraternity without looking at the positive qualities of the people in it.
1143
01:03:40,620 --> 01:03:47,620
The Delta House has a long tradition of existence to its members and to the community at large.
1144
01:03:47,620 --> 01:03:49,620
-I think we've heard enough, Mr. Chairman.
1145
01:03:49,620 --> 01:03:52,620
-I was told I'd have a chance to stop, said enough.
1146
01:03:52,620 --> 01:03:54,620
-The court will now render a decision.
1147
01:03:54,620 --> 01:03:56,620
-Look, you said I could see -- -He said that.
1148
01:03:56,620 --> 01:03:58,620
-Yes. -Are you deaf?
1149
01:03:58,620 --> 01:04:00,620
-Let's finish this damn thing.
1150
01:04:00,620 --> 01:04:02,620
-Gorja!
1151
01:04:02,620 --> 01:04:06,620
[ Laughter ]
1152
01:04:06,620 --> 01:04:08,620
I don't think it's fair.
1153
01:04:08,620 --> 01:04:11,620
-I'll tell you what's fair, what's not.
1154
01:04:11,620 --> 01:04:15,620
-Leave it! Leave it! Leave it!
1155
01:04:15,620 --> 01:04:19,620
-Tell those assholes to shut up.
1156
01:04:19,620 --> 01:04:21,620
-They shut up, you asshole!
1157
01:04:21,620 --> 01:04:24,620
-Let's not present until we have to listen to any more of this.
1158
01:04:24,620 --> 01:04:26,620
-Point a parliamentary procedure.
1159
01:04:26,620 --> 01:04:29,620
-Don't screw around. They're serious this time.
1160
01:04:29,620 --> 01:04:30,620
-Get easy. I'm intrigued. -Mom, man.
1161
01:04:30,620 --> 01:04:32,620
-Don't you pre-med. -What's the difference?
1162
01:04:32,620 --> 01:04:34,620
-Ladies and gentlemen, I'll be brief.
1163
01:04:34,620 --> 01:04:36,620
-I'll be brief.
1164
01:04:36,620 --> 01:04:38,620
-Thank you, then.
1165
01:04:38,620 --> 01:04:45,620
-The issue here is not whether we broke a few rules or took a few liberties with our female party guests.
1166
01:04:45,620 --> 01:04:47,620
We did.
1167
01:04:47,620 --> 01:04:53,620
But you can't hold a whole fraternity responsible for the behavior of a few sick,
1168
01:04:53,620 --> 01:05:01,620
perverted individuals, or if you do, and shouldn't we blame the whole fraternity system?
1169
01:05:01,620 --> 01:05:05,620
And if the whole fraternity system is guilty,
1170
01:05:05,620 --> 01:05:11,620
and isn't this an indictment of our educational institutions in general?
1171
01:05:11,620 --> 01:05:13,620
-Aye!
1172
01:05:13,620 --> 01:05:15,620
-I put it to you, Greg.
1173
01:05:15,620 --> 01:05:20,620
Isn't this an indictment of our entire American society?
1174
01:05:20,620 --> 01:05:24,620
-Well, you can do what you want to us.
1175
01:05:24,620 --> 01:05:28,620
But we're not going to sit here and listen to you bad mouth
1176
01:05:28,620 --> 01:05:32,620
the United States of America. Gentlemen!
1177
01:05:32,620 --> 01:05:36,620
[ Cheers and applause ]
1178
01:05:36,620 --> 01:05:42,620
-You're not walking out of this one, Mr. Your finish.
1179
01:05:42,620 --> 01:05:45,620
-You're more down time.
1180
01:05:45,620 --> 01:05:49,620
You'll find this time by saying that you're not going to be a part of this time.
1181
01:05:49,620 --> 01:05:51,620
-This time, Mr.
1182
01:05:51,620 --> 01:05:55,620
I'm calling your national office.
1183
01:05:55,620 --> 01:05:58,620
I'm going to revolt your tire!
1184
01:05:58,620 --> 01:06:03,620
And if you wise guys, try one more thing.
1185
01:06:03,620 --> 01:06:04,620
One more.
1186
01:06:04,620 --> 01:06:06,620
I'm going to take you out of this college.
1187
01:06:06,620 --> 01:06:09,620
No more fun of any time.
1188
01:06:09,620 --> 01:06:11,620
[ Cheers and applause ]
1189
01:06:11,620 --> 01:06:13,620
[ Chanting ]
1190
01:06:13,620 --> 01:06:15,620
[ Chanting ]
1191
01:06:15,620 --> 01:06:17,620
[ Chanting ]
1192
01:06:17,620 --> 01:06:19,620
[ Chanting ]
1193
01:06:19,620 --> 01:06:21,620
[ Chanting ]
1194
01:06:21,620 --> 01:06:23,620
[ Chanting ]
1195
01:06:23,620 --> 01:06:25,620
[ Chanting ]
1196
01:06:25,620 --> 01:06:27,620
[ Chanting ]
1197
01:06:27,620 --> 01:06:29,620
[ Chanting ]
1198
01:06:29,620 --> 01:06:31,620
[ Chanting ]
1199
01:06:31,620 --> 01:06:32,620
[ Chanting ]
1200
01:06:32,620 --> 01:06:35,620
When my father was in Korea, see, he wasn't a flyer.
1201
01:06:35,620 --> 01:06:37,620
He was, um, he was in the infantry,
1202
01:06:37,620 --> 01:06:39,620
and he was an officer, of course.
1203
01:06:39,620 --> 01:06:40,620
Born.
1204
01:06:40,620 --> 01:06:43,620
How did it feel to be an independent show in Steen?
1205
01:06:43,620 --> 01:06:47,620
How did it feel to be an asshole in Needle, Meyer?
1206
01:06:47,620 --> 01:06:49,620
What did he say?
1207
01:06:49,620 --> 01:06:51,620
Hoover says they won't even let us enter a float
1208
01:06:51,620 --> 01:06:52,620
in the homecoming parade.
1209
01:06:52,620 --> 01:06:54,620
Some stupid zombies get the ride up all up
1210
01:06:54,620 --> 01:06:55,620
Kleenex down the street.
1211
01:06:55,620 --> 01:06:57,620
Rara.
1212
01:06:57,620 --> 01:06:59,620
Hey, look!
1213
01:06:59,620 --> 01:07:02,620
[ Chanting ]
1214
01:07:02,620 --> 01:07:04,620
Goddamn son of a preacher,
1215
01:07:04,620 --> 01:07:05,640
Shut up, Julia!
1216
01:07:05,640 --> 01:07:06,900
Get back to your pub!
1217
01:07:06,900 --> 01:07:08,160
And hold...
1218
01:07:08,160 --> 01:07:10,300
God... geez...
1219
01:07:10,300 --> 01:07:11,540
What's going on?
1220
01:07:11,540 --> 01:07:14,220
They confiscated everything. Even the stuff we didn't steal.
1221
01:07:14,220 --> 01:07:17,640
They talked to cats!
1222
01:07:17,640 --> 01:07:19,920
The whole fucking fire!
1223
01:07:34,220 --> 01:07:36,220
[rattling]
1224
01:07:36,220 --> 01:07:47,480
Ah... thanks. I needed that.
1225
01:07:47,480 --> 01:07:49,040
[gunshot]
1226
01:07:49,040 --> 01:07:50,600
Christ...
1227
01:07:50,600 --> 01:07:52,180
Honor...
1228
01:07:52,180 --> 01:07:54,540
This is ridiculous.
1229
01:07:54,540 --> 01:07:56,540
What are we gonna do?
1230
01:07:56,540 --> 01:07:58,480
Road trip.
1231
01:07:58,480 --> 01:08:02,680
But you can't take the car out of front, roll the mileage down!
1232
01:08:02,720 --> 01:08:04,220
He wants it back my Sunday.
1233
01:08:04,220 --> 01:08:05,720
Please don't take the car.
1234
01:08:05,720 --> 01:08:07,860
It's very important. He'll be very mad at me.
1235
01:08:07,860 --> 01:08:09,400
You can't even know.
1236
01:08:09,400 --> 01:08:11,960
No!
1237
01:08:11,960 --> 01:08:13,160
Perfader!
1238
01:08:13,160 --> 01:08:15,700
Don't you understand he wants it back, won't you go?
1239
01:08:15,700 --> 01:08:17,940
He wants it back my Sunday!
1240
01:08:17,940 --> 01:08:19,940
[crowd cheering]
1241
01:08:19,940 --> 01:08:22,900
That's gonna kill me.
1242
01:08:22,900 --> 01:08:24,740
This poor is expensive.
1243
01:08:24,740 --> 01:08:26,780
[crowd cheering]
1244
01:08:26,780 --> 01:08:28,780
[crowd cheering]
1245
01:08:28,780 --> 01:08:32,780
[crowd cheering]
1246
01:08:32,780 --> 01:08:34,820
[crowd cheering]
1247
01:08:34,820 --> 01:08:36,820
We can have fun but try it.
1248
01:08:36,820 --> 01:08:38,860
We can have fun but try it.
1249
01:08:38,860 --> 01:08:40,860
You're dickensin' girls are fast.
1250
01:08:40,860 --> 01:08:42,900
What should I say?
1251
01:08:42,900 --> 01:08:44,900
I'll be closer to hand, bullet.
1252
01:08:44,900 --> 01:08:46,900
He's mentioned modern art, civil rights,
1253
01:08:46,900 --> 01:08:48,900
or folk music in your in-like flinch.
1254
01:08:48,900 --> 01:08:50,900
You sure we have dates?
1255
01:08:50,900 --> 01:08:51,900
Absolutely.
1256
01:08:51,900 --> 01:08:54,940
Boom, what's his chicks name again?
1257
01:08:55,940 --> 01:08:57,940
She's a person she was from Fort Wayne in Indiana.
1258
01:08:57,940 --> 01:08:58,940
I hope I score.
1259
01:08:58,940 --> 01:08:59,940
Oh boy.
1260
01:08:59,940 --> 01:09:00,940
Oh boy.
1261
01:09:00,940 --> 01:09:09,940
Turn the car around.
1262
01:09:09,940 --> 01:09:11,940
I'll be right back.
1263
01:09:12,940 --> 01:09:14,940
[crowd cheering]
1264
01:09:14,940 --> 01:09:30,940
Excuse me.
1265
01:09:30,940 --> 01:09:31,940
Can I help you?
1266
01:09:31,940 --> 01:09:33,940
Well, I'm here to pick up my date.
1267
01:09:33,940 --> 01:09:35,940
Could you ring Fawn Leave a Witch for me?
1268
01:09:35,940 --> 01:09:37,940
Fawn Leave a Witch?
1269
01:09:37,940 --> 01:09:39,940
Just a minute.
1270
01:09:40,940 --> 01:09:43,940
Hello, Shelley.
1271
01:09:43,940 --> 01:09:45,940
This is Brunella at the desk.
1272
01:09:45,940 --> 01:09:46,940
Could you come down here?
1273
01:09:46,940 --> 01:09:48,940
Now.
1274
01:09:48,940 --> 01:09:50,940
Because a boy just came in to pick up Fawn.
1275
01:09:50,940 --> 01:09:51,940
That's why.
1276
01:09:51,940 --> 01:09:52,940
Thank you.
1277
01:09:52,940 --> 01:09:54,940
She coming down?
1278
01:09:54,940 --> 01:09:55,940
Her roommate is.
1279
01:09:55,940 --> 01:09:56,940
Fawn is in here.
1280
01:09:56,940 --> 01:09:57,940
She.
1281
01:09:57,940 --> 01:10:02,940
Would you excuse me a minute?
1282
01:10:02,940 --> 01:10:04,940
[crowd cheering]
1283
01:10:04,940 --> 01:10:08,940
[crowd cheering]
1284
01:10:08,940 --> 01:10:10,940
[crowd cheering]
1285
01:10:10,940 --> 01:10:11,940
Evening.
1286
01:10:11,940 --> 01:10:16,940
[crowd cheering]
1287
01:10:16,940 --> 01:10:25,940
Hi, I'm Shelley Dabinski.
1288
01:10:25,940 --> 01:10:26,940
Fawn's roommate.
1289
01:10:26,940 --> 01:10:27,940
Hi, I'm Frank Lyman.
1290
01:10:27,940 --> 01:10:29,940
From Amherst, Fawn's fiance.
1291
01:10:29,940 --> 01:10:33,940
Well, actually, we're engaged to be engaged.
1292
01:10:33,940 --> 01:10:36,940
What's the matter with everyone around here?
1293
01:10:36,940 --> 01:10:38,940
Why don't we sit down, Frank?
1294
01:10:38,940 --> 01:10:43,940
[crowd cheering]
1295
01:10:43,940 --> 01:10:47,940
I don't know how to tell you.
1296
01:10:47,940 --> 01:10:49,940
This is why I'm just going to tell you.
1297
01:10:49,940 --> 01:10:51,940
Fawn's dead.
1298
01:10:51,940 --> 01:10:53,940
She's dead?
1299
01:10:53,940 --> 01:10:56,940
[crowd laughing]
1300
01:10:56,940 --> 01:10:58,940
She put you up to this.
1301
01:10:58,940 --> 01:10:59,940
Oh, that makes.
1302
01:10:59,940 --> 01:11:01,940
What a lively sense of fear.
1303
01:11:01,940 --> 01:11:03,940
Oh, my God.
1304
01:11:03,940 --> 01:11:05,940
Oh, I'm terribly terribly sorry, Frank.
1305
01:11:05,940 --> 01:11:07,940
I just talked to her last week.
1306
01:11:07,940 --> 01:11:10,940
She was going to make a pot for me.
1307
01:11:10,940 --> 01:11:13,940
Oh, if there's anything I can do.
1308
01:11:13,940 --> 01:11:15,940
Oh, my God.
1309
01:11:15,940 --> 01:11:18,940
Oh, I'm terribly terribly sorry, Frank.
1310
01:11:18,940 --> 01:11:21,940
I just talked to her last week.
1311
01:11:21,940 --> 01:11:24,940
She was going to make a pot for me.
1312
01:11:24,940 --> 01:11:28,940
Oh, if there's anything I can do.
1313
01:11:28,940 --> 01:11:31,940
You're so nice.
1314
01:11:31,940 --> 01:11:34,940
I really should impose on you.
1315
01:11:34,940 --> 01:11:36,940
No, really.
1316
01:11:36,940 --> 01:11:38,940
Anything.
1317
01:11:38,940 --> 01:11:42,940
Well, I just don't think I should be alone tonight.
1318
01:11:42,940 --> 01:11:48,940
Would you go out with me?
1319
01:11:48,940 --> 01:11:53,940
I'll get my coat.
1320
01:11:53,940 --> 01:11:56,940
And could you get three dates for my friends?
1321
01:11:56,940 --> 01:11:59,940
[music playing]
1322
01:11:59,940 --> 01:12:08,940
I don't know.
1323
01:12:08,940 --> 01:12:09,940
Holy shit.
1324
01:12:09,940 --> 01:12:10,940
Hold us down the nights.
1325
01:12:10,940 --> 01:12:12,940
I don't believe this.
1326
01:12:12,940 --> 01:12:13,940
[crowd cheering]
1327
01:12:13,940 --> 01:12:16,940
Feels so good to be back here at the Death of the Lake Club.
1328
01:12:16,940 --> 01:12:18,940
We'd like to do a few now or two in the title.
1329
01:12:18,940 --> 01:12:20,940
Sherm allowed my ding dog.
1330
01:12:20,940 --> 01:12:22,940
So get it.
1331
01:12:22,940 --> 01:12:24,940
[gunshot]
1332
01:12:24,940 --> 01:12:27,940
[crowd cheering]
1333
01:12:27,940 --> 01:12:34,940
Wait, hold us.
1334
01:12:34,940 --> 01:12:35,940
See us.
1335
01:12:35,940 --> 01:12:36,940
He loved us.
1336
01:12:36,940 --> 01:12:42,940
Oh, my God.
1337
01:12:42,940 --> 01:12:44,940
It's dented.
1338
01:12:44,940 --> 01:12:50,940
It's smelt out.
1339
01:12:50,940 --> 01:12:52,940
Smelt out.
1340
01:12:52,940 --> 01:12:54,940
He's so good to be here.
1341
01:12:54,940 --> 01:12:56,940
[music playing]
1342
01:12:56,940 --> 01:13:02,940
We are going to die.
1343
01:13:02,940 --> 01:13:03,940
Boom.
1344
01:13:03,940 --> 01:13:05,940
We're the only fight people here.
1345
01:13:05,940 --> 01:13:08,940
♪ Who love me?
1346
01:13:08,940 --> 01:13:12,940
♪ Who is that you do?
1347
01:13:12,940 --> 01:13:17,940
♪ Sherm allowed my ding dog.
1348
01:13:17,940 --> 01:13:20,940
♪ Oh, my God.
1349
01:13:20,940 --> 01:13:22,940
♪ And the smile, Tom.
1350
01:13:22,940 --> 01:13:28,940
♪ Hey, hey, hey, that is my, that is my, that is my, that is my.
1351
01:13:28,940 --> 01:13:31,940
♪ That is my, you are my, that is my, that is my.
1352
01:13:31,940 --> 01:13:34,940
♪ You sure you're worried about it.
1353
01:13:34,940 --> 01:13:35,940
♪ Sherm, man.
1354
01:13:35,940 --> 01:13:38,940
♪ Baby, ding dog.
1355
01:13:38,940 --> 01:13:40,940
♪ Hey, hey, hey.
1356
01:13:40,940 --> 01:13:42,940
♪ Don't put no, oh, oh, oh.
1357
01:13:42,940 --> 01:13:44,940
♪ That's double rocket rocket.
1358
01:13:44,940 --> 01:13:45,940
♪ I'm the star.
1359
01:13:45,940 --> 01:13:47,940
♪ That's seven carlings.
1360
01:13:47,940 --> 01:13:49,940
♪ That is my, that is my.
1361
01:13:49,940 --> 01:13:51,940
♪ That is my, that is my, that is my.
1362
01:13:51,940 --> 01:13:53,940
♪ That is my, that is my, that is my.
1363
01:13:53,940 --> 01:13:55,940
♪ Sherm, man.
1364
01:13:55,940 --> 01:14:03,940
♪ And I love, there's love we share.
1365
01:14:03,940 --> 01:14:06,940
♪ It's stronger than the other.
1366
01:14:06,940 --> 01:14:09,940
♪ No one else can come.
1367
01:14:09,940 --> 01:14:11,940
You guys come here often.
1368
01:14:11,940 --> 01:14:14,940
♪ It's stronger than the high, there's a mountain.
1369
01:14:14,940 --> 01:14:16,940
♪ I'm the deepest.
1370
01:14:16,940 --> 01:14:17,940
Are you alright?
1371
01:14:17,940 --> 01:14:18,940
Yeah.
1372
01:14:18,940 --> 01:14:19,940
♪ You're really fun.
1373
01:14:19,940 --> 01:14:20,940
♪ Sherm, man.
1374
01:14:20,940 --> 01:14:22,940
♪ Baby, ding dog.
1375
01:14:22,940 --> 01:14:24,940
♪ Hey, hey, hey.
1376
01:14:24,940 --> 01:14:26,940
♪ You're put no, my, my.
1377
01:14:26,940 --> 01:14:27,940
♪ Oh, my, my.
1378
01:14:27,940 --> 01:14:28,940
♪ Oh, my, my.
1379
01:14:28,940 --> 01:14:29,940
♪ That's, into my.
1380
01:14:29,940 --> 01:14:30,940
♪ That's my, that.
1381
01:14:30,940 --> 01:14:31,940
♪ That is my, that is my.
1382
01:14:31,940 --> 01:14:32,940
♪ That is my, that is my.
1383
01:14:32,940 --> 01:14:33,940
♪ That is my, that is my.
1384
01:14:33,940 --> 01:14:34,940
♪ That is my, that is my.
1385
01:14:34,940 --> 01:14:35,940
♪ That is my, that is my.
1386
01:14:35,940 --> 01:14:36,940
♪ That is my, that is my.
1387
01:14:36,940 --> 01:14:37,940
♪ That is my, that is my.
1388
01:14:37,940 --> 01:14:38,940
♪ You're my.
1389
01:14:38,940 --> 01:14:39,940
♪ You're my.
1390
01:14:39,940 --> 01:14:40,940
♪ You're my.
1391
01:14:40,940 --> 01:14:41,940
♪ You're my, that is my.
1392
01:14:41,940 --> 01:14:42,940
♪ You're my.
1393
01:14:42,940 --> 01:14:51,100
♪♪
1394
01:14:51,100 --> 01:14:54,540
I'm really sorry, Frank.
1395
01:14:54,540 --> 01:14:57,240
I know what you must be going through.
1396
01:14:57,240 --> 01:15:03,060
♪♪
1397
01:15:03,060 --> 01:15:05,080
Would you rather be alone?
1398
01:15:05,080 --> 01:15:21,080
♪♪
1399
01:15:21,080 --> 01:15:22,600
♪ So are you majoring in?
1400
01:15:22,600 --> 01:15:23,600
♪ What?
1401
01:15:23,600 --> 01:15:26,000
♪ What are you majoring in?
1402
01:15:26,000 --> 01:15:27,840
♪ Very difficult choice.
1403
01:15:27,840 --> 01:15:30,580
♪ Oh, mama, oh, oh, oh, oh
1404
01:15:30,580 --> 01:15:33,280
♪ I'm in the smile top.
1405
01:15:33,280 --> 01:15:35,280
I need you so much.
1406
01:15:35,280 --> 01:15:39,280
♪♪
1407
01:15:39,280 --> 01:15:42,280
I'm here, Frank. I'm here.
1408
01:15:42,280 --> 01:15:46,280
♪♪
1409
01:15:46,280 --> 01:15:48,280
I moved your left a little.
1410
01:15:48,280 --> 01:15:50,280
Good.
1411
01:15:50,280 --> 01:15:53,280
♪ Oh, mama, oh, oh, oh
1412
01:15:53,280 --> 01:15:57,280
♪ That's into my smile top.
1413
01:15:57,280 --> 01:16:00,280
♪ That is what that is what I'm at.
1414
01:16:00,280 --> 01:16:02,280
♪ Where do you guys go?
1415
01:16:02,280 --> 01:16:04,280
♪♪
1416
01:16:04,280 --> 01:16:06,280
I wonder where honor is.
1417
01:16:06,280 --> 01:16:08,280
Maybe I should go outside and look for him.
1418
01:16:08,280 --> 01:16:10,280
♪♪
1419
01:16:10,280 --> 01:16:12,280
♪ There's a love we share.
1420
01:16:12,280 --> 01:16:16,280
Oh, he needs to touch far, that's why.
1421
01:16:16,280 --> 01:16:19,280
I know.
1422
01:16:19,280 --> 01:16:22,280
She told me.
1423
01:16:22,280 --> 01:16:24,280
She did?
1424
01:16:24,280 --> 01:16:27,280
♪♪
1425
01:16:27,280 --> 01:16:31,280
♪♪
1426
01:16:31,280 --> 01:16:33,280
♪♪
1427
01:16:33,280 --> 01:16:35,280
♪♪
1428
01:16:35,280 --> 01:16:37,280
♪♪
1429
01:16:37,280 --> 01:16:39,280
♪♪
1430
01:16:39,280 --> 01:16:41,280
♪♪
1431
01:16:41,280 --> 01:16:43,280
♪♪
1432
01:16:43,280 --> 01:16:45,280
♪♪
1433
01:16:45,280 --> 01:16:47,280
♪♪
1434
01:16:47,280 --> 01:16:49,280
♪♪
1435
01:16:49,280 --> 01:16:51,280
♪♪
1436
01:16:51,280 --> 01:16:52,280
Be alive.
1437
01:16:52,280 --> 01:16:54,280
Be danced with your dates.
1438
01:16:54,280 --> 01:16:56,280
♪♪
1439
01:16:56,280 --> 01:16:57,280
Well, I know.
1440
01:16:57,280 --> 01:16:58,280
Not at all.
1441
01:16:58,280 --> 01:17:03,280
♪♪
1442
01:17:03,280 --> 01:17:08,280
♪♪
1443
01:17:08,280 --> 01:17:11,280
♪♪
1444
01:17:11,280 --> 01:17:14,280
If I was in your shad, I'd be a...
1445
01:17:14,280 --> 01:17:16,280
-Leaving. -I'm not a good idea.
1446
01:17:16,280 --> 01:17:21,280
♪♪
1447
01:17:21,280 --> 01:17:23,280
Hey, young man.
1448
01:17:23,280 --> 01:17:26,280
Come on, just have a moment.
1449
01:17:26,280 --> 01:17:31,280
♪♪
1450
01:17:31,280 --> 01:17:35,280
♪♪
1451
01:17:35,280 --> 01:17:38,280
♪♪
1452
01:17:38,280 --> 01:17:42,280
♪♪
1453
01:17:42,280 --> 01:17:46,280
♪♪
1454
01:17:46,280 --> 01:17:48,280
Where are you?
1455
01:17:48,280 --> 01:17:50,280
Go!
1456
01:17:50,280 --> 01:17:54,280
♪♪
1457
01:17:54,280 --> 01:17:58,280
I don't know what baffles me as my fun would have gone out with boys like that.
1458
01:17:58,280 --> 01:18:00,280
It reminded me of criminal.
1459
01:18:00,280 --> 01:18:01,280
They were horrible.
1460
01:18:01,280 --> 01:18:02,280
Well, I don't know.
1461
01:18:02,280 --> 01:18:04,280
I think Frank was kind of cute.
1462
01:18:04,280 --> 01:18:06,280
Ew!
1463
01:18:06,280 --> 01:18:08,280
I really felt so good in there.
1464
01:18:08,280 --> 01:18:10,280
I don't know.
1465
01:18:10,280 --> 01:18:11,280
Frank and I tell you.
1466
01:18:11,280 --> 01:18:13,280
Ew!
1467
01:18:13,280 --> 01:18:18,280
♪♪
1468
01:18:18,280 --> 01:18:22,280
♪♪
1469
01:18:22,280 --> 01:18:27,280
♪♪
1470
01:18:27,280 --> 01:18:31,280
♪♪
1471
01:18:31,280 --> 01:18:33,280
What can you say?
1472
01:18:33,280 --> 01:18:34,280
It wasn't home.
1473
01:18:34,280 --> 01:18:36,280
Look at you being six in the morning.
1474
01:18:36,280 --> 01:18:38,280
What is with you, too?
1475
01:18:38,280 --> 01:18:39,280
I don't know.
1476
01:18:39,280 --> 01:18:40,280
Something's wrong.
1477
01:18:40,280 --> 01:18:43,280
Women can't live with them.
1478
01:18:43,280 --> 01:18:45,280
Can't live without them.
1479
01:18:45,280 --> 01:18:50,280
♪♪
1480
01:18:50,280 --> 01:18:52,280
Hey, Normand is.
1481
01:18:52,280 --> 01:18:54,280
She was supposed to come over to help make tea.
1482
01:18:54,280 --> 01:18:56,280
Sure, don't, Greg.
1483
01:18:56,280 --> 01:18:59,280
But she said she was just gonna wash her hair.
1484
01:18:59,280 --> 01:19:00,280
That's typical.
1485
01:19:00,280 --> 01:19:02,280
Just when we're doing something important.
1486
01:19:02,280 --> 01:19:04,280
♪♪
1487
01:19:04,280 --> 01:19:09,280
Frank, I hate to see her make such a jump out of you.
1488
01:19:09,280 --> 01:19:12,280
What do you say?
1489
01:19:12,280 --> 01:19:14,280
♪♪
1490
01:19:14,280 --> 01:19:18,280
I'm saying that Mandy and Eric Stratton are having an affair.
1491
01:19:18,280 --> 01:19:21,280
But I love you, Greg.
1492
01:19:21,280 --> 01:19:23,280
That's why I had to tell you.
1493
01:19:23,280 --> 01:19:32,280
♪♪
1494
01:19:32,280 --> 01:19:36,280
Babs, I want you to do something for me.
1495
01:19:36,280 --> 01:19:41,280
♪♪
1496
01:19:41,280 --> 01:19:43,280
Good!
1497
01:19:43,280 --> 01:19:48,280
♪♪
1498
01:19:48,280 --> 01:19:50,280
I'm out of here.
1499
01:19:50,280 --> 01:19:53,280
Ready? Yeah. Good luck.
1500
01:19:53,280 --> 01:19:58,280
♪♪
1501
01:19:58,280 --> 01:20:04,280
♪♪
1502
01:20:04,280 --> 01:20:12,280
♪♪
1503
01:20:12,280 --> 01:20:22,280
♪♪
1504
01:20:22,280 --> 01:20:26,280
♪♪
1505
01:20:26,280 --> 01:20:28,280
Oh, oh, oh.
1506
01:20:28,280 --> 01:20:31,280
♪♪
1507
01:20:31,280 --> 01:20:36,280
Hey, hey, stop trying to run.
1508
01:20:36,280 --> 01:20:39,280
When I get through with this thing, you won't even know.
1509
01:20:39,280 --> 01:20:42,280
You're doing a great job taking care of his car.
1510
01:20:42,280 --> 01:20:44,280
But you put me in the air.
1511
01:20:44,280 --> 01:20:46,280
I'll tell you what.
1512
01:20:46,280 --> 01:20:48,280
I'll swim.
1513
01:20:48,280 --> 01:20:50,280
You were doing a great job taking care of his car.
1514
01:20:50,280 --> 01:20:53,280
But you put me in the air.
1515
01:20:53,280 --> 01:20:54,280
I'll tell you what.
1516
01:20:54,280 --> 01:20:55,280
I'll swim.
1517
01:20:55,280 --> 01:20:57,280
You were doing a great job taking care of his car.
1518
01:20:57,280 --> 01:20:59,280
But you put me in the air.
1519
01:20:59,280 --> 01:21:00,280
I'll tell you what.
1520
01:21:00,280 --> 01:21:02,280
I'll swim.
1521
01:21:02,280 --> 01:21:05,280
You were doing a great job taking care of his car.
1522
01:21:05,280 --> 01:21:08,280
But you put me in the air.
1523
01:21:08,280 --> 01:21:10,280
You parked it out back last night.
1524
01:21:10,280 --> 01:21:13,280
And this morning, it was gone.
1525
01:21:13,280 --> 01:21:15,280
D-Day takes care of the wreck.
1526
01:21:15,280 --> 01:21:17,280
We reported to the police.
1527
01:21:17,280 --> 01:21:20,280
Your brother's insurance company buys him a new car.
1528
01:21:20,280 --> 01:21:23,280
♪♪
1529
01:21:23,280 --> 01:21:25,280
That word? Hey.
1530
01:21:25,280 --> 01:21:27,280
It's got to work better than the truth.
1531
01:21:27,280 --> 01:21:33,280
My advice to you is to start drinking heavily.
1532
01:21:33,280 --> 01:21:35,280
You better listen to him, founder.
1533
01:21:35,280 --> 01:21:37,280
He's in pre-med.
1534
01:21:37,280 --> 01:21:40,280
♪♪
1535
01:21:40,280 --> 01:21:41,280
There you go.
1536
01:21:41,280 --> 01:21:43,280
Now, just leave everything to me.
1537
01:21:43,280 --> 01:21:46,280
[ Laughter ]
1538
01:21:46,280 --> 01:21:55,280
♪♪
1539
01:21:55,280 --> 01:21:57,280
Hi, Katie.
1540
01:21:57,280 --> 01:22:03,280
I missed you.
1541
01:22:03,280 --> 01:22:05,280
I'm not sure if you have any money.
1542
01:22:05,280 --> 01:22:07,280
I'm not sure if you have any money.
1543
01:22:07,280 --> 01:22:09,280
I'm not sure if you have any money.
1544
01:22:09,280 --> 01:22:11,280
I'm not sure if you have any money.
1545
01:22:11,280 --> 01:22:13,280
I'm not sure if you have any money.
1546
01:22:13,280 --> 01:22:15,280
I'm not sure if you have any money.
1547
01:22:15,280 --> 01:22:17,280
I'm not sure if you have any money.
1548
01:22:17,280 --> 01:22:18,280
I'm not sure if you have any money.
1549
01:22:18,280 --> 01:22:20,280
I'm not sure if you have any money.
1550
01:22:20,280 --> 01:22:22,280
I'm not sure if you have any money.
1551
01:22:22,280 --> 01:22:23,280
I'm not sure if you have any money.
1552
01:22:23,280 --> 01:22:25,280
I'm not sure if you have any money.
1553
01:22:25,280 --> 01:22:26,280
I'm not sure if you have any money.
1554
01:22:26,280 --> 01:22:28,280
I'm not sure if you have any money.
1555
01:22:28,280 --> 01:22:30,280
I'm not sure if you have any money.
1556
01:22:30,280 --> 01:22:32,280
I'm not sure if you have any money.
1557
01:22:32,280 --> 01:22:34,280
[ Laughter ]
1558
01:22:34,280 --> 01:22:36,280
[ Chatter ]
1559
01:22:36,280 --> 01:22:38,280
[ Chatter ]
1560
01:22:38,280 --> 01:22:39,280
Are you sure, Baz?
1561
01:22:39,280 --> 01:22:41,280
Why would Bandi want to see me?
1562
01:22:41,280 --> 01:22:43,280
Well, I'm sure I don't know how to.
1563
01:22:43,280 --> 01:22:45,280
You just have to ask her.
1564
01:22:45,280 --> 01:22:48,280
As soon as you can get there.
1565
01:22:48,280 --> 01:22:54,280
Well, you know the Rainbow Motel and Old Mill Road.
1566
01:22:54,280 --> 01:22:58,280
Thank you. Thank you very much.
1567
01:22:58,280 --> 01:23:00,280
Bye.
1568
01:23:00,280 --> 01:23:05,280
[ Chatter ]
1569
01:23:05,280 --> 01:23:07,280
[ Chatter ]
1570
01:23:07,280 --> 01:23:10,280
Did you get the great reports in the devil's yet?
1571
01:23:10,280 --> 01:23:12,280
Oh, yes.
1572
01:23:12,280 --> 01:23:15,280
I have it right here.
1573
01:23:15,280 --> 01:23:17,280
Why didn't you tell me?
1574
01:23:17,280 --> 01:23:19,280
Um...
1575
01:23:19,280 --> 01:23:23,280
[ Chatter ]
1576
01:23:23,280 --> 01:23:25,280
Very good.
1577
01:23:25,280 --> 01:23:27,280
[ Chatter ]
1578
01:23:27,280 --> 01:23:29,280
Good, good, good.
1579
01:23:29,280 --> 01:23:31,280
[ Chatter ]
1580
01:23:31,280 --> 01:23:33,280
[ Chatter ]
1581
01:23:33,280 --> 01:23:35,280
[ Chatter ]
1582
01:23:35,280 --> 01:23:37,280
[ Chatter ]
1583
01:23:37,280 --> 01:23:39,280
[ Chatter ]
1584
01:23:39,280 --> 01:23:41,280
[ Chatter ]
1585
01:23:41,280 --> 01:23:43,280
[ Chatter ]
1586
01:23:43,280 --> 01:23:45,280
[ Chatter ]
1587
01:23:45,280 --> 01:23:47,280
[ Chatter ]
1588
01:23:47,280 --> 01:23:49,280
[ Chatter ]
1589
01:23:49,280 --> 01:23:53,280
It's Mr. Thoughtful with a dozen roses for you.
1590
01:23:53,280 --> 01:23:55,280
[ Chatter ]
1591
01:23:55,280 --> 01:23:57,280
[ Chatter ]
1592
01:23:57,280 --> 01:23:59,280
[ Chatter ]
1593
01:23:59,280 --> 01:24:01,280
Well, uh, looks like we're going to make up a flower short,
1594
01:24:01,280 --> 01:24:03,280
so some of you boys are going to have to shoot.
1595
01:24:03,280 --> 01:24:05,280
[ Chatter ]
1596
01:24:05,280 --> 01:24:07,280
[ Chatter ]
1597
01:24:07,280 --> 01:24:09,280
Where are the other two?
1598
01:24:09,280 --> 01:24:12,280
Stratton and Shrenstein.
1599
01:24:12,280 --> 01:24:14,280
We looked everywhere, sir, but...
1600
01:24:14,280 --> 01:24:17,280
Never mind. It doesn't matter.
1601
01:24:17,280 --> 01:24:19,280
You gentlemen seen your midterm grades yet?
1602
01:24:19,280 --> 01:24:21,280
Well, they're not posted yet, sir.
1603
01:24:21,280 --> 01:24:23,280
I've seen them.
1604
01:24:23,280 --> 01:24:29,280
Mr. Kroger, two C's, two D's, and an F.
1605
01:24:29,280 --> 01:24:31,280
That's a 1.2 grade average.
1606
01:24:31,280 --> 01:24:33,280
Congratulations, Kroger.
1607
01:24:33,280 --> 01:24:35,280
You're at the top of the Delta Pledge class.
1608
01:24:35,280 --> 01:24:37,280
Mr. Dorfmann.
1609
01:24:37,280 --> 01:24:39,280
Hello.
1610
01:24:39,280 --> 01:24:43,280
Zero point two.
1611
01:24:43,280 --> 01:24:47,280
Fat drunk and stupid is no way to go through life, sir.
1612
01:24:47,280 --> 01:24:51,280
Mr. Hoover, president of Delta Heart,
1613
01:24:51,280 --> 01:24:57,280
1.6, 4 C's, and an F, a fine example you set.
1614
01:24:57,280 --> 01:25:02,280
Daniel Simpson-Day has no grade point average.
1615
01:25:02,280 --> 01:25:04,280
All courses incomplete.
1616
01:25:04,280 --> 01:25:06,280
Mr. Blue.
1617
01:25:06,280 --> 01:25:11,280
Mr. Blue Tarski.
1618
01:25:11,280 --> 01:25:16,280
Zero point zero.
1619
01:25:16,280 --> 01:25:19,280
Zero point zero.
1620
01:25:19,280 --> 01:25:24,280
Now, I want you to tell Mrs. Stratton and Mr. Shrenstein,
1621
01:25:24,280 --> 01:25:26,280
exactly what I'm about to tell you now.
1622
01:25:26,280 --> 01:25:27,280
What's that, sir?
1623
01:25:27,280 --> 01:25:28,280
You're out.
1624
01:25:28,280 --> 01:25:30,280
Finished at Faber expelled.
1625
01:25:30,280 --> 01:25:34,280
I want you off this campus at nine o'clock, Monday morning.
1626
01:25:34,280 --> 01:25:38,280
And I'm sure you'll be happy to know
1627
01:25:38,280 --> 01:25:42,280
that I have notified your local draft boards
1628
01:25:42,280 --> 01:25:52,280
and told them that you are now all eligible for military service.
1629
01:25:52,280 --> 01:25:58,280
Well?
1630
01:25:58,280 --> 01:26:03,280
Well?
1631
01:26:03,280 --> 01:26:05,280
Out with it.
1632
01:26:05,280 --> 01:26:08,280
[GASPING]
1633
01:26:08,280 --> 01:26:20,280
Relax, Greg Honey.
1634
01:26:20,280 --> 01:26:22,280
You know, I know.
1635
01:26:22,280 --> 01:26:26,280
Everybody knows that I'd have certainly had it coming.
1636
01:26:26,280 --> 01:26:30,280
I don't think that Delta's will be giving us any more trouble.
1637
01:26:30,280 --> 01:26:34,280
No, Greg Honey.
1638
01:26:34,280 --> 01:26:37,280
Is it supposed to be this soft?
1639
01:26:37,280 --> 01:26:40,280
[GASPING]
1640
01:26:40,280 --> 01:26:43,280
Christ.
1641
01:26:43,280 --> 01:26:47,280
Seven years of college down a drain.
1642
01:26:47,280 --> 01:26:49,280
But as well join a fucking Peace Corps.
1643
01:26:49,280 --> 01:26:53,280
My mother's going to kill me.
1644
01:26:53,280 --> 01:26:54,280
I knew it.
1645
01:26:54,280 --> 01:26:55,280
I knew it.
1646
01:26:55,280 --> 01:26:56,280
I knew it.
1647
01:26:56,280 --> 01:26:57,280
I knew it.
1648
01:26:57,280 --> 01:27:02,280
I can't believe I threw up in front of Dean Warmer.
1649
01:27:02,280 --> 01:27:04,280
Face it, Kent.
1650
01:27:04,280 --> 01:27:07,280
You threw up on Dean Warmer.
1651
01:27:07,280 --> 01:27:10,280
[GASPING]
1652
01:27:10,280 --> 01:27:13,280
[GASPING]
1653
01:27:13,280 --> 01:27:18,280
Yes, you can.
1654
01:27:18,280 --> 01:27:21,280
[GASPING]
1655
01:27:21,280 --> 01:27:26,280
Jesus Christ.
1656
01:27:26,280 --> 01:27:27,280
What happened?
1657
01:27:27,280 --> 01:27:28,280
You look gross.
1658
01:27:28,280 --> 01:27:29,280
Pesc.
1659
01:27:29,280 --> 01:27:32,280
Well, some of the omegas do little dancing on my face.
1660
01:27:32,280 --> 01:27:33,280
Who was it?
1661
01:27:33,280 --> 01:27:40,280
Uh, it was Greg E. and Doug E. and some of the other
1662
01:27:40,280 --> 01:27:41,280
Hitler youth.
1663
01:27:41,280 --> 01:27:43,280
Why, what'd you do?
1664
01:27:43,280 --> 01:27:45,280
I don't know.
1665
01:27:45,280 --> 01:27:50,280
They're just animals, I guess.
1666
01:27:50,280 --> 01:27:53,280
Looks like I missed something.
1667
01:27:53,280 --> 01:27:54,280
Yeah, you did.
1668
01:27:54,280 --> 01:27:57,280
We're all officially kicked out of school.
1669
01:27:57,280 --> 01:28:00,280
Warmer just got our grades.
1670
01:28:00,280 --> 01:28:02,280
I kicked out of school.
1671
01:28:02,280 --> 01:28:03,280
[GASPING]
1672
01:28:03,280 --> 01:28:05,280
That makes sense.
1673
01:28:05,280 --> 01:28:06,280
Hey!
1674
01:28:06,280 --> 01:28:08,280
But just lying around shit.
1675
01:28:08,280 --> 01:28:11,280
Well, what the hell was supposed to do, you moron?
1676
01:28:11,280 --> 01:28:12,280
War's over, man.
1677
01:28:12,280 --> 01:28:13,280
Warmer dropped the big one.
1678
01:28:13,280 --> 01:28:14,280
What?
1679
01:28:14,280 --> 01:28:16,280
Over?
1680
01:28:16,280 --> 01:28:18,280
Did you say over?
1681
01:28:18,280 --> 01:28:21,280
Nothing is over until we decided it.
1682
01:28:21,280 --> 01:28:23,280
Was it over when the Germans bomb pro?
1683
01:28:23,280 --> 01:28:24,280
What is bomb pro?
1684
01:28:24,280 --> 01:28:25,280
Water?
1685
01:28:25,280 --> 01:28:26,280
Hell no!
1686
01:28:26,280 --> 01:28:28,280
Warmer, forget it is rolling.
1687
01:28:28,280 --> 01:28:30,280
And he over now.
1688
01:28:30,280 --> 01:28:33,280
That's when the goin' gets tough.
1689
01:28:33,280 --> 01:28:36,280
[MUSIC PLAYING]
1690
01:28:36,280 --> 01:28:41,280
A tough get goin'.
1691
01:28:41,280 --> 01:28:42,280
Who's with me?
1692
01:28:42,280 --> 01:28:43,280
Let's go!
1693
01:28:43,280 --> 01:28:44,280
Come on!
1694
01:28:44,280 --> 01:28:46,280
[SCREAMING]
1695
01:28:46,280 --> 01:28:49,280
[MUSIC PLAYING]
1696
01:28:49,280 --> 01:29:00,280
What the fuck happened to the Delta?
1697
01:29:00,280 --> 01:29:02,280
I used to know.
1698
01:29:02,280 --> 01:29:03,280
Where's the spirit?
1699
01:29:03,280 --> 01:29:05,280
Where's the guts?
1700
01:29:05,280 --> 01:29:06,280
Huh?
1701
01:29:06,280 --> 01:29:14,280
This could be the greatest night of our lives.
1702
01:29:14,280 --> 01:29:17,280
But you're gonna let it be the worst.
1703
01:29:17,280 --> 01:29:20,280
Oh, we're afraid to go with you, Bureau.
1704
01:29:20,280 --> 01:29:22,280
We might get in trouble.
1705
01:29:22,280 --> 01:29:25,280
We'll just test my ass from now on.
1706
01:29:25,280 --> 01:29:26,280
Not me.
1707
01:29:26,280 --> 01:29:28,280
I'm not gonna take this.
1708
01:29:28,280 --> 01:29:29,280
Warmer!
1709
01:29:29,280 --> 01:29:30,280
He's a dead man.
1710
01:29:30,280 --> 01:29:31,280
Warmer!
1711
01:29:31,280 --> 01:29:32,280
Dead!
1712
01:29:32,280 --> 01:29:33,280
There you are!
1713
01:29:33,280 --> 01:29:34,280
Dead!
1714
01:29:34,280 --> 01:29:35,280
I'm dead.
1715
01:29:35,280 --> 01:29:37,280
Look, I was right.
1716
01:29:37,280 --> 01:29:39,280
I caught it.
1717
01:29:39,280 --> 01:29:41,280
But absolutely right.
1718
01:29:41,280 --> 01:29:45,280
We gotta take these bastards.
1719
01:29:45,280 --> 01:29:46,280
No.
1720
01:29:46,280 --> 01:29:49,280
We could fight 'em with conventional weapons.
1721
01:29:49,280 --> 01:29:51,280
That could take years.
1722
01:29:51,280 --> 01:29:53,280
We cost millions of lives.
1723
01:29:53,280 --> 01:29:56,280
No, no, no.
1724
01:29:56,280 --> 01:29:58,280
No, no, no.
1725
01:29:58,280 --> 01:30:02,280
In this case, I think we have to go all out.
1726
01:30:02,280 --> 01:30:08,280
I think this situation absolutely requires a really,
1727
01:30:08,280 --> 01:30:11,280
futile and stupid gesture.
1728
01:30:11,280 --> 01:30:14,280
Be done on somebody's part.
1729
01:30:14,280 --> 01:30:17,280
We're just the guys to do it.
1730
01:30:17,280 --> 01:30:22,280
Let's do it.
1731
01:30:22,280 --> 01:30:25,280
Let's die!
1732
01:30:25,280 --> 01:30:28,280
No, no, no, no, no!
1733
01:30:28,280 --> 01:30:34,280
No, no, no, no, no, no, no!
1734
01:30:34,280 --> 01:30:36,020
♪ ♪
1735
01:30:36,020 --> 01:30:38,020
♪ ♪
1736
01:30:38,020 --> 01:30:40,020
♪ ♪
1737
01:30:40,020 --> 01:30:42,020
♪ ♪
1738
01:30:42,020 --> 01:30:45,020
♪ ♪
1739
01:30:45,020 --> 01:30:48,020
♪ ♪
1740
01:30:48,020 --> 01:30:52,020
♪ ♪
1741
01:30:52,020 --> 01:30:56,020
♪ ♪
1742
01:30:56,020 --> 01:30:58,020
[gunshot]
1743
01:30:58,020 --> 01:31:00,020
[snoring]
1744
01:31:00,020 --> 01:31:04,020
♪ ♪
1745
01:31:04,020 --> 01:31:08,020
[snoring]
1746
01:31:08,020 --> 01:31:10,020
[snoring]
1747
01:31:10,020 --> 01:31:14,020
[snoring]
1748
01:31:14,020 --> 01:31:16,020
[snoring]
1749
01:31:16,020 --> 01:31:18,020
[snoring]
1750
01:31:18,020 --> 01:31:20,020
[snoring]
1751
01:31:20,020 --> 01:31:22,020
[snoring]
1752
01:31:22,020 --> 01:31:24,020
Tommy?
1753
01:31:24,020 --> 01:31:27,020
[snoring]
1754
01:31:27,020 --> 01:31:28,020
Hi.
1755
01:31:28,020 --> 01:31:30,020
Hi.
1756
01:31:30,020 --> 01:31:32,020
I'm Larry.
1757
01:31:32,020 --> 01:31:34,020
I'm from the town of Denver, me.
1758
01:31:34,020 --> 01:31:36,020
I took you to the party.
1759
01:31:36,020 --> 01:31:38,020
Wait a minute.
1760
01:31:38,020 --> 01:31:42,020
[snoring]
1761
01:31:42,020 --> 01:31:44,020
[snoring]
1762
01:31:44,020 --> 01:31:48,020
So how can we show up now?
1763
01:31:48,020 --> 01:31:50,020
I'd expect to see you.
1764
01:31:50,020 --> 01:31:52,020
Well, I never got a chance to say goodnight
1765
01:31:52,020 --> 01:31:53,020
to you after the bar.
1766
01:31:53,020 --> 01:31:54,020
No kidding.
1767
01:31:54,020 --> 01:31:56,020
I almost pumped my stomach.
1768
01:31:56,020 --> 01:31:59,020
Look, is it okay if we go for a walk or something?
1769
01:31:59,020 --> 01:32:01,020
Well, I could get some beer.
1770
01:32:01,020 --> 01:32:03,020
No. Not tonight, okay?
1771
01:32:03,020 --> 01:32:05,020
I'm sorry. You might get lucky without it.
1772
01:32:05,020 --> 01:32:07,020
[snoring]
1773
01:32:07,020 --> 01:32:09,020
[snoring]
1774
01:32:09,020 --> 01:32:11,020
[snoring]
1775
01:32:11,020 --> 01:32:15,020
Before we go any further, there's something I have to tell you.
1776
01:32:15,020 --> 01:32:18,020
I lied to you. I've never done this before.
1777
01:32:18,020 --> 01:32:21,020
You've never made out with a girl before?
1778
01:32:21,020 --> 01:32:25,020
No. I mean, I've never done what I think we're going to do in a minute.
1779
01:32:25,020 --> 01:32:26,020
I sort of did once, but I was gone.
1780
01:32:26,020 --> 01:32:28,020
Okay, Larry, neither of I.
1781
01:32:28,020 --> 01:32:31,600
It's fine.
1782
01:32:31,600 --> 01:32:33,600
I'm the sides.
1783
01:32:33,600 --> 01:32:34,660
I lied to you, too.
1784
01:32:34,660 --> 01:32:35,500
Oh, yeah?
1785
01:32:35,500 --> 01:32:36,440
What about?
1786
01:32:36,440 --> 01:32:39,380
I'm only 13.
1787
01:32:39,380 --> 01:32:42,000
[APPLAUSE]
1788
01:32:42,000 --> 01:32:48,400
Yes.
1789
01:32:48,400 --> 01:32:50,340
Ma was there.
1790
01:32:50,340 --> 01:32:51,840
Excuse me, please.
1791
01:32:51,840 --> 01:32:52,840
Five minutes.
1792
01:32:52,840 --> 01:32:53,640
Excuse me, please.
1793
01:32:53,640 --> 01:32:55,320
Excuse me.
1794
01:32:55,320 --> 01:32:55,980
Excuse me.
1795
01:32:55,980 --> 01:32:56,180
OK.
1796
01:32:56,180 --> 01:32:57,020
Get off that mailbox.
1797
01:32:57,020 --> 01:32:58,180
That's government property.
1798
01:32:58,180 --> 01:32:58,700
Come on, let's go.
1799
01:32:58,700 --> 01:32:59,700
Move it.
1800
01:32:59,700 --> 01:33:03,300
Excuse me, please.
1801
01:33:03,300 --> 01:33:04,140
Would you publish?
1802
01:33:04,140 --> 01:33:09,500
Thank you very much.
1803
01:33:09,500 --> 01:33:14,860
A mic you can't see.
1804
01:33:14,860 --> 01:33:16,940
Is it hard if he stands in front of you?
1805
01:33:16,940 --> 01:33:17,440
No.
1806
01:33:17,440 --> 01:33:26,020
Move her.
1807
01:33:26,020 --> 01:33:28,020
Move her.
1808
01:33:28,020 --> 01:33:29,020
Move her.
1809
01:33:29,020 --> 01:33:32,500
Oh, where's Boob?
1810
01:33:32,500 --> 01:33:36,100
Katie, I don't think you should stay around here.
1811
01:33:36,100 --> 01:33:36,980
What are you talking about?
1812
01:33:36,980 --> 01:33:42,660
We all got expelled last night.
1813
01:33:42,660 --> 01:33:44,500
What?
1814
01:33:44,500 --> 01:33:46,420
Why?
1815
01:33:46,420 --> 01:33:47,780
Where's Boob?
1816
01:33:47,780 --> 01:33:48,980
Katie, listen to me.
1817
01:33:48,980 --> 01:33:50,940
I think you'd be glad later if you weren't here now.
1818
01:33:50,940 --> 01:33:57,940
[APPLAUSE]
1819
01:33:57,940 --> 01:34:07,740
Yeah, I have 10,000 marbles, please.
1820
01:34:07,740 --> 01:34:10,740
[APPLAUSE]
1821
01:34:10,740 --> 01:34:13,740
[CHEERING]
1822
01:34:13,740 --> 01:34:20,260
It gives me great pleasure to present this ceremonial gold
1823
01:34:20,260 --> 01:34:27,900
play the whistle to this year, honorary Grand Marshal Dean Vernon
1824
01:34:27,900 --> 01:34:28,420
Wimmer.
1825
01:34:28,420 --> 01:34:40,020
Mr. Marshall, the streets of favor are yours.
1826
01:34:40,020 --> 01:34:40,980
Thank you, Mr. Mayor.
1827
01:34:40,980 --> 01:34:43,980
[CHEERING]
1828
01:34:43,980 --> 01:34:46,980
[MUSIC PLAYING]
1829
01:34:46,980 --> 01:34:49,980
[CHEERING]
1830
01:34:49,980 --> 01:34:52,980
[MUSIC PLAYING]
1831
01:34:52,980 --> 01:35:17,980
Let's go.
1832
01:35:17,980 --> 01:35:20,980
[MUSIC PLAYING]
1833
01:35:20,980 --> 01:35:22,980
[MUSIC PLAYING]
1834
01:35:22,980 --> 01:35:24,980
[MUSIC PLAYING]
1835
01:35:24,980 --> 01:35:26,980
[MUSIC PLAYING]
1836
01:35:53,980 --> 01:35:55,980
[MUSIC PLAYING]
1837
01:35:56,980 --> 01:35:57,980
Hey!
1838
01:35:57,980 --> 01:36:00,980
Hey!
1839
01:36:00,980 --> 01:36:01,980
Hey!
1840
01:36:01,980 --> 01:36:02,980
Hey, boy!
1841
01:36:02,980 --> 01:36:03,980
Hey, boy!
1842
01:36:03,980 --> 01:36:05,980
[MUSIC PLAYING]
1843
01:36:05,980 --> 01:36:07,980
[MUSIC PLAYING]
1844
01:36:07,980 --> 01:36:09,980
[MUSIC PLAYING]
1845
01:36:09,980 --> 01:36:11,980
[MUSIC PLAYING]
1846
01:36:11,980 --> 01:36:13,980
[MUSIC PLAYING]
1847
01:36:13,980 --> 01:36:15,980
[MUSIC PLAYING]
1848
01:36:15,980 --> 01:36:17,980
[MUSIC PLAYING]
1849
01:36:17,980 --> 01:36:19,980
[MUSIC PLAYING]
1850
01:36:19,980 --> 01:36:21,980
[MUSIC PLAYING]
1851
01:36:21,980 --> 01:36:23,980
[MUSIC PLAYING]
1852
01:36:23,980 --> 01:36:25,980
[MUSIC PLAYING]
1853
01:36:25,980 --> 01:36:27,980
[MUSIC PLAYING]
1854
01:36:27,980 --> 01:36:29,980
[MUSIC PLAYING]
1855
01:36:29,980 --> 01:36:31,980
[MUSIC PLAYING]
1856
01:36:31,980 --> 01:36:33,980
[MUSIC PLAYING]
1857
01:36:33,980 --> 01:36:35,980
[MUSIC PLAYING]
1858
01:36:35,980 --> 01:36:37,980
[MUSIC PLAYING]
1859
01:36:37,980 --> 01:36:39,980
[MUSIC PLAYING]
1860
01:36:39,980 --> 01:36:41,980
[MUSIC PLAYING]
1861
01:36:41,980 --> 01:36:43,980
[MUSIC PLAYING]
1862
01:36:43,980 --> 01:36:45,980
[MUSIC PLAYING]
1863
01:36:45,980 --> 01:36:47,980
[MUSIC PLAYING]
1864
01:36:47,980 --> 01:36:49,980
[MUSIC PLAYING]
1865
01:36:49,980 --> 01:36:51,980
[MUSIC PLAYING]
1866
01:36:51,980 --> 01:36:53,980
[MUSIC PLAYING]
1867
01:36:53,980 --> 01:36:55,980
[MUSIC PLAYING]
1868
01:36:55,980 --> 01:36:57,980
[MUSIC PLAYING]
1869
01:36:57,980 --> 01:36:59,980
[MUSIC PLAYING]
1870
01:36:59,980 --> 01:37:03,980
[MUSIC PLAYING]
1871
01:37:03,980 --> 01:37:05,980
[MUSIC PLAYING]
1872
01:37:05,980 --> 01:37:07,980
[MUSIC PLAYING]
1873
01:37:07,980 --> 01:37:09,980
[MUSIC PLAYING]
1874
01:37:09,980 --> 01:37:11,980
[MUSIC PLAYING]
1875
01:37:11,980 --> 01:37:13,980
[MUSIC PLAYING]
1876
01:37:13,980 --> 01:37:15,980
[MUSIC PLAYING]
1877
01:37:15,980 --> 01:37:17,980
[MUSIC PLAYING]
1878
01:37:17,980 --> 01:37:19,980
[MUSIC PLAYING]
1879
01:37:19,980 --> 01:37:21,980
[MUSIC PLAYING]
1880
01:37:21,980 --> 01:37:23,980
[MUSIC PLAYING]
1881
01:37:23,980 --> 01:37:25,980
[MUSIC PLAYING]
1882
01:37:25,980 --> 01:37:27,980
[MUSIC PLAYING]
1883
01:37:27,980 --> 01:37:29,980
[MUSIC PLAYING]
1884
01:37:29,980 --> 01:37:31,980
[MUSIC PLAYING]
1885
01:37:31,980 --> 01:37:33,980
[MUSIC PLAYING]
1886
01:37:33,980 --> 01:37:35,980
[MUSIC PLAYING]
1887
01:37:35,980 --> 01:37:37,980
[MUSIC PLAYING]
1888
01:37:37,980 --> 01:37:39,980
[MUSIC PLAYING]
1889
01:37:39,980 --> 01:37:41,980
[MUSIC PLAYING]
1890
01:37:41,980 --> 01:37:43,980
[MUSIC PLAYING]
1891
01:37:43,980 --> 01:37:45,980
[MUSIC PLAYING]
1892
01:37:45,980 --> 01:37:47,980
[MUSIC PLAYING]
1893
01:37:47,980 --> 01:37:49,980
[MUSIC PLAYING]
1894
01:37:49,980 --> 01:37:50,980
Thank you, guys.
1895
01:37:50,980 --> 01:37:52,980
[MUSIC PLAYING]
1896
01:37:52,980 --> 01:37:54,980
[MUSIC PLAYING]
1897
01:37:54,980 --> 01:37:56,980
[MUSIC PLAYING]
1898
01:37:56,980 --> 01:37:58,980
[MUSIC PLAYING]
1899
01:37:58,980 --> 01:38:00,980
[MUSIC PLAYING]
1900
01:38:00,980 --> 01:38:02,980
[MUSIC PLAYING]
1901
01:38:02,980 --> 01:38:04,980
[MUSIC PLAYING]
1902
01:38:04,980 --> 01:38:06,980
[MUSIC PLAYING]
1903
01:38:06,980 --> 01:38:08,980
[MUSIC PLAYING]
1904
01:38:08,980 --> 01:38:10,980
[MUSIC PLAYING]
1905
01:38:10,980 --> 01:38:12,980
[MUSIC PLAYING]
1906
01:38:12,980 --> 01:38:14,980
[MUSIC PLAYING]
1907
01:38:14,980 --> 01:38:16,980
[MUSIC PLAYING]
1908
01:38:16,980 --> 01:38:18,980
What the fuck's going on down there?
1909
01:38:18,980 --> 01:38:20,620
- I know, I know, I know.
1910
01:38:20,620 --> 01:38:23,860
Let's stop this now, Joe!
1911
01:38:23,860 --> 01:38:39,780
Get that, kill Sce Island, stand up for him.
1912
01:38:39,780 --> 01:38:42,580
That's a bit of a point for Christ's sake!
1913
01:38:42,580 --> 01:38:44,580
[music playing]
1914
01:38:44,580 --> 01:38:46,580
[music playing]
1915
01:38:46,580 --> 01:38:48,580
[music playing]
1916
01:38:48,580 --> 01:38:50,580
[music playing]
1917
01:38:50,580 --> 01:38:52,580
[music playing]
1918
01:38:52,580 --> 01:38:54,580
[music playing]
1919
01:38:54,580 --> 01:38:56,580
[music playing]
1920
01:38:56,580 --> 01:38:58,580
[music playing]
1921
01:38:58,580 --> 01:39:00,580
[music playing]
1922
01:39:00,580 --> 01:39:02,580
[music playing]
1923
01:39:02,580 --> 01:39:04,580
[music playing]
1924
01:39:04,580 --> 01:39:06,580
[music playing]
1925
01:39:06,580 --> 01:39:08,580
- Three minutes, four!
1926
01:39:08,580 --> 01:39:10,580
Four is four!
1927
01:39:10,580 --> 01:39:14,580
[music playing]
1928
01:39:14,580 --> 01:39:16,580
[music playing]
1929
01:39:16,580 --> 01:39:18,580
[music playing]
1930
01:39:18,580 --> 01:39:20,580
[music playing]
1931
01:39:20,580 --> 01:39:22,580
- It's time to shoot.
1932
01:39:22,580 --> 01:39:24,580
[music playing]
1933
01:39:24,580 --> 01:39:26,580
[music playing]
1934
01:39:26,580 --> 01:39:28,580
[music playing]
1935
01:39:28,580 --> 01:39:30,580
[music playing]
1936
01:39:30,580 --> 01:39:32,580
- Get the game!
1937
01:39:32,580 --> 01:39:34,580
[music playing]
1938
01:39:34,580 --> 01:39:36,580
[music playing]
1939
01:39:36,580 --> 01:39:38,580
[music playing]
1940
01:39:38,580 --> 01:39:40,580
[music playing]
1941
01:39:40,580 --> 01:39:42,580
[music playing]
1942
01:39:42,580 --> 01:39:44,580
[music playing]
1943
01:39:44,580 --> 01:39:46,580
[music playing]
1944
01:39:46,580 --> 01:39:48,580
[music playing]
1945
01:39:48,580 --> 01:39:50,580
[music playing]
1946
01:39:50,580 --> 01:39:52,580
[music playing]
1947
01:39:52,580 --> 01:39:54,580
[music playing]
1948
01:39:54,580 --> 01:39:56,580
[music playing]
1949
01:39:56,580 --> 01:39:58,580
[music playing]
1950
01:39:58,580 --> 01:40:00,580
- Oh, my God!
1951
01:40:00,580 --> 01:40:02,580
[music playing]
1952
01:40:02,580 --> 01:40:04,580
[music playing]
1953
01:40:04,580 --> 01:40:08,580
[music playing]
1954
01:40:08,580 --> 01:40:12,580
[music playing]
1955
01:40:12,580 --> 01:40:16,580
[music playing]
1956
01:40:16,580 --> 01:40:20,580
[music playing]
1957
01:40:20,580 --> 01:40:24,580
[music playing]
1958
01:40:24,580 --> 01:40:26,580
[music playing]
1959
01:40:26,580 --> 01:40:28,580
- Let's take the cheese.
1960
01:40:28,580 --> 01:40:30,580
[music playing]
1961
01:40:30,580 --> 01:40:32,580
[music playing]
1962
01:40:32,580 --> 01:40:34,580
[music playing]
1963
01:40:34,580 --> 01:40:36,580
- I hate those guys.
1964
01:40:36,580 --> 01:40:40,580
[music playing]
1965
01:40:40,580 --> 01:40:42,580
[music playing]
1966
01:40:42,580 --> 01:40:44,580
[music playing]
1967
01:40:44,580 --> 01:40:46,580
[music playing]
1968
01:40:46,580 --> 01:40:48,580
[music playing]
1969
01:40:48,580 --> 01:40:50,580
[music playing]
1970
01:40:50,580 --> 01:40:52,580
[music playing]
1971
01:40:52,580 --> 01:40:54,580
[music playing]
1972
01:40:54,580 --> 01:40:56,580
[music playing]
1973
01:40:56,580 --> 01:40:58,580
[music playing]
1974
01:40:58,580 --> 01:40:59,580
- Cool.
1975
01:40:59,580 --> 01:41:01,580
- What is this great?
1976
01:41:01,580 --> 01:41:03,580
[music playing]
1977
01:41:03,580 --> 01:41:05,580
[music playing]
1978
01:41:05,580 --> 01:41:07,580
- Oh, it's a blouse!
1979
01:41:07,580 --> 01:41:08,580
[music playing]
1980
01:41:08,580 --> 01:41:11,580
- You can take your thumb out of my ass any time now, Carmine.
1981
01:41:11,580 --> 01:41:12,580
- Remake!
1982
01:41:12,580 --> 01:41:14,580
[music playing]
1983
01:41:14,580 --> 01:41:16,580
[music playing]
1984
01:41:16,580 --> 01:41:19,580
[music playing]
1985
01:41:19,580 --> 01:41:23,580
[music playing]
1986
01:41:23,580 --> 01:41:26,580
- This may seem an in-opportunes moment to ask Dean Wurmer,
1987
01:41:26,580 --> 01:41:28,580
but do you think you could see your way clear to giving us
1988
01:41:28,580 --> 01:41:30,580
just one more chance?
1989
01:41:30,580 --> 01:41:32,580
[music playing]
1990
01:41:32,580 --> 01:41:34,580
[music playing]
1991
01:41:34,580 --> 01:41:36,580
[music playing]
1992
01:41:36,580 --> 01:41:38,580
[music playing]
1993
01:41:38,580 --> 01:41:40,580
[music playing]
1994
01:41:40,580 --> 01:41:41,580
- Daddy!
1995
01:41:41,580 --> 01:41:44,580
Mom, dad, this is Larry Kroger.
1996
01:41:44,580 --> 01:41:46,580
Boy, you're the last to me last month.
1997
01:41:46,580 --> 01:41:48,580
We have to get married.
1998
01:41:48,580 --> 01:41:50,580
- We should discuss this some other time, so I know that you're
1999
01:41:50,580 --> 01:41:51,580
very busy.
2000
01:41:51,580 --> 01:41:54,580
[music playing]
2001
01:41:54,580 --> 01:41:56,580
[music playing]
2002
01:41:56,580 --> 01:42:00,580
[music playing]
2003
01:42:00,580 --> 01:42:02,580
[music playing]
2004
01:42:02,580 --> 01:42:04,580
[music playing]
2005
01:42:04,580 --> 01:42:06,580
[music playing]
2006
01:42:06,580 --> 01:42:08,580
[music playing]
2007
01:42:08,580 --> 01:42:10,580
- All right, you best dance!
2008
01:42:10,580 --> 01:42:11,580
- Who is it?
2009
01:42:11,580 --> 01:42:13,580
- Your damn world, who it is.
2010
01:42:13,580 --> 01:42:14,580
I'm sorry.
2011
01:42:14,580 --> 01:42:15,580
I'll come back later.
2012
01:42:15,580 --> 01:42:16,580
I'm doing the dishes.
2013
01:42:16,580 --> 01:42:18,580
[music playing]
2014
01:42:18,580 --> 01:42:20,580
[music playing]
2015
01:42:20,580 --> 01:42:22,580
[music playing]
2016
01:42:22,580 --> 01:42:24,580
[music playing]
2017
01:42:24,580 --> 01:42:27,580
- All right, look at my thumb.
2018
01:42:27,580 --> 01:42:30,580
[music playing]
2019
01:42:30,580 --> 01:42:32,580
- Gee, you're dumb.
2020
01:42:32,580 --> 01:42:34,580
[music playing]
2021
01:42:34,580 --> 01:42:36,580
[music playing]
2022
01:42:36,580 --> 01:42:38,580
[music playing]
2023
01:42:38,580 --> 01:42:40,580
[music playing]
2024
01:42:40,580 --> 01:42:42,580
[music playing]
2025
01:42:42,580 --> 01:42:44,580
[music playing]
2026
01:42:44,580 --> 01:42:46,580
[music playing]
2027
01:42:46,580 --> 01:42:48,580
[music playing]
2028
01:42:48,580 --> 01:42:50,580
[music playing]
2029
01:42:50,580 --> 01:42:52,580
- Whoa, dad!
2030
01:42:52,580 --> 01:42:54,580
[music playing]
2031
01:42:54,580 --> 01:42:56,580
- Whoa, she'll make fun before I make you!
2032
01:42:56,580 --> 01:42:58,580
[music playing]
2033
01:42:58,580 --> 01:43:00,580
[music playing]
2034
01:43:00,580 --> 01:43:02,580
[music playing]
2035
01:43:02,580 --> 01:43:04,580
[music playing]
2036
01:43:04,580 --> 01:43:06,580
[music playing]
2037
01:43:06,580 --> 01:43:08,580
[music playing]
2038
01:43:08,580 --> 01:43:10,580
[music playing]
2039
01:43:10,580 --> 01:43:12,580
[music playing]
2040
01:43:12,580 --> 01:43:15,580
- I'm here, my god!
2041
01:43:15,580 --> 01:43:17,580
[music playing]
2042
01:43:17,580 --> 01:43:19,580
[music playing]
2043
01:43:19,580 --> 01:43:22,320
(dramatic music)
2044
01:43:22,320 --> 01:43:25,320
(dramatic music)
2045
01:43:25,320 --> 01:43:28,320
(dramatic music)
2046
01:43:28,320 --> 01:43:31,320
(dramatic music)
2047
01:43:31,320 --> 01:43:34,320
(dramatic music)
2048
01:43:34,320 --> 01:43:37,320
(dramatic music)
2049
01:43:37,320 --> 01:43:40,320
(dramatic music)
2050
01:43:40,320 --> 01:43:42,320
(dramatic music)
2051
01:43:42,320 --> 01:43:45,320
(dramatic music)
2052
01:43:45,320 --> 01:43:48,320
(yelling)
2053
01:43:48,320 --> 01:43:51,320
(dramatic music)
2054
01:43:51,320 --> 01:43:54,320
(yelling)
2055
01:43:54,320 --> 01:43:57,320
(yelling)
2056
01:43:57,320 --> 01:44:00,320
(yelling)
2057
01:44:00,320 --> 01:44:03,320
(yelling)
2058
01:44:03,320 --> 01:44:09,320
(yelling)
2059
01:44:09,320 --> 01:44:14,320
(dramatic music)
2060
01:44:14,320 --> 01:44:17,320
(yelling)
2061
01:44:17,320 --> 01:44:22,320
(dramatic music)
2062
01:44:22,320 --> 01:44:25,320
(dramatic music)
2063
01:44:25,320 --> 01:44:29,320
(dramatic music)
2064
01:44:29,320 --> 01:44:31,320
(yelling)
2065
01:44:31,320 --> 01:44:34,320
(dramatic music)
2066
01:44:34,320 --> 01:44:37,320
(yelling)
2067
01:44:37,320 --> 01:44:42,320
(dramatic music)
2068
01:44:42,320 --> 01:44:46,320
(yelling)
2069
01:44:46,320 --> 01:44:49,320
(yelling)
2070
01:44:49,320 --> 01:44:52,320
(yelling)
2071
01:44:52,320 --> 01:44:54,320
(dramatic music)
2072
01:44:54,320 --> 01:44:58,320
(yelling)
2073
01:44:58,320 --> 01:45:00,320
(dramatic music)
2074
01:45:00,320 --> 01:45:04,320
(yelling)
2075
01:45:04,320 --> 01:45:08,320
(dramatic music)
2076
01:45:08,320 --> 01:45:12,320
(yelling)
2077
01:45:12,320 --> 01:45:16,320
(dramatic music)
2078
01:45:16,320 --> 01:45:19,320
(dramatic music)
2079
01:45:19,320 --> 01:45:22,320
(dramatic music)
2080
01:45:22,320 --> 01:45:31,140
♪ ♪
2081
01:45:31,140 --> 01:45:34,440
♪ Let me tell you about some friends I know ♪
2082
01:45:34,440 --> 01:45:38,240
♪ They kinda crazy much within the show ♪
2083
01:45:38,240 --> 01:45:41,840
♪ They can platter to the break of dawn ♪
2084
01:45:41,840 --> 01:45:45,620
♪ And now the sky you can't go wrong ♪
2085
01:45:45,620 --> 01:45:49,420
♪ Or the heat's gotta lead these men ♪
2086
01:45:49,480 --> 01:45:52,720
Every girl files a dude his hand
2087
01:45:52,720 --> 01:45:56,520
holding it can't play a thin nine now
2088
01:45:56,520 --> 01:46:00,820
And this is why my heat is the queen of the Valley
2089
01:46:00,820 --> 01:46:03,060
I'm a bull house
2090
01:46:03,060 --> 01:46:06,620
And a bull house
2091
01:46:06,620 --> 01:46:10,540
And a bull house
2092
01:46:10,540 --> 01:46:14,340
And a bull house
2093
01:46:14,340 --> 01:46:19,340
And a bull house
2094
01:46:19,340 --> 01:46:21,340
And a bull house
2095
01:46:21,340 --> 01:46:24,340
And a he's a real swell guy
2096
01:46:24,340 --> 01:46:28,340
Correct with jail, they've got to give her a tie
2097
01:46:28,340 --> 01:46:32,340
She'll talk and break their second turn up
2098
01:46:32,340 --> 01:46:35,340
They started under our till of the hunt
2099
01:46:35,340 --> 01:46:39,340
Ooh, Mr. Chen is nice, we gon' die
2100
01:46:39,340 --> 01:46:43,340
Found a step she's on his own his eye
2101
01:46:43,340 --> 01:46:46,340
Look, there's a man he hasn't here low
2102
01:46:46,340 --> 01:46:53,340
By bleeding, over, hoistain, the night
2103
01:46:53,340 --> 01:46:56,340
To the blood of the night
2104
01:46:56,340 --> 01:47:00,340
Come on baby dance with me
2105
01:47:00,340 --> 01:47:03,340
Baby, if we do the blood of the dog
2106
01:47:03,340 --> 01:47:08,340
We will get a day in the wild on me
2107
01:47:08,340 --> 01:47:11,340
Do the blood of the blood of the dog
2108
01:47:11,340 --> 01:47:15,340
Do the blood of the blood of the dog
2109
01:47:15,340 --> 01:47:17,340
Ooh, come on
2110
01:47:17,340 --> 01:47:21,340
Ooh, come on
2111
01:47:21,340 --> 01:47:25,340
Ooh, come on
2112
01:47:25,340 --> 01:47:28,340
Ooh, come on
2113
01:47:28,340 --> 01:47:30,340
Ooh, come on
2114
01:47:30,340 --> 01:47:32,340
Let me tell you something
2115
01:47:32,340 --> 01:47:35,340
He's one I tried to shut us down
2116
01:47:35,340 --> 01:47:39,340
But if there are any broke his crown
2117
01:47:39,340 --> 01:47:42,340
He didn't know about the dentist's punk
2118
01:47:42,340 --> 01:47:46,340
He came and had a new shot I stuck
2119
01:47:46,340 --> 01:47:48,340
I'm beyond a whole house
2120
01:47:48,340 --> 01:47:52,340
And a whole house
2121
01:47:52,340 --> 01:47:58,340
And a whole house
2122
01:47:58,340 --> 01:48:00,340
And a whole house
2123
01:48:00,340 --> 01:48:04,340
A whole house
2124
01:48:04,340 --> 01:48:09,340
A whole house
2125
01:48:09,340 --> 01:48:13,340
A whole house
2126
01:48:13,340 --> 01:48:16,340
A whole house
2127
01:48:16,340 --> 01:48:20,340
A whole house
2128
01:48:20,340 --> 01:48:24,340
A whole house
2129
01:48:24,340 --> 01:48:28,340
A whole house
2130
01:48:28,340 --> 01:48:30,340
A whole house
2131
01:48:30,340 --> 01:48:32,340
A whole house
2132
01:48:32,340 --> 01:48:34,340
A whole house
2133
01:48:34,340 --> 01:48:38,340
A whole house
2134
01:48:38,340 --> 01:48:40,340
A whole house
127550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.