All language subtitles for NCIS.Sydney.S02E08.HDR.2160p.WEB.h265-ETHEL.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,926 --> 00:00:12,512 Remember, Lisa, the Manly ferry takes no prisoners. 2 00:00:12,595 --> 00:00:15,181 You told me, like, a hundred times already. 3 00:00:15,265 --> 00:00:16,891 Even the wake could flip us. 4 00:00:16,975 --> 00:00:19,519 Stop kayak-splaining, will you? 5 00:00:19,561 --> 00:00:21,146 [Motor roars] 6 00:00:21,187 --> 00:00:22,647 What the hell is he doing? 7 00:00:24,482 --> 00:00:26,609 He can see us, right? 8 00:00:28,486 --> 00:00:29,988 [Kayakers] Oi! 9 00:00:30,030 --> 00:00:31,573 [Kayakers] Hey! 10 00:00:31,656 --> 00:00:33,700 [Lisa] Oi! Stop! 11 00:00:33,783 --> 00:00:35,827 - Hey! - Hey! 12 00:00:35,869 --> 00:00:37,287 - Stop! - Hey! 13 00:00:37,370 --> 00:00:38,246 [Lisa] Oi! 14 00:00:38,329 --> 00:00:39,497 [Lisa shrieks] 15 00:00:41,750 --> 00:00:43,251 Moron! 16 00:00:44,794 --> 00:00:45,712 [Dull thud] 17 00:00:45,795 --> 00:00:47,964 [Unsettling music] 18 00:00:54,387 --> 00:00:55,614 [Grant] We should call the cops. 19 00:00:55,638 --> 00:00:57,974 [Lisa] Totally. Once we open it. 20 00:00:58,767 --> 00:01:00,894 - Are you kidding me? - Why, are you scared? 21 00:01:00,935 --> 00:01:03,855 - Of course I am. - [Laughs] 22 00:01:05,732 --> 00:01:07,358 [Air hisses] 23 00:01:08,318 --> 00:01:10,653 [Disturbing music] 24 00:01:12,739 --> 00:01:16,034 [Theme music] 25 00:01:44,437 --> 00:01:47,899 [Camera clicks] 26 00:01:49,317 --> 00:01:51,611 [Indistinct chatter] 27 00:01:51,694 --> 00:01:54,030 It's a new take on "buried at sea". 28 00:01:54,781 --> 00:01:57,075 Meet Petty Officer Third Class Ezra Stokes, 29 00:01:57,117 --> 00:01:58,451 23 in May. 30 00:01:58,535 --> 00:02:00,620 [Mackey] I take it he wasn't meant to be in there? 31 00:02:00,662 --> 00:02:01,680 [DeShawn] That's a negative. 32 00:02:01,704 --> 00:02:02,747 On Cinderella liberty 33 00:02:02,789 --> 00:02:03,873 from the USS Neimeyer. 34 00:02:03,957 --> 00:02:04,874 [Evie] Due back on board 35 00:02:04,958 --> 00:02:06,459 at the stroke of midnight last night. 36 00:02:06,501 --> 00:02:09,087 [Doc Roy] My guess is he's only been dead a few hours. 37 00:02:09,129 --> 00:02:10,922 There's no rigor mortis, no lividity. 38 00:02:10,964 --> 00:02:13,800 He's lost a lot of blood, maybe even exsanguinated. 39 00:02:13,883 --> 00:02:16,427 Less Latin, mate. For the primary school kids. 40 00:02:16,469 --> 00:02:17,829 [Doc Roy] Ah, of course, I'm sorry. 41 00:02:17,887 --> 00:02:19,806 Drained of blood, 42 00:02:19,848 --> 00:02:21,349 perhaps even in toto, 43 00:02:21,432 --> 00:02:22,475 meus amicus. 44 00:02:22,517 --> 00:02:24,644 Now, given his age and size, 45 00:02:24,686 --> 00:02:28,273 I'd say he's lost up to five liters of premium blood, 46 00:02:28,314 --> 00:02:29,983 AB negative, according to his dog tags. 47 00:02:30,066 --> 00:02:31,943 How does someone even do that? 48 00:02:31,985 --> 00:02:33,695 Oh, I'm so glad you asked. 49 00:02:33,778 --> 00:02:34,904 Hmm? 50 00:02:36,865 --> 00:02:38,074 [DeShawn] Eugh. 51 00:02:41,911 --> 00:02:43,997 Please tell me they're needle marks. 52 00:02:44,038 --> 00:02:45,039 Teeth. 53 00:02:45,123 --> 00:02:46,332 Canine, specifically. 54 00:02:46,416 --> 00:02:48,168 So we're thinking wild dog, maybe? 55 00:02:48,251 --> 00:02:49,794 Nah. Smaller jaw. 56 00:02:49,836 --> 00:02:51,671 One bite, very precise. 57 00:02:51,754 --> 00:02:52,672 [Evie] Come again? 58 00:02:52,755 --> 00:02:53,673 I'm just saying 59 00:02:53,756 --> 00:02:55,842 that if it looks like a vampire 60 00:02:55,884 --> 00:02:57,886 and it sucks like a vampire... 61 00:02:57,969 --> 00:03:00,471 [Chuckles] Come on, Doc, 62 00:03:00,513 --> 00:03:02,015 there's no vampires in Sydney. 63 00:03:02,056 --> 00:03:03,701 Yeah, not in Sydney. Real estate's too exy. 64 00:03:03,725 --> 00:03:05,327 Yeah. Melbourne. Lots of vampires in Melbourne. 65 00:03:05,351 --> 00:03:06,311 Yeah. 66 00:03:06,352 --> 00:03:07,687 Y'all know there's no such thing 67 00:03:07,770 --> 00:03:08,770 as vampires, period. 68 00:03:08,813 --> 00:03:10,398 [Laughs] Ooh! 69 00:03:10,481 --> 00:03:12,293 - I think D's a little spooked. - [Doc Roy chuckles] 70 00:03:12,317 --> 00:03:15,320 Please, I was born south of the 105, east of the 110. 71 00:03:15,361 --> 00:03:17,864 It's vampires who should be afraid of DeShawn Jackson. 72 00:03:17,906 --> 00:03:20,366 So why are you suddenly talking in third person? 73 00:03:20,408 --> 00:03:21,868 You're shaking in your sneakers. 74 00:03:21,951 --> 00:03:23,429 - [Phone rings] - I'm not... I'm not scared. 75 00:03:23,453 --> 00:03:24,370 - [Evie] Constable Cooper. - [Doc Roy] Uh... 76 00:03:24,454 --> 00:03:25,774 [Evie] Thanks for calling me back. 77 00:03:25,830 --> 00:03:28,374 - This was in the vic's pocket. - [Evie] Yeah, great. 78 00:03:28,416 --> 00:03:29,876 Oh. 79 00:03:29,959 --> 00:03:32,503 - It's from the Hell Hole. - [JD] Which is...? 80 00:03:32,545 --> 00:03:35,215 It's like the Hard Rock Cafe of Goth clubs. 81 00:03:35,298 --> 00:03:38,468 In Berlin, Santiago and Sydney, apparently. 82 00:03:38,551 --> 00:03:41,012 You got all that from a drinks coaster? 83 00:03:41,054 --> 00:03:43,223 I'm a cop. You should try it sometime. 84 00:03:44,057 --> 00:03:45,850 Spoke to the coffin makers. 85 00:03:45,892 --> 00:03:47,769 This one's a custom job. 86 00:03:47,852 --> 00:03:48,895 And get this - 87 00:03:48,937 --> 00:03:51,648 they made 25 for a private client last year. 88 00:03:51,731 --> 00:03:54,234 Who the hell needs 25 coffins? 89 00:03:54,317 --> 00:03:56,653 Let's find out. You can be Xander. 90 00:03:56,736 --> 00:03:57,737 I'll be Buffy. 91 00:03:57,820 --> 00:03:58,820 Uh, I got it. 92 00:03:58,863 --> 00:04:01,115 This is a young sailor with a family, okay? 93 00:04:01,199 --> 00:04:02,551 There's no way I'm telling Mom and Dad 94 00:04:02,575 --> 00:04:04,535 Dracula did it, all right? 95 00:04:04,577 --> 00:04:05,995 Let's go. 96 00:04:08,164 --> 00:04:09,749 - Here. - [DeShawn] You play too much. 97 00:04:09,832 --> 00:04:11,042 Always saying that I'm scared. 98 00:04:11,084 --> 00:04:13,169 - I ain't scared. - [Evie] Yeah, right. 99 00:04:17,465 --> 00:04:19,550 [Mysterious music] 100 00:04:24,389 --> 00:04:26,683 [Crow caws] 101 00:04:26,766 --> 00:04:28,434 [Wheelbarrow squeaks] 102 00:04:36,609 --> 00:04:38,945 [Doorbell rings sonorously] 103 00:04:39,028 --> 00:04:40,780 Bring your garlic and wooden stake? 104 00:04:40,822 --> 00:04:41,906 Just remember, 105 00:04:41,948 --> 00:04:44,242 it's the skeptics that get got first. 106 00:04:46,911 --> 00:04:48,955 [Door creaks] 107 00:04:50,748 --> 00:04:51,791 Can I help you? 108 00:04:51,874 --> 00:04:53,626 We're looking for Dawn Lazar. 109 00:04:53,710 --> 00:04:55,795 Whom should I say is calling? 110 00:04:55,878 --> 00:04:57,839 - NCIS Sydney. - AFP. 111 00:04:57,922 --> 00:04:59,382 Two for the price of one. 112 00:05:03,886 --> 00:05:05,263 Wow, the Draculas live here 113 00:05:05,305 --> 00:05:07,140 while I'm living in a mate's garage. 114 00:05:07,181 --> 00:05:08,933 Starting to question my life choices. 115 00:05:08,975 --> 00:05:09,976 Sucks to be you. 116 00:05:10,018 --> 00:05:11,436 - 'Fangs' very much. - Nice! 117 00:05:11,477 --> 00:05:16,482 โ™ช Bach's "Toccata and Fugue" in D Minor โ™ช 118 00:05:26,701 --> 00:05:28,828 Bine ai venit. 119 00:05:28,911 --> 00:05:30,121 Welcome. 120 00:05:30,163 --> 00:05:32,623 [Unsettling music] 121 00:05:37,128 --> 00:05:38,355 [Crew member] All right, people, 122 00:05:38,379 --> 00:05:41,090 turning around for the hero shot of the vodka. 123 00:05:41,174 --> 00:05:44,344 - This is frame 28... - Thank you, Atticus, darling. 124 00:05:44,385 --> 00:05:46,679 [Atticus] Extra Tabasco. 125 00:05:46,721 --> 00:05:48,765 What would I do without you? 126 00:05:48,848 --> 00:05:49,724 [Crew members chatter] 127 00:05:49,807 --> 00:05:51,809 [Dawn] Forgive me. 128 00:05:53,269 --> 00:05:55,021 Big night. 129 00:05:56,731 --> 00:05:58,232 Bloody Mary, Sergeant? 130 00:05:58,316 --> 00:05:59,817 [Mesmerizing music] 131 00:05:59,901 --> 00:06:01,277 Or perhaps a virgin? 132 00:06:01,361 --> 00:06:04,405 They're almost as good and you can have as many as you like. 133 00:06:04,489 --> 00:06:07,367 [Mesmerizing music continues] 134 00:06:07,408 --> 00:06:08,534 So the coffin... 135 00:06:08,576 --> 00:06:09,762 - [Mesmerizing music stops] - [JD clears throat] 136 00:06:09,786 --> 00:06:13,247 ..was one of several you ordered, apparently. 137 00:06:13,331 --> 00:06:17,085 One can never have too many coffins, am I right? 138 00:06:17,960 --> 00:06:20,380 We use them for merchandising. 139 00:06:20,421 --> 00:06:22,590 We fill them with ice and vodka bottles 140 00:06:22,673 --> 00:06:23,925 at our promotional events. 141 00:06:23,966 --> 00:06:26,219 You should come to our big party on the full moon. 142 00:06:26,260 --> 00:06:28,221 - It's tonight. - [Mesmerizing music resumes] 143 00:06:28,262 --> 00:06:30,056 You definitely should. 144 00:06:30,098 --> 00:06:31,241 - [Gulps audibly] - [Mesmerizing music intensifies] 145 00:06:31,265 --> 00:06:33,935 Yeah, when did you s-say that was again? 146 00:06:36,062 --> 00:06:38,523 The full moon. Tonight, remember? 147 00:06:38,606 --> 00:06:40,691 - [Mesmerizing music stops] - What's the celebration? 148 00:06:40,775 --> 00:06:42,235 [Dawn] A big partnership deal 149 00:06:42,276 --> 00:06:45,029 that my son Nicholai has been working on. 150 00:06:45,113 --> 00:06:47,115 Kiss of Death is going global. 151 00:06:47,156 --> 00:06:49,951 Do you recognize this man? 152 00:06:49,992 --> 00:06:51,327 Cute. 153 00:06:51,411 --> 00:06:54,288 But no. Why? 154 00:06:54,372 --> 00:06:55,456 He's dead. 155 00:06:55,540 --> 00:06:58,167 Found in one of your coffins, drained of blood. 156 00:06:58,251 --> 00:07:00,253 That's terrible! 157 00:07:00,294 --> 00:07:02,130 - When? - [JD] Last night. 158 00:07:02,213 --> 00:07:04,715 Our dead guy also has fang marks on his neck 159 00:07:04,799 --> 00:07:07,802 and you have, well, very sharp teeth. 160 00:07:07,885 --> 00:07:10,805 One should never judge a book by its cover, Sergeant. 161 00:07:10,847 --> 00:07:14,100 Sure, but you can see how one might on this occasion. 162 00:07:14,142 --> 00:07:16,769 If you're asking if I killed this young man 163 00:07:16,811 --> 00:07:18,896 and put him in one of my coffins, I did not. 164 00:07:18,980 --> 00:07:22,316 Self-promotion is one thing, but that's taking it too far. 165 00:07:22,400 --> 00:07:26,404 So you're telling me that this is all for show? 166 00:07:26,487 --> 00:07:30,199 Playing Queen of the Vampires sells vodka, Agent Mackey. 167 00:07:30,283 --> 00:07:31,492 I'm allergic to garlic, 168 00:07:31,576 --> 00:07:33,637 but that's about as close as I come to being a vampire. 169 00:07:33,661 --> 00:07:36,122 But can we confirm that you're missing a coffin? 170 00:07:36,164 --> 00:07:37,790 Uh, possibly. 171 00:07:37,832 --> 00:07:40,668 You'll need to talk to Nicholai, our brand manager. 172 00:07:40,751 --> 00:07:42,628 He's around here somewhere. 173 00:07:43,754 --> 00:07:45,173 Get Atticus to find my son 174 00:07:45,214 --> 00:07:47,008 and have him meet us in the piano room. 175 00:07:47,091 --> 00:07:50,678 [Mysterious music] 176 00:07:50,720 --> 00:07:53,514 That is some serious girl power. 177 00:07:53,598 --> 00:07:57,226 Mm, I can see who wears the capes in the Lazar family. 178 00:07:57,310 --> 00:08:01,022 We follow an ancient matrilineal succession system. 179 00:08:01,063 --> 00:08:03,232 Okay, so this is you. 180 00:08:03,316 --> 00:08:06,527 - Who's this? - That's my daughter, Celeste. 181 00:08:06,569 --> 00:08:09,697 - Is she next in line? - Supposed to be. 182 00:08:09,780 --> 00:08:11,115 Bit of a black sheep. 183 00:08:11,199 --> 00:08:14,035 - Ah, here's Nicholai now. - Nicholai Lazar. 184 00:08:14,076 --> 00:08:16,662 - How can I help? - Jim Dempsey, AFP. 185 00:08:16,704 --> 00:08:19,040 This is Special Agent Mackey, NCIS. 186 00:08:19,123 --> 00:08:20,184 [Mackey] One of your coffins 187 00:08:20,208 --> 00:08:21,667 washed up in the harbor this morning. 188 00:08:21,709 --> 00:08:23,211 So they send in the Marines? 189 00:08:23,294 --> 00:08:25,713 You have an event at the Hell Hole last night? 190 00:08:25,755 --> 00:08:27,173 Yeah, it was Mum's birthday, 191 00:08:27,215 --> 00:08:29,884 but it also doubled as a soft launch for our new vodka label. 192 00:08:29,967 --> 00:08:32,887 Nicholai never misses a marketing opportunity. 193 00:08:32,970 --> 00:08:34,555 He's a genius, really. 194 00:08:34,597 --> 00:08:36,766 Dusted off a 500-year-old legacy business 195 00:08:36,849 --> 00:08:39,036 and turned it into the hottest liquor brand on the market. 196 00:08:39,060 --> 00:08:41,395 It took me every one of those 500 years to convince you. 197 00:08:41,437 --> 00:08:43,189 What exactly is this about? 198 00:08:43,231 --> 00:08:44,649 This guy. 199 00:08:46,984 --> 00:08:48,903 You recognize him? 200 00:08:48,945 --> 00:08:50,404 Uh, maybe? 201 00:08:50,488 --> 00:08:51,656 I'm not sure. 202 00:08:51,739 --> 00:08:53,619 A bunch of sailors crashed our party last night. 203 00:08:53,658 --> 00:08:55,785 Nice guys, but they couldn't hold their vodka. 204 00:08:55,868 --> 00:08:56,744 What happened to him? 205 00:08:56,786 --> 00:08:58,412 He was drained of all of his blood 206 00:08:58,496 --> 00:09:00,456 and ended up in one of your coffins. 207 00:09:01,290 --> 00:09:04,085 That's... That's horrendous. 208 00:09:04,168 --> 00:09:05,586 Who'd do something like that? 209 00:09:05,670 --> 00:09:07,088 They think I did, darling. 210 00:09:08,256 --> 00:09:10,091 No, seriously, what happened? 211 00:09:10,174 --> 00:09:11,968 We're still working on that. 212 00:09:12,051 --> 00:09:13,594 [Phone rings] 213 00:09:13,678 --> 00:09:15,263 Well... 214 00:09:15,346 --> 00:09:18,015 I'm really sorry. Do you mind? I've got to take this. 215 00:09:18,099 --> 00:09:21,269 Please, if there's anything I can help with, just call. 216 00:09:21,352 --> 00:09:22,270 Excuse me. 217 00:09:22,353 --> 00:09:24,605 Nicholai Lazar. 218 00:09:24,647 --> 00:09:26,232 Ah! [Continues indistinctly] 219 00:09:28,109 --> 00:09:29,777 Thanks for your time. 220 00:09:38,661 --> 00:09:41,205 Remind me why we aren't taking our resident vamp in 221 00:09:41,289 --> 00:09:42,456 for further questioning. 222 00:09:42,540 --> 00:09:44,460 Somehow I doubt she's gonna give us anything more 223 00:09:44,542 --> 00:09:46,335 than she already has. 224 00:09:46,419 --> 00:09:47,587 But this might. 225 00:09:47,628 --> 00:09:49,130 She threw it out, I picked it up. 226 00:09:49,171 --> 00:09:52,049 Oh, that's that cop thing you're talking about, yeah? 227 00:09:52,133 --> 00:09:53,718 [JD laughs] 228 00:09:59,223 --> 00:10:00,975 [Clears throat] 229 00:10:08,983 --> 00:10:11,819 Stokes's shipmates confirm they were with him last night 230 00:10:11,861 --> 00:10:12,820 at the Hell Hole. 231 00:10:12,862 --> 00:10:14,238 Said they left him at the club 232 00:10:14,322 --> 00:10:15,489 just before midnight. 233 00:10:15,573 --> 00:10:17,050 What happened to "leave no man behind"? 234 00:10:17,074 --> 00:10:18,802 Well, claimed they didn't want to miss curfew, 235 00:10:18,826 --> 00:10:20,661 but Stokes wanted to kick on. 236 00:10:20,745 --> 00:10:21,745 Couldn't pry him away. 237 00:10:21,787 --> 00:10:23,956 CO confirms their story. 238 00:10:23,998 --> 00:10:24,957 Do they have any candids? 239 00:10:24,999 --> 00:10:26,125 Some shaky phone videos. 240 00:10:26,167 --> 00:10:28,002 I sent them to Blue for cleanup. 241 00:10:28,085 --> 00:10:31,964 [Evie scoffs] Why do grown men still play these? 242 00:10:32,006 --> 00:10:33,466 What's that? 243 00:10:33,507 --> 00:10:34,342 Oh. 244 00:10:34,425 --> 00:10:35,736 Gaming improves cognitive function, 245 00:10:35,760 --> 00:10:37,053 hand-eye coordination... 246 00:10:37,136 --> 00:10:38,376 Reduces your chances of dating. 247 00:10:38,429 --> 00:10:40,264 Makes you more likely to live with your mum. 248 00:10:40,348 --> 00:10:41,724 Pluses and minuses. 249 00:10:41,807 --> 00:10:43,309 [DeShawn] Okay. 250 00:10:43,351 --> 00:10:44,644 Hm. 251 00:10:44,685 --> 00:10:47,021 Looks like Stokes might have had a thing for vampires. 252 00:10:47,104 --> 00:10:48,856 [DeShawn] Mm. Ooh. 253 00:10:48,898 --> 00:10:50,900 Looks like someone had a thing for Stokes. 254 00:10:50,983 --> 00:10:53,402 "Dearest Ezra, 255 00:10:53,486 --> 00:10:55,988 "I feel in my heart a wicked, burning desire 256 00:10:56,030 --> 00:10:58,366 "that you would kiss me with those red lips. 257 00:10:58,449 --> 00:11:00,368 "Love, Dhampirica." 258 00:11:02,828 --> 00:11:04,080 Who's Dhampirica? 259 00:11:04,163 --> 00:11:05,039 [Blue] Dhampir, 260 00:11:05,122 --> 00:11:07,541 or Dhampirica for the ladies, 261 00:11:07,625 --> 00:11:09,460 originates from Albanian folklore. 262 00:11:09,543 --> 00:11:11,879 Part human, part vampire. 263 00:11:11,962 --> 00:11:15,549 [Mackey] So someone Stokes knows calling herself Dhampirica 264 00:11:15,633 --> 00:11:17,718 shares his obsession with vampires. 265 00:11:17,760 --> 00:11:20,805 And he shows up in a coffin with bite marks on his neck. 266 00:11:20,888 --> 00:11:23,349 Is it just me or is someone having a lend of us? 267 00:11:23,391 --> 00:11:25,226 Well, vampires do exist. 268 00:11:25,267 --> 00:11:26,394 What? 269 00:11:26,477 --> 00:11:28,521 Not the cape-wearing, shape-shifting, 270 00:11:28,562 --> 00:11:31,357 sun-hating kind, no. 271 00:11:31,399 --> 00:11:33,192 What other kind is there? 272 00:11:33,234 --> 00:11:35,569 You know, just like regular Josephines. 273 00:11:35,653 --> 00:11:38,698 People that drink human blood on a semi-regular basis. 274 00:11:38,739 --> 00:11:41,367 There's all this research in here if you want to read it. 275 00:11:41,409 --> 00:11:43,911 Vampires typically can be put into two categories - 276 00:11:43,953 --> 00:11:47,248 contact feeders drink blood directly from the donor 277 00:11:47,289 --> 00:11:48,749 whereas non-contact feeders 278 00:11:48,791 --> 00:11:51,168 drink blood from a cup or a bowl, 279 00:11:51,252 --> 00:11:52,545 like you would a protein shake. 280 00:11:52,586 --> 00:11:54,880 - Way to ruin smoothies forever. - Wait, wait. 281 00:11:54,922 --> 00:11:57,258 Why would anyone want to drink blood, period? 282 00:11:57,341 --> 00:11:59,552 [DeShawn] "They believe they imbibe the host's spirit, 283 00:11:59,593 --> 00:12:01,804 "consume their life force in order to be immortal." 284 00:12:01,887 --> 00:12:03,597 Oh, that's cold! 285 00:12:03,639 --> 00:12:05,266 [Laughs] Oh, D, 286 00:12:05,349 --> 00:12:08,102 you are so getting your spirit imbibed. 287 00:12:08,185 --> 00:12:10,938 - Why? - Vampires prefer virgin blood. 288 00:12:11,021 --> 00:12:12,833 - Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh! - [Evie and JD laugh] 289 00:12:12,857 --> 00:12:14,650 [Device chimes] 290 00:12:14,734 --> 00:12:15,943 - What was that? - No. 291 00:12:16,026 --> 00:12:17,528 What? You just got an alert. 292 00:12:17,611 --> 00:12:19,447 - No, I didn't. - Show me, Blue, come on. 293 00:12:19,530 --> 00:12:20,970 - What is it? - [JD] It's okay, Blue. 294 00:12:21,031 --> 00:12:22,783 [Clears throat] 295 00:12:22,825 --> 00:12:26,162 [Playful music] 296 00:12:28,122 --> 00:12:29,123 Oh. 297 00:12:29,165 --> 00:12:31,959 - [Mackey] Count Mackula, huh? - [JD laughs] 298 00:12:32,042 --> 00:12:33,961 [Mackey] Haven't heard that in a long time. 299 00:12:34,003 --> 00:12:35,921 [Evie] Uh, that's, um... That's nice lipstick. 300 00:12:35,963 --> 00:12:39,467 Is that an upside-down cross necklace you got going on? 301 00:12:39,550 --> 00:12:42,219 I'm assuming you put Blue up to this. 302 00:12:42,303 --> 00:12:44,531 I was just doing that police work you were talking about. 303 00:12:44,555 --> 00:12:47,433 You know? You seemed like the resident Goth expert back there. 304 00:12:47,475 --> 00:12:48,995 And I thought I'd follow up on my hunch 305 00:12:49,059 --> 00:12:50,059 about your predilection. 306 00:12:50,102 --> 00:12:52,480 - [Evie] Uh, no. - No, wrong word? Uh... 307 00:12:52,563 --> 00:12:53,564 - Hobby. - Hobby. 308 00:12:53,647 --> 00:12:54,857 Uh, pastime. 309 00:12:54,940 --> 00:12:57,151 - Pastime as well. - [DeShawn] Yeah. 310 00:12:57,234 --> 00:13:00,488 Fine, I was a Goth in my younger years. 311 00:13:00,571 --> 00:13:02,656 - Now you know. - [JD laughs] 312 00:13:02,740 --> 00:13:04,241 I'm gonna look into the Lazars. 313 00:13:04,325 --> 00:13:06,160 Finances, history, the works. 314 00:13:06,243 --> 00:13:07,243 Yeah, and I'm gonna, uh, 315 00:13:07,286 --> 00:13:09,121 look at the footage from the Hell Hole. 316 00:13:09,163 --> 00:13:10,831 Uh, while I... [Chuckles] 317 00:13:10,873 --> 00:13:12,142 ..hunt down Dhampirica, you know? 318 00:13:12,166 --> 00:13:15,503 See how she plays into all of... this. 319 00:13:19,965 --> 00:13:22,384 - Just a bit of fun, yeah? - Yeah, of course. 320 00:13:22,468 --> 00:13:23,844 Bit of fun. 321 00:13:24,720 --> 00:13:25,930 We're good, right? 322 00:13:26,764 --> 00:13:28,224 Why wouldn't we be? 323 00:13:29,225 --> 00:13:30,392 [JD] Cool. 324 00:13:32,853 --> 00:13:33,854 Okay. 325 00:13:33,938 --> 00:13:35,689 [Door squeaks open] 326 00:13:36,982 --> 00:13:38,484 Okay. 327 00:13:39,401 --> 00:13:40,796 The boss seemed totally fine about it. 328 00:13:40,820 --> 00:13:42,422 - She's such a good sport. - [DeShawn] Hmm. 329 00:13:42,446 --> 00:13:44,657 - He's toast. - Dead man walking. 330 00:13:45,699 --> 00:13:46,742 Huh? 331 00:13:47,493 --> 00:13:49,203 [Doc Roy] Now, salt water ruined any chance 332 00:13:49,286 --> 00:13:53,374 of a DNA match from Dawn's straw to the traces of human saliva 333 00:13:53,415 --> 00:13:54,875 that were on Stokes's neck, but... 334 00:13:54,959 --> 00:13:56,335 ..that's not the end of the story. 335 00:13:56,377 --> 00:13:58,379 As luck would have it, I managed to get onto 336 00:13:58,420 --> 00:13:59,797 Dawn's fang-smith. 337 00:13:59,880 --> 00:14:01,882 - Her what-smith? - [Doc Roy] Fang-smith! 338 00:14:01,966 --> 00:14:03,926 It's like a dentist for vampires. 339 00:14:04,009 --> 00:14:06,136 They make cosmetic dental prosthetics, 340 00:14:06,220 --> 00:14:07,179 you know, like, um... 341 00:14:07,221 --> 00:14:08,639 Yeah, fangs, I'm catching on. 342 00:14:08,722 --> 00:14:10,891 Now, to create customized fangs, 343 00:14:10,975 --> 00:14:13,394 they need to take dental impressions. 344 00:14:13,477 --> 00:14:16,063 Which is how you got a mold of Dawn's chompers. 345 00:14:16,146 --> 00:14:17,565 - Nice work, Doc. - Thank you. 346 00:14:17,648 --> 00:14:20,317 Now, observe, if you will. 347 00:14:21,527 --> 00:14:23,237 Hey? 348 00:14:23,320 --> 00:14:24,572 [Doc Roy chuckles] 349 00:14:24,655 --> 00:14:26,574 I think the old girl 350 00:14:26,615 --> 00:14:28,617 had a bit of a nibble after all. 351 00:14:28,701 --> 00:14:30,953 So Dawn's the killer? 352 00:14:31,036 --> 00:14:32,454 [Doc Roy] No, no, hold your horses. 353 00:14:32,538 --> 00:14:34,415 I said, uh, "nibble". 354 00:14:34,498 --> 00:14:36,333 The fangs never touched the carotid artery. 355 00:14:36,417 --> 00:14:39,211 At the most, Dawn would have got about 100 mils, 356 00:14:39,253 --> 00:14:42,423 but this bloke lost all five liters of blood. 357 00:14:42,506 --> 00:14:45,885 Either way, Dawn lied about being with Stokes. 358 00:14:45,926 --> 00:14:48,220 That's good enough for me. 359 00:14:51,682 --> 00:14:53,434 - [Knocking] - [Door creaks] 360 00:14:53,475 --> 00:14:55,477 [Mackey] NCIS! 361 00:15:03,110 --> 00:15:04,445 NCIS! 362 00:15:04,486 --> 00:15:05,696 We have a warrant. 363 00:15:05,779 --> 00:15:09,116 [Operatic music plays faintly] 364 00:15:15,915 --> 00:15:17,666 That's not creepy at all. 365 00:15:18,709 --> 00:15:20,794 โ™ช May โ™ช 366 00:15:20,836 --> 00:15:24,131 โ™ช My wrongs โ™ช 367 00:15:24,214 --> 00:15:28,135 โ™ช Create โ™ช 368 00:15:28,218 --> 00:15:32,222 โ™ช No trouble โ™ช 369 00:15:32,306 --> 00:15:35,476 โ™ช No trouble โ™ช 370 00:15:35,559 --> 00:15:40,981 โ™ช In thy breast โ™ช 371 00:15:41,023 --> 00:15:43,400 โ™ช No trouble โ™ช 372 00:15:43,484 --> 00:15:49,198 โ™ช In thy breast โ™ช 373 00:15:53,035 --> 00:15:54,370 We're two consenting adults, 374 00:15:54,453 --> 00:15:56,705 supposedly in the privacy of our own home. 375 00:15:56,747 --> 00:15:58,916 And we're two cops with a search warrant. 376 00:15:58,999 --> 00:16:01,210 Petty Officer Ezra Stokes. 377 00:16:01,293 --> 00:16:03,837 You recognize him now? 378 00:16:04,797 --> 00:16:07,549 He was at my birthday party at the Hell Hole. 379 00:16:07,633 --> 00:16:09,843 We know. What happened next? 380 00:16:09,885 --> 00:16:11,445 [Dawn] The party came back to the house. 381 00:16:11,470 --> 00:16:14,264 Ezra came back too. Things heated up. 382 00:16:14,348 --> 00:16:16,892 We ended up in my bedroom. One thing led to another. 383 00:16:16,976 --> 00:16:19,061 - [Mackey] Meaning? - We became intimate. 384 00:16:19,103 --> 00:16:20,896 And what does that mean for someone like you? 385 00:16:20,980 --> 00:16:22,731 It means I drank some of his blood. 386 00:16:22,773 --> 00:16:24,858 He wanted me to, by the way. Full consent. 387 00:16:24,900 --> 00:16:26,902 Did he consent to you taking every last drop? 388 00:16:26,986 --> 00:16:29,446 I wouldn't have taken more than a shot glass. 389 00:16:29,530 --> 00:16:31,073 We had a little cuddle, 390 00:16:31,156 --> 00:16:32,866 then just after 1am, 391 00:16:32,908 --> 00:16:34,910 I assumed he left to go back to his boat. 392 00:16:34,952 --> 00:16:38,080 Except he ended up in one of your coffins 393 00:16:38,163 --> 00:16:39,373 bled dry. 394 00:16:39,415 --> 00:16:41,250 And why would I do something like that? 395 00:16:41,333 --> 00:16:44,420 Blood is nature's foremost renewable resource, 396 00:16:44,503 --> 00:16:47,339 but only if the donor's heart is still beating. 397 00:16:53,512 --> 00:16:54,930 You okay? 398 00:16:58,308 --> 00:16:59,268 Does that hurt? 399 00:16:59,309 --> 00:17:01,437 In a good way. 400 00:17:01,478 --> 00:17:03,772 Depends who's doing the biting, right? 401 00:17:04,857 --> 00:17:08,027 You're wrong about us, you know that? 402 00:17:08,819 --> 00:17:11,071 - About Dawn. - How's that? 403 00:17:12,114 --> 00:17:13,574 You think she preys on people. 404 00:17:13,615 --> 00:17:16,118 Nothing could be further from the truth. 405 00:17:16,160 --> 00:17:18,037 [Mackey] You lied 406 00:17:18,120 --> 00:17:20,664 about being with Stokes. 407 00:17:20,748 --> 00:17:22,791 And what would you have done if I said, 408 00:17:22,833 --> 00:17:26,253 "Yes, I drank this boy's blood the night he died"? 409 00:17:26,295 --> 00:17:28,505 You would have assumed that I killed him. 410 00:17:28,589 --> 00:17:31,425 - Can you blame us? - Sadly, no. 411 00:17:31,467 --> 00:17:34,094 People don't react well to things they don't understand. 412 00:17:34,136 --> 00:17:36,221 Do you want to be immortal? 413 00:17:36,305 --> 00:17:38,015 Is that it? 414 00:17:38,098 --> 00:17:40,601 Do you believe drinking blood does that? 415 00:17:41,393 --> 00:17:44,104 I believe I have nothing to lose. 416 00:17:46,148 --> 00:17:47,858 [Atticus] Dawn brought me into her family. 417 00:17:48,692 --> 00:17:49,902 Gave me a home. 418 00:17:51,570 --> 00:17:54,323 When did you and Dawn get together? 419 00:17:54,406 --> 00:17:56,241 A uni formal. 420 00:17:56,325 --> 00:17:59,661 You took a woman 20 years your senior as your date. 421 00:17:59,703 --> 00:18:00,788 Go, you! 422 00:18:00,829 --> 00:18:02,873 I was there with Celeste, 423 00:18:02,956 --> 00:18:04,166 Dawn's daughter. 424 00:18:04,249 --> 00:18:06,335 Dawn was there as a chaperone. 425 00:18:06,418 --> 00:18:08,337 Oh, that must have impressed Celeste. 426 00:18:08,378 --> 00:18:11,840 I guess not. We don't speak. 427 00:18:11,882 --> 00:18:13,926 [JD] Yeah, I'm not surprised. 428 00:18:14,009 --> 00:18:15,236 Still, you're living the dream. 429 00:18:15,260 --> 00:18:19,181 Free rent, beautiful older woman. 430 00:18:19,223 --> 00:18:21,809 You get to drive the Rolls? 431 00:18:21,850 --> 00:18:23,435 Sometimes. 432 00:18:23,519 --> 00:18:24,645 You're killin' it, mate. 433 00:18:24,686 --> 00:18:28,690 And all you have to do is, what, be the butler? 434 00:18:30,234 --> 00:18:31,777 I'm Dawn's manservant. 435 00:18:31,860 --> 00:18:33,153 Old school. 436 00:18:33,195 --> 00:18:36,198 So you just take care of the house, then, yeah? 437 00:18:36,240 --> 00:18:38,200 It's a bit more complicated than that. 438 00:18:38,242 --> 00:18:40,369 Sure, but, um, you would have known 439 00:18:40,410 --> 00:18:42,538 what went down last night, then. 440 00:18:43,288 --> 00:18:46,208 It's okay. We pretty much got the gist of what happened. 441 00:18:46,291 --> 00:18:48,544 You all came back here, Stokes tagged along, 442 00:18:48,585 --> 00:18:50,462 partied up a bit. 443 00:18:51,547 --> 00:18:52,589 What time did he leave? 444 00:18:52,673 --> 00:18:54,049 I'm not sure. 445 00:18:54,091 --> 00:18:55,259 Late. 446 00:18:55,342 --> 00:18:56,927 How did he leave? 447 00:18:57,010 --> 00:18:58,345 Went down to the street. 448 00:18:58,387 --> 00:19:00,514 Guess he got a ride from there. 449 00:19:01,557 --> 00:19:03,725 You definitely saw him leave, right? 450 00:19:03,767 --> 00:19:05,102 'Cause that's part of your role, 451 00:19:05,185 --> 00:19:07,896 to make sure you know who's on the property at any point. 452 00:19:07,980 --> 00:19:10,232 I do whatever Dawn needs. 453 00:19:11,859 --> 00:19:13,402 Including this. 454 00:19:13,443 --> 00:19:14,611 [Unsettling music] 455 00:19:14,695 --> 00:19:16,405 Especially this. 456 00:19:16,446 --> 00:19:19,408 From subletting to bloodletting. 457 00:19:19,491 --> 00:19:21,451 Huh, I'm impressed. 458 00:19:23,495 --> 00:19:24,681 But you must have been jealous, 459 00:19:24,705 --> 00:19:26,915 seeing another man go to bed with Dawn. 460 00:19:26,999 --> 00:19:27,916 Hardly. 461 00:19:28,000 --> 00:19:29,877 Ezra was top shelf. 462 00:19:29,918 --> 00:19:31,420 I can't compete with that. 463 00:19:31,503 --> 00:19:32,421 Top shelf? 464 00:19:32,462 --> 00:19:34,590 He was AB negative. 465 00:19:34,673 --> 00:19:38,468 Only 1% of the population has that blood type. 466 00:19:38,552 --> 00:19:41,388 It's like drinking an '86 Chรขteau Lafite. 467 00:19:42,347 --> 00:19:44,600 Whereas I'm O-positive swill, 468 00:19:44,683 --> 00:19:46,185 like most of the population. 469 00:19:46,268 --> 00:19:48,645 Oh, don't be hard on yourself, mate. 470 00:19:48,729 --> 00:19:50,731 Nothing wrong with a little cask wine. 471 00:19:51,607 --> 00:19:53,692 That's because you've never had Lafite. 472 00:19:53,775 --> 00:19:56,278 Perhaps at the party tonight, Sergeant. 473 00:20:00,866 --> 00:20:03,035 Ah, the point of exsanguination. 474 00:20:03,994 --> 00:20:05,662 A mysticus umbilicus. 475 00:20:05,746 --> 00:20:08,165 Once the physical and emotional attachment 476 00:20:08,248 --> 00:20:09,791 between mother and child, 477 00:20:09,875 --> 00:20:13,128 now just a humble belly button. 478 00:20:13,212 --> 00:20:14,796 Yeah, or what's left of it. 479 00:20:14,880 --> 00:20:16,798 Yeah, I found a needle puncture 480 00:20:16,840 --> 00:20:18,467 in the celiac artery. 481 00:20:18,550 --> 00:20:21,470 So someone extracted five liters of blood 482 00:20:21,553 --> 00:20:22,471 from a belly button? 483 00:20:22,554 --> 00:20:23,972 Mm, well, they could have used 484 00:20:24,014 --> 00:20:25,307 surgical suction equipment, 485 00:20:25,390 --> 00:20:27,768 possibly a suspension system, the full bloodletting kit. 486 00:20:27,809 --> 00:20:30,729 None of which we found at Dawn's house. 487 00:20:34,399 --> 00:20:35,651 What's cooking, Blue? 488 00:20:35,734 --> 00:20:38,654 Stokes's pureed liver in the chromatograph. 489 00:20:39,863 --> 00:20:41,365 [Slurps comically] 490 00:20:41,448 --> 00:20:43,325 Best way to do tox when there's no blood. 491 00:20:43,408 --> 00:20:44,802 But that is not why I called you down here. 492 00:20:44,826 --> 00:20:46,119 Appreciate that. 493 00:20:46,161 --> 00:20:48,330 I've been going through Stokes's console, 494 00:20:48,413 --> 00:20:50,958 specifically Fang Slayer Reckoning. 495 00:20:50,999 --> 00:20:53,335 - What did you find? - Where to begin? 496 00:20:53,377 --> 00:20:55,837 I mean, as far as open-world RPGs go, 497 00:20:55,921 --> 00:20:57,506 it leaves a lot to be desired. 498 00:20:57,547 --> 00:21:00,175 Glitchy game play, non-reactive NPCs 499 00:21:00,217 --> 00:21:03,053 and a UI that handles like it's from the early '90s. 500 00:21:03,136 --> 00:21:05,722 - I think she meant the case. - [Man groans on game] 501 00:21:05,806 --> 00:21:07,015 Yeah, sorry, of course. 502 00:21:07,099 --> 00:21:10,310 Um, well, according to Stokes's gaming console history, 503 00:21:10,352 --> 00:21:12,729 Fang Slayer Reckoning is his most played game. 504 00:21:12,813 --> 00:21:16,441 And his most played online friend is... 505 00:21:17,567 --> 00:21:18,694 [DeShawn] Dhampirica. 506 00:21:18,735 --> 00:21:20,195 She back again? 507 00:21:20,279 --> 00:21:22,864 Dhampirica, the same person who signed the inscription 508 00:21:22,906 --> 00:21:24,199 in Stokes's copy of Dracula. 509 00:21:24,241 --> 00:21:27,119 Oh. Well, they've been playing together for two years. 510 00:21:27,202 --> 00:21:28,620 She kicked his butt too. 511 00:21:28,704 --> 00:21:30,706 Can you find out Dhampirica's real name? 512 00:21:30,789 --> 00:21:34,543 Um, ID, no, but... 513 00:21:34,626 --> 00:21:36,420 ..IP... 514 00:21:38,005 --> 00:21:40,799 Oh, hello. Dhampirica is in Sydney. 515 00:21:41,925 --> 00:21:44,052 And she's online right now. 516 00:21:44,094 --> 00:21:46,054 Where? 517 00:21:48,807 --> 00:21:50,058 [Shop bell tinkles] 518 00:21:51,852 --> 00:21:53,061 She still online, Blue? 519 00:21:53,145 --> 00:21:55,689 They should be right in front of you. 520 00:22:04,239 --> 00:22:05,991 Dhampirica? 521 00:22:07,993 --> 00:22:08,910 And you are? 522 00:22:08,952 --> 00:22:11,455 - NCIS. - Evie Cooper, AFP. 523 00:22:12,664 --> 00:22:14,916 Celeste Lazar. [Puts phone down] 524 00:22:15,751 --> 00:22:17,586 Any relation to Dawn Lazar? 525 00:22:17,669 --> 00:22:19,755 Yes, she's my mother. 526 00:22:19,838 --> 00:22:21,381 Why? 527 00:22:21,423 --> 00:22:24,217 [Dramatic music] 528 00:22:28,680 --> 00:22:31,266 [Mackey] So when did you and Ezra first meet? 529 00:22:32,184 --> 00:22:33,435 A few years ago. 530 00:22:33,477 --> 00:22:35,062 Where? 531 00:22:35,145 --> 00:22:37,814 Nicholai and I were opening a vodka distillery 532 00:22:37,856 --> 00:22:40,025 in Sendai, Japan. 533 00:22:40,108 --> 00:22:42,110 Ezra was stationed there. 534 00:22:42,152 --> 00:22:44,488 And you've been dating ever since? 535 00:22:45,989 --> 00:22:47,824 Long-distance sucks, huh? 536 00:22:47,866 --> 00:22:50,160 It makes sense why you've been online gaming 537 00:22:50,202 --> 00:22:51,828 for the past two years, then. 538 00:22:52,829 --> 00:22:56,166 [Mackey] We know Ezra made port in Sydney two nights ago. 539 00:22:56,208 --> 00:22:58,710 You take him to meet the fam? 540 00:22:58,794 --> 00:23:00,170 No. 541 00:23:00,253 --> 00:23:01,546 How come? 542 00:23:01,630 --> 00:23:03,799 [Scoffs] It's too soon. 543 00:23:03,840 --> 00:23:05,842 Well, he's been your boyfriend the past two years. 544 00:23:05,926 --> 00:23:07,636 What are you waiting for? 545 00:23:07,677 --> 00:23:09,388 Well, you've met my family. 546 00:23:09,471 --> 00:23:11,181 They're pretty full-on. 547 00:23:11,264 --> 00:23:13,809 I didn't want to scare him. 548 00:23:13,850 --> 00:23:15,727 [Mackey] And yet... 549 00:23:15,811 --> 00:23:17,396 ..there he is. 550 00:23:18,355 --> 00:23:19,689 At the Hell Hole. 551 00:23:21,358 --> 00:23:23,110 We know you were there with your brother 552 00:23:23,193 --> 00:23:24,111 and your mother. 553 00:23:24,194 --> 00:23:25,570 And your lover. 554 00:23:25,654 --> 00:23:26,905 Some party, huh? 555 00:23:26,988 --> 00:23:28,740 And at the end of the night, 556 00:23:28,824 --> 00:23:31,076 Ezra wound up in bed with your mother. 557 00:23:31,159 --> 00:23:33,078 What's that about? 558 00:23:33,161 --> 00:23:36,248 [Unsettling music] 559 00:23:38,208 --> 00:23:40,961 You're next in line for the throne, right, 560 00:23:41,044 --> 00:23:43,213 Queen Celeste? 561 00:23:43,255 --> 00:23:44,297 So? 562 00:23:44,381 --> 00:23:46,299 So do you drink blood too? 563 00:23:47,134 --> 00:23:48,343 From time to time. 564 00:23:49,094 --> 00:23:51,972 - Part of family tradition. - Like a birthright? 565 00:23:52,055 --> 00:23:54,975 Is that why you groomed Ezra for your mum to feed off? 566 00:23:55,058 --> 00:23:57,227 I wasn't grooming Ezra. 567 00:23:57,269 --> 00:23:58,687 [JD] You sure about that? 568 00:23:58,728 --> 00:24:02,524 Looks a hell of a lot like Ezra was fresh meat. 569 00:24:02,566 --> 00:24:04,568 Like Atticus before him. 570 00:24:05,694 --> 00:24:09,239 Did you and your mom kill Ezra Stokes, Celeste? 571 00:24:10,323 --> 00:24:12,117 Are you kidding me? 572 00:24:12,200 --> 00:24:15,245 Ezra and I were together for two years. 573 00:24:15,328 --> 00:24:16,496 We were in love. 574 00:24:16,580 --> 00:24:18,039 [JD] Really? 575 00:24:20,667 --> 00:24:22,919 Then why'd you serve him up on a platter? 576 00:24:24,713 --> 00:24:26,590 I didn't. 577 00:24:27,382 --> 00:24:29,301 Ezra was pulled into Mum's orbit. 578 00:24:29,384 --> 00:24:31,303 She's a force of nature. 579 00:24:31,386 --> 00:24:34,139 Tell me you didn't feel her power. 580 00:24:34,222 --> 00:24:36,683 If she summoned you, 581 00:24:36,766 --> 00:24:39,102 you wouldn't be able to resist. 582 00:24:40,437 --> 00:24:42,481 And you know it. 583 00:24:42,564 --> 00:24:46,610 [Unsettling music] 584 00:24:46,651 --> 00:24:48,612 What's Celeste got to say for herself? 585 00:24:48,653 --> 00:24:50,197 [JD] Turns out she's a vampire too. 586 00:24:50,280 --> 00:24:51,823 Whose job, it looks like, 587 00:24:51,907 --> 00:24:53,450 is to pimp blood donors for Mom. 588 00:24:53,492 --> 00:24:54,993 Ah, keep it in the family. 589 00:24:55,076 --> 00:24:57,120 Well, not quite, because then she meets Stokes, 590 00:24:57,204 --> 00:25:00,499 and he's got some super-tasty, super-rare blood 591 00:25:00,582 --> 00:25:01,666 perfect for Mom... 592 00:25:01,750 --> 00:25:02,870 Except Celeste falls in love 593 00:25:02,918 --> 00:25:04,544 and decides not to share after all. 594 00:25:04,628 --> 00:25:05,670 Ah, trouble in paradise. 595 00:25:05,754 --> 00:25:07,506 [Mackey] That's not how Mom rolls. 596 00:25:07,589 --> 00:25:09,341 She's the matriarch, after all, 597 00:25:09,424 --> 00:25:11,176 so she just keeps him for herself anyway. 598 00:25:11,259 --> 00:25:13,512 Which makes version A pretty simple. 599 00:25:13,595 --> 00:25:14,971 Dawn claims Stokes, 600 00:25:15,055 --> 00:25:17,766 prompting Celeste to kill him in a jealous rage. 601 00:25:17,807 --> 00:25:21,853 Still, I can't see myself trying to sell that to a judge. 602 00:25:21,937 --> 00:25:24,064 Anyone want to pitch version B? 603 00:25:24,147 --> 00:25:25,815 [DeShawn] Maybe Mom parties with Stokes, 604 00:25:25,857 --> 00:25:27,984 things go too far and she drinks him to death 605 00:25:28,068 --> 00:25:29,611 in a night of debauchery gone wrong. 606 00:25:29,653 --> 00:25:31,488 [Dawn] Or version C. 607 00:25:32,697 --> 00:25:35,283 [Unsettling music] 608 00:25:37,619 --> 00:25:39,329 Aren't you supposed to be invited in? 609 00:25:39,412 --> 00:25:41,498 And yet here I am. 610 00:25:41,581 --> 00:25:43,061 - [Gulps audibly] - [Unsettling music] 611 00:25:43,124 --> 00:25:44,543 Version C? 612 00:25:44,626 --> 00:25:46,711 [Unsettling music] 613 00:25:53,802 --> 00:25:57,013 [Whistles nervously] 614 00:25:58,056 --> 00:26:01,810 [Playful music] 615 00:26:05,522 --> 00:26:07,566 [Whispers] Evie, psst. 616 00:26:07,649 --> 00:26:10,235 They don't have reflections. 617 00:26:16,324 --> 00:26:18,702 [Chuckles weakly] 618 00:26:20,787 --> 00:26:24,416 Celeste, please, we are what we are. 619 00:26:24,499 --> 00:26:26,543 It's not a legacy to be born a Lazar. 620 00:26:26,626 --> 00:26:28,336 It's a curse. 621 00:26:29,504 --> 00:26:31,631 [Evie] This is gonna be fun. 622 00:26:33,008 --> 00:26:36,678 [Whistles cheerful tune] 623 00:26:36,720 --> 00:26:41,224 Mr. Stokes's chromatographic analysis results just came back. 624 00:26:41,266 --> 00:26:42,726 [Whistles] Whew! 625 00:26:43,893 --> 00:26:46,104 [Dawn] Like so many, 626 00:26:46,187 --> 00:26:48,857 Ezra was fascinated by our lifestyle. 627 00:26:50,275 --> 00:26:53,278 The allure of the occult is a powerful thing. 628 00:26:55,071 --> 00:26:56,239 Being in the military, 629 00:26:56,323 --> 00:26:59,576 his world was all rules, regulations. 630 00:27:01,202 --> 00:27:04,914 He wanted to experience a world beyond all that. 631 00:27:06,082 --> 00:27:07,792 [Door creaks] 632 00:27:10,545 --> 00:27:14,758 He begged Celeste to invite him in, but she refused. 633 00:27:16,926 --> 00:27:17,927 Why? 634 00:27:18,011 --> 00:27:19,804 I suppose she didn't want to risk 635 00:27:19,888 --> 00:27:21,681 showing him that side of herself. 636 00:27:21,765 --> 00:27:24,392 So you took it upon yourself to show him anyway. 637 00:27:24,434 --> 00:27:27,145 One can't fight one's nature, Sergeant. 638 00:27:30,523 --> 00:27:33,068 [Unsettling music] 639 00:27:35,570 --> 00:27:37,697 - Are you okay? - I'm fine. 640 00:27:37,781 --> 00:27:39,616 It's just... this is where it happened. 641 00:27:42,744 --> 00:27:45,080 [Unsettling music] 642 00:27:50,585 --> 00:27:53,296 - You scared? - [Scoffs] No. 643 00:27:53,380 --> 00:27:55,048 But ladies first. 644 00:27:55,131 --> 00:27:57,092 After you, then. 645 00:28:00,387 --> 00:28:02,305 [Door creaks] 646 00:28:02,347 --> 00:28:04,265 Our bloodletting room. 647 00:28:07,143 --> 00:28:09,646 [Mackey] This is where you took Ezra? 648 00:28:09,729 --> 00:28:12,565 It's where we draw blood from our... 649 00:28:12,649 --> 00:28:14,526 Victims. 650 00:28:14,609 --> 00:28:15,985 Our donors. 651 00:28:17,487 --> 00:28:19,656 You have a blood register? 652 00:28:19,698 --> 00:28:22,367 [Dawn] Our records go back hundreds of years. 653 00:28:22,450 --> 00:28:25,495 We keep track of how much people give, 654 00:28:25,578 --> 00:28:28,248 blood type, tasting notes, the usual. 655 00:28:28,331 --> 00:28:29,499 Tasting notes? 656 00:28:29,582 --> 00:28:32,168 And of course it acts as a cellar. 657 00:28:32,252 --> 00:28:34,045 [Unsettling music] 658 00:28:34,129 --> 00:28:35,880 [JD] So talk us through what happened. 659 00:28:36,673 --> 00:28:41,219 I'd already tasted Ezra's blood upstairs. 660 00:28:41,302 --> 00:28:44,139 It was... magnificent. 661 00:28:44,931 --> 00:28:47,016 I hooked Ezra up to the blood pump. 662 00:28:48,518 --> 00:28:51,730 I was tired, a little tipsy. So was he. 663 00:28:52,605 --> 00:28:54,733 We both passed out and... 664 00:28:54,816 --> 00:28:58,361 ..when I woke, he was dead. 665 00:28:59,738 --> 00:29:01,823 It was an accident. 666 00:29:01,865 --> 00:29:04,075 The machine had bled him dry. 667 00:29:04,159 --> 00:29:06,202 [JD] Actually, you bled him dry. 668 00:29:06,286 --> 00:29:09,456 The machine just did what you programmed it to do. 669 00:29:10,457 --> 00:29:12,083 What did you do with the blood, then? 670 00:29:12,167 --> 00:29:14,377 Well, I drank it, of course. 671 00:29:14,461 --> 00:29:16,755 [JD scoffs] Yeah, of course you did. 672 00:29:16,838 --> 00:29:18,506 Waste not, want not, right? 673 00:29:18,548 --> 00:29:19,591 [Dawn] It's not that. 674 00:29:19,674 --> 00:29:20,925 I needed it. 675 00:29:21,009 --> 00:29:23,261 Mm, so you can live forever. Yeah, we get it. 676 00:29:23,344 --> 00:29:27,682 It's more about making the most of what I have left. 677 00:29:28,850 --> 00:29:30,643 I have breast cancer. 678 00:29:36,357 --> 00:29:38,067 [Mackey] What happened next? 679 00:29:38,151 --> 00:29:41,237 I put Ezra in the coffin, dragged it down here, 680 00:29:41,279 --> 00:29:43,573 let it go on the run-out tide. 681 00:29:43,615 --> 00:29:44,616 [Mackey] Into the harbor? 682 00:29:44,699 --> 00:29:47,202 How far did you hope it would get? 683 00:29:48,244 --> 00:29:49,245 I don't know. 684 00:29:49,329 --> 00:29:51,009 I just assumed it would fill up with water, 685 00:29:51,039 --> 00:29:53,583 sink to the bottom, never to be seen again. 686 00:29:55,543 --> 00:29:57,587 I panicked. What can I say? 687 00:29:57,670 --> 00:29:59,798 Long way to drag a heavy coffin. 688 00:29:59,881 --> 00:30:01,299 Manage that all by yourself? 689 00:30:01,382 --> 00:30:03,760 We do what we have to in this life, Sergeant. 690 00:30:03,802 --> 00:30:06,221 - [Phone rings] - Excuse me. 691 00:30:07,847 --> 00:30:11,184 - What is it, Rosie? - It's Stokes's liver tests. 692 00:30:11,267 --> 00:30:12,477 [JD] Showing...? 693 00:30:12,560 --> 00:30:15,605 Showing a healthy young liver awash with flunitrazepam. 694 00:30:16,439 --> 00:30:18,191 Okay, and that's important because... 695 00:30:18,274 --> 00:30:19,317 Flunitrazepam 696 00:30:19,400 --> 00:30:21,861 is better known as roofies. 697 00:30:21,945 --> 00:30:23,321 So Stokes was drugged? 698 00:30:23,404 --> 00:30:25,114 Not just Stokes. 699 00:30:25,156 --> 00:30:27,450 Blue then went back and tested the saliva 700 00:30:27,534 --> 00:30:29,160 from Dawn's straw, 701 00:30:29,244 --> 00:30:30,954 and it also tested positive 702 00:30:31,037 --> 00:30:33,122 for flunitrazepam. 703 00:30:39,003 --> 00:30:40,630 So tell me this - 704 00:30:40,672 --> 00:30:42,465 why did you strip Ezra naked 705 00:30:42,507 --> 00:30:45,301 before you put him out to sea in the coffin? 706 00:30:45,385 --> 00:30:47,053 In our tradition, it's important 707 00:30:47,136 --> 00:30:48,763 to send a body into the next life 708 00:30:48,805 --> 00:30:51,432 in the same manner that it came into this one. 709 00:30:53,810 --> 00:30:55,812 [JD] Hm. Thanks, Rosie. 710 00:30:58,064 --> 00:31:00,108 - She's lying. - Mm-hm. 711 00:31:00,149 --> 00:31:01,985 Through her very sharp teeth. 712 00:31:02,068 --> 00:31:04,028 [Dramatic music] 713 00:31:17,041 --> 00:31:18,543 You drink blood, right? 714 00:31:19,586 --> 00:31:21,421 When did you have your first drink? 715 00:31:21,504 --> 00:31:22,755 I was 10. 716 00:31:22,839 --> 00:31:24,549 You woke up one morning in 5th grade 717 00:31:24,632 --> 00:31:26,384 and just chose blood over OJ? 718 00:31:26,467 --> 00:31:28,428 It's lore. 719 00:31:28,511 --> 00:31:30,221 There was a ceremony. 720 00:31:30,263 --> 00:31:31,723 Did you like the taste? 721 00:31:31,806 --> 00:31:34,726 No, but I came to need it. 722 00:31:34,809 --> 00:31:36,895 Now it settles me. 723 00:31:36,936 --> 00:31:39,188 But Nicholai doesn't drink. 724 00:31:40,523 --> 00:31:42,400 Only the women do. 725 00:31:45,361 --> 00:31:47,322 [Mackey] Who are you covering for, Dawn? 726 00:31:47,405 --> 00:31:49,449 I don't know what you're talking about. 727 00:31:49,532 --> 00:31:52,076 Please, you barely know what you're talking about. 728 00:31:52,118 --> 00:31:54,078 We found Ezra dead and fully clothed. 729 00:31:54,120 --> 00:31:56,080 You told us he was naked. 730 00:31:56,164 --> 00:31:58,249 [JD] You obviously didn't kill him 731 00:31:58,291 --> 00:32:00,752 and you're trying to cover for whoever did. 732 00:32:00,793 --> 00:32:03,254 I went over the blood register, 733 00:32:03,296 --> 00:32:04,589 called the most recent donors. 734 00:32:04,672 --> 00:32:07,425 All AB negative. Super rare. 735 00:32:07,467 --> 00:32:10,637 All sourced by you, as it turns out. 736 00:32:10,720 --> 00:32:13,139 - So? - So we were right. 737 00:32:13,222 --> 00:32:15,558 You were procuring men for Dawn. 738 00:32:15,600 --> 00:32:17,602 [JD] We found traces of flunitrazepam 739 00:32:17,685 --> 00:32:19,103 in your saliva. 740 00:32:19,145 --> 00:32:22,106 Stokes's liver was awash with it too. 741 00:32:22,190 --> 00:32:23,441 And when it comes to roofies, 742 00:32:23,524 --> 00:32:25,526 it's usually the victim, rarely the perp, 743 00:32:25,610 --> 00:32:27,403 but never both. 744 00:32:28,154 --> 00:32:29,948 [Mackey] You wanna know what I think? 745 00:32:29,989 --> 00:32:32,116 I think someone spiked both your drinks 746 00:32:32,200 --> 00:32:34,786 so that when you and Stokes got down to bloodletting, 747 00:32:34,869 --> 00:32:36,037 you both passed out, 748 00:32:36,120 --> 00:32:38,748 leaving you unable to turn off the machine. 749 00:32:39,666 --> 00:32:41,376 - Then he just bled out. - [Door clatters] 750 00:32:41,459 --> 00:32:43,002 [JD] The only question is, who? 751 00:32:43,086 --> 00:32:45,838 [DeShawn] I might be able to answer that. 752 00:32:45,922 --> 00:32:48,633 Found it in Celeste's bedside table. 753 00:32:53,096 --> 00:32:55,181 [Suspenseful music] 754 00:32:55,264 --> 00:32:59,602 After Mum's cancer metastasized, her meds stopped working. 755 00:32:59,644 --> 00:33:01,562 I had to do something. 756 00:33:02,355 --> 00:33:04,649 And you believed AB negative blood would somehow help. 757 00:33:04,691 --> 00:33:06,234 Mum believes it. 758 00:33:06,317 --> 00:33:08,778 That's all that counts. 759 00:33:10,738 --> 00:33:15,243 Being a vampire is all about living forever. 760 00:33:15,326 --> 00:33:17,912 Stage 4 breast cancer's the opposite. 761 00:33:19,539 --> 00:33:23,501 So I scoured the world for it, as much as I could find. 762 00:33:23,543 --> 00:33:26,379 But then you met Ezra and you fell in love. 763 00:33:26,462 --> 00:33:28,089 You didn't want to share. 764 00:33:28,172 --> 00:33:30,049 Selfish, right? 765 00:33:30,133 --> 00:33:31,509 I think I'd know how I'd feel 766 00:33:31,592 --> 00:33:33,094 if every time I met someone special 767 00:33:33,177 --> 00:33:35,138 my mum snatched him away from me. 768 00:33:35,888 --> 00:33:37,682 Reckon I'd be pretty vengeful too. 769 00:33:45,023 --> 00:33:47,150 [Celeste] Take a look. 770 00:33:48,443 --> 00:33:52,822 Ezra visited me several times over the last two years. 771 00:33:53,906 --> 00:33:56,367 Every time, I kept him a secret. 772 00:33:58,036 --> 00:33:59,287 Why? 773 00:34:00,788 --> 00:34:03,166 Because I loved him. 774 00:34:04,500 --> 00:34:07,003 I was trying to protect him from my family. 775 00:34:07,837 --> 00:34:10,381 Then why invite him to party at the Hell Hole? 776 00:34:11,299 --> 00:34:12,884 I didn't. 777 00:34:12,925 --> 00:34:14,886 He just turned up. 778 00:34:15,678 --> 00:34:17,597 Well, someone invited him. 779 00:34:17,680 --> 00:34:19,390 [Unsettling music] 780 00:34:19,432 --> 00:34:24,437 โ™ช I put a spell on you โ™ช 781 00:34:24,520 --> 00:34:28,066 [Pulsating dance music] 782 00:34:28,149 --> 00:34:30,693 [Guests chatter and laugh] 783 00:34:35,531 --> 00:34:39,494 โ™ช I put a spell on you โ™ช 784 00:34:39,577 --> 00:34:40,846 โ™ช Get it up, get it up, keep it up โ™ช 785 00:34:40,870 --> 00:34:42,622 โ™ช You're sucking me down like Dracula โ™ช 786 00:34:42,705 --> 00:34:44,415 โ™ช Giving him brain like amygdala โ™ช 787 00:34:44,499 --> 00:34:46,018 โ™ช Ain't no triggers, just abracadabra โ™ช 788 00:34:46,042 --> 00:34:48,127 [Emcee] Hello, party people! 789 00:34:48,211 --> 00:34:51,089 Give it up for Nicholai Lazar! 790 00:34:51,172 --> 00:34:54,842 [Guests cheer and applaud] 791 00:34:55,676 --> 00:34:58,304 [Nicholai] Good evening, goblins and ghouls. 792 00:34:58,387 --> 00:35:01,265 And those of us that fit somewhere in between. 793 00:35:01,349 --> 00:35:02,600 [Guests laugh] 794 00:35:02,683 --> 00:35:04,519 [Nicholai] 500 years ago in the castles 795 00:35:04,602 --> 00:35:07,063 and on the battlefields of Transylvania, 796 00:35:07,105 --> 00:35:09,524 a legend was forged in blood... 797 00:35:09,607 --> 00:35:10,483 [Guest] Whoo! 798 00:35:10,566 --> 00:35:11,484 ..a vampire family 799 00:35:11,567 --> 00:35:13,861 who were kingmakers, courtiers 800 00:35:13,945 --> 00:35:15,321 and fierce protectors 801 00:35:15,404 --> 00:35:17,615 of the secrets of the original Dracula. 802 00:35:17,698 --> 00:35:19,450 [Guests cheer] 803 00:35:19,492 --> 00:35:22,495 It is my honor to continue this legacy and announce... 804 00:35:22,578 --> 00:35:26,541 Well, it's my honor and birthright... 805 00:35:26,624 --> 00:35:27,458 Mmm. 806 00:35:27,542 --> 00:35:28,918 ..to announce 807 00:35:28,960 --> 00:35:32,296 the dawn of a new age here in Sydney. 808 00:35:32,338 --> 00:35:36,300 Along with our new international distribution partner, 809 00:35:36,342 --> 00:35:40,054 we also crown a new vampire queen. 810 00:35:40,138 --> 00:35:42,682 [Guests cheer] 811 00:35:42,765 --> 00:35:44,100 [Scattered applause] 812 00:35:44,142 --> 00:35:46,227 And it's that enduring female spirit 813 00:35:46,310 --> 00:35:48,354 that we're really celebrating here tonight. 814 00:35:48,437 --> 00:35:51,149 And so, to my mother before me 815 00:35:51,190 --> 00:35:54,569 and all the warrior women of the Lazar line... 816 00:35:54,652 --> 00:35:55,528 [Guests cheer] 817 00:35:55,611 --> 00:35:57,113 ..I vow to continue your legacy. 818 00:35:57,155 --> 00:36:00,741 Here's to 500 years of Lazar women, 819 00:36:00,825 --> 00:36:02,994 and here's to 500 more. 820 00:36:03,035 --> 00:36:05,037 - Noroc! - [All] Noroc! 821 00:36:05,121 --> 00:36:09,750 [Guests cheer and whistle] 822 00:36:12,336 --> 00:36:16,215 [Music resumes] 823 00:36:16,299 --> 00:36:18,217 What the hell is going on? 824 00:36:18,301 --> 00:36:19,444 You're not calling the shots. 825 00:36:19,468 --> 00:36:20,887 Mum's still alive, remember? 826 00:36:20,970 --> 00:36:23,014 Yeah, and she's been arrested for Ezra's murder. 827 00:36:23,055 --> 00:36:24,682 - What?! - She's abdicated. 828 00:36:24,765 --> 00:36:27,185 - She didn't kill him. - Yes, she did. She confessed. 829 00:36:27,268 --> 00:36:28,561 What, and the cops believed her? 830 00:36:28,644 --> 00:36:29,520 Well, they had evidence. 831 00:36:29,562 --> 00:36:30,789 They found roofies in her room. 832 00:36:30,813 --> 00:36:32,857 That's not true. The roofies were in your room. 833 00:36:32,940 --> 00:36:35,526 [Unsettling music] 834 00:36:45,494 --> 00:36:47,705 Party's over, Drac. 835 00:36:50,374 --> 00:36:52,376 [Guests cheer] 836 00:36:54,212 --> 00:36:55,713 Anyone got eyes? 837 00:36:57,673 --> 00:37:00,051 [Intense music] 838 00:37:00,134 --> 00:37:01,344 Got him. 839 00:37:04,222 --> 00:37:06,015 [DeShawn] NCIS! Stop! 840 00:37:11,687 --> 00:37:12,939 Target heading east. 841 00:37:18,152 --> 00:37:19,528 - [Driver] Come on. - [Engine revs] 842 00:37:31,457 --> 00:37:33,125 [Engine roars] 843 00:37:33,209 --> 00:37:34,835 - [Fires] - [Air hisses] 844 00:37:34,919 --> 00:37:37,296 [Tires squeal] 845 00:37:37,380 --> 00:37:38,464 [Men groan] 846 00:37:38,547 --> 00:37:40,424 [Mackey] Stay down! Stay down. 847 00:37:43,177 --> 00:37:44,887 [Nicholai] You're arresting me? 848 00:37:44,929 --> 00:37:47,348 No, no, no, no, no. My sister, my mum, they're the freaks. 849 00:37:47,431 --> 00:37:48,891 They're the bloodsuckers. 850 00:37:48,933 --> 00:37:51,769 Yeah? Well, they didn't murder anyone. 851 00:37:54,146 --> 00:37:55,314 Atticus? 852 00:37:56,274 --> 00:37:57,108 [Dawn] Why? 853 00:37:57,191 --> 00:37:59,443 Boy, did you pick the wrong vampire. 854 00:38:02,488 --> 00:38:05,616 [Somber music] 855 00:38:17,336 --> 00:38:18,546 [Door lock beeps] 856 00:38:18,629 --> 00:38:20,131 [Door rattles] 857 00:38:21,507 --> 00:38:23,301 [Door lock beeps] 858 00:38:23,384 --> 00:38:25,303 [Door thuds] 859 00:38:25,386 --> 00:38:27,471 [Grunts and sighs] 860 00:38:28,848 --> 00:38:31,309 This is some straight-up Houdini jam. 861 00:38:31,350 --> 00:38:32,810 Motorized locking system 862 00:38:32,852 --> 00:38:34,478 with state-of-the-art proximity sensors. 863 00:38:34,562 --> 00:38:39,066 Not to mention the DESFire integrated circuit swipe card. 864 00:38:39,150 --> 00:38:40,484 Which Dawn does not have. 865 00:38:40,568 --> 00:38:41,986 Not getting in without one. 866 00:38:42,069 --> 00:38:43,362 Then how the hell did she get in? 867 00:38:43,446 --> 00:38:46,032 - With a swipe card. - But she doesn't have one. 868 00:38:46,115 --> 00:38:47,658 - Nope. - Exactly. 869 00:38:47,742 --> 00:38:49,160 Right. 870 00:38:49,952 --> 00:38:51,746 Blue, are we on the same page? 871 00:38:51,829 --> 00:38:53,122 Definitely. 872 00:38:55,583 --> 00:38:57,686 Just to be clear, though, we're talking about the fact 873 00:38:57,710 --> 00:38:59,128 that I let Dawn in, right? 874 00:39:00,463 --> 00:39:02,006 What do you mean, you let her in? 875 00:39:02,048 --> 00:39:03,799 Dawn said that she wanted to confess. 876 00:39:03,841 --> 00:39:05,121 I thought that was a good thing. 877 00:39:05,176 --> 00:39:06,135 [Door lock beeps] 878 00:39:06,177 --> 00:39:08,846 You guys gotta see this. 879 00:39:10,389 --> 00:39:11,390 [JD] Okay, so, 880 00:39:11,474 --> 00:39:13,184 turns out Draculas aren't that different 881 00:39:13,267 --> 00:39:14,101 from the rest of us. 882 00:39:14,185 --> 00:39:15,561 Nicholai tried framing his sister 883 00:39:15,644 --> 00:39:17,563 so that he could take over the family company. 884 00:39:17,646 --> 00:39:20,024 Couple of hundred million would do that to a bloke. 885 00:39:20,066 --> 00:39:21,359 If you say so, boss. 886 00:39:21,442 --> 00:39:22,860 Hey? 887 00:39:22,943 --> 00:39:24,111 What's up? 888 00:39:25,112 --> 00:39:26,697 You never call me 'boss', DeShawn. 889 00:39:27,531 --> 00:39:29,200 - [JD] Evie. - What? 890 00:39:29,283 --> 00:39:31,869 - What's going on? - Oh, nothing, boss. 891 00:39:31,952 --> 00:39:33,871 Okay. 892 00:39:35,998 --> 00:39:37,083 Give me a look. 893 00:39:37,166 --> 00:39:40,711 - Yes, boss. [Laughs] - [DeShawn chuckles] 894 00:39:42,338 --> 00:39:45,383 - [All laugh] - [JD] Okay. 895 00:39:45,466 --> 00:39:46,967 Yeah, all right. 896 00:39:47,051 --> 00:39:50,054 Oh, it is very far from all right, brother. 897 00:39:50,846 --> 00:39:53,557 That was for my mum's friend's salon, okay? 898 00:39:53,599 --> 00:39:54,558 It was a favor. 899 00:39:54,600 --> 00:39:55,976 Indefensible, that's what it is. 900 00:39:56,060 --> 00:39:57,728 Where the hell did you even find this? 901 00:39:57,812 --> 00:40:00,564 With a lot of unauthorized company time and resources. 902 00:40:00,648 --> 00:40:01,816 [JD] Yeah, clearly. 903 00:40:01,899 --> 00:40:04,068 [Others laugh] 904 00:40:04,151 --> 00:40:06,779 All right, we're even now. 905 00:40:06,862 --> 00:40:07,862 You happy? 906 00:40:07,905 --> 00:40:09,407 Oh, no, partner, 907 00:40:09,448 --> 00:40:12,284 I am just getting started. 908 00:40:12,368 --> 00:40:13,911 - [Blue laughs] - [Camera clicks] 909 00:40:13,994 --> 00:40:15,413 [Hisses] 63701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.