All language subtitles for Monty Python A Liars Autobiography

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,330 2 00:00:19,400 --> 00:00:21,129 (Microphone feeds back) 3 00:00:21,240 --> 00:00:24,323 (Man) ls this fucking thing on? Oh. Ladies and gentlemen. 4 00:00:24,440 --> 00:00:26,363 He's wacky, he's zany, 5 00:00:26,440 --> 00:00:30,764 he's one entire sixth of the greatest comedy team the world has ever seen. 6 00:00:30,880 --> 00:00:35,329 Here to reveal all, please welcome Monty Python's Graham Chapman! 7 00:00:35,440 --> 00:00:36,965 (Audience applauding) 8 00:00:37,040 --> 00:00:39,964 (Chapman) Er, before I begin, 9 00:00:40,040 --> 00:00:42,964 there is a favour I would like to ask of all of you, please. 10 00:00:43,080 --> 00:00:46,004 And I do mean every single person in the room. 11 00:00:46,160 --> 00:00:49,801 No opting out. I'd like everyone to join in with this, please. 12 00:00:49,960 --> 00:00:53,089 I would like to ask you all for 30 seconds... 13 00:00:53,200 --> 00:00:54,406 ...of abuse. 14 00:00:54,560 --> 00:00:57,131 (Audience laughing, cheering) 15 00:00:57,240 --> 00:01:01,962 (People shouting insults) 16 00:01:03,280 --> 00:01:05,806 (Chapman) Thank you so much. 17 00:01:05,920 --> 00:01:08,287 (Shouting continues) 18 00:01:08,640 --> 00:01:11,610 (Man) Go home! Get off! 19 00:01:11,720 --> 00:01:13,882 (Chapman) Thank you. Thank you so much. 20 00:01:14,000 --> 00:01:17,368 (Shouting continues) 21 00:01:21,200 --> 00:01:23,885 (Chapman) Thank you. Thank you so much. Thank you. 22 00:01:26,640 --> 00:01:30,690 (Chapman) 15 seconds to go! Thank you. Thank you so much. 23 00:01:30,760 --> 00:01:33,411 (Man) I want my fucking money back! 24 00:01:33,560 --> 00:01:35,961 (Chapman) Oh, thank you. Thank you. 25 00:01:36,080 --> 00:01:37,764 (Man) Get off that stage! 26 00:01:37,880 --> 00:01:40,326 (Man) You suck! 27 00:01:40,440 --> 00:01:43,284 (Woman) You're a shit! 28 00:01:43,400 --> 00:01:46,085 (Man) You-you-you-you... You miscreant! 29 00:01:46,200 --> 00:01:47,850 (Man) l like you! 30 00:01:47,960 --> 00:01:52,045 (Chapman) Thank you very much indeed. That was excellent abuse. 31 00:01:52,160 --> 00:01:55,562 And it will certainly save a lot of time later on. 32 00:01:55,680 --> 00:01:58,126 (Audience laughing) 33 00:02:03,960 --> 00:02:07,601 New York, 1976. The City Center theatre. 34 00:02:07,760 --> 00:02:11,685 Monty Python's Flying Circus is appearing. We are in mid-sketch. 35 00:02:12,640 --> 00:02:14,802 I am playing Oscar Wilde. 36 00:02:14,920 --> 00:02:18,811 My congratulations, Wilde. Your play is a great success. 37 00:02:18,920 --> 00:02:21,651 The whole of London is talking about you. 38 00:02:21,760 --> 00:02:25,446 There is only one thing in the world worse than being talked about 39 00:02:25,560 --> 00:02:28,086 and that is NOT being talked about. 40 00:02:28,200 --> 00:02:30,362 (Chuckling) 41 00:02:30,520 --> 00:02:32,966 Very wifly, Wilde. Very wifly. 42 00:02:33,080 --> 00:02:36,129 There is only one thing worse in the world than being wifly 43 00:02:36,240 --> 00:02:38,971 and that is not being wifly. 44 00:02:39,080 --> 00:02:41,003 (Cheering) 45 00:02:43,720 --> 00:02:46,087 I wish I had said that. 46 00:02:46,200 --> 00:02:48,567 You will, Oscar. You will. 47 00:02:48,680 --> 00:02:52,207 Your Highness, do you know James McNeill Whistler? 48 00:02:52,320 --> 00:02:54,209 Yes. We play squash together. 49 00:02:54,280 --> 00:02:58,205 There is only one thing worse than playing squash together 50 00:02:58,320 --> 00:03:01,563 and that is playing it by yourself. 51 00:03:01,680 --> 00:03:04,411 (Chapman) He waits expectantly for the roars of laughter 52 00:03:04,560 --> 00:03:07,530 and the shrieks of glee. They do not come. 53 00:03:08,680 --> 00:03:11,047 The silence grows longer. 54 00:03:12,800 --> 00:03:15,121 I wish I hadn't said that. 55 00:03:15,240 --> 00:03:17,208 You did, Oscar. You did. 56 00:03:19,120 --> 00:03:22,522 Forgive me, Wilde, but I must get back up the palace. 57 00:03:22,680 --> 00:03:24,409 (Chapman) Wilde is desperate. 58 00:03:24,600 --> 00:03:26,967 The Prince of Wales is leaving with a smile on his face 59 00:03:27,040 --> 00:03:29,930 that had not been put there by Oscar Wilde. He blurtsz 60 00:03:30,000 --> 00:03:35,131 Your Majesty, you are like a big jam doughnut with cream on top. 61 00:03:35,240 --> 00:03:37,163 I beg your pardon? 62 00:03:37,280 --> 00:03:40,966 Er...er... Erm, it was one of Whistler's. 63 00:03:41,080 --> 00:03:44,766 - I didn't say that. - You did, James. You did. 64 00:03:44,880 --> 00:03:46,370 L...l meant that, er, 65 00:03:46,520 --> 00:03:50,809 like a doughnut, your an'ival, your Majesty, gives us pleasure, 66 00:03:50,920 --> 00:03:53,969 and your departure only makes us hungry for more. 67 00:03:56,640 --> 00:03:59,883 Your Majesty is like a stream of bat's piss. 68 00:04:00,920 --> 00:04:04,720 - I beg your pardon? - It was one of Wilde's. 69 00:04:04,880 --> 00:04:07,247 Uh...uh...uh... 70 00:04:07,360 --> 00:04:10,330 (Chapman) I have just dried. I cannot remember the next line. 71 00:04:10,440 --> 00:04:12,841 I'm waiting, Wilde. I'm waiting. 72 00:04:13,920 --> 00:04:18,289 The entire theatre waits and as they wait, so do I 73 00:04:18,400 --> 00:04:21,370 for that damned line to enter my head. It refuses to come. 74 00:04:21,520 --> 00:04:23,727 Oh, get on with it. 75 00:04:25,160 --> 00:04:27,322 Get on with it. 76 00:04:52,680 --> 00:04:54,842 (Audience applauding) 77 00:05:03,520 --> 00:05:07,684 (Woman) Dr Chapman? We'll be landing in Los Angeles shortly. 78 00:05:07,760 --> 00:05:10,331 Hello? Dr Chapman? 79 00:05:10,440 --> 00:05:12,920 Are you all right, Dr Chapman? 80 00:05:15,960 --> 00:05:19,601 (Woman on intercom) Keep your seat belts fastened and luggage stowed safely. 81 00:05:19,760 --> 00:05:21,842 Turn off your head sets and electrical equipment 82 00:05:21,960 --> 00:05:23,928 until you see the seat belt sign turned off. 83 00:05:24,600 --> 00:05:26,807 (Respirator whooshing) 84 00:05:30,120 --> 00:05:32,202 (Vomiting) 85 00:05:34,080 --> 00:05:36,686 (Chapman) It's at moments like this when one thinks, 86 00:05:36,800 --> 00:05:40,885 "Oh, fuck it. Does it really mafler? What are we all here for? 87 00:05:40,960 --> 00:05:44,328 "Are we predestined to take the paths we follow?" 88 00:05:46,440 --> 00:05:50,525 I was born in Leamington, now officially known as Royal Leamington Spa, 89 00:05:50,640 --> 00:05:53,928 moderately famous for the manufacture of gas cookers. 90 00:05:54,000 --> 00:05:56,048 The year was 1942 91 00:05:56,200 --> 00:05:58,965 and the period of gestation ended on February 7th, 92 00:05:59,080 --> 00:06:03,369 during an air raid in which the Germans thought they were hitting Coventry. 93 00:06:03,440 --> 00:06:05,249 (Crash) 94 00:06:06,520 --> 00:06:08,568 My parents, Tim and Beryl 95 00:06:08,720 --> 00:06:12,327 - sorry, Tim and Befly - were outraged when I an'ived 96 00:06:12,520 --> 00:06:14,966 because they'd been expecting a heterosexual black Jew 97 00:06:15,080 --> 00:06:19,130 with several amusing birth deformities as they needed the problems. 98 00:06:21,040 --> 00:06:25,090 They lived in an enormous Gothic castle in the south of France 99 00:06:25,200 --> 00:06:28,602 called "Done Drinking Gin And Slimline Tonic With Ice But No Lemon ln", 100 00:06:28,720 --> 00:06:32,406 which was originally built by Marco Polo for himself and a few friends 101 00:06:32,560 --> 00:06:35,689 he wanted to invite round to his place after the pub closed. 102 00:06:37,440 --> 00:06:40,205 (Shouting) 103 00:06:40,360 --> 00:06:42,727 (PallY) 104 00:06:42,800 --> 00:06:45,121 I must admit so far 105 00:06:45,240 --> 00:06:49,962 that this has not had much more than a grain of truth in it, 106 00:06:50,080 --> 00:06:52,321 but it is more interesting 107 00:06:52,440 --> 00:06:56,286 than all the usual humdrum wetting of nappies and, later, pants, 108 00:06:56,400 --> 00:07:00,564 not being allowed to sit next to the Czech girl because I once shat myself, 109 00:07:00,680 --> 00:07:03,445 seeing bits of people hanging from trees... Oh! 110 00:07:03,600 --> 00:07:06,649 That does sound interesting. Perhaps I should put that down. 111 00:07:07,600 --> 00:07:09,329 I was three at the time 112 00:07:09,440 --> 00:07:12,603 and my mother wanted to take me along to see my father. 113 00:07:12,720 --> 00:07:15,371 (Baby talk) 114 00:07:21,800 --> 00:07:24,531 - Walter. - Sony, dear. I'm busy. 115 00:07:24,640 --> 00:07:27,883 Hey, you. That's sack's already got two legs in it. 116 00:07:28,960 --> 00:07:31,804 Walter, dear, we were just out shopping 117 00:07:31,920 --> 00:07:34,446 and I thought that Graham might like... 118 00:07:34,600 --> 00:07:38,810 Can't you come back later, dear? Has anyone found that head yet? 119 00:07:38,960 --> 00:07:42,806 Has anyone in this street found a head? Oh, come on. Someone must have it. 120 00:07:42,920 --> 00:07:45,241 I know this street. You'd steal anything. 121 00:07:45,360 --> 00:07:48,648 I mean, what the bloody hell are you gonna do with a head? 122 00:07:51,200 --> 00:07:53,771 Oh, dear. Perhaps we'll go and get your tea. 123 00:07:53,840 --> 00:07:56,684 What? Oh, yes. Egg on toast, please. 124 00:07:56,760 --> 00:07:59,764 Left arm here. Anyone missing a lefl arm? 125 00:07:59,880 --> 00:08:02,724 (Betty) We haven't got any eggs. There is a war on. 126 00:08:02,840 --> 00:08:06,242 Ask Harold. Something's bound to have fallen off the back of a lon'y. 127 00:08:06,360 --> 00:08:08,328 All right, dear. Come on, Graham. 128 00:08:08,440 --> 00:08:11,728 Stop staring at all that blood. It won't do you any good. 129 00:08:11,840 --> 00:08:15,401 Oh, come on, mum. This must be one of my major formative experiences. 130 00:08:15,560 --> 00:08:16,846 (Wang) 131 00:08:34,880 --> 00:08:36,291 Eton. 132 00:08:36,400 --> 00:08:38,971 Summer term, or "wops" as we called it, 133 00:08:39,080 --> 00:08:41,401 seemed to have dragged on endlessly. 134 00:08:41,560 --> 00:08:46,691 The smell of freshly mown grass wafted over from far-off Hayes meadow, 135 00:08:46,800 --> 00:08:48,962 the village clock chimed in the distance 136 00:08:49,080 --> 00:08:51,970 and somewhere, miles above our petty earth, 137 00:08:52,040 --> 00:08:56,045 a wisp of cloud took flame from the dying embers of the setting sun. 138 00:08:56,160 --> 00:08:58,401 They combined to produce an atmosphere 139 00:08:58,600 --> 00:09:01,524 so redolent of this type of writing. 140 00:09:07,320 --> 00:09:11,370 "Iam victoria tam facilis scrotum non valet". 141 00:09:15,560 --> 00:09:17,244 (Cheering) 142 00:09:19,920 --> 00:09:22,969 We always beat Harrow anyway. Why bother? 143 00:09:27,200 --> 00:09:31,728 Oh, Chapman, sir, may I clean your teeth tonight? Oh, please? 144 00:09:31,800 --> 00:09:34,610 Why don't you bugger off, Shagspot? 145 00:09:34,680 --> 00:09:37,251 Oh! Thank you, sir. 146 00:09:38,200 --> 00:09:41,807 Plucky little squit, that young McMillan. Should go far. 147 00:09:44,120 --> 00:09:46,964 In a few days, I would be in Nice, 148 00:09:47,040 --> 00:09:50,044 soaking up the sun at the side of my father's pool, 149 00:09:50,160 --> 00:09:53,448 while Jenkins hovered by with a tray of vodkatinis. 150 00:09:58,880 --> 00:10:01,247 Would you like another sandwich, dear? 151 00:10:01,360 --> 00:10:03,169 What? 152 00:10:03,280 --> 00:10:05,965 They're your favourite, sandwich spread. 153 00:10:07,840 --> 00:10:09,444 S0 this is Nice? 154 00:10:09,640 --> 00:10:11,369 (Thunderclap) 155 00:10:11,560 --> 00:10:14,689 What do you mean, Nice? This is Scarborough. 156 00:10:14,800 --> 00:10:16,564 You do too much reading. 157 00:10:16,680 --> 00:10:18,967 (Befly) It'll do you more good if you eat your tea. 158 00:10:19,040 --> 00:10:22,726 Quite right. You can't get through to him when he's got a book in his hand. 159 00:10:22,840 --> 00:10:26,401 - What is it, anyway? - "Claudius the God" by Robert Graves. 160 00:10:26,520 --> 00:10:30,366 A fine historical reconstruction of the life of Claudius, the Roman emperor, 161 00:10:30,520 --> 00:10:32,522 thought of in his time as a pitiful fool, 162 00:10:32,680 --> 00:10:35,684 though the reign Mr Graves describes is far from folly. 163 00:10:35,800 --> 00:10:37,325 Is it? 164 00:10:39,200 --> 00:10:40,929 (scoffs) 165 00:10:41,000 --> 00:10:44,925 Anyway, finish your tea. We ought to get a haddock for Mrs Richers. 166 00:10:45,000 --> 00:10:48,846 There's plenty time for that later. Thraxted's doesn't close till five. 167 00:10:48,960 --> 00:10:52,726 - They'll be out of haddock by then. - We'll get halibut. 168 00:10:52,880 --> 00:10:55,804 Mrs Richers especially asked for the haddock. 169 00:10:55,920 --> 00:11:00,608 Oh, haddock, halibut, cod. There's no difference. It's all fish. 170 00:11:00,720 --> 00:11:03,690 Let's just sit here for a bit and enjoy the view. 171 00:11:03,800 --> 00:11:06,041 (Graham) It's raining. (Tim) It's bracing. 172 00:11:06,160 --> 00:11:10,370 You should have your window open, lad. Get a bit of ozone in your lungs. 173 00:11:11,600 --> 00:11:14,171 Ozone is oxygen in a condensed state, 174 00:11:14,280 --> 00:11:16,647 having three atoms to the molecule. 03. 175 00:11:16,760 --> 00:11:19,923 - What you can smell is rotting seaweed. - Well, it's good for you. 176 00:11:20,000 --> 00:11:22,731 - No, it isn't. - Don't argue with your father. 177 00:11:22,840 --> 00:11:26,845 It's those fancy books. You can't learn everything out of books, my lad. 178 00:11:26,920 --> 00:11:29,127 There's no argument. It's a fact. 179 00:11:29,280 --> 00:11:32,921 Stop it, Graham. Now, come on. We'll go and get the fish. 180 00:11:33,000 --> 00:11:36,641 - No, we'll stay here. - I think we should get the fish. 181 00:11:39,080 --> 00:11:42,846 That ship over there ls bringing wood from Nonuay, 182 00:11:42,960 --> 00:11:45,804 coniferous wood used in the paper manufacturing industry 183 00:11:45,920 --> 00:11:47,968 since the late 15th century. 184 00:11:48,920 --> 00:11:53,209 But the first paper mill in England was owned by John Tate in Herlford, 185 00:11:53,360 --> 00:11:55,647 a manufacturer of continuous... 186 00:11:55,720 --> 00:12:00,123 Oh, the Tates. Wasn't their youngest walking about with that Valerie Maskell? 187 00:12:00,240 --> 00:12:01,969 No. 188 00:12:02,080 --> 00:12:06,051 This process was developed by the stationers Messrs H and S Fourdrinier. 189 00:12:06,160 --> 00:12:07,889 It was her. 190 00:12:07,960 --> 00:12:10,964 She was the one that got all the spots at secretarial college. 191 00:12:11,040 --> 00:12:13,168 Quiet, Edith. 192 00:12:13,280 --> 00:12:18,002 The Fourdriniers were assisted by Mr Bryan Donkin, an inventor and engineer. 193 00:12:18,120 --> 00:12:23,684 Wasn't his step-uncle, Stephanie, a wholesale poultry in Peatling Parva? 194 00:12:23,800 --> 00:12:25,450 - No! - Yes, he was. 195 00:12:25,560 --> 00:12:27,961 It was their youngest that moved downstairs 196 00:12:28,040 --> 00:12:31,203 next door to the chemist in Wimbledon, nearly opposite the Gantleys. 197 00:12:31,320 --> 00:12:33,129 Shut up. 198 00:12:34,800 --> 00:12:38,282 Do you realise that if you look out there on a very clear day, 199 00:12:38,440 --> 00:12:40,442 you can't quite see Denmark? 200 00:12:40,600 --> 00:12:42,409 I think we should get the haddock. 201 00:12:42,560 --> 00:12:45,370 Will you shut up about the bloody haddock? 202 00:12:45,520 --> 00:12:48,000 - Why is it that every bloody year... - Language. 203 00:12:48,120 --> 00:12:51,408 Every year our summer holiday consists of two weeks 204 00:12:51,560 --> 00:12:56,726 in Scarborough, Filey or Bridlington, sifling in a car in the rain, bickering. 205 00:12:56,840 --> 00:13:00,003 - Why don't we go to bloody Denmark? - Language! 206 00:13:03,520 --> 00:13:06,649 - We did promise haddock. - Oh, all right! 207 00:13:06,760 --> 00:13:09,969 We'll go and get your bloody, flaming, bloody haddock! 208 00:13:10,120 --> 00:13:13,203 Trouble with you two is you don't appreciate the beauties of nature. 209 00:13:13,320 --> 00:13:14,970 (Backfiring) 210 00:13:19,720 --> 00:13:22,769 What's that you've got back there? 211 00:13:22,880 --> 00:13:27,124 It's a book. "l, Biggles", by Captain W E Graves. 212 00:13:27,240 --> 00:13:30,323 Captain, eh? Mm. That sounds befler. 213 00:13:33,360 --> 00:13:37,524 (wind gusting) 214 00:13:41,120 --> 00:13:44,090 (Drone of approaching plane) 215 00:14:52,360 --> 00:14:54,647 Everything OK, skipper? 216 00:14:54,800 --> 00:14:58,327 Tell you what, old man. Having a bit of trouble with this. 217 00:14:58,440 --> 00:15:01,887 Could you just pop your hand down my Mae West, old tapir? 218 00:15:01,960 --> 00:15:03,962 Well, if that's an order, old guillemot. 219 00:15:04,040 --> 00:15:06,520 - It is. - Righty-0. 220 00:15:06,640 --> 00:15:08,802 Here it comes, old bison. 221 00:15:09,040 --> 00:15:12,522 (Both chuckling) 222 00:15:16,320 --> 00:15:20,405 - Don't stop now! I'm nearly there. - So am I! 223 00:15:20,560 --> 00:15:22,005 (Groans) 224 00:15:49,280 --> 00:15:53,524 - What about me? - Oh, fuck off, Ginger. 225 00:15:55,560 --> 00:15:58,166 To heck with the lot of them. 226 00:16:04,080 --> 00:16:06,970 (Means. giggles) 227 00:16:15,680 --> 00:16:17,603 I'll just jolly well sit down here 228 00:16:17,720 --> 00:16:21,406 and improve the bally old mind a liflle, don't you know. 229 00:16:22,320 --> 00:16:24,721 "The Complete Works of Captain W E Johns". 230 00:16:24,840 --> 00:16:27,241 "How to speak English in other languages". 231 00:16:27,360 --> 00:16:30,443 "The Interpretation of Dreams", by Sigmund Freud. 232 00:16:32,320 --> 00:16:36,086 In the following lecture, I, Sigmund Freud, 233 00:16:36,200 --> 00:16:40,000 shall prove the entire psychology of man can only be understood 234 00:16:40,120 --> 00:16:42,964 with a reference to the science of navigation. 235 00:16:43,080 --> 00:16:44,605 Spot on. 236 00:16:44,680 --> 00:16:48,571 In relation to this, I remember a young adolescent 237 00:16:48,680 --> 00:16:53,049 who was having reoccurring dreams about flying. 238 00:16:54,800 --> 00:16:58,168 A fictional aviator called Bigglesworth and his companions 239 00:16:58,280 --> 00:17:01,443 are attempting to escape from a Focke-Wulf 240 00:17:01,600 --> 00:17:03,921 which is pursuing them and shooting at them. 241 00:17:04,000 --> 00:17:07,004 A typical dream recall of a particularly exciting episode 242 00:17:07,120 --> 00:17:11,284 of an adventure story for boys. Or so it would seem. 243 00:17:13,120 --> 00:17:15,043 Let's look at the dream more closely. 244 00:17:15,160 --> 00:17:17,731 The first thing we notice is that throughout the scene 245 00:17:17,880 --> 00:17:22,681 we see navigational elements hidden not so far below the surface. 246 00:17:23,640 --> 00:17:27,008 A compass, indicating the plane's direction of travel. 247 00:17:28,920 --> 00:17:33,005 A map behind the aviators telling them where they are going. 248 00:17:33,160 --> 00:17:37,245 All unmistakable symptoms of a navigational obsession. 249 00:17:38,760 --> 00:17:41,809 Note also the use of zoological terminology 250 00:17:41,920 --> 00:17:44,161 in their navigational exchange with one another. 251 00:17:44,280 --> 00:17:47,966 "Old bison," "old tapir" and even "old guillemot" 252 00:17:48,000 --> 00:17:52,767 clearly indicates a yearning for a pre-rational animal state of existence 253 00:17:52,840 --> 00:17:55,810 in which navigation is not yet distinguishable 254 00:17:55,920 --> 00:17:58,571 from simply running around. 255 00:17:58,640 --> 00:18:03,043 The boy patient clearly identifies himself with the minor character, Ginger, 256 00:18:03,160 --> 00:18:08,246 who is excluded from the adventure because he is navigationally inadequate. 257 00:18:09,040 --> 00:18:11,930 Ginger? That's me. 258 00:18:12,000 --> 00:18:16,130 Inadequate? What a bally awful tone, don't you know, what ho, old chap. 259 00:18:26,680 --> 00:18:29,809 - You've been bloody reading again. - I haven't. 260 00:18:29,920 --> 00:18:31,843 Well, what's this in my hand? 261 00:18:31,960 --> 00:18:34,645 "The Interpretation of Dreams", by Sigmund Freud, 262 00:18:34,760 --> 00:18:38,970 probably his most original work, in which he explored the unconscious 263 00:18:39,080 --> 00:18:41,845 and found that neurotic symptoms are like dreams, 264 00:18:41,960 --> 00:18:44,201 a product of conflict and compromise 265 00:18:44,320 --> 00:18:46,971 between the conscious and unconscious states... 266 00:18:47,080 --> 00:18:49,845 ls it? What's this? 267 00:18:49,960 --> 00:18:52,770 "Sucking at the mother's breast 268 00:18:52,920 --> 00:18:57,050 "is the starting point for the whole sexual life, 269 00:18:57,120 --> 00:19:02,047 "the unmatched prototype of every latent sexual satisfaction"? 270 00:19:02,160 --> 00:19:05,050 I've got the haddock. Now, what were you saying? 271 00:19:05,160 --> 00:19:09,722 Oh, another book, dear? What is it this time? 272 00:19:09,840 --> 00:19:13,208 Nothing. Just a road map. 273 00:19:13,320 --> 00:19:15,891 Who's "Frood," then? 274 00:19:15,960 --> 00:19:19,521 He's an expert on...navigation. Very interesting. 275 00:19:19,640 --> 00:19:22,723 His theories on navigation, you see. Longitude and latitude. 276 00:19:22,840 --> 00:19:25,923 - That sort of thing. - Ah, well. That's enough of that. 277 00:19:25,960 --> 00:19:28,725 Let's get back to Mrs Richers with this haddock. 278 00:19:28,840 --> 00:19:30,604 Right. 279 00:19:36,840 --> 00:19:40,447 (Chapman) Quite a lot happened over the next few years. 280 00:19:40,600 --> 00:19:43,444 A disastrous sexual experiment with Rita Blake, 281 00:19:43,600 --> 00:19:46,080 my first love affair with another boy. 282 00:19:46,200 --> 00:19:47,964 Ooh! 283 00:19:48,040 --> 00:19:52,728 Stuffing snails into a gatepost, the hen-stealing nuns, 284 00:19:52,840 --> 00:19:54,922 Pig-Shit Freeman, 285 00:19:55,000 --> 00:19:59,562 Miss Chamberlain's three consecutive head girls pregnant, 286 00:19:59,680 --> 00:20:02,650 my questions about ejaculation to the biology master, 287 00:20:02,760 --> 00:20:06,924 Albert the groundsman, holding hands with Mark Collins in a maths class, 288 00:20:07,000 --> 00:20:08,968 painting John Wilder black, 289 00:20:09,040 --> 00:20:11,646 Prunose Eskimo Nell, 290 00:20:11,760 --> 00:20:14,001 Monsieur Le Beau Vaflen, 291 00:20:14,120 --> 00:20:17,966 and elderly spinsters' wanking-off birthday cakes. 292 00:20:18,840 --> 00:20:23,209 But such trivia needs no elaboration. One childhood is much like another. 293 00:20:23,320 --> 00:20:27,086 Amateur psychologists who think it clever to explain the character of the later man 294 00:20:27,200 --> 00:20:29,567 for a jumble of largely fictitious memories 295 00:20:29,680 --> 00:20:32,604 can ferret for their filth in other people's autobiographies. 296 00:20:32,760 --> 00:20:34,489 (Monkey screeching) 297 00:20:35,000 --> 00:20:36,240 (Chattering) 298 00:20:36,360 --> 00:20:38,966 (Horn honks) 299 00:20:41,360 --> 00:20:43,089 (Breaks wind) 300 00:20:43,240 --> 00:20:45,447 (Monkeys lau9hi"9) 301 00:20:49,600 --> 00:20:52,444 (Chapman) In the spring of nineteen sixty-splunge, 302 00:20:52,600 --> 00:20:54,887 John Cleese and Graham Chapman 303 00:20:54,960 --> 00:20:57,850 thought they might like to do another television program. 304 00:20:57,960 --> 00:21:01,965 In another part of London, Michael Palin, Ten'y Jones and Eric Idle, 305 00:21:02,040 --> 00:21:04,566 and an American drafl dodger - and who can blame him? - 306 00:21:04,680 --> 00:21:08,401 called Terry Vance Gilliam thought they would too. 307 00:21:08,560 --> 00:21:12,087 Me? Hmm-mm. I still like "owl stretching time". 308 00:21:12,200 --> 00:21:14,601 Of course, it was my idea. Ten'y Jones. 309 00:21:14,720 --> 00:21:15,721 (sings) 310 00:21:15,880 --> 00:21:18,008 And lots of noises only the Welsh can make. 311 00:21:18,120 --> 00:21:20,691 I still like "a horse, a bucket and a spoon". 312 00:21:20,800 --> 00:21:23,041 (Chapman) His suggestion. J Cleese. 313 00:21:23,120 --> 00:21:26,567 Look, you Welsh git. We discarded that about two hours ago. 314 00:21:26,680 --> 00:21:27,966 Oh, fucking hell! 315 00:21:28,080 --> 00:21:31,926 I remember not being particularly interested in the debate about titles. 316 00:21:32,000 --> 00:21:35,641 Had I given up medicine for trivia such as this? 317 00:21:35,760 --> 00:21:38,047 - Aren't we able to talk about things? - Yes. 318 00:21:38,160 --> 00:21:42,210 But do we have to go on about it in such a high-pitched voice? 319 00:21:42,280 --> 00:21:45,250 John Cleese guffaws like a ban-ister having made his point. 320 00:21:45,360 --> 00:21:47,647 This winds Ten'y Jones up to near violence. 321 00:21:47,760 --> 00:21:50,923 Of course I go on about it. It's fucking important. 322 00:21:50,960 --> 00:21:52,962 Terry, would you or would you not say 323 00:21:53,040 --> 00:21:56,761 that the rest of us have already agreed that we don't like it? 324 00:21:56,880 --> 00:22:00,885 Characteristic of his temperament, T Jones calms down instantly, 325 00:22:01,000 --> 00:22:04,322 having vented his spleen on inanimate objects. 326 00:22:06,000 --> 00:22:09,846 I still like "owl stretching time." M Palin. 327 00:22:09,960 --> 00:22:13,646 No, I've gone off that a bit. I prefer "sex and violence", 328 00:22:13,760 --> 00:22:16,889 But I think Terry's got a point about "a horse, a bucket and a spoon." 329 00:22:16,960 --> 00:22:20,328 Oh, son'y, Graham. You're doing all the voices in this bit, aren't you? 330 00:22:20,440 --> 00:22:22,249 I'll shut up. 331 00:22:23,720 --> 00:22:25,370 (Chapman) M Palin. 332 00:22:25,440 --> 00:22:28,330 No, I've gone off that a bit. I prefer "sex and violence", 333 00:22:28,440 --> 00:22:31,205 but Terry's got a point about "a horse, a bucket and a spoon". 334 00:22:31,320 --> 00:22:33,049 Oh, come off it. 335 00:22:33,120 --> 00:22:36,010 And so it was decided to call it 336 00:22:36,080 --> 00:22:38,731 Monty Python's Flying Circus. 337 00:22:42,360 --> 00:22:44,727 (Clanking and clattering) 338 00:22:44,840 --> 00:22:47,047 (Screeching) 339 00:22:49,960 --> 00:22:51,769 (Clunking) 340 00:23:03,000 --> 00:23:08,245 Cambridge, a university town built in a featureless, flat landscape. 341 00:23:10,640 --> 00:23:12,563 So featureless, in fact, 342 00:23:12,680 --> 00:23:15,889 you wonder why anyone chose it as a location for anything. 343 00:23:17,880 --> 00:23:19,848 The magnificence of St John's, 344 00:23:19,960 --> 00:23:21,962 the noteworthy splendour of Trinity, 345 00:23:22,040 --> 00:23:25,203 the sheer portliness of the banks 346 00:23:25,320 --> 00:23:29,689 and some very high walls, behind which a semi-aristocratic elite 347 00:23:29,800 --> 00:23:34,249 could hide from the outside world and go to each other's rooms for sherry. 348 00:23:39,360 --> 00:23:41,362 And gazing at the magnificent, 349 00:23:41,520 --> 00:23:45,081 noteworthy, sheer splendour of the portly King's College chapel, 350 00:23:45,160 --> 00:23:48,926 it would be a world-weary traveller indeed who did not pause to think, 351 00:23:48,960 --> 00:23:52,965 "Why the fuck didn't they build the whole town two inches to the right?" 352 00:23:53,040 --> 00:23:54,451 (Man) Sorry! 353 00:24:23,800 --> 00:24:27,009 (Bell tolling) 354 00:24:40,040 --> 00:24:41,121 Hmm. 355 00:24:45,320 --> 00:24:46,685 Tsk. Hmm. 356 00:24:51,120 --> 00:24:52,610 Hmm. 357 00:24:56,000 --> 00:24:57,411 (Mumbles) 358 00:24:57,560 --> 00:24:59,005 (Glass shaflers) 359 00:25:01,560 --> 00:25:02,527 (Screams) 360 00:25:02,640 --> 00:25:04,563 Stop! Everybody stop! Right. 361 00:25:04,680 --> 00:25:09,561 If I find any more of you bloody idiots heating up ether over an open flame, 362 00:25:09,640 --> 00:25:11,369 l'll...l'll kill you! 363 00:25:11,520 --> 00:25:14,091 I haven't been a munitions expert in two world wars 364 00:25:14,200 --> 00:25:16,567 to get slaughtered by a load of ignorant tits! 365 00:25:16,680 --> 00:25:19,570 If you don't know what you're doing, get out! 366 00:25:27,880 --> 00:25:29,803 (Clears throat) 367 00:25:31,560 --> 00:25:34,643 So, Chapman, let's see. 368 00:25:36,040 --> 00:25:39,283 Oh, now, do you play FUQBY? 369 00:25:39,360 --> 00:25:42,045 I play for Melton Mowbray, first team. 370 00:25:42,160 --> 00:25:45,130 - What position do you play? - Second row. 371 00:25:45,200 --> 00:25:47,851 That's good. We need a second row. 372 00:25:47,960 --> 00:25:52,045 Absolutely. We'll see you in September. 373 00:25:54,640 --> 00:25:58,804 There is just one small matter, of course. Just a formality. 374 00:25:58,920 --> 00:26:01,890 Your A-level results here. You're taking three A-levels? 375 00:26:02,000 --> 00:26:05,288 - Oh, yes, yes. - Will you pass physics? 376 00:26:05,360 --> 00:26:06,964 No. 377 00:26:07,080 --> 00:26:08,969 Why not? 378 00:26:09,080 --> 00:26:11,447 Uh...well, I'm not sure. 379 00:26:11,640 --> 00:26:14,644 Not sure, eh? That means you're in doubt? 380 00:26:14,760 --> 00:26:16,967 - Well, no... - Do you mean yes? 381 00:26:17,040 --> 00:26:19,281 Uh... Yes. 382 00:26:19,400 --> 00:26:22,165 So a pass may be possible, eh? 383 00:26:22,280 --> 00:26:24,248 Uh, yes. Possible. 384 00:26:24,360 --> 00:26:26,169 - Probable, even? - Well, I, uh... 385 00:26:26,280 --> 00:26:28,647 Let me put it another way. 386 00:26:28,760 --> 00:26:30,967 Are you going to fail? 387 00:26:31,080 --> 00:26:33,003 No. 388 00:26:35,400 --> 00:26:36,640 No? 389 00:26:40,080 --> 00:26:42,845 - How did it go? - Oh, fine. 390 00:26:42,960 --> 00:26:45,008 Mind you, I've got to pass physics. 391 00:26:45,160 --> 00:26:47,083 Well, you'll do that, won't you? 392 00:26:54,680 --> 00:26:56,842 I think at about this juncture, 393 00:26:56,960 --> 00:27:00,009 it would be wise to point out to those of you who haven't noticed, 394 00:27:00,120 --> 00:27:02,043 and it's apparent enough, 395 00:27:02,160 --> 00:27:04,845 Jonathan Miller and myself come from good families 396 00:27:04,920 --> 00:27:08,003 and have had the benefits of a public school education. 397 00:27:08,160 --> 00:27:10,208 Whereas the other two members of the cast 398 00:27:10,320 --> 00:27:14,086 have worked their way up from working-class origins. 399 00:27:14,200 --> 00:27:18,762 And yet Jonathan and I are working together with them in the cast... 400 00:27:18,880 --> 00:27:20,962 (Laughter) 401 00:27:23,120 --> 00:27:25,771 ...and treating them as equals. 402 00:27:27,600 --> 00:27:30,922 And I'd like to say it's proving to be a most enjoyable, 403 00:27:31,000 --> 00:27:33,890 worthwhile and stimulating experience for both of us. 404 00:27:33,960 --> 00:27:37,442 - Wouldn't you agree, Jonathan? - Certainly is. I'm most impressed. 405 00:27:39,440 --> 00:27:42,011 It's...it's your results. 406 00:27:43,000 --> 00:27:44,729 Ah. 407 00:27:52,840 --> 00:27:55,525 What... What does it... What does it say? 408 00:27:56,320 --> 00:27:58,607 It says... It says... 409 00:28:01,680 --> 00:28:05,571 Three passes! That means you're in, doesn't it? 410 00:28:05,680 --> 00:28:07,967 Well done, Graham. 411 00:28:09,520 --> 00:28:12,171 I have been accepted by Emmanuel College. 412 00:28:12,280 --> 00:28:14,726 I've bought a gown, several club ties, 413 00:28:14,840 --> 00:28:17,969 walked around in a tweed suit with a pipe and tried to look clever. 414 00:28:18,080 --> 00:28:21,721 The pipe was very useful. If anyone said anything I didn't understand, 415 00:28:21,840 --> 00:28:24,650 I could puff on it and seem deep in thought. 416 00:28:24,760 --> 00:28:28,367 The tweed suit didn't fool anybody, but the pipe worked a treat. 417 00:28:28,520 --> 00:28:31,126 In tutorials, I was asked fewer questions. 418 00:28:31,200 --> 00:28:34,727 It also helped clobber the stench of formalin in the dissecting rooms. 419 00:28:37,840 --> 00:28:39,763 Describe the vagina. 420 00:28:39,880 --> 00:28:41,882 (All clearing throats) 421 00:28:43,960 --> 00:28:47,282 - Kevin. - Um, right. 422 00:28:47,400 --> 00:28:51,769 - Well, it's a sensitive organ. - What do you mean? 423 00:28:51,920 --> 00:28:55,606 Well, it's about four and a half inches long 424 00:28:55,760 --> 00:28:57,888 and it's, uh, very sensitive. 425 00:28:57,960 --> 00:29:03,285 Balls! The only thing sensitive about the vagina is in the front of it, lad. 426 00:29:03,440 --> 00:29:05,442 Apart from a certain sensation 427 00:29:05,600 --> 00:29:08,843 because something has passed through the perineal musculature, 428 00:29:08,960 --> 00:29:12,407 the vagina itself is virtually numb! 429 00:29:12,520 --> 00:29:16,764 You answer shows not only a lack of anatomical knowledge, 430 00:29:16,920 --> 00:29:19,730 but a complete social ignorance. 431 00:29:19,840 --> 00:29:23,970 You've obviously never slept with a woman! 432 00:29:27,280 --> 00:29:29,328 No! Aah! 433 00:29:30,680 --> 00:29:32,409 Not that bit! 434 00:29:33,560 --> 00:29:35,722 (People murmuring, applauding) 435 00:29:35,840 --> 00:29:38,764 Awfully sorry, old chap, but sex is a rather difflcult subject 436 00:29:38,920 --> 00:29:40,968 and I don't know what came over me. 437 00:29:41,040 --> 00:29:43,361 Oh, well. Befler go and have lunch, I suppose. 438 00:29:43,520 --> 00:29:45,966 Anyone coming to the bun shop? 439 00:29:46,960 --> 00:29:50,043 Oh, thank God. That was a short tutorial. 440 00:29:53,400 --> 00:29:56,927 (Chapman) In my first year at Cambridge, I tried to join the Footlights Club, 441 00:29:57,000 --> 00:30:00,209 realising that the only reason I'd gone there in the first place 442 00:30:00,320 --> 00:30:04,166 was that I'd seen a television version of a Footlights annual revue. 443 00:30:04,280 --> 00:30:06,886 I impersonated a carrot 444 00:30:06,960 --> 00:30:11,090 and a man with iron fingertips being pulled offstage by an enormous magnet. 445 00:30:11,200 --> 00:30:14,090 (Magnet humming) 446 00:30:14,200 --> 00:30:16,328 Really super. 447 00:30:16,440 --> 00:30:18,727 In the same set of auditions, 448 00:30:18,800 --> 00:30:21,849 John Cleese did a routine of trampling on hamsters 449 00:30:21,960 --> 00:30:25,328 and can still do a good pain-ridden squeak. 450 00:30:25,440 --> 00:30:27,249 (Squeaking) 451 00:30:33,520 --> 00:30:35,807 How about that? 452 00:30:38,160 --> 00:30:42,051 We were both selected and very soon were able to wear black sashes 453 00:30:42,160 --> 00:30:45,050 with "Ars Est Celare Artem" on them. 454 00:30:45,200 --> 00:30:47,521 "The art was to conceal the art." 455 00:30:51,360 --> 00:30:55,331 March 1964. The new biochemistry and physiology block 456 00:30:55,440 --> 00:30:58,649 was being opened by Her Majesty the Queen Mother. 457 00:30:58,760 --> 00:31:01,366 Being secretary of the Students' Union, 458 00:31:01,560 --> 00:31:05,884 I was invited to join Her Majesty for tea with other members of the student body 459 00:31:05,960 --> 00:31:08,440 after her tour of the new premises. 460 00:31:08,600 --> 00:31:11,843 I was pleased to find out that she had asked to come to tea with the students 461 00:31:11,960 --> 00:31:16,090 and not with a lot of old gits in red gowns and stupid floppy hats. 462 00:31:26,960 --> 00:31:29,804 - Ah, yes. - How do you take yours? 463 00:31:29,880 --> 00:31:33,009 Gin and Slimline tonic with ice but no lemon in, Your Majesty. 464 00:31:35,520 --> 00:31:36,760 Cheers. 465 00:31:36,880 --> 00:31:41,124 I explained to Her Majesty that I had the offer of going to New Zealand 466 00:31:41,240 --> 00:31:43,641 as a member of Cambridge Circus, a revue, 467 00:31:43,800 --> 00:31:46,770 but that this would mean taking six months off medicine 468 00:31:46,880 --> 00:31:49,611 and my parents had yelped strongly against this. 469 00:31:49,720 --> 00:31:51,961 (Drunkenly) You really must see New Zealand. 470 00:31:52,080 --> 00:31:54,765 It's a very beautiful place. 471 00:32:00,360 --> 00:32:03,364 My sexual life consisted of going to bed with women 472 00:32:03,440 --> 00:32:05,363 while dreaming about men. 473 00:32:05,520 --> 00:32:09,286 The first one was the student's traditional friend, a nurse. 474 00:32:09,400 --> 00:32:12,324 She was rather podgy and extremely repellent, 475 00:32:12,520 --> 00:32:15,410 but I just wanted to get my end away. 476 00:32:15,560 --> 00:32:18,962 She was a real "lie down and think of hockey and England" type, 477 00:32:19,040 --> 00:32:22,840 and after a brief grope that was not enthusiastically received, 478 00:32:22,960 --> 00:32:25,964 I looked her hard in the breasts and thought, "Yuck. 479 00:32:26,080 --> 00:32:29,004 "The bar's still open. I'll get rid of her." 480 00:32:30,680 --> 00:32:35,049 There was another female student gefling a lot of aflention from the lads. 481 00:32:35,160 --> 00:32:39,848 Of a rather fawning, not daring to ask nature, I sat down at her table. 482 00:32:39,920 --> 00:32:44,323 Ignoring her minions, I boldly passed her a plate of sandwich spread sandwiches 483 00:32:44,440 --> 00:32:46,408 and asked her if she'd go. 484 00:32:46,560 --> 00:32:49,689 She was intelligent enough to say, "See you in my room tonight." 485 00:32:49,800 --> 00:32:52,246 We had a bloody good time for a whole year. 486 00:32:52,320 --> 00:32:55,210 She was athletic and imaginative. We went right through the card. 487 00:32:55,320 --> 00:32:58,290 It wasn't just British missionary, but doggie on the floor, 488 00:32:58,400 --> 00:33:01,722 on the floor standing, on the desk, in the shower, in the bath, 489 00:33:01,840 --> 00:33:04,844 near the bath, at someone else's place while they weren't looking, 490 00:33:04,960 --> 00:33:07,645 and in a guard's van through the whole of Birmingham. 491 00:33:07,720 --> 00:33:11,805 The description of this passage has made me feel... Excuse me. 492 00:33:11,920 --> 00:33:13,445 (Clears throat) 493 00:33:13,560 --> 00:33:15,449 Oh, that's befler. 494 00:33:15,600 --> 00:33:20,128 I liked the experience, but after nine months or so, it began to pall 495 00:33:20,200 --> 00:33:24,250 and I felt I'd rather spend more time in the bar drinking with the lads. 496 00:33:24,360 --> 00:33:26,647 This is hardly even partly true in retrospect. 497 00:33:26,760 --> 00:33:29,206 It's just that I remember once or twice 498 00:33:29,360 --> 00:33:32,842 thoughts of men's bodies creeping into my mind while in coitus. 499 00:33:42,320 --> 00:33:45,927 I decided that I should do some clinical tests on myself, 500 00:33:46,000 --> 00:33:49,447 so whenever I went in a taxicab, tube, train or bus, 501 00:33:49,600 --> 00:33:52,604 I looked at each passer-by and tried to tell myself honestly 502 00:33:52,720 --> 00:33:55,451 which ones I would like to go to bed with. 503 00:33:57,240 --> 00:34:00,687 And the ratio of boys to girls was something like seven to three, 504 00:34:00,800 --> 00:34:03,690 which puts me clearly on the homosexual side of the scale, 505 00:34:03,800 --> 00:34:06,451 as suggested in the Kinsey Report. 506 00:34:12,320 --> 00:34:14,527 Look. He says he's on tour 507 00:34:14,640 --> 00:34:18,281 with something called Cambridge Circus, a revue. 508 00:34:18,400 --> 00:34:20,721 The Queen Mother told him, you know, 509 00:34:20,840 --> 00:34:25,687 and as Her Majesty was telling Graham, New Zealand is such a beautiful place. 510 00:34:25,800 --> 00:34:29,964 She said he really had to go and see it. It's by royal command, really. 511 00:34:37,960 --> 00:34:39,883 (Chapman) A trip to New Zealand and America 512 00:34:39,960 --> 00:34:42,122 made me more broad-minded about myself. 513 00:34:42,280 --> 00:34:46,524 Immediately after qualifying, I gave up medicine and became a raging poof. 514 00:34:46,600 --> 00:34:49,649 But no mincing. A butch one with a pipe. 515 00:34:56,120 --> 00:34:59,169 (Man) Graham, taxi's here for the BBC! 516 00:35:47,400 --> 00:35:50,290 (Audience applause drowns words) 517 00:35:55,040 --> 00:35:57,646 Thank you very much indeed. Tonight: class. 518 00:35:57,720 --> 00:36:01,406 Some people say it's disappearing, but if modern advertising... 519 00:36:01,520 --> 00:36:02,965 (Fades) 520 00:36:03,080 --> 00:36:05,401 (Snoring) 521 00:36:07,960 --> 00:36:08,927 (Knocking) 522 00:36:09,000 --> 00:36:10,968 Come in. 523 00:36:12,120 --> 00:36:14,964 Come in, Thompson. Nice to see you. It's time we had a liflle chat. 524 00:36:15,080 --> 00:36:17,845 - Thank you, sir. - Good. 525 00:36:17,960 --> 00:36:21,681 Don't sit on the floor, Thompson. Sit on the chair. 526 00:36:21,800 --> 00:36:23,848 How are you, Thompson? 527 00:36:23,960 --> 00:36:26,406 - Fine, sir. - Good. Splendid. You look well. 528 00:36:26,520 --> 00:36:30,525 I was talking this morning to Miss Evans about your Latin verse. 529 00:36:30,640 --> 00:36:34,850 The prose is all right, but verse is weak. You've got to do something about it. 530 00:36:34,960 --> 00:36:37,327 - Yes, sir. - Hmm. 531 00:36:39,040 --> 00:36:41,566 Thompson, have you been shot? 532 00:36:41,680 --> 00:36:44,524 Yes, sir. Just a bit. 533 00:36:44,640 --> 00:36:47,211 Well, who shot you? A master or a boy? 534 00:36:47,320 --> 00:36:49,687 - A boy, sir. - Oh, good. 535 00:36:54,920 --> 00:36:58,049 Hi, guys. Hello. Super show tonight. Super. 536 00:36:58,120 --> 00:37:00,088 Look, I can't stop. Got a flight to catch. 537 00:37:00,200 --> 00:37:03,568 I was thinking you boys ought to write a film script. 538 00:37:03,680 --> 00:37:06,001 It'd be super, absolutely super. 539 00:37:06,120 --> 00:37:09,169 I'm sending you off to Spain to write the script. It'll be great fun. 540 00:37:09,280 --> 00:37:12,329 Anyway, I've got to go. They're calling my flight. Bye. 541 00:37:12,440 --> 00:37:13,646 Super. 542 00:37:25,720 --> 00:37:30,248 Well, now we're here, the first thing we should do is examine all the beaches 543 00:37:30,360 --> 00:37:34,331 to find out which will be the best place to write a film set in London. 544 00:37:34,440 --> 00:37:37,808 Well, it usually takes me two weeks to get acclimatised 545 00:37:37,960 --> 00:37:40,691 and I still haven't thrown off this throat. 546 00:37:40,840 --> 00:37:44,401 It is rather hot, isn't it? I'm feeling a bit groggy myself. 547 00:37:44,560 --> 00:37:47,325 Perhaps a couple of weeks' rest might be a good idea. 548 00:37:47,440 --> 00:37:50,205 But do you think we should? I mean, David frost and all that. 549 00:37:50,320 --> 00:37:54,041 - He has paid us, Graham. - Yes, I suppose you're right. 550 00:37:54,160 --> 00:37:58,370 Yes, well, I'll probably be all right tomorrow. 551 00:37:58,520 --> 00:38:02,286 Yes, right. That's fine. We'll start tomonow, first thing in the morning. 552 00:38:02,400 --> 00:38:04,528 Right. Yes, yes, yes. Fine, then. 553 00:38:04,640 --> 00:38:08,008 I'll sit in the shade with the typewriter and you can sit out on the balcony 554 00:38:08,120 --> 00:38:10,851 sunning yourself and shout a few lines in, right? 555 00:38:10,960 --> 00:38:12,291 Fine. Great. 556 00:38:15,000 --> 00:38:16,843 Oh, bugger. 557 00:38:16,960 --> 00:38:19,964 Graham, do you mind if we don't start till the evening, actually? 558 00:38:20,040 --> 00:38:23,408 I promised to take Connie out tomon'ow. She's only got a few more days here. 559 00:38:23,560 --> 00:38:26,211 Bit awkward to get out of it now, you know? Damn! 560 00:38:26,320 --> 00:38:29,005 Fine by me. We have done a synopsis of the film. 561 00:38:29,120 --> 00:38:31,646 I wouldn't mind taking a bit of time off. 562 00:38:31,800 --> 00:38:34,531 - We'll start on Friday, yes? - Yes. Right. 563 00:38:34,680 --> 00:38:38,287 Um... Be a bit noisy, but we can shut ourselves away. 564 00:38:38,440 --> 00:38:40,841 - Noisy? - Well, there's the fiesta this weekend. 565 00:38:40,960 --> 00:38:43,804 Lots of dancing, fireworks, wine and that sort of thing. 566 00:38:43,920 --> 00:38:46,002 Oh. I've never been to Spain before. 567 00:38:46,160 --> 00:38:48,731 Haven't you? Oh, well. You must, then. 568 00:38:48,840 --> 00:38:51,650 You must go to the fiesta. So let's have a drink. 569 00:38:51,760 --> 00:38:54,525 That brings us to Monday. We'll start on Monday. 570 00:38:54,640 --> 00:38:58,201 No, Monday and Tuesday are Connie's last two days 571 00:38:58,320 --> 00:39:01,767 and I'd like to see her off on Wednesday, so let's start Thursday. 572 00:39:01,880 --> 00:39:03,962 Look, why don't we make it two weeks? 573 00:39:04,080 --> 00:39:05,809 Done. 574 00:39:05,920 --> 00:39:08,048 (Gasping) 575 00:39:10,280 --> 00:39:12,931 l $3Y- 576 00:39:13,040 --> 00:39:15,122 Just look at that. 577 00:39:33,720 --> 00:39:34,960 (Bell ringing) 578 00:39:37,160 --> 00:39:38,685 (Chicken clucking) 579 00:39:38,800 --> 00:39:41,690 (Chapman) I spent the next two weeks searching for something 580 00:39:41,840 --> 00:39:43,968 that I knew was probably very sexy. 581 00:40:05,120 --> 00:40:07,043 (Chokes, spits) 582 00:40:47,640 --> 00:40:49,404 (High-pitched laughter) 583 00:40:53,560 --> 00:40:57,087 Super, boys, super. Really super. 584 00:40:57,160 --> 00:40:59,970 I look forward to reading more than ten pages. 585 00:41:00,000 --> 00:41:02,241 Ooh, got to fly- Bye! 586 00:41:09,920 --> 00:41:13,003 (lmitating phone ringing) 587 00:41:14,240 --> 00:41:15,366 Hello? 588 00:41:15,440 --> 00:41:16,965 (Muffled shouts) 589 00:41:17,080 --> 00:41:18,445 (Betty) Who was that? 590 00:41:18,600 --> 00:41:20,090 One of the painters. 591 00:41:20,160 --> 00:41:23,050 It sounded like one of the painters I've spoken to before. 592 00:41:23,120 --> 00:41:25,566 Well, yes, it probably did a bit. 593 00:41:25,680 --> 00:41:27,728 It's a bit late for painting, isn't it? 594 00:41:27,840 --> 00:41:30,161 No, no. You just don't understand London, mother. 595 00:41:30,320 --> 00:41:32,402 This is not like Leicester. 596 00:41:32,560 --> 00:41:36,042 For a whole year, I've lived in terror, an almost Thorpean tenor, 597 00:41:36,160 --> 00:41:39,004 of being found out for what I was. A poof. 598 00:41:39,120 --> 00:41:41,964 "Fuck it," I thought. "Why go through all this agony?" 599 00:41:42,080 --> 00:41:45,846 I decided that I would invite my closest friends to a party to meet David 600 00:41:45,960 --> 00:41:49,248 and explain to them all that I was a bit bent. 601 00:41:49,360 --> 00:41:51,522 This was a coming-out party. 602 00:41:51,640 --> 00:41:53,210 (Doorbell rings) 603 00:41:53,520 --> 00:41:55,727 (People chaflering) 604 00:42:00,600 --> 00:42:02,648 No, Graham, you don't understand. 605 00:42:02,760 --> 00:42:04,683 I'm just very surprised. 606 00:42:04,840 --> 00:42:08,128 Ever since I've known you, you've played rugby, drank a lot of beer, 607 00:42:08,200 --> 00:42:11,647 you smoked a pipe, you wore a tweed suit and brogues 608 00:42:11,760 --> 00:42:15,207 and this is not a standard gay profile. 609 00:42:20,680 --> 00:42:22,170 (Graham) Yes. 610 00:42:22,280 --> 00:42:23,691 Ooh! 611 00:42:23,800 --> 00:42:26,201 (Objects clafler) 612 00:42:26,320 --> 00:42:28,641 (Laughing continues) 613 00:42:30,680 --> 00:42:33,445 The other extraordinary reaction was from Keith Moon, 614 00:42:33,640 --> 00:42:37,531 who was quite stunned. Obviously, he was quite young then, 615 00:42:37,640 --> 00:42:39,847 but I had to explain to him what it all meant, 616 00:42:39,920 --> 00:42:43,402 that I actually did go to bed with people of the same sex, 617 00:42:43,560 --> 00:42:46,245 that it was quite fun and that we actually loved each other. 618 00:42:46,360 --> 00:42:48,442 It wasn't at all naughty. 619 00:42:48,560 --> 00:42:51,086 (People saying goodbyes) 620 00:42:51,200 --> 00:42:52,850 (Door shuts) 621 00:43:03,520 --> 00:43:05,329 (Woman) Come in. 622 00:43:06,760 --> 00:43:09,650 - Trouble at mill. - Oh, no. What sort of trouble? 623 00:43:09,720 --> 00:43:12,007 One of crossbeams gone out of skew on treadle. 624 00:43:12,120 --> 00:43:13,087 Pardon? 625 00:43:13,200 --> 00:43:15,680 One of crossbeams gone out of skew on treadle. 626 00:43:15,800 --> 00:43:17,404 I don't understand. 627 00:43:17,560 --> 00:43:21,167 One of the crossbeams has gone out of skew on the treadle. 628 00:43:21,280 --> 00:43:23,601 - But what on earth does that mean? - I don't know. 629 00:43:23,720 --> 00:43:26,963 Mr Wentworth just told me to come in and say there was trouble at the mill. 630 00:43:27,080 --> 00:43:29,447 I didn't expect a kind of Spanish inquisition. 631 00:43:33,280 --> 00:43:36,887 (Chapman) Suddenly I feel like digressing for another moment about morality. 632 00:43:37,840 --> 00:43:40,286 I intend to publish here for the first time 633 00:43:40,360 --> 00:43:44,001 what I believe to be a missing portion of the New Testament. 634 00:43:53,440 --> 00:43:56,887 The papyrus manuscript, translated here from the original Greek, 635 00:43:56,960 --> 00:44:02,046 was discovered in 1979 by the author at Auckland airport. 636 00:44:02,160 --> 00:44:03,446 (Cries out) 637 00:44:04,320 --> 00:44:08,166 It was there, in transit to Sydney, Australia, whiling away a few moments, 638 00:44:08,240 --> 00:44:13,167 when the manuscript was given to him by a Maori chieflain toilet aflendant. 639 00:44:13,280 --> 00:44:17,524 The first epistle of Paul the Apostle to the New Zealanders, AD 59. 640 00:44:17,640 --> 00:44:19,369 Chapter 1, 641 00:44:19,520 --> 00:44:23,570 in which Paul castigated the Antipodeans' empty showing of holiness, 642 00:44:23,640 --> 00:44:26,007 of fornicators and abusers of mankind, 643 00:44:26,120 --> 00:44:27,963 of poverty and tolerance, 644 00:44:28,040 --> 00:44:31,203 exorteth them to beware of false prophets. 645 00:44:31,320 --> 00:44:33,561 "Dear New Zealanders, what is all this nonsense 646 00:44:33,720 --> 00:44:37,167 "about certain of your number kneeling down in front of crosses? 647 00:44:37,280 --> 00:44:40,011 "That is naughty in the extreme. 648 00:44:40,120 --> 00:44:43,966 "You've changed the glory of an inconuptible god into an image. 649 00:44:44,080 --> 00:44:47,766 "L understand that the very same people collect together in churches 650 00:44:47,880 --> 00:44:50,087 “for the purpose of worship. Who needs it? 651 00:44:50,200 --> 00:44:54,285 "God doesn't. I've asked him. He's fed up with it, especially the psalms. 652 00:44:54,400 --> 00:44:57,643 "They give him a headache and cause his teeth to strike together. 653 00:44:57,760 --> 00:45:00,081 "Don't they realise their praise is meaningless? 654 00:45:00,200 --> 00:45:03,841 "Why can't they concentrate on being better behaved towards one another 655 00:45:03,920 --> 00:45:06,526 "and forget about this empty show of holiness? 656 00:45:06,640 --> 00:45:10,725 "He says, though don't quote me on this, 'They can stuff it up their arses.' 657 00:45:10,840 --> 00:45:12,922 "He said that, not I. 658 00:45:13,040 --> 00:45:16,681 "L, a mere mortal, would not have put it quite like that. 659 00:45:16,840 --> 00:45:19,969 "L'm afraid I think too much about my earthly reputation, 660 00:45:20,080 --> 00:45:24,290 "but I cannot help agreeing with him about fornicators, adulterers, 661 00:45:24,400 --> 00:45:26,880 "effeminates and abusers of mankind. 662 00:45:26,960 --> 00:45:29,281 "L'm constantly being misquoted on this point. 663 00:45:29,400 --> 00:45:32,961 "L would like to state quite clearly that sex is nothing more 664 00:45:33,120 --> 00:45:35,088 "than the way in which two or more people 665 00:45:35,200 --> 00:45:37,123 "can have lots of harmless, cheap fun, 666 00:45:37,240 --> 00:45:41,245 "provided that they are clean and that the aim is not reproduction. 667 00:45:41,320 --> 00:45:43,209 (Meaning) 668 00:45:43,320 --> 00:45:45,800 "The betterment of the lot of mankind is impossible 669 00:45:45,920 --> 00:45:48,810 "without strict limits on reproduction, so don't make the mistake 670 00:45:48,920 --> 00:45:51,969 "the rest of the world has made and overpopulate yourselves. 671 00:45:52,080 --> 00:45:55,084 "Not everyone has to have children, for Christ's sake. 672 00:45:55,240 --> 00:45:57,720 "He didn't have any and I should know. 673 00:45:57,840 --> 00:46:01,049 "If you really feel you have to have children, then make sure 674 00:46:01,160 --> 00:46:05,051 "that, as parents, you have no more than you can properly look afler. 675 00:46:05,160 --> 00:46:07,925 "L exhort you to be empathetic, 676 00:46:08,000 --> 00:46:11,288 "be splendid, be aware of your own ignorance, 677 00:46:11,400 --> 00:46:14,768 "and, as always, beware of those who claim to lead you 678 00:46:14,880 --> 00:46:17,690 "to better self-knowledge by taking your money. 679 00:46:18,680 --> 00:46:21,365 "Must finish now as I have to catch the post. 680 00:46:21,520 --> 00:46:24,091 "Lots of love, P. Kiss, kiss, kiss." 681 00:46:27,040 --> 00:46:28,849 (Crowd cheering) 682 00:46:28,960 --> 00:46:31,042 (People singing) 683 00:46:38,240 --> 00:46:42,290 # Socrates himself ls particularly missed 684 00:46:43,320 --> 00:46:45,049 (Continues) 685 00:46:46,360 --> 00:46:48,044 (Crowd cheering, applauding) 686 00:46:48,160 --> 00:46:49,685 (Knocking) 687 00:46:49,800 --> 00:46:52,929 (Man) Mr Chapman. Two minutes till act two, Mr Chapman. 688 00:46:53,000 --> 00:46:56,004 (Chapman) Full of gin and the feeling of superiority over mortals 689 00:46:56,120 --> 00:46:58,122 which commonly afflicts the adulated, 690 00:46:58,240 --> 00:47:01,881 I'd reached my zenith in a naughty and to this day illegal act 691 00:47:01,960 --> 00:47:03,962 upon the floor of an empty dressing room. 692 00:47:04,040 --> 00:47:08,409 # Sit on my face And tell me that you love me 693 00:47:08,560 --> 00:47:12,326 # I'll sit on your face And tell you I love you 694 00:47:12,440 --> 00:47:15,728 # I love to hear you oralise 695 00:47:15,880 --> 00:47:19,407 # When I'm between your thighs You blow me away 696 00:47:19,560 --> 00:47:23,849 # Sit on my face And let my lips embrace you 697 00:47:23,960 --> 00:47:27,965 # I'll sit on your face And then I'll love you truly 698 00:47:28,040 --> 00:47:31,408 # Life can be fine If we both 69 699 00:47:31,560 --> 00:47:33,562 # If we sit on our faces In all sorts of places 700 00:47:33,640 --> 00:47:37,884 # And play till we're blown away 701 00:47:39,960 --> 00:47:42,327 (Man) What kind of a fellow is Monty Python, by the way? 702 00:47:42,440 --> 00:47:47,162 He's black. Black and he's homosexual. 703 00:47:47,280 --> 00:47:51,046 That's all you can say about him, really. He's a prefly easy person to sum up. 704 00:47:56,880 --> 00:47:59,281 Good grief. There's no one to go to bed with. 705 00:47:59,400 --> 00:48:03,007 Where are all the young men around here? This is absolutely dreadful. 706 00:48:04,440 --> 00:48:06,329 (Knock at door) 707 00:48:06,440 --> 00:48:08,090 Ta-da! 708 00:48:08,160 --> 00:48:09,969 Oh, all right. 709 00:48:12,000 --> 00:48:15,209 (Men's choir) Sit on my face And tell me that you love me 710 00:48:15,360 --> 00:48:17,931 Could you try and keep the noise down! 711 00:48:18,000 --> 00:48:19,729 (Choir continues) 712 00:48:19,840 --> 00:48:21,524 (Man) Knock it off! 713 00:48:26,040 --> 00:48:27,963 (Mm) Be quiet! 714 00:48:31,240 --> 00:48:34,050 (Soulfully singing) # Sit on my face, mama 715 00:48:34,120 --> 00:48:37,841 # Sit on my face Baby, baby 716 00:48:37,960 --> 00:48:41,203 (\/ocalising) 717 00:48:41,360 --> 00:48:44,967 # Sit on my face # In all sorts of places 718 00:48:45,120 --> 00:48:48,727 # Yeah, yeah, yeah, yeah 719 00:48:49,600 --> 00:48:51,648 (Man) What's it like being a film star? 720 00:48:51,760 --> 00:48:55,287 I'm not. I'm just an extra. 721 00:48:55,400 --> 00:48:57,641 - You're just an extra? - Yes. 722 00:48:57,760 --> 00:48:59,967 It's the crown and this that probably... 723 00:49:00,040 --> 00:49:02,088 Yeah, I was looking for Graham Fink. 724 00:49:02,200 --> 00:49:04,123 Ah, yes. He's around somewhere. 725 00:49:06,640 --> 00:49:10,167 (Woman) Sit on my face Come on, baby 726 00:49:10,280 --> 00:49:13,807 # Let my lips embrace 727 00:49:13,960 --> 00:49:19,205 # Tell me that you love me 728 00:49:25,720 --> 00:49:29,611 # Sit on my face And tell me that you love me 729 00:49:29,720 --> 00:49:32,963 # I'll sit on your face And tell you I love you too 730 00:49:33,040 --> 00:49:36,362 # I love to hear you oralise 731 00:49:36,520 --> 00:49:39,729 # When I'm between your thighs You blow me away 732 00:49:39,880 --> 00:49:43,601 # Sit on my face and let my lips embrace you 733 00:49:43,760 --> 00:49:47,207 # I'll sit on your face And then I'll love you truly 734 00:49:47,320 --> 00:49:50,290 # Life can be fine If we both 69 735 00:49:50,440 --> 00:49:52,522 # If we sit on our faces In all sorts of places 736 00:49:52,640 --> 00:49:58,363 # And play till we're blown away # 737 00:50:31,880 --> 00:50:33,245 (Line ringing) 738 00:50:33,360 --> 00:50:35,966 (Man) Good aflernoon. Beverly Hills Hotel reception. 739 00:50:36,000 --> 00:50:38,082 Ugh! Los Angeles. 740 00:50:38,200 --> 00:50:42,000 Up, down. Up, down. 741 00:50:42,960 --> 00:50:44,405 (Glass shaflers) 742 00:50:44,560 --> 00:50:48,167 Up, down. Up, down. 743 00:50:48,280 --> 00:50:50,408 Up, down. 744 00:50:50,520 --> 00:50:52,727 (TV continues) 745 00:51:10,360 --> 00:51:11,964 (Bell dings) 746 00:51:12,160 --> 00:51:14,845 - Hi! - Hi. 747 00:51:14,960 --> 00:51:18,089 (Gasps) om Ain't you that guy? 748 00:51:18,200 --> 00:51:21,727 I'm so thrilled to meet you! 749 00:51:21,840 --> 00:51:25,970 I love your Monty Python. 750 00:51:26,000 --> 00:51:29,402 - Shall we go up to my room? - Sure! 751 00:51:43,040 --> 00:51:47,090 Ah. There. You enjoying that? 752 00:51:47,200 --> 00:51:50,044 Ooh, yeah. Do you feel that? 753 00:51:50,160 --> 00:51:52,083 I feel that. 754 00:51:52,200 --> 00:51:55,283 Just get right in there. 755 00:51:56,160 --> 00:51:58,401 (Moaning, exclaims) 756 00:52:01,680 --> 00:52:03,409 Bye, Graham. 757 00:52:03,560 --> 00:52:07,007 Oh, and do say hello to Monty for me. 758 00:52:07,120 --> 00:52:09,885 Tell him I'm his biggest fan! 759 00:52:09,960 --> 00:52:11,644 (Chuckles) 760 00:52:11,760 --> 00:52:13,683 (Door opens, shuts) 761 00:52:14,920 --> 00:52:17,082 That was fun. Zoom. 762 00:52:22,440 --> 00:52:24,727 Um, excuse me. 763 00:52:24,840 --> 00:52:27,161 ls there a telephone around here I can use? 764 00:52:27,280 --> 00:52:30,124 Sure. Use the one in my room. 765 00:52:30,240 --> 00:52:33,130 But it's my mother who needs to use the phone. 766 00:52:33,240 --> 00:52:36,961 Well, bring her up too. I don't mind if it's a local call. 767 00:52:37,080 --> 00:52:39,651 (lndistinct) 768 00:52:39,760 --> 00:52:42,843 (Woman moaning) Ooh, aah. 769 00:52:42,960 --> 00:52:44,928 Do that to me. Ooh. 770 00:52:45,000 --> 00:52:47,241 If it's an order, old guillemot. 771 00:52:47,360 --> 00:52:50,250 Ooh, big boy. Mm. 772 00:52:50,360 --> 00:52:52,681 Aah! Touch me here. 773 00:52:52,840 --> 00:52:55,366 Oh, my God. Do it to me there! 774 00:52:55,520 --> 00:52:58,444 - Right-0. Here it comes. - Ooh! Right there. 775 00:52:58,640 --> 00:53:00,802 Oh, my God. Yes! 776 00:53:00,920 --> 00:53:03,002 Oh, do that to me! Ooh! 777 00:53:03,120 --> 00:53:06,567 Big boy! Oh, my God! Oh, yeah. 778 00:53:06,680 --> 00:53:08,569 (Meaning) 779 00:53:08,680 --> 00:53:10,967 Yes! Oh, my God! 780 00:53:11,120 --> 00:53:13,122 You, in fact, were more than... 781 00:53:13,240 --> 00:53:16,130 (Man)...drunk on one occasion. You were in fact an alcoholic. 782 00:53:16,240 --> 00:53:18,129 Yes, I did a lot of drinking. 783 00:53:18,240 --> 00:53:20,891 - A great deal indeed, Michael. - You were an alcoholic? 784 00:53:20,960 --> 00:53:24,521 You can safely say I did do a very great deal. 785 00:53:24,640 --> 00:53:28,122 And how much at your peak, so to speak, were you drinking? 786 00:53:28,240 --> 00:53:30,766 Four pints of gin a day. 787 00:53:30,840 --> 00:53:32,729 Four pints of gin a day? 788 00:53:32,840 --> 00:53:35,684 I didn't know Graham was an alcoholic. Did you? 789 00:53:35,800 --> 00:53:38,406 Why was that, do you think? 790 00:53:38,520 --> 00:53:42,525 I think... I don't know, really, the answer to that. 791 00:53:42,640 --> 00:53:46,804 Deep inside I think actually that I was insecure. 792 00:53:46,920 --> 00:53:51,289 I didn't really feel that I'd deserved the success that I'd achieved. 793 00:53:51,440 --> 00:53:54,046 (Man) How difficult was it? 794 00:53:54,160 --> 00:53:58,210 Actually, once the decision had been made, once I decided to stop, 795 00:53:58,320 --> 00:54:03,008 it was easy, except for the three days of unpleasantness. 796 00:54:03,120 --> 00:54:05,282 (Echoing) 797 00:54:09,920 --> 00:54:12,730 (Man's voice) Oh, get on with it. 798 00:54:37,160 --> 00:54:39,288 (Flies buzzing) 799 00:54:39,440 --> 00:54:41,363 (Voice echoing) 800 00:54:41,520 --> 00:54:44,046 (Breathing rapidlY) 801 00:55:01,240 --> 00:55:03,163 (Voices echoing) 802 00:55:14,360 --> 00:55:18,843 Graham? Are you all right? You look a bit pale. 803 00:55:18,960 --> 00:55:22,089 Would you like a cup of tea and maybe a bit of toast? 804 00:55:22,160 --> 00:55:25,562 - With a nice poached egg on top? - No. I'm... I'll... 805 00:55:25,680 --> 00:55:29,685 J-just a...m-moment. 806 00:55:29,800 --> 00:55:33,771 Later. I'll get up, be fine. 807 00:55:33,880 --> 00:55:37,441 - Uh, Vichy water? - N... Yes, yes. 808 00:55:44,680 --> 00:55:48,651 - Da-David, the curtains. - Sony. 809 00:56:17,000 --> 00:56:20,163 (Breathing heavily) 810 00:56:30,440 --> 00:56:34,001 (Men's choir) Silent night 811 00:56:34,080 --> 00:56:37,641 # Holy night 812 00:56:37,760 --> 00:56:40,366 # All is calm 813 00:56:40,520 --> 00:56:41,806 There. 814 00:56:41,920 --> 00:56:43,968 # All is bright 815 00:56:49,200 --> 00:56:51,328 Introducing, ladies and gentlemen, tonight, 816 00:56:51,400 --> 00:56:56,725 all the way from a mud-wrestling tour of the OPEC countries, 817 00:56:56,840 --> 00:57:00,401 in the red corner, Colin "Bomber" Harris! 818 00:57:01,960 --> 00:57:06,522 And, ladies and gentlemen, in the blue corner, Colin "Bomber" Han'is! 819 00:57:08,960 --> 00:57:11,691 Well now, ladies and gentlemen, this is the first time 820 00:57:11,800 --> 00:57:15,088 that Colin "Bomber" Han'is has met himself. 821 00:57:15,200 --> 00:57:17,965 A few formalities and we'll be ready for round one. 822 00:57:18,080 --> 00:57:19,889 There goes the bell. 823 00:57:20,680 --> 00:57:22,967 He just made it to the rope! 824 00:57:23,040 --> 00:57:26,567 Colin moves to the middle of the ring. He's looking for an opening. 825 00:57:26,680 --> 00:57:29,126 Going for the hand hold. He's got it. 826 00:57:29,280 --> 00:57:31,328 Into the head squeeze. 827 00:57:31,440 --> 00:57:32,726 (Groaning) 828 00:57:32,840 --> 00:57:36,561 A favourite move of Colin's. Fine there. 829 00:57:36,680 --> 00:57:39,411 Double overhead nostril. Should be able to twist out of this. 830 00:57:39,560 --> 00:57:41,164 And he does! 831 00:57:41,280 --> 00:57:44,841 (Announcer speaking rapidly) A lovely move there! 832 00:57:44,960 --> 00:57:48,965 Colin must be pleased with himself, having pulled himself out of that one. 833 00:57:50,560 --> 00:57:53,325 The strawberry whip! A vanilla whip! 834 00:57:53,440 --> 00:57:56,967 Chocolate whip! There it is. 835 00:57:57,120 --> 00:57:59,805 Colin's most famous whip. And there it is. 836 00:57:59,920 --> 00:58:02,810 He just got a liflle lucky, though. 837 00:58:02,960 --> 00:58:05,122 A double Eydie Gormé. There it is. 838 00:58:05,240 --> 00:58:09,211 Colin's most famous hold! The one-leg-over-shoulder Jerry Ford! 839 00:58:09,320 --> 00:58:12,767 And he's caught himself there and Colin's in real trouble! 840 00:58:13,920 --> 00:58:16,446 And Colin did not like that one liflle bit! 841 00:58:18,720 --> 00:58:22,964 Double overhead back-kick and Colin must be pretty pleased with himself. 842 00:58:23,080 --> 00:58:26,402 A lovely move there! He's caught himself by surprise! 843 00:58:26,520 --> 00:58:30,002 And into the crayfish. No, it's a crawfish. 844 00:58:30,120 --> 00:58:32,168 And Colin bit himself on purpose there 845 00:58:32,240 --> 00:58:35,084 and has been given a public warning by the referee. 846 00:58:35,200 --> 00:58:37,123 (Crowd cheering) 847 00:58:38,720 --> 00:58:42,167 (Chattering) 848 00:58:47,520 --> 00:58:50,330 (Colin) Look, you stupid bastard, you've got no arms lefl. 849 00:58:50,400 --> 00:58:52,846 (Announcer) He's looking pretty ruggy. And that is it! 850 00:58:52,960 --> 00:58:55,201 Colin "Bomber" Harris has knocked himself out 851 00:58:55,320 --> 00:58:58,244 and so he is the winner and he goes on next week 852 00:58:58,360 --> 00:59:00,886 to meet himself in the final. 853 00:59:11,920 --> 00:59:16,005 - Graham, you're an alcoholic. - Uh, yes. 854 00:59:16,120 --> 00:59:18,885 - Do you want not to be? - Yes. 855 00:59:18,960 --> 00:59:21,247 Right. We'll start the treatment. 856 00:59:21,360 --> 00:59:23,886 Your liver function tests are appalling. 857 00:59:23,960 --> 00:59:27,760 Ten times over the acceptable norm of the gamma GTP, for instance. 858 00:59:27,880 --> 00:59:31,885 But there's no sign of enlargement and, with a bit of luck, 859 00:59:31,960 --> 00:59:35,043 there's a chance you may not have damaged your liver permanently. 860 00:59:35,160 --> 00:59:37,891 We'll phase out the Heminevrin and Valium gradually 861 00:59:38,000 --> 00:59:42,642 and you can take an abstem tablet in the morning and one in the evening, 862 00:59:42,800 --> 00:59:44,723 so that if you drink any alcohol, 863 00:59:44,840 --> 00:59:47,844 you'll feel as ill as you were five days ago. 864 00:59:47,960 --> 00:59:50,042 It's up to you whether you drink or not. 865 00:59:50,160 --> 00:59:52,766 It's your liver. It's your life. 866 00:59:52,840 --> 00:59:55,730 (Crowd cheering) 867 00:59:58,120 --> 01:00:01,806 Oh, dear puss, London is far behind us. What shall we do now? 868 01:00:01,960 --> 01:00:04,770 - Meow. - What's that? Sing a song? 869 01:00:04,920 --> 01:00:08,163 - Meow. - What, now? For all the children? 870 01:00:08,240 --> 01:00:11,687 - Meow. - Shall we sing a song, children? 871 01:00:11,800 --> 01:00:14,565 (Cheering) 872 01:00:15,720 --> 01:00:19,725 # Of all the organs the body contains The liver's the one for me 873 01:00:19,800 --> 01:00:21,643 # It processes food It deals with the waste 874 01:00:21,720 --> 01:00:24,041 # It's cleverer than a knee 875 01:00:24,160 --> 01:00:27,767 # When it throws up its hands at alcohol and makes you extremely ill 876 01:00:27,920 --> 01:00:29,888 # It's best to take heed You're not being a weed 877 01:00:29,960 --> 01:00:32,611 # You're just being sensible 878 01:00:35,920 --> 01:00:37,445 (People chaflering, laughing) 879 01:00:37,600 --> 01:00:39,967 (Woman) You've only got two stations. 880 01:00:40,040 --> 01:00:43,726 (Man) I bought Marylebone from you last time you landed on Graham's hotel. 881 01:00:43,840 --> 01:00:46,241 - I'll give you the watenuorks. - I don't want it. 882 01:00:46,360 --> 01:00:49,330 Perhaps Graham does. Graham? D0 you want the watenuorks? 883 01:00:49,440 --> 01:00:51,681 - No, I'll buy the camelopard. - What? 884 01:00:51,800 --> 01:00:55,202 It's a camel that looked like a leopard. A giraffe. 885 01:00:55,280 --> 01:00:57,681 (Chuckles) He's gone again. 886 01:00:57,800 --> 01:00:59,882 Oh, Graham. 887 01:00:59,960 --> 01:01:03,885 # It's Christmas in heaven 888 01:01:03,960 --> 01:01:05,883 # Snow falls from the sky 889 01:01:05,960 --> 01:01:09,646 D0 you know, last time I was in Paris, I really did ring John-Paul Sartre. 890 01:01:09,720 --> 01:01:11,643 Sigmund de Bouvier answered the phone 891 01:01:11,760 --> 01:01:15,606 and said that he was out distributing leaflets. Or was that a sketch? 892 01:01:22,160 --> 01:01:25,528 # It's Christmas in heaven 893 01:01:25,640 --> 01:01:28,211 # There's great films on TV 894 01:01:30,760 --> 01:01:33,047 (Chapman) Do I talk here? 895 01:01:33,200 --> 01:01:35,601 (Man) No, Graham. That's the table lamp. 896 01:01:35,720 --> 01:01:39,042 - The microphone's on your right. - Right. Good. 897 01:01:39,160 --> 01:01:40,446 Take 59. 898 01:01:40,600 --> 01:01:43,001 You bastards! We've been planning this for months! 899 01:01:43,120 --> 01:01:45,361 Well, tough titty for you, fish-face. 900 01:01:45,520 --> 01:01:48,569 The raid backfires. Brian is captured and all the rest are killed. 901 01:01:48,680 --> 01:01:50,808 Brian, beaten, bruised and bleeding, 902 01:01:50,920 --> 01:01:53,810 is thrown into Pilate's darkest stinking dungeon. 903 01:01:53,880 --> 01:01:56,611 That was marvellous. Let's move on. 904 01:02:00,080 --> 01:02:02,560 Oh, you lucky bastard. 905 01:02:04,840 --> 01:02:07,002 Brian is on the run from the Romans 906 01:02:07,120 --> 01:02:09,202 and to avoid capture pretends to be a lobster. 907 01:02:09,320 --> 01:02:11,926 (Man) Sorry, Graham. We had a rogue lobster in there. 908 01:02:12,000 --> 01:02:14,128 Oh, I'm son'y about that. Are we ready? 909 01:02:14,240 --> 01:02:16,811 (Man) Brian trailer, take 60. 910 01:02:16,880 --> 01:02:19,963 Brian is on the run from the Romans and to avoid lobster... 911 01:02:20,080 --> 01:02:22,811 We seem to have a colony of lobsters in there, Graham. 912 01:02:22,920 --> 01:02:24,684 - Well, all right. - Take 61. 913 01:02:24,800 --> 01:02:28,168 Brian is on the run from the Romans and to avoid capture pretends to lob... 914 01:02:28,280 --> 01:02:30,886 Let's start it again. Sorry. 915 01:02:30,960 --> 01:02:33,327 - Let's move on. - It's certainly clean. 916 01:02:34,280 --> 01:02:35,645 An unbeliever! 917 01:02:38,080 --> 01:02:40,651 Kill the heretic! 918 01:02:44,200 --> 01:02:47,329 Leave him alone! Leave him alone! 919 01:02:47,440 --> 01:02:51,764 Brian escapes from the crowd and goes home with Judith. 920 01:02:51,920 --> 01:02:54,605 Alone together at last, the two rush naked at each other 921 01:02:54,760 --> 01:02:56,967 and meet in a frenzy of darting tongues... 922 01:02:57,040 --> 01:02:59,441 (Man) Sorry, Graham. That bit's been cut. 923 01:02:59,640 --> 01:03:01,722 - All of it, I'm afraid. - Even this bit here? 924 01:03:01,840 --> 01:03:04,844 Yes. The boys loved the lobster idea, so they're gonna re-shoot that bit. 925 01:03:04,960 --> 01:03:06,246 Oh. 926 01:03:06,360 --> 01:03:08,966 OK, next bit, Graham, please. Take 62. 927 01:03:09,120 --> 01:03:12,249 You're fucking nicked, me old beauty! 928 01:03:12,360 --> 01:03:16,524 Brian is anested and taken before Pilate, where he is sentenced to be crucified. 929 01:03:16,640 --> 01:03:18,608 Could we try one a liflle lighter, please? 930 01:03:18,760 --> 01:03:21,525 Brian is arrested and taken before Pilate, 931 01:03:21,680 --> 01:03:25,730 (Laughing) where he's sentenced to be... to be crucified. 932 01:03:25,840 --> 01:03:28,207 - Yes, I think that's a little too light. - What shall I try? 933 01:03:28,360 --> 01:03:31,728 We'll use the take before. We'll be able to make all that work. 934 01:03:31,840 --> 01:03:34,286 - Thanks for coming in. - That's it, is it? 935 01:03:34,400 --> 01:03:37,529 Yes, that's it. If you want to collect your 30 pounds on the way out. 936 01:03:37,640 --> 01:03:39,290 Yeah. 30 pounds. 937 01:03:39,360 --> 01:03:42,523 (Clears throat) Yes, well, uh... 938 01:03:42,640 --> 01:03:44,210 (whistling) 939 01:03:44,320 --> 01:03:48,962 I was led to believe that probably it might be a little, um... 940 01:03:49,000 --> 01:03:53,130 Yes, look. It's not a big budget movie, you know. 941 01:03:53,280 --> 01:03:56,011 We'll have a whip round and see what loose change we've got 942 01:03:56,160 --> 01:03:58,891 and we should be able to give you another two pounds. 943 01:03:58,960 --> 01:04:00,849 All right, yes. 944 01:04:00,960 --> 01:04:03,201 (Clears throat) Goodbye. 945 01:04:05,720 --> 01:04:09,247 (TV theme) 946 01:04:26,640 --> 01:04:30,964 Will you please welcome hard-working mother of one, Graham Chapman. 947 01:04:31,040 --> 01:04:32,041 (Audience applauding) 948 01:04:32,160 --> 01:04:34,128 Who's mummy's liflle baby? 949 01:04:38,560 --> 01:04:41,928 - How beautifully you are clad. - And so are you. 950 01:04:42,000 --> 01:04:44,765 - You're still butch, aren't you? - Oh, yeah. 951 01:04:44,880 --> 01:04:49,442 Even though you go about telling people who haven't asked that you're gay. 952 01:04:49,560 --> 01:04:50,561 YGS. 953 01:04:50,680 --> 01:04:53,001 (Gasps) No! Oh, no! 954 01:04:53,120 --> 01:04:56,124 (Screams, sobbing) 955 01:04:57,640 --> 01:05:01,087 Graham, please don't tell your father. It'll kill him. 956 01:05:01,200 --> 01:05:04,682 - Of course it won't kill him. - It will! It'll kill him! 957 01:05:05,880 --> 01:05:07,405 Of course it won't. Shut up. 958 01:05:07,560 --> 01:05:11,360 Never mind. Let's go on to your manifesto. 959 01:05:11,520 --> 01:05:14,444 You said that you would like to state quite clearly 960 01:05:14,600 --> 01:05:18,844 that sex is nothing more than a way in which two or more people 961 01:05:18,960 --> 01:05:22,407 can have lots of harmless, cheap fun, 962 01:05:22,600 --> 01:05:27,049 provided that they are clean and that the aim is not reproduction. 963 01:05:27,160 --> 01:05:28,241 YGS. 964 01:05:28,400 --> 01:05:31,290 Look, Graham, your mother's told me why she's upset. 965 01:05:31,400 --> 01:05:33,164 Don't won'y about it. 966 01:05:33,280 --> 01:05:36,170 If you want to go around talking about this stuff, it's fine. 967 01:05:36,280 --> 01:05:39,329 She just doesn't understand these things. 968 01:05:44,200 --> 01:05:47,283 (Man over intercom) Ladies and gentlemen, it is now two years later, 969 01:05:47,400 --> 01:05:50,244 and we'll be shortly an'iving at Los Angeles airport. 970 01:05:50,400 --> 01:05:54,610 Would you please extinguish all cigarettes and fasten your safety belts. 971 01:05:56,000 --> 01:05:58,571 (spanish) 972 01:06:06,920 --> 01:06:09,002 (French) 973 01:06:43,360 --> 01:06:46,170 Hmm. This is the place. 974 01:06:47,280 --> 01:06:49,044 (Doorbell rings) 975 01:06:49,160 --> 01:06:51,527 Come on. Open the door. 976 01:06:53,800 --> 01:06:57,691 (Man) Hello. Starlight emergency 24-hour luxury door-opening sen/ice. 977 01:06:57,800 --> 01:06:59,802 Opening doors to the stars. 978 01:06:59,920 --> 01:07:03,845 Yes. We need someone here straightaway to open our door. 979 01:07:04,840 --> 01:07:08,401 It's account number 2248. 980 01:07:10,400 --> 01:07:11,561 (Horn honks) 981 01:07:13,400 --> 01:07:14,925 Hi! 982 01:07:20,080 --> 01:07:21,809 Thank you, thank you. 983 01:07:21,920 --> 01:07:26,164 Now, grip the teat and whet the micro-tome. 984 01:07:26,280 --> 01:07:28,203 If tea party there be, 985 01:07:28,360 --> 01:07:32,251 let cucumber be slivered to the thinnest with precision 986 01:07:32,360 --> 01:07:36,729 and pressed twixt finest slices of good bread. 987 01:07:37,600 --> 01:07:39,682 ($Peaking Japanese) 988 01:07:47,720 --> 01:07:49,722 Bravo! Bravo! 989 01:08:00,960 --> 01:08:03,122 Graham, isn't that George Lazenby over there, 990 01:08:03,240 --> 01:08:06,244 seen enjoying a can of specially imported Foster's lager? 991 01:08:06,360 --> 01:08:09,569 What, you mean behind Christopher lsherwood and Georgia Brown, 992 01:08:09,720 --> 01:08:12,121 seen there enjoying a joke with Ian La Frenais? 993 01:08:12,240 --> 01:08:15,608 Yes, between Peter Cook, Dudley Moore, Bo Diddley and the piano, 994 01:08:15,720 --> 01:08:18,530 all seen enjoying a brief rest in a tight schedule. 995 01:08:18,640 --> 01:08:20,688 (People chaflering) 996 01:08:20,800 --> 01:08:24,930 And who's that with the Hollywood psychiatrist, Dr Stuart Lerner? 997 01:08:25,040 --> 01:08:27,646 It could be either Jane Seymour, Jenny Agutter, 998 01:08:27,760 --> 01:08:30,923 Susan George, Shelly Duvall or Victor Borge. 999 01:08:31,000 --> 01:08:34,368 - Victor Borge? - Son'y. Did I say Victor Borge? 1000 01:08:34,520 --> 01:08:36,966 Only, I also thought I caught sight of Victor Borge 1001 01:08:37,000 --> 01:08:39,924 enjoying a quiet word with Charlton "Chuck" Heston 1002 01:08:40,000 --> 01:08:42,082 and screenwriter companion Alan Katz. 1003 01:08:42,240 --> 01:08:44,720 Yes, but who's the girl with Stuart Lerner? 1004 01:08:44,840 --> 01:08:48,367 Hmm. Ah! That's Sylvia Kristel. 1005 01:08:48,520 --> 01:08:50,568 (Man) Good God! 1006 01:08:50,680 --> 01:08:54,002 Graham, do you realise that in the last few minutes alone, 1007 01:08:54,120 --> 01:08:57,124 you've dropped no less than 17 famous names? 1008 01:08:57,240 --> 01:09:00,608 Have I? I didn't intend to. I just happen to know these people. 1009 01:09:00,720 --> 01:09:03,883 They're friends of mine. Uh, they live here. 1010 01:09:03,960 --> 01:09:07,009 I want you to repeat what you've just said to yourself 1011 01:09:07,120 --> 01:09:09,964 and think about it as a medical man. 1012 01:09:10,080 --> 01:09:12,367 - You mean I've got... - Yes. 1013 01:09:12,520 --> 01:09:16,844 Niven-ism. It's a common enough complication of angelitis. 1014 01:09:16,960 --> 01:09:19,281 It's an endemic autobiographical complaint 1015 01:09:19,400 --> 01:09:24,964 whereby people live vicariously through the fame of other people. 1016 01:09:25,000 --> 01:09:26,889 Ahh. 1017 01:09:28,240 --> 01:09:30,004 (Horns honking) 1018 01:09:30,120 --> 01:09:33,761 (Chapman) It was, coincidentally, David Frost's 40th birthday party, 1019 01:09:33,880 --> 01:09:35,803 his third that afternoon, 1020 01:09:35,920 --> 01:09:38,844 and I'd promised to try and look in for a moment or two. 1021 01:09:42,880 --> 01:09:44,769 Super! 1022 01:09:44,880 --> 01:09:47,451 Super, super. Super! 1023 01:09:49,240 --> 01:09:51,402 (Giggnng) 1024 01:09:53,640 --> 01:09:55,802 Really super. 1025 01:09:55,920 --> 01:09:58,969 # Happy birthday 1026 01:09:59,080 --> 01:10:01,845 # Dear...David Frost! 1027 01:10:01,960 --> 01:10:04,247 (Gi99liflg) Super! 1028 01:10:04,320 --> 01:10:06,448 # We think you're swell 1029 01:10:06,600 --> 01:10:10,082 # You've achieved so much 1030 01:10:10,160 --> 01:10:14,165 # And done so well 1031 01:10:14,280 --> 01:10:18,683 # That everybody here agrees You desenre more OBEs 1032 01:10:18,760 --> 01:10:21,001 # And that was the message That was 1033 01:10:21,160 --> 01:10:22,446 (Shrieks) 1034 01:10:23,720 --> 01:10:26,724 Super, super, super. Super. 1035 01:10:26,840 --> 01:10:28,649 Super. 1036 01:10:31,120 --> 01:10:34,090 (Chapman) On the way out, I consoled an agitated Rod Stewart, 1037 01:10:34,200 --> 01:10:36,965 who unfortunately had had to come to the party in person. 1038 01:10:37,080 --> 01:10:39,003 He'd got married that morning 1039 01:10:39,120 --> 01:10:42,010 and the blow-ups of the happy couple could not be processed in time. 1040 01:10:55,840 --> 01:10:58,286 (Women giggling) 1041 01:11:05,280 --> 01:11:07,089 (Phone rings) 1042 01:11:07,960 --> 01:11:11,203 - Hello, Keith. - Hello, Graham. What do you want? 1043 01:11:11,320 --> 01:11:13,448 Would you like to come to a party at my place later? 1044 01:11:13,600 --> 01:11:16,206 - I think I'm already at one. - George said he'd drop by. 1045 01:11:16,320 --> 01:11:19,449 - And Harry and Richard will be there. - Can I bring Mick and Ronnie? 1046 01:11:19,600 --> 01:11:22,126 - All right. See you later. - And Pete and Ringo? 1047 01:11:22,240 --> 01:11:26,723 Sure. See you later. I'm just gonna nip off down through Boys Town. 1048 01:11:26,840 --> 01:11:29,730 - I want to pick up some zoom. - I'll bet that's not all. 1049 01:11:32,520 --> 01:11:37,048 (Psychiatrist) Graham, you must face up to this name-dropping problem. 1050 01:11:37,160 --> 01:11:41,643 - What should I do? Move to Finland? - You'll just have to sweat it out. 1051 01:11:41,800 --> 01:11:44,167 Isn't there anything I can do to speed up my recovery? 1052 01:11:44,280 --> 01:11:47,762 There is, but it isn't going to be pleasant, I'm afraid. 1053 01:11:47,880 --> 01:11:49,530 Revulsion therapy. 1054 01:11:49,640 --> 01:11:54,407 I'm going to prescribe an intensive course of Hollywood parties for you. 1055 01:11:54,560 --> 01:11:56,927 It's your only hope. 1056 01:12:16,840 --> 01:12:18,922 Hello, Graham. 1057 01:12:27,920 --> 01:12:30,764 Is that young lady all right over there? 1058 01:12:30,880 --> 01:12:33,884 It's working, Graham. Stick with it. 1059 01:13:01,160 --> 01:13:02,400 (GasP$) 1060 01:13:05,080 --> 01:13:08,209 Good evening, Mr Chapman. I am Jose. 1061 01:13:08,320 --> 01:13:12,723 I'll be your star to bed tucker-inner to the stars this evening. 1062 01:13:12,840 --> 01:13:14,683 Jolly good. 1063 01:13:19,920 --> 01:13:22,241 (Chapman) I had slipped into a state of inertia. 1064 01:13:22,360 --> 01:13:24,966 All further activities seemed pointless. 1065 01:13:25,000 --> 01:13:27,367 I decided to have a farewell party. 1066 01:13:27,960 --> 01:13:30,725 David made the cucumber sandwiches 1067 01:13:30,800 --> 01:13:32,848 and I slipped out in my beige spacesuit 1068 01:13:32,960 --> 01:13:35,566 to see if the others would be prepared to pop along. 1069 01:13:35,640 --> 01:13:37,688 I stepped up nimbly through the air lock 1070 01:13:37,800 --> 01:13:41,282 and deftly percolated past Elton John's piano-shaped moon buggy. 1071 01:13:41,400 --> 01:13:44,722 He was obviously entertaining David Bowie and Ken Liberace, 1072 01:13:44,840 --> 01:13:46,968 so I passed on. 1073 01:13:47,040 --> 01:13:48,201 (Chuckles) 1074 01:13:48,320 --> 01:13:51,608 I knew the next space vehicle was occupied for an at-home evening 1075 01:13:51,720 --> 01:13:55,122 by David Hockney and Alan Bennett, comparing the size of their accents. 1076 01:13:55,280 --> 01:13:57,123 Custard cream, David? 1077 01:13:57,240 --> 01:14:00,323 Just a weak Darjeeling, please, Alan. 1078 01:14:00,440 --> 01:14:02,408 S0 I didn't bother with them. 1079 01:14:08,120 --> 01:14:10,248 - Can you come to our party? - No! 1080 01:14:10,400 --> 01:14:14,610 (Gruffly) And I have got to do the hoovering! 1081 01:14:14,720 --> 01:14:16,768 (Wheezing cough) 1082 01:14:23,840 --> 01:14:25,763 (Phones ringing) 1083 01:14:26,960 --> 01:14:29,281 - Can you come to our party? - Sorry, Gray. 1084 01:14:29,400 --> 01:14:31,926 Diary's absolutely chock-a-block. 1085 01:14:49,720 --> 01:14:53,088 "Here lies Oscar Fingal O'Flahertie Wilde. 1086 01:14:53,200 --> 01:14:55,089 "Gone out for good." 1087 01:15:09,560 --> 01:15:11,528 Can you come to our party? 1088 01:15:20,000 --> 01:15:22,685 (Electronic voice) There is a time in the affairs of greed, 1089 01:15:22,800 --> 01:15:25,201 which, taken at the kludge, leads on to brutalness. 1090 01:15:25,320 --> 01:15:29,370 A man is not a wasp, nor Dfisseldorf built in a day. 1091 01:15:29,520 --> 01:15:33,525 Damon Runyan had a bunion. For all, they say, hey I. 1092 01:15:33,640 --> 01:15:35,404 What's that supposed to mean? 1093 01:15:35,560 --> 01:15:39,531 My heart bakes. A drowsy numbness fills my... 1094 01:15:39,640 --> 01:15:41,802 Let it be. Let it be. 1095 01:15:43,040 --> 01:15:46,726 Oh, come on, Wilde. What does that mean? 1096 01:15:46,840 --> 01:15:49,889 It means, your Majesty, it means... 1097 01:15:49,960 --> 01:15:51,530 (Blows raspben'y) 1098 01:15:57,160 --> 01:16:00,289 Learn your lines. You had us waiting for hours. 1099 01:16:00,400 --> 01:16:02,528 I didn't think anyone noticed. 1100 01:16:02,640 --> 01:16:04,847 No, I suppose they didn't. 1101 01:16:04,960 --> 01:16:06,121 The end. 1102 01:16:12,200 --> 01:16:16,762 Graham Chapman, co-author of the pan-ot sketch, 1103 01:16:16,840 --> 01:16:20,083 is no more. He has ceased to be. 1104 01:16:20,880 --> 01:16:24,566 Bereft of life, he rests in peace. 1105 01:16:24,680 --> 01:16:27,729 He's kicked the bucket, hopped the twig, 1106 01:16:27,880 --> 01:16:31,965 bit the dust, snuffed it, wheezed his last 1107 01:16:32,080 --> 01:16:36,961 and gone to meet the great Head of Light Entertainment in the sky. 1108 01:16:38,120 --> 01:16:40,851 And I guess that we're all thinking how sad it is 1109 01:16:40,960 --> 01:16:42,883 that a man of such talent, 1110 01:16:42,960 --> 01:16:48,000 of such capability for kindness, 1111 01:16:48,120 --> 01:16:51,203 of such unusual intelligence, 1112 01:16:51,320 --> 01:16:56,247 should now so suddenly be spirited away at the age of only 48 1113 01:16:56,360 --> 01:17:00,968 before he'd achieved many of the things of which he was capable 1114 01:17:01,040 --> 01:17:03,930 and before he'd had enough fun. 1115 01:17:05,440 --> 01:17:08,330 Well, I feel that I should say, "Nonsense. 1116 01:17:09,200 --> 01:17:13,524 "Good riddance to him, the freeloading bastard. I hope he fries." 1117 01:17:15,800 --> 01:17:18,804 And the reason I feel I should say this... 1118 01:17:20,120 --> 01:17:22,964 ...is he would never forgive me if I didn't, 1119 01:17:23,040 --> 01:17:27,682 if I threw away this glorious opportunity 1120 01:17:27,800 --> 01:17:31,600 to shock you all on his behalf. 1121 01:17:31,720 --> 01:17:35,691 Anything for him but mindless good taste. 1122 01:17:45,720 --> 01:17:50,169 # Inflammation of the foreskin 1123 01:17:50,280 --> 01:17:53,204 # Reminds me of your smile 1124 01:17:53,360 --> 01:17:57,445 # I've had ballanital chancroids 1125 01:17:57,600 --> 01:18:01,047 # For quite a little while 1126 01:18:01,160 --> 01:18:04,881 # I gave my heart to NSU 1127 01:18:04,960 --> 01:18:08,806 # That lovely night in June 1128 01:18:08,920 --> 01:18:13,244 # I ache for you, my darling 1129 01:18:13,360 --> 01:18:17,763 # And I hope you'll get well soon 1130 01:18:17,840 --> 01:18:21,367 # My penile warts 1131 01:18:21,520 --> 01:18:26,367 # Your herpes My syphilitic sores 1132 01:18:26,440 --> 01:18:29,887 # Your monilial infection 1133 01:18:29,960 --> 01:18:33,442 # How I miss you more and more 1134 01:18:33,640 --> 01:18:36,928 # Your Dhobi's itch My scrumpox 1135 01:18:36,960 --> 01:18:40,203 # Our lovely gononhoea 1136 01:18:40,360 --> 01:18:44,001 # And at least we both were lying 1137 01:18:44,160 --> 01:18:48,006 # When we said that we were clear 1138 01:18:48,120 --> 01:18:51,169 # Our syphilitic kisses 1139 01:18:51,280 --> 01:18:54,443 # Sealed the secret of our tryst 1140 01:18:54,600 --> 01:18:57,968 # You gave me scrotal pustules 1141 01:18:58,080 --> 01:19:01,641 # With a quick flick of your wrist 1142 01:19:01,760 --> 01:19:05,003 # Your tricho-vaginitis 1143 01:19:05,120 --> 01:19:08,044 # Sent shivers down my spine 1144 01:19:08,200 --> 01:19:11,807 # I got snail tracks in my anus 1145 01:19:11,920 --> 01:19:15,720 # When your spirochetes met mine 1146 01:19:15,880 --> 01:19:19,441 # Gonococcal urethritis 1147 01:19:19,600 --> 01:19:22,922 # Streptococcal balanitis 1148 01:19:23,000 --> 01:19:26,447 # Meningomyelitis 1149 01:19:26,600 --> 01:19:29,888 # Diplococcal cephalitis 1150 01:19:29,960 --> 01:19:33,407 # Epididymitis 1151 01:19:33,560 --> 01:19:36,803 # Interstitial keratitis 1152 01:19:36,920 --> 01:19:40,049 # Syphilitic choroiditis 1153 01:19:40,160 --> 01:19:44,165 # And anterior uveitis 1154 01:19:45,960 --> 01:19:49,521 # Gonococcal urethritis 1155 01:19:49,640 --> 01:19:52,928 # Streptococcal balanitis 1156 01:19:53,000 --> 01:19:56,447 # Meningomyelitis 1157 01:19:56,600 --> 01:19:59,922 # Diplococcal cephalitis 1158 01:20:00,040 --> 01:20:03,408 # Epididymitis 1159 01:20:03,560 --> 01:20:06,848 # Interstitial keratitis 1160 01:20:06,960 --> 01:20:09,884 # Syphilitic choroiditis 1161 01:20:09,960 --> 01:20:15,729 # And anterior uveitis 1162 01:20:21,920 --> 01:20:26,960 # Sit on my face And tell me that you love me 1163 01:20:27,040 --> 01:20:31,409 # I'll sit on your face And tell you I love you too 1164 01:20:31,560 --> 01:20:35,451 # I love to hear you oralise 1165 01:20:35,640 --> 01:20:40,009 # When I'm between your thighs You blow me away 1166 01:20:40,120 --> 01:20:44,967 # Sit on my face And let my lips embrace you 1167 01:20:45,120 --> 01:20:49,728 # I'll sit on your face And then I'll love you truly 1168 01:20:49,840 --> 01:20:53,970 # Life can be fine If we all 69 1169 01:20:54,080 --> 01:20:56,447 # If we sit on our faces In all sorts of places 1170 01:20:56,600 --> 01:21:02,528 # And play till we're blown away 1171 01:21:02,640 --> 01:21:06,964 (Voice continues, coughs) 1172 01:21:07,040 --> 01:21:09,281 Ooh. Ten'ibly son'y. 1173 01:21:09,400 --> 01:21:11,323 (FootsteP$) 1174 01:21:11,440 --> 01:21:14,091 (Keys jingle) 1175 01:21:14,200 --> 01:21:15,929 (Door opens) 1176 01:21:16,000 --> 01:21:17,968 (Footsteps, door closes)95399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.