All language subtitles for Hunting Hitler - S03E06 - Lurking Beneath The Surface

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,401 --> 00:00:01,269 Narrator: Previously on "Hunting Hitler"... 2 00:00:03,771 --> 00:00:08,142 This is from June 12th, 1945. 3 00:00:08,176 --> 00:00:09,810 "At this time, the decision had been taken 4 00:00:09,843 --> 00:00:12,080 to divide the ministries in two parts 5 00:00:12,113 --> 00:00:13,281 and establish one government in the north 6 00:00:13,314 --> 00:00:14,682 and one in the south." 7 00:00:14,715 --> 00:00:17,718 What this file tells me is they're splitting up, 8 00:00:17,751 --> 00:00:20,388 creating multiple escape routes. 9 00:00:20,421 --> 00:00:22,223 ** 10 00:00:26,494 --> 00:00:29,463 Tim found both the U-boat and the seaplane near each other. 11 00:00:29,497 --> 00:00:33,601 Look at this. OSS, predecessor of the CIA. 12 00:00:33,634 --> 00:00:39,373 "I have spoken about refueling seaplanes from U-boats." 13 00:00:39,407 --> 00:00:41,242 What these U-boats are 14 00:00:41,275 --> 00:00:44,445 are gasoline stations in the middle of the Atlantic. 15 00:00:44,478 --> 00:00:46,680 This document opens up a whole new set of options 16 00:00:46,714 --> 00:00:48,316 for Hitler to get out of Europe. 17 00:00:48,349 --> 00:00:51,752 This is the logical end of the northern route. 18 00:00:51,785 --> 00:00:54,322 We now have to figure out whether the southern route 19 00:00:54,355 --> 00:00:56,424 would've also gotten him to South America. 20 00:00:56,457 --> 00:00:58,826 ** 21 00:00:58,859 --> 00:01:02,830 The Red Cross was actually producing legitimate documents 22 00:01:02,863 --> 00:01:04,565 with false identities. 23 00:01:04,598 --> 00:01:06,867 The documents were something that was secure, 24 00:01:06,900 --> 00:01:08,236 so if they had those documents, 25 00:01:08,269 --> 00:01:10,471 they could easily get out of Rome. 26 00:01:10,504 --> 00:01:13,374 Williams: Once they'd got a real passport, they're home free. 27 00:01:13,407 --> 00:01:14,842 This is the last piece of the puzzle, then. 28 00:01:14,875 --> 00:01:16,510 All roads lead to Rome, 29 00:01:16,544 --> 00:01:19,113 and then from there to Buenos Aires. 30 00:01:19,147 --> 00:01:25,453 ** 31 00:01:25,486 --> 00:01:28,156 Baer: We've established two routes, and they worked. 32 00:01:28,189 --> 00:01:30,624 We're talking about thousands upon thousands of Nazis 33 00:01:30,658 --> 00:01:32,893 who got out using one of these two routes. 34 00:01:32,926 --> 00:01:36,164 Narrator: 21-year CIA veteran Bob Baer 35 00:01:36,197 --> 00:01:39,400 and former terrorist targeting officer Nada Bakos 36 00:01:39,433 --> 00:01:41,735 are using an asset-mapping strategy, 37 00:01:41,769 --> 00:01:44,172 tracking Hitler's known associates 38 00:01:44,205 --> 00:01:47,708 to pinpoint where he could have gone after the war. 39 00:01:47,741 --> 00:01:51,679 After investigating across four countries in Europe, 40 00:01:51,712 --> 00:01:53,747 the team has found two well-organized 41 00:01:53,781 --> 00:01:56,150 and highly sophisticated escape routes 42 00:01:56,184 --> 00:01:57,551 that could have been used 43 00:01:57,585 --> 00:01:59,287 to get Hitler safely to South America -- 44 00:01:59,320 --> 00:02:01,455 one to the north through Norway 45 00:02:01,489 --> 00:02:03,924 and one to the south through Italy. 46 00:02:03,957 --> 00:02:07,628 The core of this story is, had Hitler gotten out, 47 00:02:07,661 --> 00:02:09,663 he could have made it to South America. 48 00:02:09,697 --> 00:02:12,200 Hitler could have taken either the northern 49 00:02:12,233 --> 00:02:13,901 or the southern escape routes. 50 00:02:13,934 --> 00:02:16,370 Baer: What we found in Europe was extraordinary. 51 00:02:16,404 --> 00:02:19,373 These routes were planned to perfection, 52 00:02:19,407 --> 00:02:21,275 and they were all organized 53 00:02:21,309 --> 00:02:24,745 to get Hitler and senior Nazis to Argentina. 54 00:02:24,778 --> 00:02:27,715 We showed that, if Hitler got to South America, 55 00:02:27,748 --> 00:02:31,252 he would have had multiple safe houses in Argentina. 56 00:02:31,285 --> 00:02:33,254 Narrator: Previously in the investigation, 57 00:02:33,287 --> 00:02:36,224 Bob and the team uncovered multle locations 58 00:02:36,257 --> 00:02:37,758 that Hitler could have used to hide 59 00:02:37,791 --> 00:02:40,294 within the interior of Argentina, 60 00:02:40,328 --> 00:02:42,496 one in Misiones... 61 00:02:42,530 --> 00:02:46,834 Kennedy: You have observation posts, structures, defense positions. 62 00:02:46,867 --> 00:02:49,503 This is way more than a hideout in the jungle. 63 00:02:49,537 --> 00:02:51,405 Narrator: ...and another in Bariloche. 64 00:02:53,006 --> 00:02:55,343 Kennedy: It's perfect for a high-value target. 65 00:02:55,376 --> 00:02:57,645 Looks like a little guard shack. 66 00:02:57,678 --> 00:02:58,912 You put a machine gun right there, 67 00:02:58,946 --> 00:03:01,682 you can cover this entire body of water, 68 00:03:01,715 --> 00:03:02,883 and nothing could get through. 69 00:03:02,916 --> 00:03:05,486 Baer: We've looked into Argentina, 70 00:03:05,519 --> 00:03:07,655 but we have not been looking at Buenos Aires. 71 00:03:07,688 --> 00:03:09,790 That is the end of the route. 72 00:03:09,823 --> 00:03:13,594 For me, Buenos Aires is still a question mark. 73 00:03:13,627 --> 00:03:17,298 Adolf Eichmann, we know, gets captured up there. 74 00:03:17,331 --> 00:03:21,569 Narrator: In 1950, Adolf Eichmann fled to Buenos Aires, Argentina, 75 00:03:21,602 --> 00:03:23,471 where he lived in a modest house 76 00:03:23,504 --> 00:03:25,806 and worked as a foreman for Mercedes-Benz 77 00:03:25,839 --> 00:03:28,709 under the alias Ricardo Klement. 78 00:03:28,742 --> 00:03:31,279 Essentially, living in the open, 79 00:03:31,312 --> 00:03:32,480 he felt safe. 80 00:03:32,513 --> 00:03:34,248 What were the Nazis doing there? 81 00:03:34,282 --> 00:03:35,883 What's the connection? 82 00:03:35,916 --> 00:03:38,686 We'd never really looked at any of the reports from there, 83 00:03:38,719 --> 00:03:40,488 and I think it's time we do. 84 00:03:40,521 --> 00:03:43,457 Let's do a search -- Nazis, Buenos Aires. 85 00:03:45,926 --> 00:03:50,831 We have a report from March 24, 2015. 86 00:03:50,864 --> 00:03:55,703 "In Laguna de Rocha, a seaplane had to make an emergency landing 87 00:03:55,736 --> 00:03:58,672 on October 31, 1945, 88 00:03:58,706 --> 00:04:00,841 then continued to Buenos Aires. 89 00:04:00,874 --> 00:04:03,611 Incognito, it was rumored 90 00:04:03,644 --> 00:04:07,481 there were former Nazi officials and a cargo of gold onboard." 91 00:04:07,515 --> 00:04:12,520 We have a seaplane landing on the 31st of October, 1945. 92 00:04:12,553 --> 00:04:17,291 Supposedly, it's got Nazis on it and a cargo of gold onboard, 93 00:04:17,325 --> 00:04:19,360 and then they go to Buenos Aires. 94 00:04:19,393 --> 00:04:21,462 This is totally incredible. 95 00:04:21,495 --> 00:04:23,664 Here's Laguna de Rocha. 96 00:04:23,697 --> 00:04:25,699 Here's Buenos Aires. 97 00:04:25,733 --> 00:04:28,469 It's 230 miles. 98 00:04:28,502 --> 00:04:30,404 We're connecting the dots. 99 00:04:30,438 --> 00:04:31,905 We know we have a seaplane in Norway. 100 00:04:31,939 --> 00:04:33,407 We found it. 101 00:04:33,441 --> 00:04:35,509 If this report turns out to be true, 102 00:04:35,543 --> 00:04:37,077 we know where the seaplanes are going. 103 00:04:37,110 --> 00:04:39,347 They're going to Buenos Aires. 104 00:04:39,380 --> 00:04:40,748 I'm interested in why they think 105 00:04:40,781 --> 00:04:43,317 there were former Nazi officials onboard. 106 00:04:43,351 --> 00:04:45,353 We have to get to the bottom of this story. 107 00:04:45,386 --> 00:04:47,888 I want some evidence this plane really did land there 108 00:04:47,921 --> 00:04:52,025 and if there were Nazis and gold on this airplane, 109 00:04:52,059 --> 00:04:54,328 or is it just more mythology? 110 00:04:54,362 --> 00:04:56,029 We need to get the team to Laguna de Rocha 111 00:04:56,063 --> 00:04:57,931 to see if there's anybody they can talk to. 112 00:04:57,965 --> 00:05:00,768 We keep coming back to Argentina, 113 00:05:00,801 --> 00:05:03,036 and now we're coming back in a big way. 114 00:05:05,873 --> 00:05:14,582 ** 115 00:05:14,615 --> 00:05:16,817 Kennedy: Everything coming out of Europe, 116 00:05:16,850 --> 00:05:19,853 whether it's the northern route line, southern route line, 117 00:05:19,887 --> 00:05:23,090 everything comes back into Buenos Aires. Yeah. 118 00:05:23,123 --> 00:05:25,659 Narrator: U.S. Army Special Forces Tim Kennedy, 119 00:05:25,693 --> 00:05:28,028 U.S. Army Green Beret Mike Simpson, 120 00:05:28,061 --> 00:05:30,631 and their local contact, Dante, 121 00:05:30,664 --> 00:05:33,367 land in Laguna de Rocha, Uruguay, 122 00:05:33,401 --> 00:05:36,069 where a seaplane carrying high-ranking Nazis 123 00:05:36,103 --> 00:05:38,672 was rumored to have made an emergency landing. 124 00:05:38,706 --> 00:05:40,708 This has to be the lagoon right here. 125 00:05:40,741 --> 00:05:43,043 Yep. 126 00:05:43,076 --> 00:05:44,945 It is a very real possibility 127 00:05:44,978 --> 00:05:47,981 that even Adolf Hitler could have arrived in South America 128 00:05:48,015 --> 00:05:49,750 on a plane just like this. 129 00:05:49,783 --> 00:05:51,452 We're going to investigate to determine 130 00:05:51,485 --> 00:05:52,986 if the seaplane did, in fact, 131 00:05:53,020 --> 00:05:55,956 make an emergency landing here in Uruguay 132 00:05:55,989 --> 00:05:58,426 and see if there's any possibility 133 00:05:58,459 --> 00:06:01,595 that there were any Nazis using this seaplane to escape. 134 00:06:01,629 --> 00:06:03,597 Let's go talk to him. 135 00:06:03,631 --> 00:06:06,434 Narrator: The team makes contact with Don Tito, 136 00:06:06,467 --> 00:06:09,703 a local resident who lives only 500 yards away 137 00:06:09,737 --> 00:06:11,505 from the alleged landing site 138 00:06:11,539 --> 00:06:14,675 and who claims to have witnessed the crash firsthand. 139 00:06:14,708 --> 00:06:17,110 Thanks for taking the time to talk to us. 140 00:06:17,144 --> 00:06:22,049 We were told that you were a witness to an airplane, 141 00:06:22,082 --> 00:06:24,918 a seaplane crash that happened in the lagoon. 142 00:06:24,952 --> 00:06:28,188 How old were you when the plane crashed? 143 00:06:33,927 --> 00:06:35,763 Can you tell us everything that you remember 144 00:06:35,796 --> 00:06:37,865 about when that plane crashed? 145 00:06:45,606 --> 00:06:48,842 He remembers there was a crash and a splash. 146 00:06:48,876 --> 00:06:52,513 He has the image and the sound of that, 147 00:06:52,546 --> 00:06:54,548 and he says he saw it from here, 148 00:06:54,582 --> 00:06:57,685 from this place, two blocks that way. 149 00:07:03,491 --> 00:07:04,958 Around 40 and 50. 150 00:07:04,992 --> 00:07:06,460 Okay. 50 passengers. 151 00:07:06,494 --> 00:07:08,228 And they were mainly German. 152 00:07:08,261 --> 00:07:10,898 ** 153 00:07:10,931 --> 00:07:14,735 The local enforcement took a very quick action on it, 154 00:07:14,768 --> 00:07:18,806 and they had ambulance waiting for them on the shore. 155 00:07:20,808 --> 00:07:23,176 So, without the aid of cellphones, 156 00:07:23,210 --> 00:07:24,678 they responded very, very quickly. 157 00:07:24,712 --> 00:07:26,246 Do I have that right? 158 00:07:26,279 --> 00:07:30,818 The local enforcement appeared very quickly. Yes. 159 00:07:30,851 --> 00:07:36,123 He remembers this plane coming towards the lagoon 160 00:07:36,156 --> 00:07:38,125 followed by three -- 161 00:07:38,158 --> 00:07:40,928 Tres 162 00:07:40,961 --> 00:07:44,732 By three little planes like a convoy 163 00:07:44,765 --> 00:07:46,734 trying to rescue or guide them to the lagoon. 164 00:07:49,202 --> 00:07:52,773 What kind of a commercial plane flies with an escort? 165 00:07:52,806 --> 00:07:55,175 The fact that there were three planes accompanying the seaplane 166 00:07:55,208 --> 00:07:57,044 is something I find very interesting. 167 00:07:57,077 --> 00:08:00,581 This tells me this was not a typical airliner of any sort. 168 00:08:00,614 --> 00:08:02,015 This was something important 169 00:08:02,049 --> 00:08:03,717 possibly containing a high-value target. 170 00:08:03,751 --> 00:08:05,853 What ultimately happened to... 171 00:08:05,886 --> 00:08:10,891 They replaced the broken engine and fixed it. 172 00:08:10,924 --> 00:08:13,961 Have you ever heard that there were Nazis 173 00:08:13,994 --> 00:08:16,864 or Nazi gold on this airplane? 174 00:08:16,897 --> 00:08:20,033 ** 175 00:08:24,638 --> 00:08:28,108 He cannot say or confirm that's true. 176 00:08:29,977 --> 00:08:31,879 Do you personally believe 177 00:08:31,912 --> 00:08:36,584 that these men that were on the plane were Nazis 178 00:08:36,617 --> 00:08:38,118 or that there was Nazi gold? 179 00:08:43,056 --> 00:08:45,793 -No. -He can't get into that, 180 00:08:45,826 --> 00:08:51,331 but one of the passengers had bodyguards, 181 00:08:51,364 --> 00:08:54,001 and that's all he recalls. 182 00:08:54,034 --> 00:08:56,203 I mean, he's afraid. 183 00:08:56,236 --> 00:08:59,072 He's scared even after all these years. 184 00:08:59,106 --> 00:09:00,974 Kennedy: This is something that we have seen 185 00:09:01,008 --> 00:09:02,810 time and time again in this investigation. 186 00:09:02,843 --> 00:09:04,044 People don't want to talk about it. 187 00:09:04,077 --> 00:09:06,947 Even 70 years after the war has ended, 188 00:09:06,980 --> 00:09:09,817 people are still scared to talk about Nazis. 189 00:09:09,850 --> 00:09:13,253 For Mike and I, this is the biggest red flag. 190 00:09:13,286 --> 00:09:19,593 In 1945, if you have 40 people on a seaplane 191 00:09:19,627 --> 00:09:21,595 with bodyguards and escort, 192 00:09:21,629 --> 00:09:25,198 this couldn't be anybody but the highest level, 193 00:09:25,232 --> 00:09:28,268 upper echelon of the Nazi Party. 194 00:09:28,301 --> 00:09:30,971 If we can find something physical from that plane, 195 00:09:31,004 --> 00:09:33,073 that could propel this investigation forward. 196 00:09:33,106 --> 00:09:34,708 Let's go take a look. 197 00:09:34,742 --> 00:09:38,779 ** 198 00:09:38,812 --> 00:09:41,348 Narrator: Don Tito leads the team to the shore of the lagoon 199 00:09:41,381 --> 00:09:45,185 where the seaplane reportedly landed over 70 years ago. 200 00:09:45,218 --> 00:09:47,387 So where was it? 201 00:09:47,420 --> 00:09:49,823 Dante: About 300 meters from here. 202 00:09:49,857 --> 00:09:52,225 ** 203 00:09:52,259 --> 00:09:53,661 300 meters out? 204 00:09:56,964 --> 00:10:00,768 We now have a specific reference point to the search. 205 00:10:00,801 --> 00:10:02,836 Evidence could be waiting for us to find 206 00:10:02,870 --> 00:10:04,204 on the bottom of that lagoon. 207 00:10:04,237 --> 00:10:06,039 This could be the launch point to finding out 208 00:10:06,073 --> 00:10:09,409 if the seaplane did land on the lagoon 209 00:10:09,442 --> 00:10:14,381 and if this plane was truly transporting high-level Nazis. 210 00:10:14,414 --> 00:10:15,849 If there's something there, we'll be able to find it. 211 00:10:15,883 --> 00:10:16,750 Absolutely. 212 00:10:22,790 --> 00:10:26,259 ** 213 00:10:26,293 --> 00:10:28,295 Kennedy: This is secluded. Simpson: Very. 214 00:10:28,328 --> 00:10:30,664 You don't get moreural than this. 215 00:10:30,698 --> 00:10:34,935 Narrator: In Laguna de Rocha, Uruguay, Tim Kennedy and Mike Simpson 216 00:10:34,968 --> 00:10:37,037 investigate a report 217 00:10:37,070 --> 00:10:40,173 claiming that in 1945, a seaplane 218 00:10:40,207 --> 00:10:43,210 rumored to have been carrying high-ranking Nazis 219 00:10:43,243 --> 00:10:47,014 made an emergency landing at a local lagoon. 220 00:10:47,047 --> 00:10:50,117 We need to find anything that would definitively prove 221 00:10:50,150 --> 00:10:51,919 if this plane was here 222 00:10:51,952 --> 00:10:55,388 and if it's truly transporting high-level Nazis 223 00:10:55,422 --> 00:10:58,191 from Europe to Buenos Aires. 224 00:10:58,225 --> 00:10:59,927 These might be our guys right here. 225 00:10:59,960 --> 00:11:02,095 Narrator: In hopes of uncovering evidence 226 00:11:02,129 --> 00:11:05,332 that a seaplane landed here over 70 years ago, 227 00:11:05,365 --> 00:11:07,100 Tim and Mike are joined 228 00:11:07,134 --> 00:11:08,802 by a local marine surveying team... 229 00:11:08,836 --> 00:11:10,470 How you doing? 230 00:11:10,503 --> 00:11:12,840 ...to help them scan the waters of the lagoon 231 00:11:12,873 --> 00:11:16,343 for any pieces of the plane that may still remain. 232 00:11:16,376 --> 00:11:19,346 We have an eyewitness and a document 233 00:11:19,379 --> 00:11:22,015 that says a seaplane landed in this lagoon. 234 00:11:22,049 --> 00:11:23,851 They had an emergency landing. 235 00:11:23,884 --> 00:11:26,820 We need to find bits of the aircraft in our search area. 236 00:11:26,854 --> 00:11:29,156 Does that work? 237 00:11:29,189 --> 00:11:30,357 Yes. We can help you there. 238 00:11:30,390 --> 00:11:31,458 Awesome. 239 00:11:31,491 --> 00:11:33,160 They know the lagoon, 240 00:11:33,193 --> 00:11:35,462 so they can help us out with this, for sure. 241 00:11:35,495 --> 00:11:37,297 Let's get the equipment on the boat 242 00:11:37,330 --> 00:11:38,732 and see what we can see. 243 00:11:38,766 --> 00:11:41,101 All right? 244 00:11:41,134 --> 00:11:44,137 Kennedy: Something could be preserved in this lagoon very easily. 245 00:11:44,171 --> 00:11:45,438 You know, you don't have lots of swell. 246 00:11:45,472 --> 00:11:46,974 You don't have a lot of movement. 247 00:11:47,007 --> 00:11:48,976 There's very little tide shift. 248 00:11:49,009 --> 00:11:52,012 If something dropped off 70 years ago from this aircraft, 249 00:11:52,045 --> 00:11:54,447 there's a good chance we're going to be able to find it. 250 00:11:54,481 --> 00:11:57,317 Tim, this is Mike. Radio check. 251 00:11:57,350 --> 00:11:59,052 Mike, I got you, Lima Charlie. 252 00:11:59,086 --> 00:12:01,755 We are approaching our target area. 253 00:12:01,789 --> 00:12:04,825 We're going to go ahead and put the side-scan sonar 254 00:12:04,858 --> 00:12:07,761 into the water and start our search. 255 00:12:07,795 --> 00:12:10,297 Narrator: Although the water is only four feet deep, 256 00:12:10,330 --> 00:12:12,800 a heavy silt layer and poor visibility 257 00:12:12,833 --> 00:12:16,169 make it difficult to locate any objects below, 258 00:12:16,203 --> 00:12:18,438 so the team will deploy side-scanning sonar 259 00:12:18,471 --> 00:12:21,541 to penetrate to the lagoon floor. 260 00:12:21,574 --> 00:12:24,544 If we didn't have the side-scan sonar, 261 00:12:24,577 --> 00:12:27,347 there would be no point in even conducting this search. 262 00:12:27,380 --> 00:12:31,351 The water is so incredibly murky. 263 00:12:31,384 --> 00:12:33,353 Narrator: Using a grid-pattern search, 264 00:12:33,386 --> 00:12:36,256 they'll investigate the 300-square-yard crash site 265 00:12:36,289 --> 00:12:39,392 identified by the eyewitness. 266 00:12:39,426 --> 00:12:42,863 One boat will survey with sonar while the other drops buoys 267 00:12:42,896 --> 00:12:44,832 to mark any points of interest. 268 00:12:49,136 --> 00:12:51,805 All right, Mike. Sonar is in the water. 269 00:12:51,839 --> 00:12:54,174 Sonar is in the water. 270 00:12:54,207 --> 00:12:56,009 Roger that. 271 00:12:56,043 --> 00:12:58,011 Right now, we're in our target area, 272 00:12:58,045 --> 00:12:59,813 and we are recording. 273 00:12:59,847 --> 00:13:01,481 GPS is running. 274 00:13:01,514 --> 00:13:02,950 If something is going to be down there, 275 00:13:02,983 --> 00:13:04,051 we should be able to see it. 276 00:13:04,084 --> 00:13:05,218 I hope you're right. 277 00:13:07,020 --> 00:13:09,489 There's no telling what's actually in the lagoon -- 278 00:13:09,522 --> 00:13:13,593 you know, fishing nets, motors, transmissions out of cars. 279 00:13:13,626 --> 00:13:16,163 That silt can cover and disguise anything, 280 00:13:16,196 --> 00:13:18,531 so we have to be precise in our movements, 281 00:13:18,565 --> 00:13:21,001 and we have to be methodical in our search pattern. 282 00:13:21,034 --> 00:13:22,469 All right. We're going to be doing 283 00:13:22,502 --> 00:13:24,504 our turn here in a couple minutes, 284 00:13:24,537 --> 00:13:26,840 finishing this line. 285 00:13:26,874 --> 00:13:30,143 And nothing on there. 286 00:13:30,177 --> 00:13:32,245 ** 287 00:13:33,881 --> 00:13:34,982 Hey, hey, hey, right here, right here. 288 00:13:35,015 --> 00:13:37,350 We got something right here. 289 00:13:37,384 --> 00:13:41,288 About a foot in width 290 00:13:41,321 --> 00:13:43,323 and maybe a foot and a half in length. 291 00:13:50,097 --> 00:13:52,499 Copy that, Tim. We'll go ahead and mark it with a buoy. 292 00:13:52,532 --> 00:13:53,934 Standing by for countdown. 293 00:13:55,402 --> 00:13:59,139 Five, four, three, two... 294 00:14:03,510 --> 00:14:07,247 Narrator: Located 275 yards offshore, 295 00:14:07,280 --> 00:14:10,283 the team has identified a small man-made object 296 00:14:10,317 --> 00:14:12,085 on the lagoon floor. 297 00:14:12,119 --> 00:14:14,487 ** 298 00:14:14,521 --> 00:14:17,190 We're almost at the end of the search line. 299 00:14:17,224 --> 00:14:18,325 All right. 300 00:14:18,358 --> 00:14:20,093 We got about another 301 00:14:20,127 --> 00:14:24,131 50 to 100 meters of our search area. 302 00:14:24,164 --> 00:14:25,432 Copy that. 303 00:14:25,465 --> 00:14:29,236 ** 304 00:14:29,269 --> 00:14:30,503 Hey. Hey, hey, hey. 305 00:14:30,537 --> 00:14:32,005 Right here, right here, right here. 306 00:14:32,039 --> 00:14:33,406 All right. Hey. We got another target. 307 00:14:33,440 --> 00:14:35,909 Look at that. That's a big one. 308 00:14:35,943 --> 00:14:40,013 This thing is a clear line. Solid, flat line. 309 00:14:40,047 --> 00:14:43,683 It's about 5 or 6 feet in length, 310 00:14:43,716 --> 00:14:47,287 and it's a solid return, hard return coming back. 311 00:14:47,320 --> 00:14:51,024 That sonar is coming off something dense, for sure. 312 00:14:51,058 --> 00:14:53,026 All right. 10 feet. Get set. Here we go. 313 00:14:53,060 --> 00:14:58,098 Three, two, one. 314 00:14:58,131 --> 00:15:01,101 Drop, drop, drop. 315 00:15:01,134 --> 00:15:03,336 Buoy is in. 316 00:15:03,370 --> 00:15:06,639 ** 317 00:15:09,642 --> 00:15:11,278 These are more or less in a straight line. 318 00:15:14,314 --> 00:15:16,349 This is where Don Tito said things are going to be, 319 00:15:16,383 --> 00:15:18,451 and now we're finding stuff. 320 00:15:18,485 --> 00:15:21,654 Narrator: The team has located two areas of interest 321 00:15:21,688 --> 00:15:25,325 within 100 yards of each other, positioned in a straight line 322 00:15:25,358 --> 00:15:28,395 following the general path the seaplane reportedly took 323 00:15:28,428 --> 00:15:32,065 when it landed in this lagoon over 70 years ago. 324 00:15:32,099 --> 00:15:35,969 All that's left to do now that we've got them marked 325 00:15:36,003 --> 00:15:38,205 is get suited up and get in the water. 326 00:15:38,238 --> 00:15:41,041 Let's head back to shore, grab our wet suits, 327 00:15:41,074 --> 00:15:44,111 and then try to recover whatever the buoys are sitting on top of. 328 00:15:44,144 --> 00:15:47,114 Narrator: With two anomalies identified 329 00:15:47,147 --> 00:15:49,516 on the floor of the shallow-water lagoon, 330 00:15:49,549 --> 00:15:51,351 the team will conduct a reconnaissance 331 00:15:51,384 --> 00:15:54,054 of the target area on foot. 332 00:15:54,087 --> 00:15:57,157 Kennedy: We're hopeful that these are something 333 00:15:57,190 --> 00:15:58,525 left over from this aircraft, 334 00:15:58,558 --> 00:16:00,160 something to give me a clue 335 00:16:00,193 --> 00:16:04,097 as to if the seaplane did land on the lagoon 336 00:16:04,131 --> 00:16:06,266 and who was onboard and what it was carrying. 337 00:16:06,299 --> 00:16:07,534 We have our targets. 338 00:16:07,567 --> 00:16:08,668 Now we just need to go see 339 00:16:08,701 --> 00:16:11,171 what's underneath those buoys. 340 00:16:11,204 --> 00:16:12,505 All right. Got the first buoy right there. 341 00:16:12,539 --> 00:16:14,607 Perfecto. 342 00:16:14,641 --> 00:16:17,377 I'm getting in. 343 00:16:17,410 --> 00:16:19,512 So stay kind of, like, feet distance apart. 344 00:16:19,546 --> 00:16:21,314 Yeah. Sounds good. 345 00:16:21,348 --> 00:16:25,352 Let's try not to get cut on anything either, though. 346 00:16:25,385 --> 00:16:26,786 You have anything over there? 347 00:16:26,819 --> 00:16:28,321 Nothing. 348 00:16:28,355 --> 00:16:32,059 ** 349 00:16:32,092 --> 00:16:34,194 Something just moved in my fingers. 350 00:16:34,227 --> 00:16:35,695 Oh, that -- Whoa, that's big. 351 00:16:35,728 --> 00:16:38,231 Yeah. 352 00:16:38,265 --> 00:16:40,600 It's coming all the way out to here. 353 00:16:40,633 --> 00:16:42,735 A little bit stuck. Yeah. 354 00:16:42,769 --> 00:16:44,271 I got it. I got it. 355 00:16:44,304 --> 00:16:47,540 One, two, three. Three. 356 00:16:47,574 --> 00:16:48,741 Holy 357 00:16:48,775 --> 00:16:50,243 That... The hell is this thing? 358 00:16:50,277 --> 00:16:52,412 Looks like it's been down there a while, huh? 359 00:16:52,445 --> 00:16:54,414 It's busted up for sure. 360 00:16:54,447 --> 00:16:55,782 Yeah, it is. 361 00:16:55,815 --> 00:16:57,350 This looks like where it was torn off... 362 00:16:57,384 --> 00:16:59,186 Yeah. ...right here on this end. 363 00:16:59,219 --> 00:17:01,321 This looks like it's an engine part. 364 00:17:01,354 --> 00:17:02,789 This is coming off something big. 365 00:17:02,822 --> 00:17:05,192 That is not from a boat motor. Yeah. 366 00:17:05,225 --> 00:17:08,195 This has no business being out here. No. 367 00:17:08,228 --> 00:17:09,762 We found something in our target area. 368 00:17:09,796 --> 00:17:11,631 Clearly, it's a part of a motor, 369 00:17:11,664 --> 00:17:14,501 but I don't know if this is part of our aircraft. 370 00:17:14,534 --> 00:17:16,669 We have to keep looking. 371 00:17:16,703 --> 00:17:20,673 Narrator: With anomaly one identified as a potential engine part, 372 00:17:20,707 --> 00:17:24,744 Mike and Tim walk 100 yards to the area of anomaly two. 373 00:17:24,777 --> 00:17:28,581 Last marker. This was the biggest echo. 374 00:17:28,615 --> 00:17:30,283 All right. 375 00:17:36,789 --> 00:17:38,458 Aah! 376 00:17:38,491 --> 00:17:39,826 What do you got? 377 00:17:39,859 --> 00:17:41,728 There's, like, a sharp edge right here. 378 00:17:41,761 --> 00:17:45,098 Something here. 379 00:17:45,132 --> 00:17:46,399 How big is this? 380 00:17:46,433 --> 00:17:48,168 Tim, this is big, whatever it is. 381 00:17:48,201 --> 00:17:50,503 Loosen it? No, I can't move mine. 382 00:17:50,537 --> 00:17:51,571 All right. It's moving now. 383 00:17:51,604 --> 00:17:52,872 Back and forth? Yeah. 384 00:17:52,905 --> 00:17:54,274 This is metal. Yeah, go left and right. 385 00:17:54,307 --> 00:17:55,575 Go left and right. 386 00:17:55,608 --> 00:17:57,110 It's way in the muck. 387 00:17:57,144 --> 00:17:59,112 Let me get my feet up under me. 388 00:17:59,146 --> 00:18:00,313 Ready? 389 00:18:03,550 --> 00:18:05,718 Holy 390 00:18:05,752 --> 00:18:08,821 Is this aluminum? 391 00:18:08,855 --> 00:18:10,723 Yep. Look at the damage. 392 00:18:10,757 --> 00:18:12,659 It just sheared at the end here. 393 00:18:12,692 --> 00:18:13,860 This is an airplane propeller. 394 00:18:13,893 --> 00:18:15,462 100 percent. 395 00:18:15,495 --> 00:18:17,430 Mike, we got it. 396 00:18:17,464 --> 00:18:19,632 This is exactly what we're looking for. Yeah. 397 00:18:19,666 --> 00:18:21,701 I mean, this is exactly where Don Tito 398 00:18:21,734 --> 00:18:24,237 said the airplane landed. 399 00:18:24,271 --> 00:18:25,772 You want corroborating evidence? 400 00:18:25,805 --> 00:18:27,707 This is it right here. Yeah. 401 00:18:27,740 --> 00:18:30,277 Is there any other reason that this propeller 402 00:18:30,310 --> 00:18:31,711 would be out in this lagoon? 403 00:18:31,744 --> 00:18:33,480 None whatsoever. 404 00:18:33,513 --> 00:18:36,483 It's in the lie of where we know the aircraft came in. 405 00:18:36,516 --> 00:18:38,718 It's an aircraft propeller. 406 00:18:38,751 --> 00:18:41,354 Certainly has been down there a long time. 407 00:18:41,388 --> 00:18:44,457 We have now found physical evidence 408 00:18:44,491 --> 00:18:46,293 that there was a plane here, 409 00:18:46,326 --> 00:18:49,562 but that doesn't tell us what that plane was doing here. 410 00:18:49,596 --> 00:18:52,765 We still have to get more information 411 00:18:52,799 --> 00:18:55,368 to be able to know if there were Nazis onboard. 412 00:19:01,341 --> 00:19:03,543 ** 413 00:19:03,576 --> 00:19:06,179 Baer: Who could possibly be on this airplane? 414 00:19:06,213 --> 00:19:09,749 This thing is huge, enormous. 415 00:19:09,782 --> 00:19:12,552 Narrator: Bob and Nada review the findings from the field team 416 00:19:12,585 --> 00:19:16,656 235 miles outside of Buenos Aires, Argentina, 417 00:19:16,689 --> 00:19:18,491 where they have uncovered physical evidence 418 00:19:18,525 --> 00:19:21,761 of a 1945 emergency seaplane landing 419 00:19:21,794 --> 00:19:23,963 that, according to a Uruguayan report, 420 00:19:23,996 --> 00:19:27,400 was transporting Nazi war criminals and gold. 421 00:19:27,434 --> 00:19:30,270 The team scanned the area, and they found two items. 422 00:19:30,303 --> 00:19:31,804 One was possibly an engine part, 423 00:19:31,838 --> 00:19:33,540 and the other one is a propeller, 424 00:19:33,573 --> 00:19:35,608 and it's a fairly large propeller. 425 00:19:35,642 --> 00:19:37,577 It's not off a small plane. 426 00:19:37,610 --> 00:19:40,647 We at least have some evidence to place the seaplane there. 427 00:19:40,680 --> 00:19:42,982 Now the question becomes how do we confirm 428 00:19:43,015 --> 00:19:46,453 that the passengers onboard were actually Nazi officers? Yeah. 429 00:19:46,486 --> 00:19:49,722 Our eyewitness, Don Tito, told us that the seaplane 430 00:19:49,756 --> 00:19:52,759 had three other planes accompanying it. 431 00:19:52,792 --> 00:19:54,627 He talked about at least one of the passengers 432 00:19:54,661 --> 00:19:55,995 having bodyguards. 433 00:19:56,028 --> 00:19:59,566 Who takes bodyguards with him in a plane 434 00:19:59,599 --> 00:20:01,834 traveling through South America? 435 00:20:01,868 --> 00:20:05,505 None of this makes any sense at all. 436 00:20:05,538 --> 00:20:07,474 Bakos: If what the eyewitness said is true, 437 00:20:07,507 --> 00:20:10,410 this does not sound like a typical commercial flight. 438 00:20:10,443 --> 00:20:12,245 We don't know for sure what those other planes were. 439 00:20:12,279 --> 00:20:14,947 Were they there for deterrent or defense? 440 00:20:14,981 --> 00:20:18,351 We need to see how many more pieces we can add to the puzzle. 441 00:20:18,385 --> 00:20:20,653 We know this plane could have landed there. 442 00:20:20,687 --> 00:20:24,023 It begs the question, who was on it? 443 00:20:24,056 --> 00:20:27,460 We have to separate the myth from the fact here. 444 00:20:27,494 --> 00:20:39,306 ** 445 00:20:39,339 --> 00:20:41,541 Kennedy: We're coming up to the main point in Montevideo. 446 00:20:41,574 --> 00:20:43,476 Dante: He's right here on the left. 447 00:20:43,510 --> 00:20:45,044 Narrator: Tim and Mike land 448 00:20:45,077 --> 00:20:49,015 125 miles east of Buenos Aires 449 00:20:49,048 --> 00:20:51,351 where their local contact, Dante, 450 00:20:51,384 --> 00:20:54,421 has arranged a meeting with Jose Aldunate, 451 00:20:54,454 --> 00:20:57,524 a man whose father was one of the first people 452 00:20:57,557 --> 00:21:00,460 to respond to the seaplane crash in 1945. 453 00:21:00,493 --> 00:21:02,862 Dante: ¿Qué tal? 454 00:21:02,895 --> 00:21:04,497 Now we know that plane made the emergency landing 455 00:21:04,531 --> 00:21:06,566 in Laguna de Rocha. 456 00:21:06,599 --> 00:21:09,736 What we don't know is what this flight was and who was on it. 457 00:21:09,769 --> 00:21:12,339 We need to know about the passengers onboard 458 00:21:12,372 --> 00:21:14,474 and the cargo this plane was carrying. 459 00:21:14,507 --> 00:21:17,043 Thanks for taking the time to talk to us. 460 00:21:17,076 --> 00:21:20,747 Your father was present during the evacuation? 461 00:21:27,487 --> 00:21:29,689 When they evacuated everybody off the plane, 462 00:21:29,722 --> 00:21:31,324 what did that look like? 463 00:21:31,358 --> 00:21:33,693 Can you describe to me what the people look like? 464 00:21:33,726 --> 00:21:35,027 Did they take all the cargo? 465 00:21:35,061 --> 00:21:37,397 Did they take everything that was in the plane? 466 00:21:44,937 --> 00:21:47,507 They took everything from the plane. 467 00:21:47,540 --> 00:21:48,908 Right away? Right away. 468 00:21:48,941 --> 00:21:50,877 ** 469 00:21:57,584 --> 00:21:59,786 The commander, the pilot of the seaplane, 470 00:21:59,819 --> 00:22:02,822 and his father, they became close friends. 471 00:22:02,855 --> 00:22:06,559 They spent about two days together fixing the plane 472 00:22:06,593 --> 00:22:09,962 and speaking about previous flights. 473 00:22:09,996 --> 00:22:11,998 Do you think that the commander of the seaplane 474 00:22:12,031 --> 00:22:15,835 was working directly for the Germans after the war 475 00:22:15,868 --> 00:22:16,869 and flying Nazis? 476 00:22:34,654 --> 00:22:36,523 What was the present that the pilot gave your father? 477 00:22:38,491 --> 00:22:41,027 ** 478 00:22:41,060 --> 00:22:42,094 You have it? 479 00:22:44,697 --> 00:22:48,067 You have the thing that the pilot gave to your father? 480 00:22:48,100 --> 00:22:51,370 I want to see it, please. 481 00:22:53,873 --> 00:22:57,977 Everything that Mr. Aldunate tells us is very interesting, 482 00:22:58,010 --> 00:23:00,447 but at this point, it's all just conjecture. 483 00:23:00,480 --> 00:23:01,848 It's all speculation. 484 00:23:01,881 --> 00:23:03,650 We need some physical proof 485 00:23:03,683 --> 00:23:06,686 to link Nazis with this aircraft. 486 00:23:10,890 --> 00:23:12,391 What is this? 487 00:23:15,628 --> 00:23:18,898 It's in German. Schwimmweste. 488 00:23:21,901 --> 00:23:24,537 Oh, my God. Is that what I think it is? 489 00:23:26,906 --> 00:23:28,541 This is a swastika. 490 00:23:32,545 --> 00:23:35,047 Kennedy : The life vest from the pilot was German-made, 491 00:23:35,081 --> 00:23:39,018 German-manufactured, has a swastika on it. 492 00:23:39,051 --> 00:23:43,723 This can prove that there were Nazis onboard that flight. 493 00:23:43,756 --> 00:23:45,157 Did your father ever speculate 494 00:23:45,191 --> 00:23:48,595 as to what he thought this pilot was doing? 495 00:23:50,162 --> 00:23:51,097 Mm-hmm. 496 00:23:56,703 --> 00:24:00,507 He says that this pilot flew through South America 497 00:24:00,540 --> 00:24:02,609 where there was some Nazi communities. 498 00:24:05,211 --> 00:24:08,247 And he would land at the Paraná River in Misiones? 499 00:24:08,280 --> 00:24:11,484 Yes, Paraná River. 500 00:24:11,518 --> 00:24:14,954 We know that the Nazis were in Misiones. 501 00:24:14,987 --> 00:24:18,958 This feels like military barracks. 502 00:24:18,991 --> 00:24:20,560 You could shoot straight across this. 503 00:24:20,593 --> 00:24:22,562 This is going to give you an elevated position 504 00:24:22,595 --> 00:24:24,196 to rain down hell. 505 00:24:24,230 --> 00:24:27,133 Another layer of protection for who is behind it. 506 00:24:29,301 --> 00:24:32,204 He also mentioned the Atlantic Coast of Argentina 507 00:24:32,238 --> 00:24:34,173 in Santa Cruz and Buenos Aires, 508 00:24:34,206 --> 00:24:36,008 and he mentioned the final destination, 509 00:24:36,042 --> 00:24:37,677 which is Patagonia. 510 00:24:37,710 --> 00:24:39,679 Do you know what specific lakes in Patagonia? 511 00:24:41,280 --> 00:24:43,916 That's the lake next to Bariloche. 512 00:24:47,954 --> 00:24:50,990 So he would fly, and he would land in the Paraná River, 513 00:24:51,023 --> 00:24:53,159 and he would land in Bariloche 514 00:24:53,192 --> 00:24:56,028 where we know there are a dense population 515 00:24:56,062 --> 00:24:58,565 of high-ranking Nazis. 516 00:24:58,598 --> 00:25:01,601 Williams: Hundreds of Nazis came here at the end of World War II. 517 00:25:01,634 --> 00:25:02,802 This is a refuge. 518 00:25:09,676 --> 00:25:12,545 We're talking a mansion 40 miles away from anywhere. 519 00:25:14,614 --> 00:25:16,315 Kennedy: Hey, I've found what I think is a ramp for seaplanes 520 00:25:16,348 --> 00:25:18,585 coming right up to the front of this property. 521 00:25:21,821 --> 00:25:24,323 This is massively significant, that this plane could fly 522 00:25:24,356 --> 00:25:26,859 all the way from Europe to here 523 00:25:26,893 --> 00:25:28,828 and then go to Bariloche. 524 00:25:28,861 --> 00:25:31,864 This seaplane and this pilot were making landings 525 00:25:31,898 --> 00:25:34,934 all throughout South America -- places that we've been before. 526 00:25:34,967 --> 00:25:36,636 This is not a coincidence. 527 00:25:36,669 --> 00:25:39,972 This was part of a Nazi shuttle service. 528 00:25:45,745 --> 00:25:47,780 ** 529 00:25:47,814 --> 00:25:49,315 We look at the evidence, 530 00:25:49,348 --> 00:25:52,752 and no individual piece tells a whole story, 531 00:25:52,785 --> 00:25:56,055 but when you start stacking them up, they do. 532 00:25:56,088 --> 00:25:59,726 Narrator: Bob and Nada review the findings from South America 533 00:25:59,759 --> 00:26:01,928 where the team has uncovered evididce 534 00:26:01,961 --> 00:26:03,896 that a seaplane was shuttling Nazis 535 00:26:03,930 --> 00:26:07,700 from Buenos Aires to key outposts in Bariloche 536 00:26:07,734 --> 00:26:10,336 and the Paraná River near Misiones. 537 00:26:10,369 --> 00:26:14,240 So the eyewitness tells us that the seaplane lands. 538 00:26:14,273 --> 00:26:16,643 His father actually helps repair the plane, 539 00:26:16,676 --> 00:26:20,112 talks to the captain, who's pilot of the plane, 540 00:26:20,146 --> 00:26:22,014 who tells him this plane went 541 00:26:22,048 --> 00:26:24,016 to some of these other designated areas 542 00:26:24,050 --> 00:26:25,384 that you've already looked at. 543 00:26:25,417 --> 00:26:27,754 Yeah. All the key areas -- 544 00:26:27,787 --> 00:26:31,390 Bariloche, Misiones, and Buenos Aires, 545 00:26:31,423 --> 00:26:33,392 to me, this looks like Nazi Air. 546 00:26:33,425 --> 00:26:35,227 It was like a Nazi charter flight. 547 00:26:35,261 --> 00:26:37,296 This is a legitimate way for Nazis 548 00:26:37,329 --> 00:26:39,065 to be able to travel within South America. 549 00:26:39,098 --> 00:26:40,366 Yeah. 550 00:26:40,399 --> 00:26:41,934 We are starting to connect 551 00:26:41,968 --> 00:26:44,771 these Nazi facilities 552 00:26:44,804 --> 00:26:48,374 with a way to transport people back and forth. 553 00:26:48,407 --> 00:26:52,912 I think we found the transportation system the Nazis used 554 00:26:52,945 --> 00:26:54,947 to get around South America, 555 00:26:54,981 --> 00:26:57,684 and that's a seaplane leaving from Buenos Aires 556 00:26:57,717 --> 00:26:59,318 into the interior. 557 00:26:59,351 --> 00:27:03,055 You need connections between the various German areas, 558 00:27:03,089 --> 00:27:06,092 and this seaplane would give you that. 559 00:27:06,125 --> 00:27:08,394 When we started this investigation, 560 00:27:08,427 --> 00:27:13,232 it was Nazis made it to some remote area and hid out. 561 00:27:13,265 --> 00:27:16,368 But now we've got airplanes that are going around South America. 562 00:27:16,402 --> 00:27:19,038 The evidence is stacking up. 563 00:27:19,071 --> 00:27:22,441 Everything we've seen -- communications, transportation, 564 00:27:22,474 --> 00:27:24,777 facilities, gold, 565 00:27:24,811 --> 00:27:27,113 they actually have the makings 566 00:27:27,146 --> 00:27:30,149 of a Nazi state in South America. 567 00:27:30,182 --> 00:27:32,852 The Nazis really did have a plan. 568 00:27:32,885 --> 00:27:35,087 They were going to flee Europe, 569 00:27:35,121 --> 00:27:39,425 and they were going to start the Fourth Reich in Argentina. 570 00:27:39,458 --> 00:27:41,994 The question is, where was the capital? 571 00:27:42,028 --> 00:27:43,229 We know it wasn't Misiones. 572 00:27:43,262 --> 00:27:44,430 It's too remote. 573 00:27:44,463 --> 00:27:47,033 Was it Buenos Aires? 574 00:27:47,066 --> 00:27:48,868 We got to get the team to find out. 575 00:27:50,903 --> 00:27:58,811 ** 576 00:27:58,845 --> 00:28:00,179 Williams: There are still people out there 577 00:28:00,212 --> 00:28:02,048 that do not want this story told, 578 00:28:02,081 --> 00:28:05,151 so anything that can actually firm up 579 00:28:05,184 --> 00:28:07,186 this end of the story would be brilliant. 580 00:28:07,219 --> 00:28:09,421 Narrator: Tim Kennedy, Gerrard Williams 581 00:28:09,455 --> 00:28:11,323 and their local contact, Dante, 582 00:28:11,357 --> 00:28:13,726 are in Buenos Aires, Argentina, 583 00:28:13,760 --> 00:28:15,762 following a new lead that could change 584 00:28:15,795 --> 00:28:18,164 the course of their investigation. 585 00:28:18,197 --> 00:28:21,133 Williams: In Argentina, they do not talk about the Nazis. 586 00:28:21,167 --> 00:28:22,969 There's a wall of silence. 587 00:28:23,002 --> 00:28:25,437 70-something years on after the end of World War II, 588 00:28:25,471 --> 00:28:27,139 it's still here. 589 00:28:27,173 --> 00:28:28,741 If we're going to break through that wall, 590 00:28:28,775 --> 00:28:31,410 it has to be handled very, very sensitively. 591 00:28:31,443 --> 00:28:34,947 Narrator: The team has secured an exclusive meeting 592 00:28:34,981 --> 00:28:37,784 with investigative journalist Héctor Amudo, 593 00:28:37,817 --> 00:28:39,185 who has spent his career 594 00:28:39,218 --> 00:28:41,520 infiltrating Nazi networks in South America. 595 00:28:41,553 --> 00:28:43,455 Héctor Amudo. Nice to meet you. 596 00:28:43,489 --> 00:28:45,925 Narrator: He is rumored to have access to a collection 597 00:28:45,958 --> 00:28:47,994 of never-before-seen documents 598 00:28:48,027 --> 00:28:50,863 outlining the Nazis' escape through Buenos Aires. 599 00:28:50,897 --> 00:28:53,800 We were told that you have information 600 00:28:53,833 --> 00:28:58,437 about the movement of Nazis in Argentina, 601 00:28:58,470 --> 00:29:00,006 specifically in Buenos Aires. 602 00:29:17,389 --> 00:29:20,326 Did you ever get to meet this informant in person? 603 00:29:23,262 --> 00:29:26,966 Day after that, he received an e-mail 604 00:29:26,999 --> 00:29:29,902 with some documents related to the right links. 605 00:29:37,076 --> 00:29:39,245 5,000 documents? 606 00:29:39,278 --> 00:29:42,248 There were migration documents, 607 00:29:42,281 --> 00:29:45,084 and he believes they don't exist 608 00:29:45,117 --> 00:29:46,552 anywhere in the world nowadays. 609 00:29:49,521 --> 00:29:52,892 So there are no public archive versions of this or anything? 610 00:29:52,925 --> 00:29:54,293 No. No. 611 00:29:54,326 --> 00:29:57,563 These documents may be key to discovering 612 00:29:57,596 --> 00:30:01,367 how the Nazis actually operated in Argentina. 613 00:30:01,400 --> 00:30:03,970 It's vitally important that we get 614 00:30:04,003 --> 00:30:07,840 to the real source of this information. 615 00:30:07,874 --> 00:30:10,109 That means seeing the documents for ourselves 616 00:30:10,142 --> 00:30:12,378 and talking to the man who has them. 617 00:30:12,411 --> 00:30:13,445 What's this man's name? 618 00:30:16,548 --> 00:30:18,084 He cannot reveal his name. 619 00:30:19,952 --> 00:30:22,855 It's paramount that we talk to him, your informant. 620 00:30:26,025 --> 00:30:29,261 He says he's going to call and try to convince him. 621 00:30:30,897 --> 00:30:32,398 If we want to see these documents, 622 00:30:32,431 --> 00:30:34,366 if we want to go and talk to this informant, 623 00:30:34,400 --> 00:30:36,402 Héctor is our chance. 624 00:30:40,539 --> 00:30:41,473 How'd it go? 625 00:30:48,915 --> 00:30:50,950 Great. Ah, well-done. 626 00:30:50,983 --> 00:30:52,284 There's some conditions, you know. 627 00:30:58,124 --> 00:31:00,126 There's no showing of his face. Right. 628 00:31:02,929 --> 00:31:05,264 We agree to those conditions. Yes. 629 00:31:05,297 --> 00:31:08,100 You know, just tell us when and where to meet him. 630 00:31:08,134 --> 00:31:10,669 This level of effort to remain anonymous 631 00:31:10,702 --> 00:31:13,172 means that he could have groundbreaking evidence 632 00:31:13,205 --> 00:31:15,641 and information about this investigation. 633 00:31:15,674 --> 00:31:18,610 There's no telling what this informant has, 634 00:31:18,644 --> 00:31:22,148 but this could break this investigation wide open. 635 00:31:28,120 --> 00:31:31,523 ** 636 00:31:31,557 --> 00:31:32,959 Dante: We have one more turn. 637 00:31:32,992 --> 00:31:34,293 Kennedy: Okay. 638 00:31:34,326 --> 00:31:36,128 Narrator: In Buenos Aires, Argentina, 639 00:31:36,162 --> 00:31:38,965 Tim and Gerrard's local contact 640 00:31:38,998 --> 00:31:42,068 has arranged for the team to meet with an informant 641 00:31:42,101 --> 00:31:44,170 who claims to have in his possession 642 00:31:44,203 --> 00:31:46,172 a large quantity of documents 643 00:31:46,205 --> 00:31:48,274 regarding the movement of escaped Nazis 644 00:31:48,307 --> 00:31:49,608 through Buenos Aires. 645 00:31:49,641 --> 00:31:51,210 Williams: He sounds really nervous, 646 00:31:51,243 --> 00:31:52,979 so we're just going to have to make sure 647 00:31:53,012 --> 00:31:54,546 that, even though the cameras are there, 648 00:31:54,580 --> 00:31:56,648 that the cameras feel like they're not there, 649 00:31:56,682 --> 00:31:59,651 and if he focuses in on it and gets really shy, 650 00:31:59,685 --> 00:32:01,954 then we have a problem. 651 00:32:01,988 --> 00:32:04,957 There's no telling how important or significant 652 00:32:04,991 --> 00:32:07,093 this interview could become. 653 00:32:07,126 --> 00:32:09,728 This might give us actual documentation 654 00:32:09,761 --> 00:32:11,363 of what happened to Adolf Hitler 655 00:32:11,397 --> 00:32:13,665 and other high-ranking Nazis. 656 00:32:13,699 --> 00:32:16,202 Let's do it. 657 00:32:16,235 --> 00:32:18,437 Just keep the camera down. 658 00:32:20,772 --> 00:32:22,741 This is it? 659 00:32:25,544 --> 00:32:26,712 -Hi. 660 00:32:26,745 --> 00:32:28,580 Tim. 661 00:32:28,614 --> 00:32:31,217 Narrator: Due to the sensitive nature of his documents, 662 00:32:31,250 --> 00:32:33,252 the informant has requested that the team 663 00:32:33,285 --> 00:32:35,487 keep his identity a secret. 664 00:32:35,521 --> 00:32:39,091 Really appreciate you taking the time to talk to us. 665 00:32:39,125 --> 00:32:42,228 We're not going to use anything 666 00:32:42,261 --> 00:32:46,265 that will put you or your family in jeopardy. 667 00:32:46,298 --> 00:32:47,366 We can disguise your voice. 668 00:32:47,399 --> 00:32:49,168 We can blur your face. 669 00:32:49,201 --> 00:32:51,303 We just want to see the information. 670 00:32:51,337 --> 00:32:53,639 We understand that you have documents 671 00:32:53,672 --> 00:32:57,643 that detail the movement of Nazis in Argentina postwar. 672 00:33:04,183 --> 00:33:06,052 That's correct. 673 00:33:06,085 --> 00:33:10,156 Could you tell us where you got these documents from, 674 00:33:10,189 --> 00:33:13,659 how u came to get your hands on this information? 675 00:33:19,398 --> 00:33:22,268 He's a senior party member, your granddad? 676 00:33:27,206 --> 00:33:31,710 There's an organization that was founded by major Nazis. 677 00:33:31,743 --> 00:33:34,080 His grandfather, being part of this community, 678 00:33:34,113 --> 00:33:36,248 received these documents. 679 00:33:36,282 --> 00:33:38,384 Then when his grandfather passed away, 680 00:33:38,417 --> 00:33:41,520 he found files, documents. 681 00:33:41,553 --> 00:33:43,055 Was there a name for that group? 682 00:33:45,157 --> 00:33:47,559 Die Spinne was operating in Argentina? 683 00:33:55,434 --> 00:33:58,337 We have investigated Die Spinne before. 684 00:33:58,370 --> 00:34:04,276 On the 10th of August, 1944, many wealthy German expats 685 00:34:04,310 --> 00:34:06,278 as well as many Nazi officials, 686 00:34:06,312 --> 00:34:08,280 under the supervision of Martin Bormann, 687 00:34:08,314 --> 00:34:10,649 met to plan the formation of... 688 00:34:12,718 --> 00:34:16,222 Kennedy: This was a network that could, with great numbers and ease, 689 00:34:16,255 --> 00:34:19,725 transfer the highest-level Nazis out of Europe. 690 00:34:19,758 --> 00:34:22,294 His grandfather was at the center of Die Spinne. 691 00:34:22,328 --> 00:34:23,762 He helped and facilitated 692 00:34:23,795 --> 00:34:26,098 the movement of high-ranking Nazis, 693 00:34:26,132 --> 00:34:28,334 maybe even Adolf Hitler himself, into Argentina. 694 00:34:32,404 --> 00:34:34,540 Do you want to see the accountant's book? 695 00:34:34,573 --> 00:34:36,642 Yeah. Yeah. 696 00:34:36,675 --> 00:34:49,188 ** 697 00:34:49,221 --> 00:34:50,789 The numbers, is that money? 698 00:34:53,659 --> 00:34:58,664 This is $288,000. 699 00:34:58,697 --> 00:35:01,333 Somebody is moving over a quarter of a million dollars. 700 00:35:01,367 --> 00:35:03,735 Dollars? Dollars. 701 00:35:03,769 --> 00:35:06,538 These are massive sums of money. 702 00:35:06,572 --> 00:35:08,907 This is them counting every single dollar 703 00:35:08,940 --> 00:35:11,177 of them moving people from Europe 704 00:35:11,210 --> 00:35:12,878 to Argentina and South America. 705 00:35:12,911 --> 00:35:14,813 Somebody was funding it. 706 00:35:14,846 --> 00:35:19,451 Somebody is financing it to a huge level, so much money. 707 00:35:19,485 --> 00:35:22,188 What we have in our hands is a ledger 708 00:35:22,221 --> 00:35:26,492 which details transactions that pay for the ships 709 00:35:26,525 --> 00:35:28,727 that are bringing the Nazis across the Atlantic 710 00:35:28,760 --> 00:35:30,629 to their new home in Buenos Aires. 711 00:35:30,662 --> 00:35:34,800 Do you have any other documents of specific individuals 712 00:35:34,833 --> 00:35:37,636 about their movement, how they came here, immigration? 713 00:35:41,740 --> 00:35:42,908 Said we should go upstairs. 714 00:35:42,941 --> 00:35:45,377 Can we see them? 715 00:35:47,846 --> 00:35:53,219 ** 716 00:35:53,252 --> 00:35:58,557 ** 717 00:35:58,590 --> 00:36:01,893 These are all related to the immigration? 718 00:36:08,367 --> 00:36:10,636 Kennedy: So every one of these is an individual document 719 00:36:10,669 --> 00:36:13,239 of immigration. 720 00:36:13,272 --> 00:36:15,307 This is a massive amount of information 721 00:36:15,341 --> 00:36:17,443 and a ton of documents. 722 00:36:17,476 --> 00:36:19,911 Narrator: In the hopes of finally setting history straight, 723 00:36:19,945 --> 00:36:21,647 the informant has granted the team 724 00:36:21,680 --> 00:36:23,615 exclusive permission to review, 725 00:36:23,649 --> 00:36:25,217 for the very first time, 726 00:36:25,251 --> 00:36:27,286 his cache of hundreds of documents 727 00:36:27,319 --> 00:36:28,787 that have been kept under lock and key 728 00:36:28,820 --> 00:36:31,223 for nearly 70 years. 729 00:36:31,257 --> 00:36:33,492 Kennedy: What this informant was showing us is amazing -- 730 00:36:33,525 --> 00:36:36,628 stack after stack of immigration documents, 731 00:36:36,662 --> 00:36:38,930 and if Adolf Eichmann, Martin Bormann, 732 00:36:38,964 --> 00:36:41,567 or even Adolf Hitler is in there, 733 00:36:41,600 --> 00:36:43,235 that changes history. 734 00:36:43,269 --> 00:36:45,804 This is a treasure trove of information. 735 00:36:45,837 --> 00:36:49,241 This is the Atlantis of how Nazis are being moved. 736 00:36:49,275 --> 00:36:51,843 ** 737 00:36:57,383 --> 00:36:59,918 ** 738 00:36:59,951 --> 00:37:02,688 So every one of these is an individual document 739 00:37:02,721 --> 00:37:03,955 of immigration. 740 00:37:03,989 --> 00:37:05,757 Narrator: In Buenos Aires, 741 00:37:05,791 --> 00:37:08,327 Tim and Gerrard prepare to inspect 742 00:37:08,360 --> 00:37:11,797 a private collection of secret, never-before-seen documents 743 00:37:11,830 --> 00:37:14,800 that could shed new light on Nazi war criminals 744 00:37:14,833 --> 00:37:18,937 moving into Argentina after World War II. 745 00:37:18,970 --> 00:37:23,575 These are proof of these Nazis coming into the country. 746 00:37:23,609 --> 00:37:25,811 Yeah. 747 00:37:25,844 --> 00:37:29,648 The potential of what these documents may contain 748 00:37:29,681 --> 00:37:31,883 could rewrite history. 749 00:37:31,917 --> 00:37:34,653 This could be hard evidence on paper 750 00:37:34,686 --> 00:37:37,055 of Nazis entering Buenos Aires. 751 00:37:37,088 --> 00:37:39,291 Whatever information we gather, 752 00:37:39,325 --> 00:37:42,961 it could lead us directly to Adolf Hitler himself. 753 00:37:42,994 --> 00:37:46,665 These are amazing. 754 00:37:46,698 --> 00:37:49,368 I've not seen documents like this before. 755 00:37:49,401 --> 00:37:52,538 I would like to call a friend in the archives in Buenos Aires 756 00:37:52,571 --> 00:37:55,374 and see if she can come and just take a look at these 757 00:37:55,407 --> 00:37:57,075 and tell us they're real. 758 00:37:57,108 --> 00:37:58,043 -No problem. -Brilliant. 759 00:37:58,076 --> 00:37:59,878 Okay. 760 00:37:59,911 --> 00:38:02,814 It is imperative when you come across information, 761 00:38:02,848 --> 00:38:06,318 documentation that is this significant to history, 762 00:38:06,352 --> 00:38:07,853 that it has to be authenticated. 763 00:38:07,886 --> 00:38:09,488 You know, it has to be vetted. 764 00:38:09,521 --> 00:38:12,591 It has to be shown to be truthful and accurate. 765 00:38:12,624 --> 00:38:14,860 ** 766 00:38:14,893 --> 00:38:16,728 Lucrecia, thank you very much. 767 00:38:16,762 --> 00:38:19,097 Good to see you. Mm, and you. 768 00:38:19,130 --> 00:38:23,602 Narrator: Tim and Gerrard enlist the help of Lucrecia Kessig, 769 00:38:23,635 --> 00:38:25,337 document verification expert 770 00:38:25,371 --> 00:38:27,606 from the Argentine National Archives, 771 00:38:27,639 --> 00:38:29,040 whose extensive knowledge 772 00:38:29,074 --> 00:38:32,678 will help the team authenticate the documents. 773 00:38:32,711 --> 00:38:34,646 Kennedy: So, these are our documents. 774 00:38:34,680 --> 00:38:36,382 Lucrecia: Okay. 775 00:38:36,415 --> 00:38:37,749 Williams: Lucrecia from the National Archive 776 00:38:37,783 --> 00:38:39,485 has been helpful before, 777 00:38:39,518 --> 00:38:41,853 especially in some of my research in Buenos Aires. 778 00:38:41,887 --> 00:38:44,923 She knows her stuff, so she'll be able to tell us 779 00:38:44,956 --> 00:38:48,026 whether this mound of documentation that we have before us 780 00:38:48,059 --> 00:38:50,596 is real and is from the period. 781 00:38:50,629 --> 00:38:52,831 We're going to get a professional in to tell us. 782 00:39:15,654 --> 00:39:16,688 Okay. 783 00:39:23,962 --> 00:39:26,865 ** 784 00:39:32,904 --> 00:39:34,139 Kennedy: So in your professional opinion... 785 00:39:37,876 --> 00:39:39,110 Thank you. 786 00:39:39,144 --> 00:39:41,447 What Gerrard and I have to do now 787 00:39:41,480 --> 00:39:45,417 is go through every single one of these documents. 788 00:39:45,451 --> 00:39:48,787 We're trying to find high-ranking Nazis. 789 00:39:48,820 --> 00:39:50,889 We can't miss a single detail. 790 00:39:50,922 --> 00:39:57,929 ** 791 00:39:57,963 --> 00:40:04,970 ** 792 00:40:05,003 --> 00:40:06,672 How many boxes? 793 00:40:06,705 --> 00:40:10,008 We're getting through them. 794 00:40:10,041 --> 00:40:15,947 So 1945, 300,000 people came to Argentina. 795 00:40:15,981 --> 00:40:20,519 In 1946, 351,000 came to Argentina. 796 00:40:20,552 --> 00:40:23,455 That's a lot of people moving in and out of the country. 797 00:40:23,489 --> 00:40:24,690 How many of them are Nazis, Tim? 798 00:40:24,723 --> 00:40:26,792 How many of them were fascists? 799 00:40:26,825 --> 00:40:28,894 How many of them were the worst creatures on the planet? 800 00:40:28,927 --> 00:40:32,063 ** 801 00:40:32,097 --> 00:40:33,999 Some more... 802 00:40:34,032 --> 00:40:35,133 More immigration? ...disembark. Yeah. 803 00:40:35,166 --> 00:40:36,868 Yeah. Immigration disembarks. 804 00:40:36,902 --> 00:40:37,969 Recognize any of these people? 805 00:40:42,574 --> 00:40:45,210 The ship manifest, Tim. Passenger numbers? 806 00:40:45,243 --> 00:40:47,613 Yeah. 807 00:40:47,646 --> 00:40:52,117 And number 920 sticks out like a sore thumb. 808 00:40:54,185 --> 00:40:59,090 Last name on the list, typed in black. 809 00:40:59,124 --> 00:41:04,530 Gregor Helmut, Gregor Helmut, NN, Gregor Helmut. 810 00:41:04,563 --> 00:41:07,666 Helmut Gregor, Tim, is Josef Mengele. 811 00:41:09,901 --> 00:41:13,138 And Josef Mengele is one of the most foul creatures 812 00:41:13,171 --> 00:41:14,906 the world has ever produced, 813 00:41:14,940 --> 00:41:16,908 the camp doctor at Auschwitz, 814 00:41:16,942 --> 00:41:20,011 Auschwitz's Angel of Death. 815 00:41:20,045 --> 00:41:22,514 This is his alias? This is Josef Mengele's alias? 816 00:41:22,548 --> 00:41:26,184 One of the many he uses, but it's the first one he uses. 817 00:41:26,217 --> 00:41:27,919 It looks like it's been added on. 818 00:41:27,953 --> 00:41:29,888 Maybe he's late to join the ship. 819 00:41:29,921 --> 00:41:32,624 Holy 820 00:41:32,658 --> 00:41:36,795 We know how Helmut Gregor is actually Josef Mengele, 821 00:41:36,828 --> 00:41:39,030 one of the worst criminals in the Holocaust, 822 00:41:39,064 --> 00:41:43,034 very, very senior in that Nazi network 823 00:41:43,068 --> 00:41:47,773 and a man who is being not just given refuge in Argentina, 824 00:41:47,806 --> 00:41:50,809 but being welcomed here. 825 00:41:50,842 --> 00:41:55,080 We know, after World War II, Josef Mengele was never caught. 826 00:41:55,113 --> 00:41:57,115 Following Mengele could lead us 827 00:41:57,148 --> 00:41:59,718 directly to Adolf Hitler himself. 828 00:42:03,354 --> 00:42:05,991 Narrator: Next time on "Hunting Hitler"... 829 00:42:06,024 --> 00:42:07,192 Kennedy: Look at that light bulb. 830 00:42:07,225 --> 00:42:09,127 Oh. 831 00:42:09,160 --> 00:42:11,597 It is a swastika. It's a beacon. 832 00:42:11,630 --> 00:42:15,767 Kennedy: We now have a hydroelectric power plant here in Uruguay 833 00:42:15,801 --> 00:42:17,836 that could have been producing heavy water, 834 00:42:17,869 --> 00:42:20,205 one of the most important components 835 00:42:20,238 --> 00:42:21,973 to a nuclear weapon from the Nazis. 836 00:42:31,349 --> 00:42:32,818 The house that you saw Adolf Hitler... 837 00:42:38,156 --> 00:42:39,791 ** 838 00:42:39,825 --> 00:42:41,827 Look at this fence. 839 00:42:41,860 --> 00:42:45,897 Why do you need that out here? 840 00:42:45,931 --> 00:42:47,232 This could be a perfect spot for an ambush, 841 00:42:47,265 --> 00:42:49,067 a couple of guys with machine guns. 842 00:42:49,100 --> 00:42:50,168 Nobody is getting through. 843 00:42:52,871 --> 00:42:55,073 This might be a guard shack. 844 00:42:55,106 --> 00:42:57,142 From this one position alone, 845 00:42:57,175 --> 00:42:59,344 you could almost walk down this valley. 846 00:42:59,377 --> 00:43:03,048 This is where Adolf Hitler could stay safe and secure 847 00:43:03,081 --> 00:43:04,816 and live out his old age, 848 00:43:04,850 --> 00:43:06,852 move his plans forward for the Fourth Reich. 64427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.