All language subtitles for Hunting Hitler - S02E05 - The Factory

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,960 --> 00:00:05,527 It's amazing after the hubbub of Barcelona. 2 00:00:05,570 --> 00:00:07,790 Suddenly you're so kind of remote, aren't you? 3 00:00:07,833 --> 00:00:08,921 Wow. 4 00:00:12,403 --> 00:00:15,145 There literally could not be a better spot to hide. 5 00:00:17,408 --> 00:00:19,976 For Hitler to escape, he needs to get out of Spain 6 00:00:20,020 --> 00:00:21,369 and go to South America. 7 00:00:21,412 --> 00:00:24,807 You find me a U-boat base out of Cadiz, 8 00:00:24,850 --> 00:00:25,982 I'll be very happy. 9 00:00:32,032 --> 00:00:33,424 What was it specifically 10 00:00:33,468 --> 00:00:36,166 that your mother was doing for Nazi Germany? 11 00:00:47,830 --> 00:00:49,832 It's still there? 12 00:00:49,875 --> 00:00:51,834 We have to investigate this. 13 00:00:56,882 --> 00:00:59,102 We're looking for an exfiltration route 14 00:00:59,146 --> 00:01:02,105 in the C谩diz area that you could rely on. 15 00:01:02,149 --> 00:01:04,238 male narrator: CIA veteran Bob Baer 16 00:01:04,281 --> 00:01:07,197 and war crimes investigator Dr. John Cencich 17 00:01:07,241 --> 00:01:10,287 discuss their investigation in Southern Spain 18 00:01:10,331 --> 00:01:12,811 where they are in search of a U-boat loading dock 19 00:01:12,855 --> 00:01:14,161 that Hitler could have used 20 00:01:14,204 --> 00:01:16,119 to make his way to South America. 21 00:01:16,163 --> 00:01:17,468 They are following 22 00:01:17,512 --> 00:01:19,427 a declassified Argentinian document 23 00:01:19,470 --> 00:01:21,429 that claims Nazi U-boats 24 00:01:21,472 --> 00:01:25,389 were secretly moving from C谩diz, Spain to Argentina. 25 00:01:25,433 --> 00:01:28,958 We have intel telling us that there were U-boats 26 00:01:29,001 --> 00:01:31,178 leaving in this particular area. 27 00:01:31,221 --> 00:01:34,355 We have a photograph with a U-boat there 28 00:01:34,398 --> 00:01:36,139 in the Gulf of C谩diz, 29 00:01:36,183 --> 00:01:38,620 and we have an eyewitness corroborating this. 30 00:01:38,663 --> 00:01:41,971 On top of it, we've got this lady 31 00:01:42,014 --> 00:01:44,539 who pulls out clear evidence 32 00:01:44,582 --> 00:01:47,498 of Nazi espionage in the C谩diz area, 33 00:01:47,542 --> 00:01:49,544 and she's telling us the Nazis 34 00:01:49,587 --> 00:01:52,982 are using this Reina Cristina Hotel 35 00:01:53,025 --> 00:01:55,550 as a meeting place. 36 00:01:55,593 --> 00:01:57,595 Spies going in. Spies coming out. 37 00:01:57,639 --> 00:01:59,815 That's where the U-boats are coming in and coming out. 38 00:01:59,858 --> 00:02:01,077 It makes sense. 39 00:02:01,121 --> 00:02:02,600 Question is, 40 00:02:02,644 --> 00:02:06,909 what do you get if you go Reina Cristina? 41 00:02:06,952 --> 00:02:08,650 That's what we need to find out. 42 00:02:08,693 --> 00:02:14,264 If this hotel leads to a potential U-boat exfil point, 43 00:02:14,308 --> 00:02:16,788 I'll be very happy. This will be exciting. 44 00:02:29,671 --> 00:02:31,325 Well, it'll be interesting to see inside it. 45 00:02:31,368 --> 00:02:32,543 Yeah. 46 00:02:32,587 --> 00:02:34,154 narrator: In C谩diz, Spain, 47 00:02:34,197 --> 00:02:36,156 World War II historian James Holland 48 00:02:36,199 --> 00:02:39,159 and U.S. Army recon expert Mike Simpson 49 00:02:39,202 --> 00:02:41,204 arrive at the hotel Reina Cristina 50 00:02:41,248 --> 00:02:42,640 in search of evidence 51 00:02:42,684 --> 00:02:44,642 that this location could have been used 52 00:02:44,686 --> 00:02:47,079 to covertly board onto a U-boat. 53 00:02:47,123 --> 00:02:49,081 You can see why 54 00:02:49,125 --> 00:02:50,344 you would have so many spies here 55 00:02:50,387 --> 00:02:53,042 back in the first part of the 20th century. 56 00:02:53,085 --> 00:02:55,000 - You certainly can. - Someone up there, 57 00:02:55,044 --> 00:02:57,133 big pair of binos, 58 00:02:57,177 --> 00:02:59,396 looking straight out over the water. 59 00:03:02,225 --> 00:03:04,096 Oh, yes, you can see a bit from here, can't you? 60 00:03:04,140 --> 00:03:07,230 - The beach is right there. - Yes. 61 00:03:07,274 --> 00:03:10,190 So the fact that we have the easy access to the beach, 62 00:03:10,233 --> 00:03:11,930 you can almost picture in your mind, you know, 63 00:03:11,974 --> 00:03:14,106 a U-boat popping up, up there. 64 00:03:14,150 --> 00:03:16,196 So as long as you could get someone down to the beach, 65 00:03:16,239 --> 00:03:18,459 it would be hypothetically possible 66 00:03:18,502 --> 00:03:20,461 to get a U-boat in here. 67 00:03:20,504 --> 00:03:23,464 I would still always prefer to do it completely clandestine. 68 00:03:23,507 --> 00:03:25,509 Avoiding visual detection is ideal. 69 00:03:25,553 --> 00:03:28,686 I'd like to see something that would get me all the way out 70 00:03:28,730 --> 00:03:31,515 into that U-boat without ever being detected. 71 00:03:31,559 --> 00:03:34,257 We're looking for signs of infrastructure. 72 00:03:34,301 --> 00:03:36,607 What I want to do is look around the hotel 73 00:03:36,651 --> 00:03:40,002 and see what can I find out from the people who are there? 74 00:03:40,045 --> 00:03:41,830 - Hola. - Hey, como estas? Bien. 75 00:03:41,873 --> 00:03:44,049 narrator: The team makes contact with Claudio Cosas, 76 00:03:44,093 --> 00:03:46,356 a hotel employee. 77 00:03:52,101 --> 00:03:53,798 Okay. Says he knows it well. 78 00:04:08,335 --> 00:04:09,292 - He's gonna show us. - Oh, fantastic. 79 00:04:09,336 --> 00:04:10,685 Si, vamos. 80 00:04:10,728 --> 00:04:12,513 narrator: Claudio leads the team 81 00:04:12,556 --> 00:04:15,342 to an entrance below the hotel's pool. 82 00:04:15,385 --> 00:04:17,344 Oh, my goodness. 83 00:04:17,387 --> 00:04:18,997 So the question's where does that go? 84 00:04:22,479 --> 00:04:24,133 I need to take a look at that. 85 00:04:26,744 --> 00:04:30,444 Really cramped in here, and pretty smelly. 86 00:04:32,707 --> 00:04:37,233 I'm gonna follow this around-- see where it goes. 87 00:04:37,277 --> 00:04:39,366 Really tight. 88 00:04:39,409 --> 00:04:41,629 Sounds like water flowing up ahead, 89 00:04:41,672 --> 00:04:44,371 and I'm seeing some light. 90 00:04:44,414 --> 00:04:45,676 Wow! 91 00:04:45,720 --> 00:04:47,635 I was not expecting this at all. 92 00:04:51,639 --> 00:04:54,424 So I've got two big wells, big cisterns, 93 00:04:54,468 --> 00:04:57,340 about 2 1/2 meters across. 94 00:04:57,384 --> 00:05:00,300 It's probably about 30 feet down. 95 00:05:00,343 --> 00:05:02,171 narrator: The team has discovered a tunnel 96 00:05:02,214 --> 00:05:04,391 that runs below the hotel's pool 97 00:05:04,434 --> 00:05:08,133 leading to a pair of wells 100 feet from the coast. 98 00:05:08,177 --> 00:05:10,353 There's water down there. 99 00:05:10,397 --> 00:05:11,702 I can actually smell the salt, 100 00:05:11,746 --> 00:05:15,402 so this is not freshwater coming down. 101 00:05:15,445 --> 00:05:18,709 And there's a steel ladder placed in the side. 102 00:05:18,753 --> 00:05:20,232 Definitely somebody had an eye 103 00:05:20,276 --> 00:05:23,366 on making this easily accessible 104 00:05:23,410 --> 00:05:25,150 down to the bottom. 105 00:05:25,194 --> 00:05:28,066 I'm wondering, are these wells some type of way 106 00:05:28,110 --> 00:05:29,807 to get someone out to link up 107 00:05:29,851 --> 00:05:32,810 with that U-boat without any detection whatsoever? 108 00:05:32,854 --> 00:05:34,986 We're gonna need some help to answer this question. 109 00:05:40,340 --> 00:05:42,385 narrator: At first light, Mike and James return 110 00:05:42,429 --> 00:05:44,605 to the hotel Reina Cristina. 111 00:05:44,648 --> 00:05:46,607 They're joined by a structural engineer 112 00:05:46,650 --> 00:05:48,565 and a team of divers. 113 00:05:51,307 --> 00:05:53,178 narrator: They hope to determine if these wells 114 00:05:53,222 --> 00:05:54,789 could have served as a clandestine 115 00:05:54,832 --> 00:05:56,965 escape route to the Atlantic. 116 00:06:10,587 --> 00:06:12,676 narrator: According to the experts, 117 00:06:12,720 --> 00:06:16,593 these wells were once part of the hotel's drainage system. 118 00:06:16,637 --> 00:06:18,203 During a downpour, 119 00:06:18,247 --> 00:06:19,901 rain would funnel into the wells, 120 00:06:19,944 --> 00:06:21,772 travel through a tunnel at the base, 121 00:06:21,816 --> 00:06:23,731 and drain out into the open ocean. 122 00:06:23,774 --> 00:06:26,734 But due to rising sea levels in recent years, 123 00:06:26,777 --> 00:06:30,999 salt water has flooded into these now-defunct reservoirs. 124 00:06:31,042 --> 00:06:33,610 Seawater has completely flooded these wells now, 125 00:06:33,654 --> 00:06:35,786 which is why I smelled the salt water. 126 00:06:35,830 --> 00:06:37,745 But back in 1945, 127 00:06:37,788 --> 00:06:39,442 unless there was a rain storm, 128 00:06:39,486 --> 00:06:40,791 these would have been wide open. 129 00:06:40,835 --> 00:06:43,315 The question now is, is this tunnel 130 00:06:43,359 --> 00:06:46,406 at the bottom big enough for a person to fit through? 131 00:06:46,449 --> 00:06:47,885 Because if it is, that tells me 132 00:06:47,929 --> 00:06:49,626 that they could shuttle people 133 00:06:49,670 --> 00:06:51,889 from right inside the compound of the hotel, 134 00:06:51,933 --> 00:06:54,283 right out into the ocean into a waiting U-boat. 135 00:06:54,326 --> 00:06:55,806 There's our baby. 136 00:06:55,850 --> 00:06:58,243 Fortunately, we have the technology 137 00:06:58,287 --> 00:07:00,811 at our disposal to find out. 138 00:07:00,855 --> 00:07:02,465 narrator: Mike and James are armed 139 00:07:02,509 --> 00:07:04,772 with a waterproof ROVVER X crawler, 140 00:07:04,815 --> 00:07:07,122 which is used to explore underwater caves 141 00:07:07,165 --> 00:07:08,906 and dangerous pipelines. 142 00:07:08,950 --> 00:07:11,213 It is equipped with front- and rear-facing 143 00:07:11,256 --> 00:07:13,607 high-definition cameras on a robotic arm 144 00:07:13,650 --> 00:07:16,000 with full articulation and rotation. 145 00:07:17,872 --> 00:07:19,482 James, I'm hooked up to the cable 146 00:07:19,526 --> 00:07:21,397 if you want to check it on your end. 147 00:07:21,441 --> 00:07:24,574 Let me know if the images are coming through. 148 00:07:24,618 --> 00:07:26,707 Okay, I've got a screen, and I can see all that. 149 00:07:26,750 --> 00:07:28,491 Roger, you want to elevate 150 00:07:28,535 --> 00:07:29,840 and move your camera around? 151 00:07:33,714 --> 00:07:35,455 How's that picture looking on your end? 152 00:07:35,498 --> 00:07:37,500 It's looking incredibly clear, actually. 153 00:07:37,544 --> 00:07:39,284 I'm gonna start lowering it down. 154 00:07:44,855 --> 00:07:49,294 Okay, that's it. 155 00:07:49,338 --> 00:07:53,821 I think we're almost at the surface of the water here. 156 00:07:53,864 --> 00:07:56,737 I can see the light in the water. 157 00:07:56,780 --> 00:07:59,522 We're underwater now, Mike. 158 00:07:59,566 --> 00:08:02,220 So far that water is pretty clear. 159 00:08:02,264 --> 00:08:04,353 I'm looking at something. 160 00:08:04,396 --> 00:08:05,833 Okay, Mike. 161 00:08:05,876 --> 00:08:08,357 You got a tunnel. 162 00:08:08,400 --> 00:08:11,316 A tunnel. 163 00:08:11,360 --> 00:08:12,579 Roger that, James. 164 00:08:12,622 --> 00:08:14,581 I'm looking down at the light. 165 00:08:14,624 --> 00:08:16,757 The light is heading in exactly the direction of the beach. 166 00:08:16,800 --> 00:08:18,802 How big around does the tunnel look? 167 00:08:18,846 --> 00:08:20,587 I can't tell from looking at the screen 168 00:08:20,630 --> 00:08:22,937 how big the cavity is. 169 00:08:22,980 --> 00:08:24,808 Control the ROVVER in the water. 170 00:08:24,852 --> 00:08:26,244 You can drive it. 171 00:08:26,288 --> 00:08:28,464 Let me give it a go. 172 00:08:33,469 --> 00:08:35,297 It's not going, is it? 173 00:08:35,340 --> 00:08:36,777 I don't know what's going on here, Mike. 174 00:08:36,820 --> 00:08:38,387 It's not moving along the sediment. 175 00:08:38,430 --> 00:08:39,823 I don't know quite what to suggest. 176 00:08:39,867 --> 00:08:41,651 So rocking the wheels forward and back, 177 00:08:41,695 --> 00:08:43,566 you're not getting any traction at all? 178 00:08:43,610 --> 00:08:46,395 No, it just can't move. 179 00:08:46,438 --> 00:08:48,571 That robot was going absolutely nowhere. 180 00:08:48,615 --> 00:08:51,008 There's so much silt, the wheels just can't grip. 181 00:08:51,052 --> 00:08:52,749 The silt is too deep. 182 00:08:52,793 --> 00:08:54,490 So at this point, there's only one solution, 183 00:08:54,534 --> 00:08:56,536 and that's to get eyes down there 184 00:08:56,579 --> 00:08:59,713 and see how big this tunnel is. 185 00:08:59,756 --> 00:09:01,758 narrator: The divers descend into the well 186 00:09:01,802 --> 00:09:03,717 in hopes of determining the dimensions 187 00:09:03,760 --> 00:09:05,762 at the base of the tunnel. 188 00:09:09,505 --> 00:09:11,333 He's in the water. 189 00:09:11,376 --> 00:09:13,204 He's gonna try to free dive it a little bit. 190 00:09:15,598 --> 00:09:17,165 The divers going down there-- 191 00:09:17,208 --> 00:09:18,949 that's quite brave of them, to be perfectly honest, 192 00:09:18,993 --> 00:09:22,605 because they are literally diving down into the unknown. 193 00:09:52,853 --> 00:09:56,639 It goes to the ocean for 30 meters? 194 00:09:56,683 --> 00:09:58,554 All right, James. He swam it. 195 00:09:58,598 --> 00:10:00,687 It goes for 30 meters towards the ocean. 196 00:10:00,730 --> 00:10:01,818 How wide is it? 197 00:10:01,862 --> 00:10:03,559 [speaking Spanis 198 00:10:03,603 --> 00:10:05,735 So 90, 90 centimeters? 199 00:10:07,607 --> 00:10:09,826 Okay, so 120 centimeters by 90 centimeters, 200 00:10:09,870 --> 00:10:12,437 so pretty sizable. 201 00:10:12,481 --> 00:10:13,787 That's not just a drainage pipe. 202 00:10:13,830 --> 00:10:14,875 You can walk in that. 203 00:10:18,748 --> 00:10:20,881 The intelligence that we have has led us here 204 00:10:20,924 --> 00:10:24,145 to the southwestern corner of all of Europe. 205 00:10:24,188 --> 00:10:27,409 Today we were able to prove we have a definitive link 206 00:10:27,452 --> 00:10:29,933 from the hotel to the open ocean, 207 00:10:29,977 --> 00:10:32,327 directly toward Hitler's ultimate destination, 208 00:10:32,370 --> 00:10:33,502 South America. 209 00:10:38,855 --> 00:10:40,727 I'm convinced now. 210 00:10:40,770 --> 00:10:43,643 Someone could have come to this hotel, 211 00:10:43,686 --> 00:10:44,948 gone out the tunnel, 212 00:10:44,992 --> 00:10:46,863 got on a U-boat, 213 00:10:46,907 --> 00:10:49,561 out of sight, no witnesses. 214 00:10:49,605 --> 00:10:51,651 You know, next stop is Argentina. 215 00:10:51,694 --> 00:10:53,174 narrator: Bob and John review the findings 216 00:10:53,217 --> 00:10:56,699 from the hotel Reina Cristina in C谩diz, Spain 217 00:10:56,743 --> 00:10:58,919 where they have discovered a clandestine tunnel 218 00:10:58,962 --> 00:11:00,703 leading to the Atlantic Ocean. 219 00:11:00,747 --> 00:11:04,838 You've got a exfiltration route here by U-boat, 220 00:11:04,881 --> 00:11:08,755 but we have no idea who got on that U-boat. 221 00:11:08,798 --> 00:11:12,889 Do we have any evidence that either Hitler or Bormann 222 00:11:12,933 --> 00:11:15,065 were on a U-boat leaving C谩diz? 223 00:11:15,109 --> 00:11:16,632 No, we don't. 224 00:11:16,676 --> 00:11:17,938 I think we need to see if there are 225 00:11:17,981 --> 00:11:21,202 any other intel reports in the database, 226 00:11:21,245 --> 00:11:25,119 and let's see if either one, or both, show up 227 00:11:25,162 --> 00:11:28,470 in this particular radius. 228 00:11:28,513 --> 00:11:31,038 Hitler. Bormann. 229 00:11:31,081 --> 00:11:35,172 What I'm going to do is put in 100 miles of C谩diz. 230 00:11:39,655 --> 00:11:42,223 This is a MI6 report. 231 00:11:42,266 --> 00:11:43,746 August 10, 1949. 232 00:11:43,790 --> 00:11:45,792 Bormann's headquarters: 233 00:11:45,835 --> 00:11:48,403 Tangier, Morocco. 234 00:11:48,446 --> 00:11:51,754 "A former Luftwaffe pilot asked whether Bormann 235 00:11:51,798 --> 00:11:53,669 "really had the organization 236 00:11:53,713 --> 00:11:55,584 "of which he had been told, 237 00:11:55,627 --> 00:11:57,542 "and received the reply that 238 00:11:57,586 --> 00:11:59,109 "'we National-Socialists' 239 00:11:59,153 --> 00:12:01,721 "were working for their whole lives 240 00:12:01,764 --> 00:12:03,287 "to prepare a comeback 241 00:12:03,331 --> 00:12:06,029 "for National-Socialism in Germany 242 00:12:06,073 --> 00:12:08,989 and in the whole world." 243 00:12:09,032 --> 00:12:12,644 It's a huge statement that Bormann goes to Tangier 244 00:12:12,688 --> 00:12:14,951 to set up the Fourth Reich? 245 00:12:14,995 --> 00:12:17,171 And that's not speculation. 246 00:12:17,214 --> 00:12:20,348 Earlier in the investigation, we uncovered Hitler 247 00:12:20,391 --> 00:12:25,179 had plans for the continuation of his empire 248 00:12:25,222 --> 00:12:27,834 well beyond the Second World War. 249 00:12:27,877 --> 00:12:29,705 Hitler carried with him secret plans 250 00:12:29,749 --> 00:12:32,360 for the V-3 Sky Rocket bomb. 251 00:12:32,403 --> 00:12:35,189 A V-3 could hit the United States. 252 00:12:35,232 --> 00:12:37,104 Hitler didn't think history was over for him. 253 00:12:37,147 --> 00:12:40,760 He came here to plan something. 254 00:12:40,803 --> 00:12:42,674 If Hitler was still alive, 255 00:12:42,718 --> 00:12:46,200 he wasn't gonna disappear to Argentina, 256 00:12:46,243 --> 00:12:48,332 move up in the mountains, and write poetry. 257 00:12:48,376 --> 00:12:52,206 We're talking about somebody who had great pretentions of power, 258 00:12:52,249 --> 00:12:55,383 but he's got to have a network that he trusts, 259 00:12:55,426 --> 00:12:58,212 and Bormann is the guy that Hitler trusted. 260 00:12:58,255 --> 00:13:01,737 What's really interesting here is the proximity. 261 00:13:01,781 --> 00:13:05,306 Tangier is only nine miles from the hotel. 262 00:13:05,349 --> 00:13:09,092 And remember that Tangier was a lot like Spain. 263 00:13:09,136 --> 00:13:12,792 It was never fully under Allied control. 264 00:13:12,835 --> 00:13:16,839 It's always been a point of smuggling into Europe. 265 00:13:16,883 --> 00:13:19,407 Tangier's a good place to hide. 266 00:13:19,450 --> 00:13:23,324 If Hitler and Bormann were in Spain, 267 00:13:23,367 --> 00:13:25,282 there's every reason to infer 268 00:13:25,326 --> 00:13:27,632 from this that Hitler 269 00:13:27,676 --> 00:13:30,722 got on the U-boat from Spain 270 00:13:30,766 --> 00:13:32,768 to South America, 271 00:13:32,812 --> 00:13:35,423 and Bormann goes to Tangier 272 00:13:35,466 --> 00:13:38,513 and sets up his headquarters there in view 273 00:13:38,556 --> 00:13:42,691 of their overall ambition for a Fourth Reich. 274 00:13:42,734 --> 00:13:44,084 Yeah, I totally agree. 275 00:13:44,127 --> 00:13:45,912 What we got to do is get the team there, 276 00:13:45,955 --> 00:13:48,001 and all I care about is some evidence 277 00:13:48,044 --> 00:13:49,480 that Bormann went there. 278 00:13:49,524 --> 00:13:51,961 Headquarters can mean all sorts of things. 279 00:13:52,005 --> 00:13:54,790 If it was a building, if it was an address, 280 00:13:54,834 --> 00:13:56,792 it was a basement, a hotel room-- 281 00:13:56,836 --> 00:13:58,881 I don't really care. I just want some evidence. 282 00:13:58,925 --> 00:14:01,841 Tangier's a big city, but we have to start somewhere. 283 00:14:01,884 --> 00:14:03,799 Yep. Let's go. 284 00:14:19,946 --> 00:14:21,469 What do you think we need to be looking for 285 00:14:21,512 --> 00:14:23,906 if there is such a headquarters? 286 00:14:23,950 --> 00:14:27,257 Communications and security, first and foremost. 287 00:14:27,301 --> 00:14:29,956 narrator: U.S. Army recon expert Mike Simpson 288 00:14:29,999 --> 00:14:32,523 and World War II historian James Holland 289 00:14:32,567 --> 00:14:35,526 are in the Moroccan city of Tangier. 290 00:14:35,570 --> 00:14:39,530 So this is the original ancient port. 291 00:14:39,574 --> 00:14:43,056 narrator: They rendezvous with local translator Stefan. 292 00:14:43,099 --> 00:14:44,927 And there's Spain, right there. 293 00:14:44,971 --> 00:14:46,450 Just a little jump to C谩diz. 294 00:14:46,494 --> 00:14:49,192 Yeah, just across the sea. 295 00:14:49,236 --> 00:14:51,499 For centuries, Tangier has been known 296 00:14:51,542 --> 00:14:55,198 as an international city with strategic importance. 297 00:14:55,242 --> 00:14:56,939 It sits right at the mouth 298 00:14:56,983 --> 00:14:57,940 of the Mediterranean and the Atlantic. 299 00:14:57,984 --> 00:15:00,160 It's in a key position. 300 00:15:00,203 --> 00:15:03,380 We need to follow this thread out and see where it leads. 301 00:15:03,424 --> 00:15:05,295 - Mike. - How do you do? James. 302 00:15:05,339 --> 00:15:06,862 Rashid. 303 00:15:06,906 --> 00:15:08,168 narrator: The team makes contact 304 00:15:08,211 --> 00:15:10,387 with Professor Rashid Taperssiti, 305 00:15:10,431 --> 00:15:13,913 an expert on Moroccan 20th century history. 306 00:15:13,956 --> 00:15:17,046 What was the scene here in the 1940s and 1950s? 307 00:15:42,028 --> 00:15:45,901 Where you've got spies, that means you've got safe houses, 308 00:15:45,945 --> 00:15:47,947 knowledge, infrastructure, 309 00:15:47,990 --> 00:15:50,340 which post-war, if you're a fleeing Nazi, 310 00:15:50,384 --> 00:15:53,300 is all incredibly useful. 311 00:15:53,343 --> 00:15:55,215 So I'm thinking, Mike, you know, if I'm a German spy 312 00:15:55,258 --> 00:15:57,826 and I'm here, I can't think of a better place 313 00:15:57,869 --> 00:15:59,871 to spy than the port. 314 00:15:59,915 --> 00:16:01,569 narrator: Rashid leads the team 315 00:16:01,612 --> 00:16:04,093 to a lookout point to better examine the port, 316 00:16:04,137 --> 00:16:06,008 a potential entry and exit location 317 00:16:06,052 --> 00:16:08,141 for spies in Tangier. 318 00:16:08,184 --> 00:16:11,187 - God, it's amazing. - It is amazing. 319 00:16:11,231 --> 00:16:15,017 It's an incredible view from up here. 320 00:16:15,061 --> 00:16:17,324 So this is where espionage begins. 321 00:16:17,367 --> 00:16:19,021 But once you've got your information, 322 00:16:19,065 --> 00:16:22,155 you're then taking that into the city. 323 00:16:22,198 --> 00:16:25,593 During the 1940s, was there any location 324 00:16:25,636 --> 00:16:28,074 where German military officials 325 00:16:28,117 --> 00:16:30,032 were seen moving in and out? 326 00:16:41,435 --> 00:16:43,002 In the Marshan neighborhood specifically? 327 00:16:46,266 --> 00:16:48,833 We started with a really broad location, the city of Tangier. 328 00:16:48,877 --> 00:16:50,183 Now we've narrowed that down 329 00:16:50,226 --> 00:16:52,533 to a specific neighborhood, Marshan. 330 00:16:52,576 --> 00:16:54,143 This is a known location 331 00:16:54,187 --> 00:16:56,015 where these Nazis were interacting 332 00:16:56,058 --> 00:16:57,451 during the time period that we're interested in. 333 00:16:57,494 --> 00:16:59,148 Now, we just need to find the brain-- 334 00:16:59,192 --> 00:17:01,107 the headquarters, the nerve center. 335 00:17:01,150 --> 00:17:04,371 Exactly. That's where the trail leads us. 336 00:17:12,118 --> 00:17:14,294 We've gone from the entire city of Tangier 337 00:17:14,337 --> 00:17:17,036 to one neighborhood, Marshan. 338 00:17:17,079 --> 00:17:18,646 Yeah, let's-- We have to dig into this 339 00:17:18,689 --> 00:17:20,300 and see what we can find. 340 00:17:20,343 --> 00:17:21,779 When we look at the evidence, 341 00:17:21,823 --> 00:17:25,087 it's clear that a Fourth Reich was planned. 342 00:17:25,131 --> 00:17:28,003 narrator: Bob and John discuss their investigation in Tangier, 343 00:17:28,047 --> 00:17:32,094 Morocco, where an MI6 file reports Martin Bormann 344 00:17:32,138 --> 00:17:34,140 was setting up a headquarters for Hitler 345 00:17:34,183 --> 00:17:37,621 to reenter the world stage after World War II. 346 00:17:37,665 --> 00:17:39,449 We're talking about the Fourth Reich. 347 00:17:39,493 --> 00:17:42,452 It reminds me of another one of the documents 348 00:17:42,496 --> 00:17:44,628 that we had earlier in the investigation. 349 00:17:44,672 --> 00:17:48,023 Here we have a U.S. military intelligence document 350 00:17:48,067 --> 00:17:50,721 dated 7th of November, 1944, 351 00:17:50,765 --> 00:17:53,246 where a French intelligence officer 352 00:17:53,289 --> 00:17:55,509 infiltrated a Nazi meeting. 353 00:17:55,552 --> 00:17:59,165 These are the things that he was able to discern. 354 00:17:59,208 --> 00:18:02,429 "Existing financial reserves in foreign countries 355 00:18:02,472 --> 00:18:05,127 "must be placed at the disposal of the party 356 00:18:05,171 --> 00:18:07,086 "so that a strong German Empire 357 00:18:07,129 --> 00:18:12,047 "can be created after the defeat. 358 00:18:12,091 --> 00:18:14,136 "These bureaus will receive plans 359 00:18:14,180 --> 00:18:17,357 and drawings of new weapons." 360 00:18:17,400 --> 00:18:20,229 The Fourth Reich depended on armed force. 361 00:18:20,273 --> 00:18:23,102 If Hitler is gonna come back, 362 00:18:23,145 --> 00:18:25,495 weapons are absolutely crucial. 363 00:18:25,539 --> 00:18:28,498 If you're really going to become involved 364 00:18:28,542 --> 00:18:31,284 with the manufacture or distribution of arms, 365 00:18:31,327 --> 00:18:32,589 what do you need? 366 00:18:32,633 --> 00:18:34,722 You need a munitions expert. 367 00:18:34,765 --> 00:18:36,376 You know who comes to mind? 368 00:18:36,419 --> 00:18:39,205 None other than Fritz Mandl. 369 00:18:39,248 --> 00:18:41,381 What can Francisco tell us about how Mandl 370 00:18:41,424 --> 00:18:43,339 made his money while he was in Argentina? 371 00:18:43,383 --> 00:18:45,385 He used to own an ammunition factory. 372 00:18:45,428 --> 00:18:46,516 So he was making arms while he was here? 373 00:18:46,560 --> 00:18:48,083 Yes. 374 00:18:48,127 --> 00:18:49,389 And here we have Hitler meeting with him 375 00:18:49,432 --> 00:18:50,651 after World War II. 376 00:18:50,694 --> 00:18:52,435 This paints a picture of a man 377 00:18:52,479 --> 00:18:54,568 who's trying to set up an army in Argentina-- 378 00:18:54,611 --> 00:18:56,178 a Nazi army. 379 00:18:56,222 --> 00:18:58,485 Austrian. Munitions maker. 380 00:18:58,528 --> 00:19:00,313 Big time money. 381 00:19:00,356 --> 00:19:01,749 And he's in Argentina. 382 00:19:01,792 --> 00:19:04,752 What's important here is that Mandl 383 00:19:04,795 --> 00:19:08,190 was a trusted member of Hitler's inner circle. 384 00:19:08,234 --> 00:19:10,149 He's a dyed-in-the-wool Nazi, 385 00:19:10,192 --> 00:19:12,586 and he's somebody that Hitler could trust. 386 00:19:12,629 --> 00:19:14,675 I think we need to look a little bit 387 00:19:14,718 --> 00:19:17,199 closer at Fritz Mandl. 388 00:19:20,333 --> 00:19:23,205 Okay, we got a hit. 389 00:19:23,249 --> 00:19:26,643 U.S. War Department report in 1943: 390 00:19:26,687 --> 00:19:30,212 "Mandl's bicycle and plastic plants began 391 00:19:30,256 --> 00:19:32,519 "to produce machine guns, airplanes, 392 00:19:32,562 --> 00:19:34,651 bullets, and bombs." 393 00:19:34,695 --> 00:19:36,131 This is the perfect cover. 394 00:19:36,175 --> 00:19:38,133 - Yeah. - The raw materials, 395 00:19:38,177 --> 00:19:42,529 the machinery that's needed to produce bicycles, 396 00:19:42,572 --> 00:19:45,488 is the same as what's needed for machine guns, 397 00:19:45,532 --> 00:19:47,490 bullets, and bombs. 398 00:19:47,534 --> 00:19:51,842 He owned a number of companies in Argentina. 399 00:19:51,886 --> 00:19:55,237 One of particular note is a bicycle factory 400 00:19:55,281 --> 00:19:57,108 in Buenos Aires. 401 00:19:57,152 --> 00:19:58,501 If we could go to this 402 00:19:58,545 --> 00:20:01,287 so-called bicycle factory in Buenos Aires, 403 00:20:01,330 --> 00:20:05,769 and if I could get some forensic evidence to munitions-- 404 00:20:05,813 --> 00:20:08,294 weapons, explosives-- 405 00:20:08,337 --> 00:20:11,819 circumstantially, a conspiracy has been proved. 406 00:20:11,862 --> 00:20:13,690 We are doing the investigation 407 00:20:13,734 --> 00:20:15,779 that should have been done 70 years ago. 408 00:20:29,402 --> 00:20:32,274 Kind of a weird location for him to have a factory, 409 00:20:32,318 --> 00:20:33,928 downtown Buenos Aires. 410 00:20:33,971 --> 00:20:36,278 Especially one that is producing ammunition. 411 00:20:36,322 --> 00:20:38,280 You'd only need one blast, 412 00:20:38,324 --> 00:20:41,588 and you'd have a lot of problems on your hands. 413 00:20:41,631 --> 00:20:43,720 narrator: Investigative journalist Gerrard Williams 414 00:20:43,764 --> 00:20:46,506 and U.S. Army Special Forces' Tim Kennedy 415 00:20:46,549 --> 00:20:48,508 along with local translator Nicole 416 00:20:48,551 --> 00:20:50,379 arrive at the location 417 00:20:50,423 --> 00:20:54,165 that was once Fritz Mandl's bicycle factory. 418 00:20:54,209 --> 00:20:55,645 You ready? 419 00:20:55,689 --> 00:20:57,691 We're coming to the Mandl factory 420 00:20:57,734 --> 00:20:59,910 to see if they were making munitions. 421 00:20:59,954 --> 00:21:02,086 Munitions can be so many things. 422 00:21:02,130 --> 00:21:03,523 They could be grenades. 423 00:21:03,566 --> 00:21:05,307 It could be ammunition. It could be explosives. 424 00:21:05,351 --> 00:21:07,266 Bombs. Artillery. 425 00:21:07,309 --> 00:21:09,616 The spectrum of what a munition can be is diverse. 426 00:21:09,659 --> 00:21:13,707 It just has to do one thing, hurt people. 427 00:21:13,750 --> 00:21:15,752 narrator: The team meets with Margarita, 428 00:21:15,796 --> 00:21:17,841 a long-time employee of the factory. 429 00:21:17,885 --> 00:21:21,541 The era that we're the most interested in is 430 00:21:21,584 --> 00:21:24,761 when Mandl was working at this factory. 431 00:21:32,378 --> 00:21:34,554 Somewhere around '43, 432 00:21:34,597 --> 00:21:37,774 he started appearing in the books as vice president, 433 00:21:37,818 --> 00:21:41,561 but it's still a mystery exactly how long he was here for. 434 00:21:41,604 --> 00:21:45,129 What were they able to make with the machines 435 00:21:45,173 --> 00:21:46,261 that they were using? 436 00:21:57,403 --> 00:22:00,580 They could make from really, really thin aluminum items 437 00:22:00,623 --> 00:22:02,799 and really thick aluminum objects. 438 00:22:02,843 --> 00:22:04,366 Yeah. 439 00:22:04,410 --> 00:22:05,541 The versatility of those machines, 440 00:22:05,585 --> 00:22:06,890 if you have the right engineer-- 441 00:22:06,934 --> 00:22:08,718 you can make almost anything metal 442 00:22:08,762 --> 00:22:10,590 right here in this factory. 443 00:22:10,633 --> 00:22:12,026 They have the equipment to be able 444 00:22:12,069 --> 00:22:14,463 to execute from start to finish, 445 00:22:14,507 --> 00:22:17,336 not only a gun, but also the ammunition. 446 00:22:31,524 --> 00:22:32,655 Tim? 447 00:22:41,925 --> 00:22:44,275 A German machine imported here? 448 00:22:44,319 --> 00:22:45,755 Yeah, it has to be. 449 00:22:45,799 --> 00:22:47,583 And the size of this stuff-- 450 00:22:47,627 --> 00:22:49,498 the size that reminds me 451 00:22:49,542 --> 00:22:51,544 of nothing more than artillery shells. 452 00:22:51,587 --> 00:22:53,763 Or mortar rounds. 453 00:22:53,807 --> 00:22:55,809 This is all 1940s. 454 00:22:55,852 --> 00:22:58,681 German design. German manufactured. 455 00:22:58,725 --> 00:23:01,336 Just in downtown Buenos Aires, Argentina. 456 00:23:11,912 --> 00:23:14,480 This place is filthy. 457 00:23:14,523 --> 00:23:16,438 narrator: Tim Kennedy and Gerrard Williams 458 00:23:16,482 --> 00:23:18,005 have gained access to a factory 459 00:23:18,048 --> 00:23:21,748 once owned by Nazi sympathizer Fritz Mandl 460 00:23:21,791 --> 00:23:23,619 that, according to a declassified 461 00:23:23,663 --> 00:23:25,186 U.S. War Department file, 462 00:23:25,229 --> 00:23:28,102 was secretly manufacturing munitions. 463 00:23:28,145 --> 00:23:29,495 One thing's for sure, it hasn't had 464 00:23:29,538 --> 00:23:31,758 a deep clean in the last 75 years. 465 00:23:31,801 --> 00:23:33,629 narrator: They're investigating a now-defunct section 466 00:23:33,673 --> 00:23:35,022 of the factory 467 00:23:35,065 --> 00:23:37,241 that was in use during the 1940s. 468 00:23:37,285 --> 00:23:39,809 There's inches of dirt in the corners, on the floor, 469 00:23:39,853 --> 00:23:41,594 in the center where we walk. 470 00:23:41,637 --> 00:23:43,683 It could be a blessing in disguise 471 00:23:43,726 --> 00:23:45,728 because if they were making bullets here, 472 00:23:45,772 --> 00:23:48,818 if they were making explosives here, whenever they stopped, 473 00:23:48,862 --> 00:23:50,603 it doesn't look like they started cleaning up. 474 00:23:50,646 --> 00:23:51,647 - No. - So this could be 475 00:23:51,691 --> 00:23:52,953 the environment 476 00:23:52,996 --> 00:23:55,129 that could protect those residues. 477 00:23:55,172 --> 00:23:57,827 Residues, yeah. It's not going to have decayed over 70 years. 478 00:23:57,871 --> 00:23:59,263 No. 479 00:23:59,307 --> 00:24:01,309 We're looking for trace elements 480 00:24:01,352 --> 00:24:03,833 of the things that they used in explosives 481 00:24:03,877 --> 00:24:06,009 and ammunitions back during World War II. 482 00:24:06,053 --> 00:24:07,968 This factory's dirty, 483 00:24:08,011 --> 00:24:11,319 but dirt actually would have protected those traces 484 00:24:11,362 --> 00:24:13,887 that we're looking for over the course of time. 485 00:24:13,930 --> 00:24:15,541 And the technology that we have 486 00:24:15,584 --> 00:24:17,499 could still be able to identify them. 487 00:24:17,543 --> 00:24:19,196 These are explosive test cards. 488 00:24:19,240 --> 00:24:21,242 - Okay. - So I go. I find a sample. 489 00:24:21,285 --> 00:24:23,070 I get a little bit of residue. Put it on the card. 490 00:24:23,113 --> 00:24:25,507 Take the card. Put it into the SEEKERe. 491 00:24:25,551 --> 00:24:27,901 If there's explosive residues on the card, 492 00:24:27,944 --> 00:24:31,252 the SEEKERe will tell me that this is what you found, 493 00:24:31,295 --> 00:24:33,559 and this is the material that's being used here. 494 00:24:33,602 --> 00:24:35,909 narrator: The team is armed with a SEEKERe, 495 00:24:35,952 --> 00:24:38,564 a state-of-the-art munitions detection device 496 00:24:38,607 --> 00:24:40,870 used by military forces around the world. 497 00:24:40,914 --> 00:24:43,830 To minimize false positives, a test card is inserted 498 00:24:43,873 --> 00:24:45,745 into the SEEKERe, 499 00:24:45,788 --> 00:24:47,268 which releases a chemical solution 500 00:24:47,311 --> 00:24:49,313 that causes explosive material 501 00:24:49,357 --> 00:24:52,578 to change color when detected. 502 00:24:52,621 --> 00:24:54,231 I got to go get some samples. 503 00:24:57,104 --> 00:24:58,888 Those things are sketchy. 504 00:24:58,932 --> 00:25:00,629 I want to test those. 505 00:25:04,764 --> 00:25:08,115 A bunch of black residue at the bottom of this still. 506 00:25:17,690 --> 00:25:20,083 3, 2, 1-- done. 507 00:25:20,127 --> 00:25:21,911 Finalizing test results. 508 00:25:24,218 --> 00:25:26,176 No explosives detected. 509 00:25:26,220 --> 00:25:29,005 - Okay, clean. - All right, let's keep looking. 510 00:25:34,097 --> 00:25:37,623 See anything that's test-worthy? 511 00:25:37,666 --> 00:25:39,189 There's not a lot up here, Tim. 512 00:25:42,845 --> 00:25:44,194 Hey, Gerrard! 513 00:25:44,238 --> 00:25:45,848 - Yes? - Oh, there's definitely stuff 514 00:25:45,892 --> 00:25:47,502 in here, Gerrard. 515 00:25:51,637 --> 00:25:55,162 So we have multiple bits of equipment here 516 00:25:55,205 --> 00:25:58,208 for measuring chemicals, 517 00:25:58,252 --> 00:26:02,256 I mean, down to the gram. 518 00:26:02,299 --> 00:26:05,999 This is what I'm testing right now. 519 00:26:06,042 --> 00:26:08,131 You can still see residue in the bottom. 520 00:26:08,175 --> 00:26:09,568 Mm-hmm. 521 00:26:15,356 --> 00:26:18,794 Analyzing explosive test card. 522 00:26:18,838 --> 00:26:20,753 Ten seconds. 523 00:26:30,719 --> 00:26:32,591 I have a positive hit. 524 00:26:32,634 --> 00:26:34,723 I have explosive detected. 525 00:26:34,767 --> 00:26:37,639 Group one TNT, TNB. 526 00:26:37,683 --> 00:26:39,641 It's detected TNT, Tim, up here? 527 00:26:39,685 --> 00:26:40,990 Yeah. 528 00:26:41,034 --> 00:26:44,646 The stuff that was used after World War I, 529 00:26:44,690 --> 00:26:46,039 during World War II, 530 00:26:46,082 --> 00:26:47,823 to build ammunition, to build explosives? 531 00:26:47,867 --> 00:26:50,347 - Mm-hmm. - We have two of the ingredients 532 00:26:50,391 --> 00:26:53,002 they used then right here. 533 00:26:53,046 --> 00:26:55,309 If we found other stuff, it would indicate 534 00:26:55,352 --> 00:26:58,007 a different era of manufacturing, 535 00:26:58,051 --> 00:27:01,663 but the sample in here is materials 536 00:27:01,707 --> 00:27:04,884 that they used back then. 537 00:27:04,927 --> 00:27:07,451 We came here for evidence. It looks like we found it. 538 00:27:07,495 --> 00:27:09,845 If Hitler and Bormann were planning a Fourth Reich, 539 00:27:09,889 --> 00:27:12,413 they're gonna have munition factories just like this. 540 00:27:12,456 --> 00:27:14,328 They're gonna have partners like Mandl. 541 00:27:14,371 --> 00:27:17,461 I think that this factory, what they're making here, 542 00:27:17,505 --> 00:27:19,159 could have been part of the Fourth Reich. 543 00:27:31,911 --> 00:27:34,478 If I were a spy operating in this area, 544 00:27:34,522 --> 00:27:36,829 these are exactly the types of streets 545 00:27:36,872 --> 00:27:40,180 that I would want if I had to move from point A to point B. 546 00:27:40,223 --> 00:27:42,443 Lots of places to duck off. 547 00:27:42,486 --> 00:27:44,358 narrator: In Tangier, Morocco, 548 00:27:44,401 --> 00:27:47,883 Mike and James investigate the Marshan neighborhood, 549 00:27:47,927 --> 00:27:50,930 a reported hotbed of Nazi activity in the area. 550 00:27:50,973 --> 00:27:52,192 They are in search of a location 551 00:27:52,235 --> 00:27:53,759 that could have been used 552 00:27:53,802 --> 00:27:55,935 as Martin Bormann's headquarters 553 00:27:55,978 --> 00:27:57,763 for the planning of the Fourth Reich 554 00:27:57,806 --> 00:28:01,984 as reported by a declassified MI6 file. 555 00:28:02,028 --> 00:28:03,290 There would have been expats 556 00:28:03,333 --> 00:28:04,944 from all these European countries here 557 00:28:04,987 --> 00:28:06,554 from the early days of the war, 558 00:28:06,597 --> 00:28:09,296 maybe fleeing, on through the war and post-war. 559 00:28:09,339 --> 00:28:12,255 This really is a kind of a confluence 560 00:28:12,299 --> 00:28:14,344 of all sorts of different people, isn't it? 561 00:28:14,388 --> 00:28:15,476 We started with a really broad location, 562 00:28:15,519 --> 00:28:17,565 the city of Tangier. 563 00:28:17,608 --> 00:28:20,437 We've narrowed that down to a neighborhood, Marshan. 564 00:28:20,481 --> 00:28:22,526 Now what we're looking for is a headquarters building 565 00:28:22,570 --> 00:28:26,095 that is supposed to have existed 70 years ago. 566 00:28:26,139 --> 00:28:28,315 It might not even be standing today. 567 00:28:28,358 --> 00:28:30,056 So we need to look around a little bit, 568 00:28:30,099 --> 00:28:31,579 start to elicit human intelligence, 569 00:28:31,622 --> 00:28:34,190 and try to locate it on the ground. 570 00:28:38,064 --> 00:28:40,153 Is there a house or a business 571 00:28:40,196 --> 00:28:42,242 where Germans would be located? 572 00:28:43,373 --> 00:28:45,201 Yeah, okay. 573 00:28:45,245 --> 00:28:46,812 It's very easy to lose your bearings. 574 00:28:46,855 --> 00:28:48,509 Yeah. 575 00:28:48,552 --> 00:28:50,511 If you're off looking for headquarters, 576 00:28:50,554 --> 00:28:53,340 this is your area, because you want somewhere discreet, 577 00:28:53,383 --> 00:28:54,907 out of the way, 578 00:28:54,950 --> 00:28:57,344 that people aren't going to notice. 579 00:28:57,387 --> 00:29:00,347 Look at that. 580 00:29:00,390 --> 00:29:03,567 I want to see what that's got to offer. 581 00:29:03,611 --> 00:29:06,222 narrator: Mike and James discover an abandoned building 582 00:29:06,266 --> 00:29:08,224 on the outskirts of the Marshan neighborhood. 583 00:29:15,318 --> 00:29:17,451 Gosh, my, look at this. 584 00:29:19,888 --> 00:29:23,413 What is this place? 585 00:29:23,457 --> 00:29:25,502 The first thing I think of is, like, a fortress. 586 00:29:25,546 --> 00:29:27,113 I mean, these walls are so thick. 587 00:29:27,156 --> 00:29:31,378 They don't build them like this anymore. 588 00:29:31,421 --> 00:29:33,554 This feels like a hideout, doesn't it? 589 00:29:33,597 --> 00:29:35,121 There's things I like about this place 590 00:29:35,164 --> 00:29:37,123 for, like, a meeting place? 591 00:29:37,166 --> 00:29:38,428 - Right. - Not necessarily 592 00:29:38,472 --> 00:29:39,865 as a hiding place. 593 00:29:39,908 --> 00:29:41,605 - Right. - Unlike a lot of the streets 594 00:29:41,649 --> 00:29:43,564 that we've been on it's, like, a triple-wide street, 595 00:29:43,607 --> 00:29:45,174 so that's a lot of prying eyes. 596 00:29:45,218 --> 00:29:47,220 I don't like the front entrance at all. 597 00:29:47,263 --> 00:29:49,265 It's basically in a large plaza. 598 00:29:49,309 --> 00:29:50,832 That tells me that there's a lot of eyes 599 00:29:50,876 --> 00:29:52,921 that can watch this. 600 00:29:52,965 --> 00:29:54,923 narrator: In hopes of zeroing in on a location 601 00:29:54,967 --> 00:29:56,969 that could have been used as a Nazi headquarters 602 00:29:57,012 --> 00:29:58,709 in the Marshan neighborhood, 603 00:29:58,753 --> 00:30:01,843 their local contact has convinced Shamzi Mohammed, 604 00:30:01,887 --> 00:30:03,149 a lifetime resident of the area, 605 00:30:03,192 --> 00:30:05,281 to speak with them. 606 00:30:05,325 --> 00:30:08,632 So with the known presence of all the spies here in Tangier, 607 00:30:08,676 --> 00:30:10,634 does he know if this building had any connection 608 00:30:10,678 --> 00:30:13,812 to that in any way, specifically the Nazi spies? 609 00:30:19,687 --> 00:30:22,995 The period we are particularly interested in is 1945, 610 00:30:23,038 --> 00:30:27,434 'cause we're looking to find any signs of Germans, 611 00:30:27,477 --> 00:30:31,481 Nazis, escaping Europe, fleeing to Tangier. 612 00:30:31,525 --> 00:30:34,571 Is there any specific location that he knows for sure 613 00:30:34,615 --> 00:30:36,878 or that was rumored to be a location 614 00:30:36,922 --> 00:30:38,488 that the German spies 615 00:30:38,532 --> 00:30:41,404 would particularly use or operate out of in the area? 616 00:30:48,411 --> 00:30:49,891 Where is this? 617 00:30:53,677 --> 00:30:55,418 We need to check that out. 618 00:30:55,462 --> 00:30:56,898 This is a very positive development 619 00:30:56,942 --> 00:30:58,726 in the investigation. 620 00:30:58,769 --> 00:31:00,075 Through our intelligence sources, we've been able 621 00:31:00,119 --> 00:31:01,424 to narrow this down 622 00:31:01,468 --> 00:31:03,513 from the entire city of Tangier, 623 00:31:03,557 --> 00:31:05,689 to a neighborhood, to a single street, Calle Imam Mouslim. 624 00:31:05,733 --> 00:31:07,169 If Martin Bormann's headquarters 625 00:31:07,213 --> 00:31:09,171 can be found somewhere in the city, 626 00:31:09,215 --> 00:31:12,392 thankfully our search grid has been significantly narrowed. 627 00:31:20,661 --> 00:31:23,446 Look, we have the team in Tangier. 628 00:31:23,490 --> 00:31:26,623 I think we should really run down the team in Argentina. 629 00:31:26,667 --> 00:31:28,060 narrator: With the investigation 630 00:31:28,103 --> 00:31:29,975 moving forward in Tangier, 631 00:31:30,018 --> 00:31:31,628 Bob and John review the team's findings 632 00:31:31,672 --> 00:31:33,543 in Buenos Aires, 633 00:31:33,587 --> 00:31:36,285 where a bicycle factory once owned by Fritz Mandl, 634 00:31:36,329 --> 00:31:38,592 a suspected Nazi munitions dealer, 635 00:31:38,635 --> 00:31:42,683 returned positive results for explosive materials. 636 00:31:42,726 --> 00:31:45,642 The forensic test produced results 637 00:31:45,686 --> 00:31:47,644 showing numerous ingredients 638 00:31:47,688 --> 00:31:50,038 of various types of explosives, 639 00:31:50,082 --> 00:31:52,084 including TNT. 640 00:31:52,127 --> 00:31:53,737 That's a heavy discovery, 641 00:31:53,781 --> 00:31:55,696 because those ingredients aren't necessarily the type 642 00:31:55,739 --> 00:31:57,306 that are being used now, 643 00:31:57,350 --> 00:32:00,309 but they were during the Second World War. 644 00:32:00,353 --> 00:32:02,964 There's only one way that Mandl 645 00:32:03,008 --> 00:32:05,053 could set up a munitions factory 646 00:32:05,097 --> 00:32:06,707 in Buenos Aires, 647 00:32:06,750 --> 00:32:08,491 and that's with the support of the government. 648 00:32:08,535 --> 00:32:10,145 You simply can't do it on your own. 649 00:32:10,189 --> 00:32:11,799 It's interesting that you say that. 650 00:32:11,842 --> 00:32:13,714 Something that is quite interesting 651 00:32:13,757 --> 00:32:15,324 is this man right here 652 00:32:15,368 --> 00:32:19,502 by the name of Jorge Silvio Colotto. 653 00:32:19,546 --> 00:32:24,420 Colotto was Juan Per贸n's aide de camp, 654 00:32:24,464 --> 00:32:26,466 his right hand man, the same way Bormann 655 00:32:26,509 --> 00:32:28,772 was to Adolf Hitler. 656 00:32:28,816 --> 00:32:32,515 What we've uncovered is the last known 657 00:32:32,559 --> 00:32:36,041 videotaped interview of Colotto. 658 00:32:36,084 --> 00:32:39,131 Colotto also puts the caveat in here 659 00:32:39,174 --> 00:32:41,002 that he doesn't want this interview 660 00:32:41,046 --> 00:32:42,438 to be disclosed to the public 661 00:32:42,482 --> 00:32:46,094 or to anybody else until after he dies. 662 00:32:46,138 --> 00:32:49,010 We are the first to delve into this tape. 663 00:32:49,054 --> 00:32:52,144 He says that in 1945, 664 00:32:52,187 --> 00:32:54,233 after the end of the Second World War, 665 00:32:54,276 --> 00:32:57,453 there was a meeting between Juan Per贸n, 666 00:32:57,497 --> 00:32:59,499 the president of Argentina, 667 00:32:59,542 --> 00:33:02,893 and Martin Bormann in Buenos Aires. 668 00:33:02,937 --> 00:33:05,200 And this guy isn't just anybody. 669 00:33:05,244 --> 00:33:08,551 I mean, he is in Per贸n's office, a trusted aide. 670 00:33:08,595 --> 00:33:10,423 Jorge Colotto is important 671 00:33:10,466 --> 00:33:13,861 because all along we have been looking for witnesses. 672 00:33:13,904 --> 00:33:17,473 This guy was there, saw the way stuff went down, 673 00:33:17,517 --> 00:33:20,694 and this is the closest you're gonna get 674 00:33:20,737 --> 00:33:22,739 to a human source describing this relationship 675 00:33:22,783 --> 00:33:25,264 between Per贸n and the Nazis. 676 00:33:25,307 --> 00:33:26,700 So let's look at the interview. 677 00:33:26,743 --> 00:33:29,877 Let's subject it to some forensic analysis. 678 00:33:29,920 --> 00:33:32,358 Let's see if he's telling the truth. 679 00:33:32,401 --> 00:33:35,143 narrator: Bob and John are joined by Al Brooks. 680 00:33:35,187 --> 00:33:37,711 His state-of-the-art CVSA technology 681 00:33:37,754 --> 00:33:39,495 measures minute changes 682 00:33:39,539 --> 00:33:41,410 in a person's vocal chords to uncover 683 00:33:41,454 --> 00:33:43,108 if they're telling the truth. 684 00:33:43,151 --> 00:33:44,892 Traditionally speaking, 685 00:33:44,935 --> 00:33:48,765 an individual that might be lying is under stress. 686 00:33:48,809 --> 00:33:51,942 The Computer Voice Stress Analyzer technology 687 00:33:51,986 --> 00:33:56,208 will identify that via the microtremors in the voice. 688 00:33:56,251 --> 00:34:00,429 The more stress, the more the microtremors are tight, 689 00:34:00,473 --> 00:34:03,780 and they're depicted on the screen as a deceptive pattern. 690 00:34:03,824 --> 00:34:05,521 The polygraph-- 691 00:34:05,565 --> 00:34:07,784 I've seen people beat it over and over again. 692 00:34:07,828 --> 00:34:11,092 Voice stress analysis, not so much. 693 00:34:11,136 --> 00:34:14,443 Let's look at the video. 694 00:35:02,752 --> 00:35:07,757 What we'll do now is grab the audio 695 00:35:07,801 --> 00:35:11,761 off of the bottom, and using the software, 696 00:35:11,805 --> 00:35:15,156 capture those voice patterns and put them on the screen. 697 00:35:15,200 --> 00:35:17,289 The relevant question was-- 698 00:35:17,332 --> 00:35:19,856 Did Per贸n actually have a meeting 699 00:35:19,900 --> 00:35:23,164 with the Nazi, Martin Bormann? 700 00:35:23,208 --> 00:35:25,427 So based on these patterns, 701 00:35:25,471 --> 00:35:29,692 the results of the audio are truthful. 702 00:35:33,696 --> 00:35:35,481 You'd take this to the bank? 703 00:35:35,524 --> 00:35:36,960 The results are the results. 704 00:35:37,004 --> 00:35:40,225 This is huge. We've got munitions. 705 00:35:40,268 --> 00:35:42,488 We've got thousands and thousands 706 00:35:42,531 --> 00:35:45,882 of Nazi war criminals living in Argentina, 707 00:35:45,926 --> 00:35:48,537 and now we've got government support. 708 00:35:48,581 --> 00:35:51,584 We have Bormann meeting with the president of Argentina, 709 00:35:51,627 --> 00:35:55,370 and you have this talk of a Fourth Reich. 710 00:35:55,414 --> 00:35:59,766 All of the evidence is pointing to that there was a plan afoot 711 00:35:59,809 --> 00:36:01,855 to establish the Fourth Reich 712 00:36:01,898 --> 00:36:03,552 and base it in Argentina. 713 00:36:03,596 --> 00:36:06,816 The evidence is getting stronger and stronger. 714 00:36:06,860 --> 00:36:09,428 The deeper we get into a Fourth Reich in Argentina, 715 00:36:09,471 --> 00:36:11,734 the more I'm convinced. 716 00:36:25,139 --> 00:36:27,968 So we narrowed it down to here. 717 00:36:28,011 --> 00:36:29,926 narrator: In Tangier, Morocco, 718 00:36:29,970 --> 00:36:31,885 James Holland and Mike Simpson 719 00:36:31,928 --> 00:36:35,802 head for the street known as Calle Imam Mouslim, 720 00:36:35,845 --> 00:36:39,022 which could be the location of Martin Bormann's headquarters 721 00:36:39,066 --> 00:36:41,111 to plan a Nazi Fourth Reich, 722 00:36:41,155 --> 00:36:45,028 as reported by a declassified MI6 file. 723 00:36:45,072 --> 00:36:47,074 If Bormann's gonna set up a headquarters, 724 00:36:47,117 --> 00:36:50,556 he wants security and communications. 725 00:36:50,599 --> 00:36:52,819 You want to keep those leaders safe. 726 00:36:52,862 --> 00:36:54,777 Through our intelligence sources, 727 00:36:54,821 --> 00:36:56,823 we've been able to narrow the location of Martin Bormann's 728 00:36:56,866 --> 00:36:58,520 potential headquarters down 729 00:36:58,564 --> 00:37:00,174 from the entire city of Tangier, 730 00:37:00,218 --> 00:37:03,786 to a neighborhood, and finally to a street. 731 00:37:03,830 --> 00:37:06,093 The next step is for me to get up on the high ground, 732 00:37:06,136 --> 00:37:09,227 and I want to see what I can see in the neighborhood. 733 00:37:20,107 --> 00:37:21,848 Hello. 734 00:37:21,891 --> 00:37:24,546 See this white structure right there? 735 00:37:24,590 --> 00:37:27,984 Just to the right of it, 736 00:37:28,028 --> 00:37:30,422 does that look like an antenna to you? 737 00:37:30,465 --> 00:37:31,684 And an old one at that. 738 00:37:31,727 --> 00:37:34,034 That's not a TV antenna. 739 00:37:34,077 --> 00:37:37,298 That's not a hobby radio operator antenna. 740 00:37:37,342 --> 00:37:39,779 That looks military grade. 741 00:37:39,822 --> 00:37:41,346 Do you think that's it? 742 00:37:41,389 --> 00:37:43,043 It's definitely number one 743 00:37:43,086 --> 00:37:45,480 on our priority list right now to check out. 744 00:37:45,524 --> 00:37:46,612 Going into this street to actually conduct 745 00:37:46,655 --> 00:37:48,570 a ground reconnaissance, 746 00:37:48,614 --> 00:37:50,398 something that's just a little bit out of place, 747 00:37:50,442 --> 00:37:52,139 anything that's just a little bit different-- 748 00:37:52,182 --> 00:37:56,448 all these little clues are what I have been trained to look for. 749 00:37:59,364 --> 00:38:03,455 Oh, look at this. 750 00:38:03,498 --> 00:38:04,891 Yeah. 751 00:38:04,934 --> 00:38:07,720 It connects right to the house. 752 00:38:07,763 --> 00:38:10,200 Look how thick that concrete is! 753 00:38:10,244 --> 00:38:12,986 - Yeah. - That's ridiculously thick. 754 00:38:13,029 --> 00:38:15,510 That's like a defensive position; it really is. 755 00:38:15,554 --> 00:38:16,859 Two things that Bormann 756 00:38:16,903 --> 00:38:18,339 would have to have for a headquarters: 757 00:38:18,383 --> 00:38:20,820 security and communications. 758 00:38:20,863 --> 00:38:22,778 Both of them are right there. 759 00:38:22,822 --> 00:38:26,913 It's literally like he built it to withstand an attack. 760 00:38:26,956 --> 00:38:29,350 You know, this place has got a tower, 761 00:38:29,394 --> 00:38:30,525 and it's just such an oddity. 762 00:38:30,569 --> 00:38:32,266 It looks so incongruous 763 00:38:32,310 --> 00:38:35,051 compared to all the other buildings on that street. 764 00:38:35,095 --> 00:38:37,967 All the kind of construct, the way it was put together, 765 00:38:38,011 --> 00:38:42,842 absolutely reminded me of a German bunker. 766 00:38:42,885 --> 00:38:44,496 narrator: They approach the front gate, 767 00:38:44,539 --> 00:38:45,801 hoping to gain entry into the home. 768 00:38:51,938 --> 00:38:52,982 - Hola. - Hola. 769 00:39:08,128 --> 00:39:10,043 - No. - She's saying no. 770 00:39:10,086 --> 00:39:13,133 We're really sorry, but just for a minute? 771 00:39:13,176 --> 00:39:14,743 Yeah. 772 00:39:27,060 --> 00:39:28,540 What year did you move in here? 773 00:39:30,933 --> 00:39:32,848 You don't have any idea who the original owner was? 774 00:39:42,684 --> 00:39:45,339 The German built the tower? 775 00:39:52,172 --> 00:39:53,782 This German not only built the tower, 776 00:39:53,826 --> 00:39:55,610 but also in the bathroom, 777 00:39:55,654 --> 00:39:58,483 in the basement-- like, exits a ways. 778 00:39:58,526 --> 00:40:00,093 - A ways, a ways to exit. - Passages, yeah. 779 00:40:00,136 --> 00:40:01,486 Oh, my goodness. 780 00:40:04,053 --> 00:40:07,056 The original owner, he left very quick and very fast, 781 00:40:07,100 --> 00:40:08,754 so he sell it to someone else. 782 00:40:12,279 --> 00:40:13,933 Is there any chance 783 00:40:13,976 --> 00:40:15,891 we could have a look in the house as well? 784 00:40:20,200 --> 00:40:21,506 Well, that you are here... 785 00:40:41,351 --> 00:40:44,920 So there's a small compartment connect to all the house. 786 00:40:44,964 --> 00:40:48,794 Through this tunnel, you can go to every room in this house. 787 00:40:48,837 --> 00:40:50,143 Well, I'd love to see where it comes out. 788 00:40:58,847 --> 00:41:01,546 Oh, my goodness me. 789 00:41:03,025 --> 00:41:06,551 So much space up here. 790 00:41:06,594 --> 00:41:08,988 You could definitely hide up here. 791 00:41:09,031 --> 00:41:10,380 You get up into the loft, 792 00:41:10,424 --> 00:41:12,121 and then you can go out a different route. 793 00:41:12,165 --> 00:41:15,385 It's got a number of little ways in and out. 794 00:41:15,429 --> 00:41:18,563 Feels like a house with secrets, I have to say. 795 00:41:18,606 --> 00:41:21,783 Oh, and it gets even better. 796 00:41:21,827 --> 00:41:23,872 I mean, this is like a fortification here, 797 00:41:23,916 --> 00:41:26,788 what I'm looking at. 798 00:41:26,832 --> 00:41:28,877 Somebody put a lot of thought into this. 799 00:41:28,921 --> 00:41:32,228 This is really impressive. 800 00:41:32,272 --> 00:41:34,840 So the ocean's right that way. 801 00:41:34,883 --> 00:41:36,972 All this is new. None of these houses were here. 802 00:41:37,016 --> 00:41:38,452 None of these buildings were here. 803 00:41:38,496 --> 00:41:40,672 So these were just two mountainsides, 804 00:41:40,715 --> 00:41:43,022 and you could see right between the two of them 805 00:41:43,065 --> 00:41:45,328 into the open ocean right there. 806 00:41:45,372 --> 00:41:49,376 A U-boat could surface right out there just off the coast. 807 00:41:49,419 --> 00:41:51,291 And I put this antenna up high enough, 808 00:41:51,334 --> 00:41:54,207 I can go all the way out to where they are. 809 00:41:54,250 --> 00:41:55,991 I can give them an update. 810 00:41:56,035 --> 00:41:58,211 They can tell me they're ready to come in. 811 00:41:58,254 --> 00:42:00,953 This has all the markings of a military command center. 812 00:42:03,477 --> 00:42:05,566 Martin Bormann can control his finances. 813 00:42:05,610 --> 00:42:07,655 He can control personnel, 814 00:42:07,699 --> 00:42:10,092 arms, ammunition, supply lines-- 815 00:42:10,136 --> 00:42:12,791 all from right here. 816 00:42:12,834 --> 00:42:14,880 If the Nazis had a headquarters for the Fourth Reich, 817 00:42:14,923 --> 00:42:16,098 it's here. 818 00:42:22,148 --> 00:42:26,021 This map depicts a plan to bomb the United States, 819 00:42:26,065 --> 00:42:28,937 and more specifically, Manhattan Island. 820 00:42:28,981 --> 00:42:30,286 This is chilling. 821 00:42:30,330 --> 00:42:32,071 There's no reason to believe the Nazis 822 00:42:32,114 --> 00:42:36,162 would not entertain a weapon of mass destruction. 823 00:42:36,205 --> 00:42:39,121 We need to know everything about a Nazi scientist 824 00:42:39,165 --> 00:42:42,255 called Dr. Richter. 825 00:42:42,298 --> 00:42:44,692 He got himself an island? 826 00:42:44,736 --> 00:42:46,215 It's this way. Come. 827 00:42:46,259 --> 00:42:48,000 Oh, my God. 828 00:42:55,311 --> 00:42:57,966 This is to prevent radiation from escaping. 829 00:42:58,010 --> 00:42:59,707 That's how close they were. 830 00:42:59,751 --> 00:43:02,231 Hitler would dream of New York in flames, 831 00:43:02,275 --> 00:43:04,320 and a new Fourth Reich. 832 00:43:04,364 --> 00:43:07,846 And it seems to be coming together, here, in Bariloche. 62831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.