All language subtitles for Hunting Hitler - S02E03 - Eyewitness Accounts

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,480 --> 00:00:04,743 male narrator: Previously, on "Hunting Hitler"... 2 00:00:04,787 --> 00:00:08,051 If Hitler's fleeing Berlin, he had an intermediate stop. 3 00:00:08,095 --> 00:00:10,053 Denmark makes a lot of sense. 4 00:00:10,097 --> 00:00:12,316 It's not like the Allies are landing on the beaches there. 5 00:00:12,360 --> 00:00:15,972 Until May 5th, Denmark was still a Nazi stronghold. 6 00:00:16,016 --> 00:00:17,452 These are people that can keep a secret. 7 00:00:17,495 --> 00:00:19,193 These are people you can trust. 8 00:00:19,236 --> 00:00:24,024 You saw Hitler and several comrades in May 1945. 9 00:00:24,067 --> 00:00:25,242 Where did you see them? 10 00:00:25,286 --> 00:00:27,114 In Tonder. 11 00:00:27,157 --> 00:00:30,247 In total clandestine conditions, 12 00:00:30,291 --> 00:00:31,857 you could land here. 13 00:00:31,901 --> 00:00:33,772 But if these trees did exist, 14 00:00:33,816 --> 00:00:35,687 you're certainly not going to get a big airplane in here. 15 00:00:35,731 --> 00:00:37,341 That discounts it completely. 16 00:00:37,385 --> 00:00:39,169 What if these trees weren't here? 17 00:00:39,213 --> 00:00:40,649 I'm going to take a sample of this tree 18 00:00:40,692 --> 00:00:42,216 and make a determination 19 00:00:42,259 --> 00:00:43,956 on how long this tree has been standing here. 20 00:00:44,000 --> 00:00:47,264 These results could be what makes or breaks the case. 21 00:00:49,919 --> 00:00:52,052 There's no possible way 22 00:00:52,095 --> 00:00:55,142 that somebody could get across this body of water alive. 23 00:00:55,185 --> 00:00:56,882 This was a Nazi compound. 24 00:00:56,926 --> 00:01:00,495 It was protecting one person who was very important. 25 00:01:00,538 --> 00:01:04,107 Within 50 miles, there are several small towns. 26 00:01:07,241 --> 00:01:08,329 We need names. 27 00:01:13,116 --> 00:01:14,987 Goering? 28 00:01:15,031 --> 00:01:16,685 Goering is a founding member of the Nazi party, 29 00:01:16,728 --> 00:01:18,339 and in the event of Hitler's death, 30 00:01:18,382 --> 00:01:20,254 it was Goering who was to become fuehrer. 31 00:01:20,297 --> 00:01:21,385 We have to talk to her. 32 00:01:30,568 --> 00:01:32,570 This is sounding to me 33 00:01:32,614 --> 00:01:36,096 closer than we've been to the truth since we started this. 34 00:01:36,139 --> 00:01:37,836 No question about it. 35 00:01:37,880 --> 00:01:40,187 narrator: 21-year CIA veteran Bob Baer 36 00:01:40,230 --> 00:01:43,668 and war-crimes investigator Dr. John Cencich 37 00:01:43,712 --> 00:01:46,149 are overseeing a dual-pronged investigation. 38 00:01:46,193 --> 00:01:48,282 While the European team investigates 39 00:01:48,325 --> 00:01:50,762 how Hitler could have escaped from Berlin to Denmark, 40 00:01:50,806 --> 00:01:52,851 the South American team 41 00:01:52,895 --> 00:01:55,071 is investigating whether Hitler could have eventually reached 42 00:01:55,115 --> 00:01:57,900 a Nazi compound in the jungles of Argentina. 43 00:01:57,943 --> 00:01:59,858 If I were planning Hitler's escape, 44 00:01:59,902 --> 00:02:02,383 I would go to Denmark. 45 00:02:02,426 --> 00:02:04,341 narrator: They focus in on the European leg 46 00:02:04,385 --> 00:02:06,256 of their investigation. 47 00:02:06,300 --> 00:02:08,389 In Tonder, Denmark, 48 00:02:08,432 --> 00:02:10,782 they've uncovered a secret Nazi air base 49 00:02:10,826 --> 00:02:13,524 at the location that SS Major Mackensen, 50 00:02:13,568 --> 00:02:16,397 in his declassified Nuremberg testimony, 51 00:02:16,440 --> 00:02:18,964 placed Hitler arriving from Germany. 52 00:02:19,008 --> 00:02:21,532 All the arrows are pointing to Tonder. 53 00:02:21,576 --> 00:02:23,186 Now, the issue when they got there 54 00:02:23,230 --> 00:02:24,709 and they looked at this, Lenny, 55 00:02:24,753 --> 00:02:26,276 was there were trees. 56 00:02:26,320 --> 00:02:27,495 You couldn't land. 57 00:02:27,538 --> 00:02:29,801 We also have the results 58 00:02:29,845 --> 00:02:32,195 of the tree-core analysis. 59 00:02:32,239 --> 00:02:34,023 We had the dilemma about the trees. 60 00:02:34,066 --> 00:02:35,764 Lenny said, "Let's take a look 61 00:02:35,807 --> 00:02:39,420 and see when these trees were actually planted." 62 00:02:41,335 --> 00:02:44,512 As you can see here, that's just a little over 1950, 63 00:02:44,555 --> 00:02:46,427 after the Second World War. 64 00:02:46,470 --> 00:02:48,951 So any aircraft could land there. 65 00:02:48,994 --> 00:02:52,041 - And take off. - And take off. 66 00:02:52,084 --> 00:02:56,263 First, we have the Major saying he saw Hitler, 67 00:02:56,306 --> 00:02:59,222 and then the airport had the complete infrastructure 68 00:02:59,266 --> 00:03:01,659 that would have supported fleeing Nazis. 69 00:03:01,703 --> 00:03:04,227 I mean, it's all lining up very nicely 70 00:03:04,271 --> 00:03:07,317 into a consistent story. 71 00:03:07,361 --> 00:03:11,321 All right, you get to Tonder, and the question is, 72 00:03:11,365 --> 00:03:13,802 what is the next place that Hitler would go? 73 00:03:13,845 --> 00:03:15,412 What sort of evidence do we have? 74 00:03:15,456 --> 00:03:16,935 Where could he have gone? 75 00:03:16,979 --> 00:03:18,633 Well, the only thing that we can do right now 76 00:03:18,676 --> 00:03:20,504 is to go deeper into the statements 77 00:03:20,548 --> 00:03:23,551 by the SS Major during the Nuremberg trials. 78 00:03:23,594 --> 00:03:26,075 See what we come up with. 79 00:03:26,118 --> 00:03:29,383 15 March, 1948, question-- 80 00:03:29,426 --> 00:03:31,428 "Hitler was at the airport?" 81 00:03:31,472 --> 00:03:33,474 "Yes, Hitler was." 82 00:03:33,517 --> 00:03:35,127 "You were all Germans?" 83 00:03:35,171 --> 00:03:38,348 "Leon Degrelle is the only foreigner." 84 00:03:38,392 --> 00:03:39,958 Who's Leon Degrelle? 85 00:03:40,002 --> 00:03:42,134 I don't know. Don't have a clue. 86 00:03:42,178 --> 00:03:45,355 Let's dig in here and see what we've got on Mr. Degrelle. 87 00:03:49,316 --> 00:03:51,100 Oh, here we go. 88 00:03:51,143 --> 00:03:54,669 "Mr. Degrelle actively collaborated with the Nazis. 89 00:03:54,712 --> 00:03:58,629 "During a ceremony to honor him for wartime actions, 90 00:03:58,673 --> 00:04:02,111 "Mr. Degrelle said Hitler told him, 91 00:04:02,154 --> 00:04:03,765 "'If I had a son, 92 00:04:03,808 --> 00:04:07,551 I would have liked him to be like you.'" 93 00:04:07,595 --> 00:04:11,599 If you're on the run, there's very few people you would trust. 94 00:04:11,642 --> 00:04:15,516 And clearly, he looked at Degrelle as family. 95 00:04:15,559 --> 00:04:19,215 Therefore, if Degrelle was with Hitler 96 00:04:19,259 --> 00:04:20,608 in Denmark, 97 00:04:20,651 --> 00:04:23,437 this is not just a coincidence. 98 00:04:23,480 --> 00:04:26,875 Let's see exactly what else we might have on Degrelle. 99 00:04:28,572 --> 00:04:29,530 Oh, yeah. 100 00:04:29,573 --> 00:04:31,575 In May 1945, 101 00:04:31,619 --> 00:04:35,187 Mr. Degrelle managed to escape in an airplane 102 00:04:35,231 --> 00:04:38,321 and landed in San Sebastian, Spain. 103 00:04:38,365 --> 00:04:41,019 Well, I mean, that completely fits. 104 00:04:41,063 --> 00:04:44,675 I mean, look, the date-- May '45-- 105 00:04:44,719 --> 00:04:47,635 he escapes in an airplane from Denmark 106 00:04:47,678 --> 00:04:49,419 and goes to Spain. 107 00:04:49,463 --> 00:04:51,813 Earlier in the investigation, 108 00:04:51,856 --> 00:04:54,772 we concluded that one of the most likely places 109 00:04:54,816 --> 00:04:57,340 that Hitler would have gone from Germany 110 00:04:57,384 --> 00:04:59,037 would have been Spain. 111 00:04:59,081 --> 00:05:01,126 You begin to see a pattern. 112 00:05:01,170 --> 00:05:03,651 The obvious question is, did he take Hitler with him 113 00:05:03,694 --> 00:05:05,827 on the same plane? 114 00:05:05,870 --> 00:05:08,438 So I think we need to get the team into San Sebastian. 115 00:05:08,482 --> 00:05:10,962 Is there something that we can find on the ground 116 00:05:11,006 --> 00:05:13,095 that corroborates that Degrelle 117 00:05:13,138 --> 00:05:16,141 landed in an airplane in 1945? 118 00:05:16,185 --> 00:05:17,578 Let's do it. 119 00:05:29,459 --> 00:05:32,070 We've been told that Leon Degrelle 120 00:05:32,114 --> 00:05:33,550 flies to San Sebastian. 121 00:05:33,594 --> 00:05:35,117 Why does he come here? 122 00:05:35,160 --> 00:05:36,858 Why this little corner of Spain? 123 00:05:36,901 --> 00:05:39,382 And I guess that's what we need to try and find out. 124 00:05:39,426 --> 00:05:41,819 narrator: World War II historian James Holland 125 00:05:41,863 --> 00:05:44,082 lands in the remote coastal town of San Sebastian 126 00:05:44,126 --> 00:05:45,606 in northern Spain. 127 00:05:45,649 --> 00:05:47,651 He is joined by Mike Simpson, 128 00:05:47,695 --> 00:05:50,698 Special Forces Reconnaissance expert. 129 00:05:50,741 --> 00:05:52,961 I have a career that spans three decades, 130 00:05:53,004 --> 00:05:55,964 almost all of it in special operations. 131 00:05:56,007 --> 00:05:57,487 I've served as an airborne ranger, 132 00:05:57,531 --> 00:05:59,663 as a Special Forces operator. 133 00:05:59,707 --> 00:06:01,752 In 32 years, I've hunted drug lords. 134 00:06:01,796 --> 00:06:03,406 I've hunted terrorists. 135 00:06:03,450 --> 00:06:05,408 But this is the villain to end all villains-- 136 00:06:05,452 --> 00:06:07,105 Adolf Hitler himself. 137 00:06:07,149 --> 00:06:09,630 This is the big prize, and I want to go after it. 138 00:06:12,546 --> 00:06:14,896 narrator: In search of evidence that Leon Degrelle 139 00:06:14,939 --> 00:06:17,420 could have arrived in San Sebastian, 140 00:06:17,464 --> 00:06:20,205 the team has been granted access to Fototeca, 141 00:06:20,249 --> 00:06:22,991 a private archive of thousands of photos 142 00:06:23,034 --> 00:06:25,385 of the town's political and cultural life 143 00:06:25,428 --> 00:06:26,777 during the 20th century. 144 00:06:34,481 --> 00:06:37,309 We're really interested in Leon Degrelle arriving here. 145 00:06:41,401 --> 00:06:43,141 When you're talking about a remote part of the world, 146 00:06:43,185 --> 00:06:45,230 archives are almost your first port of call, 147 00:06:45,274 --> 00:06:48,408 because as a historian, you want to look at documents, 148 00:06:48,451 --> 00:06:51,193 things that happened absolutely of the moment. 149 00:06:52,760 --> 00:06:54,457 1945. 150 00:06:54,501 --> 00:06:55,980 The first thing I'm looking for is a plane 151 00:06:56,024 --> 00:06:59,854 that Degrelle came over in, 152 00:06:59,897 --> 00:07:02,204 but I wasn't finding that, so let's look elsewhere. 153 00:07:02,247 --> 00:07:04,293 Is there any signs of German influence here 154 00:07:04,336 --> 00:07:05,947 in this neck of the woods? 155 00:07:05,990 --> 00:07:08,428 Very quickly the answer is yes. 156 00:07:10,647 --> 00:07:12,562 Here's some German helmets. 157 00:07:12,606 --> 00:07:14,956 They're Spanish, but they're wearing German helmets. 158 00:07:14,999 --> 00:07:16,827 This shows that the Germans 159 00:07:16,871 --> 00:07:21,049 have been supplying the Spanish with equipment. 160 00:07:21,092 --> 00:07:23,443 So I've got another one here. 161 00:07:23,486 --> 00:07:26,620 The fascist salutes in the plaza downtown here. 162 00:07:26,663 --> 00:07:28,622 Lots of Nazis. 163 00:07:28,665 --> 00:07:32,190 You know, the dagger and stuff, that's the feature of the SS. 164 00:07:32,234 --> 00:07:35,280 What really surprises me is, we're seeing so much evidence 165 00:07:35,324 --> 00:07:36,978 of the Germans being here, 166 00:07:37,021 --> 00:07:38,632 and you can't flip two pages 167 00:07:38,675 --> 00:07:40,460 without seeing a swastika or a German soldier. 168 00:07:40,503 --> 00:07:41,809 No, no, no. 169 00:07:41,852 --> 00:07:43,680 You know, if you're an escaping Nazi, 170 00:07:43,724 --> 00:07:45,900 this would be a good place to come, clearly. 171 00:07:45,943 --> 00:07:47,292 Everything we're seeing says that there was 172 00:07:47,336 --> 00:07:49,599 a deep-seated Nazi presence here. 173 00:07:49,643 --> 00:07:51,558 It really has to make somebody ask, 174 00:07:51,601 --> 00:07:53,647 if this is what we're seeing in the archives, 175 00:07:53,690 --> 00:07:56,040 how deep did it really run? 176 00:08:02,743 --> 00:08:04,135 You're gonna want to hear this. 177 00:08:04,179 --> 00:08:07,225 He found someone who was supposedly an eyewitness 178 00:08:07,269 --> 00:08:08,444 to Degrelle's landing. 179 00:08:08,488 --> 00:08:10,228 Wow. 180 00:08:10,272 --> 00:08:11,839 He lives here in San Sebastian? - He has his address. 181 00:08:11,882 --> 00:08:13,144 We have a name and address 182 00:08:13,188 --> 00:08:15,277 of an eyewitness to the Degrelle landing. 183 00:08:15,320 --> 00:08:17,148 With a 70-year-old cold case, 184 00:08:17,192 --> 00:08:19,107 a living eyewitness is exactly what you want. 185 00:08:19,150 --> 00:08:20,630 It is like hitting the jackpot. 186 00:08:25,287 --> 00:08:28,943 So it's just here?Okay. 187 00:08:28,986 --> 00:08:30,553 narrator: James and Mike arrive 188 00:08:30,597 --> 00:08:32,512 at the home of Jaime Rodriguez Solis, 189 00:08:32,555 --> 00:08:34,688 a rumored eyewitness to Degrelle's arrival 190 00:08:34,731 --> 00:08:36,559 in May 1945. 191 00:08:39,519 --> 00:08:40,911 - Hi. - Hello. 192 00:08:40,955 --> 00:08:43,479 - Hello, morning. - Hi, I'm Mike. 193 00:08:43,523 --> 00:08:44,872 Maya, hello. 194 00:08:44,915 --> 00:08:46,090 - James - This is James, my colleague. 195 00:08:46,134 --> 00:08:47,309 - How do you do? - Nice to meet you. 196 00:08:47,352 --> 00:08:49,529 This is my father, Jaime Rodriguez. 197 00:08:49,572 --> 00:08:51,531 Fascinated to know what it was like 198 00:08:51,574 --> 00:08:52,880 in this part of the world 199 00:08:52,923 --> 00:08:55,752 once the Second World War started. 200 00:09:02,542 --> 00:09:04,761 And what about once the war ended? 201 00:09:04,805 --> 00:09:07,242 Can he remember seeing any Germans 202 00:09:07,285 --> 00:09:09,200 come to this part of the world? 203 00:09:09,244 --> 00:09:11,594 People helped them to hide. 204 00:09:11,638 --> 00:09:14,684 When they passed to Spain, the Nazis, they had no problems. 205 00:09:18,427 --> 00:09:22,779 And we've heard that there was a Nazi called Leon Degrelle. 206 00:09:22,823 --> 00:09:24,128 Leon Degrelle. 207 00:09:27,915 --> 00:09:30,221 Yes, he flew it in, but we don't know where. 208 00:09:30,265 --> 00:09:32,397 He says he remembers. 209 00:09:32,441 --> 00:09:35,531 He went, and he saw it, 210 00:09:35,575 --> 00:09:37,707 and a friend said, "The plane landed in the beach." 211 00:09:37,751 --> 00:09:39,666 It landed on the beach? 212 00:09:39,709 --> 00:09:40,841 Not on an airfield? 213 00:09:43,365 --> 00:09:45,585 When they arrived, it was there in the water. 214 00:09:48,675 --> 00:09:50,590 Anyone else come out of the plane? 215 00:09:50,633 --> 00:09:51,634 He doesn't know. 216 00:09:51,678 --> 00:09:53,767 That he cannot tell you. 217 00:09:53,810 --> 00:09:56,726 He says that the following day, when he went to the beach, 218 00:09:56,770 --> 00:09:58,336 the plane was not there anymore. 219 00:09:58,380 --> 00:09:59,903 Really? Just one day later? 220 00:09:59,947 --> 00:10:01,557 They figured out that the local authorities 221 00:10:01,601 --> 00:10:02,645 removed it. 222 00:10:02,689 --> 00:10:04,560 But that slightly suggests 223 00:10:04,604 --> 00:10:07,128 they want to get rid of it quite quickly, doesn't it? 224 00:10:07,171 --> 00:10:09,391 With a story like that, certainly that's something 225 00:10:09,434 --> 00:10:12,612 that at least some people would continue to talk about. 226 00:10:12,655 --> 00:10:14,744 Is there anybody that we might be able to talk to 227 00:10:14,788 --> 00:10:16,616 that can give us a little bit more information? 228 00:10:19,967 --> 00:10:21,490 He thinks that there's a family-- 229 00:10:21,533 --> 00:10:24,101 Barea family, Ramon Barea-- 230 00:10:24,145 --> 00:10:28,497 he may be able to maybe tell you something more about it. 231 00:10:28,540 --> 00:10:30,586 Our original assumption was that the plane had landed 232 00:10:30,630 --> 00:10:32,936 at a small airport here in San Sebastian. 233 00:10:32,980 --> 00:10:34,634 The fact that it was on a beach, 234 00:10:34,677 --> 00:10:36,200 that kicks it up a notch. 235 00:10:36,244 --> 00:10:38,289 Why did he land on that beach? 236 00:10:38,333 --> 00:10:40,988 And who else could have been on that plane? 237 00:10:41,031 --> 00:10:42,598 Could it have been Hitler himself? 238 00:10:42,642 --> 00:10:44,078 That's what we have to find out. 239 00:10:51,476 --> 00:10:53,043 We've established 240 00:10:53,087 --> 00:10:55,132 there was a Nazi military compound, 241 00:10:55,176 --> 00:10:57,613 and 50 miles away, in Misiones, 242 00:10:57,657 --> 00:10:58,788 there was a German community. 243 00:10:58,832 --> 00:11:01,269 This place was a Nazi hideout. 244 00:11:01,312 --> 00:11:02,923 narrator: While the team continues to dig 245 00:11:02,966 --> 00:11:04,881 in San Sebastian, Spain, 246 00:11:04,925 --> 00:11:07,275 Bob and John discuss the South American leg 247 00:11:07,318 --> 00:11:09,059 of their investigation. 248 00:11:09,103 --> 00:11:10,974 We have found the descendant 249 00:11:11,018 --> 00:11:14,238 of Adolf Hitler's leadership living there. 250 00:11:14,282 --> 00:11:16,893 narrator: In Argentina, the team has uncovered evidence 251 00:11:16,937 --> 00:11:18,329 that Adela Goering, 252 00:11:18,373 --> 00:11:20,375 the grandniece of Herman Goering, 253 00:11:20,418 --> 00:11:22,507 the commander of the German Air Force 254 00:11:22,551 --> 00:11:25,119 and one of Hitler's closest associates, 255 00:11:25,162 --> 00:11:27,164 is living just 50 miles 256 00:11:27,208 --> 00:11:29,079 from the Nazi militarized complex 257 00:11:29,123 --> 00:11:31,734 in the jungles of Misiones. 258 00:11:31,778 --> 00:11:35,390 I mean, I think it's interesting that his grandniece, 259 00:11:35,433 --> 00:11:38,262 with that name, doesn't settle in Germany, 260 00:11:38,306 --> 00:11:41,309 but goes off and lives in Argentina. 261 00:11:41,352 --> 00:11:43,006 The grandniece 262 00:11:43,050 --> 00:11:46,531 of one of the most significant war criminals 263 00:11:46,575 --> 00:11:50,274 in the history of the world is in Misiones, 264 00:11:50,318 --> 00:11:54,409 where we have this militarized Nazi outpost. 265 00:11:54,452 --> 00:11:56,541 We really need to put this together, 266 00:11:56,585 --> 00:11:59,066 because Herman Goering's grandniece 267 00:11:59,109 --> 00:12:01,938 is not just there by happenstance. 268 00:12:01,982 --> 00:12:05,594 If we can sit down and talk to the grandniece of Goering, 269 00:12:05,637 --> 00:12:07,074 we're in for some good information. 270 00:12:07,117 --> 00:12:08,771 Who knows what she heard? 271 00:12:08,815 --> 00:12:10,381 I think we're on the right track here, Bob. 272 00:12:10,425 --> 00:12:11,905 Yep, let's do it. 273 00:12:22,002 --> 00:12:23,525 Every time that we start talking 274 00:12:23,568 --> 00:12:26,310 to one of these generational Nazis, 275 00:12:26,354 --> 00:12:28,791 they've grown up in silence, 276 00:12:28,835 --> 00:12:32,273 practicing how to not talk about these things. 277 00:12:32,316 --> 00:12:35,363 - You think she's scared? - Yeah, they're all scared. 278 00:12:37,539 --> 00:12:39,933 narrator: U.S. Army Special Forces Tim Kennedy, 279 00:12:39,976 --> 00:12:42,283 and Coli, a local translator, 280 00:12:42,326 --> 00:12:44,851 arrive at the home of Adela Goering. 281 00:12:47,244 --> 00:12:50,160 Holy [bleep]. 282 00:12:50,204 --> 00:12:53,163 It's no joke. 283 00:12:53,207 --> 00:12:54,817 No, it's not. 284 00:13:03,478 --> 00:13:06,481 Whoa, this just got real. 285 00:13:14,968 --> 00:13:17,318 Could you tell me a little bit about your family? 286 00:13:17,361 --> 00:13:19,668 Like, how they came to Argentina? 287 00:13:29,112 --> 00:13:31,288 Walking up to your property, 288 00:13:31,332 --> 00:13:33,943 I couldn't help but notice the swastika 289 00:13:33,987 --> 00:13:37,425 that was carved deeply into that tree. 290 00:13:37,468 --> 00:13:39,079 What's the story to that? 291 00:13:46,913 --> 00:13:50,133 Sometimes she'd have words with the kids, 292 00:13:50,177 --> 00:13:53,093 and in exchange for those words, 293 00:13:53,136 --> 00:13:57,010 they left a swastika carved out on the tree 294 00:13:57,053 --> 00:13:58,968 because of her maiden name. 295 00:14:01,318 --> 00:14:03,712 They try and keep a very low profile. 296 00:14:03,755 --> 00:14:07,498 She used to visit her doctor under her married name, 297 00:14:07,542 --> 00:14:11,372 but one time the doctor, who was Jewish, 298 00:14:11,415 --> 00:14:13,983 saw her maiden name, 299 00:14:14,027 --> 00:14:18,379 and he refused to keep seeing her. 300 00:14:18,422 --> 00:14:20,772 Because of that name, Adele Goering 301 00:14:20,816 --> 00:14:23,906 is still associated, whether she likes it or not, 302 00:14:23,950 --> 00:14:26,474 with being a Nazi. 303 00:14:26,517 --> 00:14:28,955 Honestly, I felt kind of sorry for her. 304 00:14:28,998 --> 00:14:31,348 She's scared of reprisals 305 00:14:31,392 --> 00:14:33,524 for the things ther family did, 306 00:14:33,568 --> 00:14:37,354 but we have to find out the truth. 307 00:14:37,398 --> 00:14:40,357 You've lived in Misiones for a very long time. 308 00:14:40,401 --> 00:14:42,185 Do you have any memory 309 00:14:42,229 --> 00:14:45,275 of any other German families that had Nazi connections? 310 00:15:00,247 --> 00:15:01,901 There were families 311 00:15:01,944 --> 00:15:05,992 that were connected to the former Nazi regime, 312 00:15:06,035 --> 00:15:08,342 and also they were receiving people 313 00:15:08,385 --> 00:15:10,779 who were escaping from Germany. 314 00:15:12,563 --> 00:15:15,088 Do you remember... 315 00:15:15,131 --> 00:15:17,699 any things from your childhood, 316 00:15:17,742 --> 00:15:21,007 if your father or you knew anyone 317 00:15:21,050 --> 00:15:24,662 that was associated with any high-level Nazis? 318 00:15:40,026 --> 00:15:41,679 The whole town was talking about it. 319 00:15:41,723 --> 00:15:43,551 They're here looking for Hitler. 320 00:15:45,031 --> 00:15:46,423 Unbelievable. 321 00:15:58,653 --> 00:16:00,742 It'd be interesting to be here at low tide 322 00:16:00,785 --> 00:16:02,874 and see how much room he really would have had. 323 00:16:02,918 --> 00:16:04,572 narrator: In San Sebastian, Spain, 324 00:16:04,615 --> 00:16:06,530 James Holland and Mike Simpson 325 00:16:06,574 --> 00:16:10,360 are investigating a series of declassified files 326 00:16:10,404 --> 00:16:12,536 that report that Leon Degrelle, 327 00:16:12,580 --> 00:16:14,625 a close associate of Adolf Hitler, 328 00:16:14,669 --> 00:16:16,976 was seen by the Fuehrer's side in Denmark, 329 00:16:17,019 --> 00:16:20,153 before flying to this remote Spanish town. 330 00:16:20,196 --> 00:16:22,024 I would not fancy coming to land on this beach, 331 00:16:22,068 --> 00:16:23,808 I'll tell you. 332 00:16:23,852 --> 00:16:25,549 narrator: They arrive at La Concha Beach, 333 00:16:25,593 --> 00:16:27,682 where an eyewitness claims Degrelle landed 334 00:16:27,725 --> 00:16:30,598 in May, 1945. 335 00:16:30,641 --> 00:16:32,817 The first thing that I thought of when I looked at the bay 336 00:16:32,861 --> 00:16:35,211 is how small it was from side to side 337 00:16:35,255 --> 00:16:37,692 and how difficult it would be, especially with the islands, 338 00:16:37,735 --> 00:16:39,476 to navigate an aircraft in here. 339 00:16:39,520 --> 00:16:41,957 That's what jumped out at me right away. 340 00:16:42,001 --> 00:16:43,306 - Hello. - Señor Ramon. 341 00:16:43,350 --> 00:16:45,221 - Nice to meet you. - Mucho gusto. 342 00:16:45,265 --> 00:16:47,919 narrator: The team makes contact with Ramon Barea, 343 00:16:47,963 --> 00:16:50,922 whose father was a longtime resident of San Sebastian. 344 00:17:06,634 --> 00:17:09,245 - Just rewind there a second. - What exactly did he see? 345 00:17:14,598 --> 00:17:16,339 - Just here? - Just this point. 346 00:17:19,299 --> 00:17:20,604 - Oh, really? - Yeah. 347 00:17:20,648 --> 00:17:22,041 Fantastic. 348 00:17:22,084 --> 00:17:25,914 Whoa, look at the damage on that, Mike. 349 00:17:25,957 --> 00:17:28,177 You can see that one wing's been ripped off. 350 00:17:28,221 --> 00:17:30,527 One of the engine's has come off that ripped-off wing. 351 00:17:30,571 --> 00:17:32,790 It's been flipped completely upside down. 352 00:17:32,834 --> 00:17:36,098 The whole back of the fuselage of the plane is broken. 353 00:17:36,142 --> 00:17:38,100 And really, you look at that, and it just seems a miracle 354 00:17:38,144 --> 00:17:39,623 that anyone could have survived. 355 00:17:55,204 --> 00:17:56,379 Okay. 356 00:17:56,423 --> 00:17:58,164 - Everyone survived? - Yeah. 357 00:17:59,687 --> 00:18:01,254 In the final days of the war, 358 00:18:01,297 --> 00:18:03,169 Hitler was in very, very poor health. 359 00:18:03,212 --> 00:18:05,040 Given the evidence that we've seen of the crash, 360 00:18:05,084 --> 00:18:07,956 had he been on that aircraft, he would not have survived-- 361 00:18:07,999 --> 00:18:11,438 had he been on that aircraft, which we think now he was not. 362 00:18:11,481 --> 00:18:14,832 So, when Degrelle was done recuperating, where did he stay? 363 00:18:25,713 --> 00:18:29,238 Even though everyone in town knew about the crash, 364 00:18:29,282 --> 00:18:31,153 if I were in London or were in New York 365 00:18:31,197 --> 00:18:32,850 and I was looking at the newswire, 366 00:18:32,894 --> 00:18:34,417 I would have no knowledge of it whatsoever? 367 00:18:34,461 --> 00:18:35,592 Nothing. 368 00:18:35,636 --> 00:18:37,464 How was that possible? 369 00:18:44,427 --> 00:18:46,908 All set up. 370 00:18:57,875 --> 00:18:59,312 That's where we need to go, then. 371 00:18:59,355 --> 00:19:00,791 From the initial reports 372 00:19:00,835 --> 00:19:02,271 and after talking to our first witness, 373 00:19:02,315 --> 00:19:04,143 it appeared that San Sebastian might simply be 374 00:19:04,186 --> 00:19:05,753 a random crash site. 375 00:19:05,796 --> 00:19:07,494 But after talking to the second witness, 376 00:19:07,537 --> 00:19:10,105 and learning a little bit more about the infrastructure, 377 00:19:10,149 --> 00:19:12,673 about the locals, and about the area, 378 00:19:12,716 --> 00:19:15,676 it appears that this is an ideal destination. 379 00:19:15,719 --> 00:19:17,895 And my gut tells me, even though Adolf Hitler 380 00:19:17,939 --> 00:19:19,636 was not on that aircraft, 381 00:19:19,680 --> 00:19:22,596 that this could be where Hitler wanted to go all along. 382 00:19:27,427 --> 00:19:30,169 With the fog, we almost could have missed it. 383 00:19:30,212 --> 00:19:31,996 narrator: Mike and James arrive 384 00:19:32,040 --> 00:19:34,085 at the rumored Nazi communication building, 385 00:19:34,129 --> 00:19:36,175 just five miles from the beach 386 00:19:36,218 --> 00:19:38,916 where Leon Degrelle crash-landed. 387 00:19:42,572 --> 00:19:45,140 Hola, Pablo. ¿Cómo estamos? 388 00:19:45,184 --> 00:19:46,576 narrator: With the help of Pablo, 389 00:19:46,620 --> 00:19:48,274 a local translator, 390 00:19:48,317 --> 00:19:50,667 they make contact with Margarita Martin, 391 00:19:50,711 --> 00:19:52,539 the current director of the site. 392 00:20:16,258 --> 00:20:19,566 - Wow. - This is absolutely amazing. 393 00:20:26,529 --> 00:20:28,662 - German manufacturer. - It's still working? 394 00:20:28,705 --> 00:20:30,141 It's still here and still working. 395 00:20:35,103 --> 00:20:36,887 Right from the start of World War II, 396 00:20:36,931 --> 00:20:38,628 there were German troops here? 397 00:20:43,590 --> 00:20:45,896 What equipment of the communications equipment's here? 398 00:20:51,641 --> 00:20:53,252 Very long distances. - Okay. 399 00:20:53,295 --> 00:20:55,166 - I'm gonna go up. - Okay. 400 00:20:55,210 --> 00:20:56,994 narrator: While James investigates 401 00:20:57,038 --> 00:20:58,866 the ground floor of the facility, 402 00:20:58,909 --> 00:21:01,999 Mike heads to the roof to check out the radio tower. 403 00:21:07,483 --> 00:21:09,355 It's an incredible view from up here. 404 00:21:09,398 --> 00:21:11,270 Wow. 405 00:21:11,313 --> 00:21:14,360 If I were planning on bringing the Fuehrer here, 406 00:21:14,403 --> 00:21:16,753 a radio antenna that is on the hilltop 407 00:21:16,797 --> 00:21:19,321 that overlooks the bay of San Sebastian 408 00:21:19,365 --> 00:21:20,801 would be ideal. 409 00:21:22,237 --> 00:21:24,326 In a matter of moments, 410 00:21:24,370 --> 00:21:26,328 by communicating to the radio telegraph station downstairs, 411 00:21:26,372 --> 00:21:29,897 that information would have been sent to any U-boat or plane, 412 00:21:29,940 --> 00:21:30,941 piece of cake. 413 00:21:34,815 --> 00:21:36,338 So what are all these? 414 00:21:41,256 --> 00:21:42,518 - Science, you know? - In German. 415 00:21:42,562 --> 00:21:44,999 Wow. Look at this. 416 00:21:47,610 --> 00:21:49,612 1938. - Sí. 417 00:21:51,962 --> 00:21:53,790 Where did Margarita find all this? 418 00:21:53,834 --> 00:21:58,317 She found them upstairs hidden behind a wall. 419 00:21:58,360 --> 00:22:00,406 - Behind a wall? - Behind a wall. 420 00:22:00,449 --> 00:22:03,104 They had some problems with the rain, 421 00:22:03,147 --> 00:22:05,715 so, yeah, they had to make some repairs, 422 00:22:05,759 --> 00:22:08,805 and she found this secret compartment. 423 00:22:08,849 --> 00:22:10,764 But why were they all being kept there secret? 424 00:22:14,507 --> 00:22:16,465 To hide the collaboration with the Germans, obviously. 425 00:22:18,293 --> 00:22:19,860 It was fascinating to see all this stuff. 426 00:22:19,903 --> 00:22:22,384 The fact that this was all behind a false wall 427 00:22:22,428 --> 00:22:25,126 poses a question--why? 428 00:22:25,169 --> 00:22:27,171 What are they trying to hide? 429 00:22:27,215 --> 00:22:30,349 Do we know if there were ever any visitors coming here? 430 00:22:33,090 --> 00:22:34,570 In this visitors book, 431 00:22:34,614 --> 00:22:36,703 we can see that this observatory 432 00:22:36,746 --> 00:22:38,792 received many visits 433 00:22:38,835 --> 00:22:44,406 from 1928 up to 1937, 434 00:22:44,450 --> 00:22:47,453 and after this, we don't have anything else. 435 00:22:47,496 --> 00:22:49,063 Everything is in white. 436 00:22:51,892 --> 00:22:53,720 Those blank pages, they hold a secret there. 437 00:22:53,763 --> 00:22:54,851 - Right. - Yeah. 438 00:22:57,114 --> 00:23:00,770 As we're discovering, San Sebastian is a major hub 439 00:23:00,814 --> 00:23:02,206 for the Nazi ratlines 440 00:23:02,250 --> 00:23:05,384 for those trying to flee to safety. 441 00:23:05,427 --> 00:23:08,822 We know that Leon Degrelle got here and was spirited away. 442 00:23:08,865 --> 00:23:10,998 The tantalizing prospect is, 443 00:23:11,041 --> 00:23:14,131 who else came here in the ruins of the Reich? 444 00:23:23,750 --> 00:23:27,493 We have a crashed Nazi airplane in San Sebastian. 445 00:23:27,536 --> 00:23:30,496 This is evidence. This was an exfil route. 446 00:23:30,539 --> 00:23:33,455 narrator: Bob and John review the findings from Spain, 447 00:23:33,499 --> 00:23:35,022 where the team has uncovered evidence 448 00:23:35,065 --> 00:23:37,459 that Leon Degrelle crash-landed 449 00:23:37,503 --> 00:23:40,157 in San Sebastian in May 1945, 450 00:23:40,201 --> 00:23:43,422 after being spotted by Hitler's side days earlier, 451 00:23:43,465 --> 00:23:47,208 as reported in declassified Nuremberg testimony. 452 00:23:47,251 --> 00:23:50,254 Degrelle had a serious aircraft accident. 453 00:23:50,298 --> 00:23:54,041 One thing's for sure-- Hitler was not on this aircraft. 454 00:23:54,084 --> 00:23:55,695 As far as I'm concerned, 455 00:23:55,738 --> 00:23:58,306 the investigation relative to whether or not 456 00:23:58,349 --> 00:24:01,004 Adolf Hitler flew with Leon Degrelle 457 00:24:01,048 --> 00:24:03,833 out of Denmark to San Sebastian, 458 00:24:03,877 --> 00:24:06,749 we can put that theory to bed. 459 00:24:06,793 --> 00:24:09,056 - Yeah. - But look what Franco did. 460 00:24:09,099 --> 00:24:10,144 He took him in. 461 00:24:10,187 --> 00:24:12,189 He gives him a Spanish identity 462 00:24:12,233 --> 00:24:14,322 and allows Degrelle to continue to live there. 463 00:24:14,365 --> 00:24:17,151 Franco felt that he should be hiding Nazis, 464 00:24:17,194 --> 00:24:18,326 and he didn't care. 465 00:24:18,369 --> 00:24:20,284 He clearly would hide Hitler. 466 00:24:20,328 --> 00:24:22,896 I have no doubt about that, if Hitler showed up, 467 00:24:22,939 --> 00:24:26,073 and he would have covered up right and left. 468 00:24:26,116 --> 00:24:28,467 Maybe Degrelle may have been simply saying, 469 00:24:28,510 --> 00:24:31,295 "Let's see if we can get an airplane to San Sebastian, 470 00:24:31,339 --> 00:24:34,081 if we can get through Allied air cover." 471 00:24:34,124 --> 00:24:36,039 It could be that Degrelle was making 472 00:24:36,083 --> 00:24:38,389 a dry run for Adolf Hitler, 473 00:24:38,433 --> 00:24:43,090 and Hitler may have used that same route at a later date. 474 00:24:43,133 --> 00:24:47,007 San Sebastian is a hotbed of Nazi activity. 475 00:24:47,050 --> 00:24:49,575 War criminals are fleeing there, 476 00:24:49,618 --> 00:24:52,839 and they had access to worldwide communication. 477 00:24:52,882 --> 00:24:55,798 It does raise the possibility that this could have been 478 00:24:55,842 --> 00:24:59,149 a destination point for Adolf Hitler. 479 00:24:59,193 --> 00:25:02,109 The other team has been able to interview Adela Goering 480 00:25:02,152 --> 00:25:04,590 in Misiones, Argentina. 481 00:25:04,633 --> 00:25:06,983 narrator: Bob and John shift their focus 482 00:25:07,027 --> 00:25:09,377 to the South American leg of their investigation, 483 00:25:09,420 --> 00:25:12,119 where they discovered a relative of Hermann Goering, 484 00:25:12,162 --> 00:25:14,077 commander of the Nazi Air Force, 485 00:25:14,121 --> 00:25:16,210 living in Misiones, Argentina. 486 00:25:16,253 --> 00:25:20,083 What she does remember is being told many years ago 487 00:25:20,127 --> 00:25:22,172 that people were in the area. 488 00:25:22,216 --> 00:25:24,131 They were looking for Adolf Hitler 489 00:25:24,174 --> 00:25:26,525 in and around Misiones. 490 00:25:26,568 --> 00:25:27,700 It's amazing. 491 00:25:27,743 --> 00:25:29,092 A couple miles 492 00:25:29,136 --> 00:25:31,573 from the Nazi compound in Misiones, 493 00:25:31,617 --> 00:25:34,837 there was a hunt for Hitler-- an active hunt for Hitler. 494 00:25:34,881 --> 00:25:36,796 I think that's a huge clue. 495 00:25:36,839 --> 00:25:40,451 This justifies us to continue the mission in this region. 496 00:25:40,495 --> 00:25:42,105 I agree with you. 497 00:25:42,149 --> 00:25:43,977 I mean, the evidence is starting to mount. 498 00:25:59,122 --> 00:26:00,863 It's quiet. 499 00:26:00,907 --> 00:26:03,213 Yeah, not a lot of people. 500 00:26:03,257 --> 00:26:05,346 narrator: Investigative journalist Gerrard Williams 501 00:26:05,389 --> 00:26:07,391 and his translator, Rune, make their way 502 00:26:07,435 --> 00:26:09,872 through Santo Pipo in Misiones province. 503 00:26:11,787 --> 00:26:13,789 It's just a couple of blocks from here, 504 00:26:13,833 --> 00:26:16,792 so it shouldn't be that long. 505 00:26:16,836 --> 00:26:18,489 Our initial research uncovered that the town 506 00:26:18,533 --> 00:26:20,883 has a high concentration of Germans, 507 00:26:20,927 --> 00:26:23,669 and we found evidence of Nazi activity. 508 00:26:23,712 --> 00:26:25,192 So why would this town, 509 00:26:25,235 --> 00:26:26,759 in the middle of nowhere, really, 510 00:26:26,802 --> 00:26:28,674 have so many Nazis here? 511 00:26:28,717 --> 00:26:31,285 We have a hell of a lot of digging to do. 512 00:26:31,328 --> 00:26:33,200 So let's see what he's got. 513 00:26:33,243 --> 00:26:35,855 Hey. both: Hola. 514 00:26:35,898 --> 00:26:38,640 narrator: A local contact and journalist, Enrique Medina, 515 00:26:38,684 --> 00:26:41,469 has been digging through archives for the team, 516 00:26:41,512 --> 00:26:43,210 to try to uncover evidence 517 00:26:43,253 --> 00:26:45,995 of hidden Nazi activities in the area. 518 00:26:46,039 --> 00:26:48,084 Has he found anything out? 519 00:26:55,483 --> 00:26:58,834 Okay. He found an article, really important here, he said. 520 00:26:58,878 --> 00:27:00,662 Can we see it? - Sí. 521 00:27:00,706 --> 00:27:03,360 He has it here. 522 00:27:03,404 --> 00:27:06,668 Okay, it's written, like, 20 years ago, 523 00:27:06,712 --> 00:27:09,279 and it talks about a guy, Zajer, 524 00:27:09,323 --> 00:27:13,066 and he worked for a major Nazi close to Hitler, it says. 525 00:27:13,109 --> 00:27:14,502 - Inner circle. - Yes, exactly-- 526 00:27:14,545 --> 00:27:16,025 in the inner circle of Hitler, yeah. 527 00:27:16,069 --> 00:27:17,505 A major Nazi here, in Misiones? 528 00:27:17,548 --> 00:27:19,028 Exactamente, aquí en Misiones. 529 00:27:19,072 --> 00:27:20,813 So this man-- is he still alive? 530 00:27:20,856 --> 00:27:22,684 He is not alive, the guy, 531 00:27:22,728 --> 00:27:26,427 but the son of him is just living up here, actually. 532 00:27:26,470 --> 00:27:28,385 ¿Dónde está? 533 00:27:28,429 --> 00:27:30,344 Bueno, queda acá justamente un par de cuadras nada más. 534 00:27:30,387 --> 00:27:32,346 Just two blocks up here off the route. 535 00:27:32,389 --> 00:27:33,826 Let's go find out what this guy knows. 536 00:27:33,869 --> 00:27:35,088 Yeah. 537 00:27:39,570 --> 00:27:41,442 It should be the house here. 538 00:27:45,751 --> 00:27:49,711 Excuse me, I'm looking for Señor Zajer. 539 00:27:49,755 --> 00:27:51,321 - Sí. - Emilio Zajer? 540 00:27:51,365 --> 00:27:53,584 - That's Emilio Zajer. - Hi, nice to meet you. 541 00:27:57,197 --> 00:27:59,634 About the presence of German Nazis here. 542 00:28:01,288 --> 00:28:03,203 Your family, are they from Misiones? 543 00:28:04,770 --> 00:28:06,772 Ah, his father was from Germany. 544 00:28:06,815 --> 00:28:08,425 And when did he arrive? 545 00:28:10,036 --> 00:28:11,994 He arrived here in 1940. 546 00:28:14,040 --> 00:28:15,563 Would it be possible? Do you have some time? 547 00:28:15,606 --> 00:28:18,131 There are many questions I'd like to ask you. 548 00:28:18,174 --> 00:28:19,349 - Sí.Okay. - Vamos. 549 00:28:19,393 --> 00:28:21,177 Thank you. Thank you very much. 550 00:28:22,701 --> 00:28:24,441 What was your father's name? 551 00:28:27,053 --> 00:28:29,142 Was his father a national socialist? 552 00:28:29,185 --> 00:28:31,361 Did he like the Nazis? 553 00:28:31,405 --> 00:28:34,495 Yeah, he was also a Nazi, yes, yes. 554 00:28:34,538 --> 00:28:39,282 He always told him that he was a part of the Hitler Youth. 555 00:28:39,326 --> 00:28:42,764 Emilio, did your father mention any names of Nazis 556 00:28:42,808 --> 00:28:45,114 that he worked with or knew in the area? 557 00:28:49,031 --> 00:28:51,207 There was another guy as well, with the name Edmundo. 558 00:28:51,251 --> 00:28:54,558 He was an old parachute soldier. - Okay. 559 00:28:54,602 --> 00:28:57,692 Your father, did he ever mention any senior Nazi 560 00:28:57,736 --> 00:28:59,259 that he may have met? 561 00:29:05,569 --> 00:29:07,267 Bormann? Bormann? 562 00:29:07,310 --> 00:29:08,529 Martin Bormann. 563 00:29:13,577 --> 00:29:17,320 Martin Bormann, Emilio, is meant to be dead in Germany. 564 00:29:17,364 --> 00:29:20,846 He dies in 1945 at the Battle of Berlin. 565 00:29:20,889 --> 00:29:24,632 Are you sure your father worked for Martin Bormann in Argentina? 566 00:29:26,721 --> 00:29:29,115 Martin Bormann is the second most important man 567 00:29:29,158 --> 00:29:30,507 in the Nazi world. 568 00:29:30,551 --> 00:29:32,379 He's Hitler's number two. 569 00:29:32,422 --> 00:29:35,469 He was the secretary of the Nazi party 570 00:29:35,512 --> 00:29:37,601 and the man who ran the money. 571 00:29:37,645 --> 00:29:40,735 And he's in Argentina. This is history-changing. 572 00:29:40,779 --> 00:29:43,782 What exactly did your father do for Martin Bormann? 573 00:29:51,050 --> 00:29:52,747 He tells that his father drove Bormann 574 00:29:52,791 --> 00:29:54,967 to San Ignacio at some point, 575 00:29:55,010 --> 00:29:58,579 and then Bormann just disappeared into the jungle. 576 00:29:58,622 --> 00:30:01,495 San Ignacio is the closest civilized place 577 00:30:01,538 --> 00:30:05,064 to the Nazi military complex that we found in the jungle. 578 00:30:05,107 --> 00:30:07,501 It doesn't feel like a coincidence to me. 579 00:30:07,544 --> 00:30:09,633 Incredible story, but it fits with so much else 580 00:30:09,677 --> 00:30:11,113 that we've begun to learn again here. 581 00:30:11,157 --> 00:30:13,072 We came to Argentina hunting Hitler. 582 00:30:13,115 --> 00:30:15,596 What we've now discovered is that his deputy, 583 00:30:15,639 --> 00:30:17,424 the most important man after Hitler 584 00:30:17,467 --> 00:30:19,600 in the whole Nazi party, 585 00:30:19,643 --> 00:30:21,602 Martin Bormann, was here. 586 00:30:29,566 --> 00:30:31,264 Well, that's incredible information. 587 00:30:31,307 --> 00:30:35,050 We have a gentleman in Argentina 588 00:30:35,094 --> 00:30:36,747 who is telling the team 589 00:30:36,791 --> 00:30:40,926 that his father was Martin Bormann's driver. 590 00:30:40,969 --> 00:30:43,493 That's a hell of a statement. 591 00:30:43,537 --> 00:30:45,234 narrator: Bob and John review the findings 592 00:30:45,278 --> 00:30:47,410 from Misiones, Argentina, 593 00:30:47,454 --> 00:30:50,674 where they have uncovered testimony that Martin Bormann 594 00:30:50,718 --> 00:30:53,025 was living there after World War II. 595 00:30:53,068 --> 00:30:57,725 Look what we have here-- a document dated May 14, 1948. 596 00:30:57,768 --> 00:31:01,120 Bormann was considered to have secured absolute control 597 00:31:01,163 --> 00:31:03,513 of the machinery of the Nazi party 598 00:31:03,557 --> 00:31:06,690 by the end of 1944. 599 00:31:06,734 --> 00:31:09,606 "This mole-like creature was insatiable 600 00:31:09,650 --> 00:31:12,827 "in his appetite for reality of power. 601 00:31:12,871 --> 00:31:15,090 "By his invariable presence, 602 00:31:15,134 --> 00:31:18,572 "he gradually became indispensable to Hitler. 603 00:31:18,615 --> 00:31:22,271 "He succeeded ultimately in removing all rivals 604 00:31:22,315 --> 00:31:24,143 about his master's throne." 605 00:31:25,753 --> 00:31:28,234 Martin Bormann ran the show. 606 00:31:28,277 --> 00:31:31,672 He was Hitler's right-hand man, his consigliere. 607 00:31:31,715 --> 00:31:34,544 Hitler didn't make any move, didn't do anything 608 00:31:34,588 --> 00:31:36,155 without checking with Bormann. 609 00:31:36,198 --> 00:31:39,158 Well, let me say, it's an extraordinary statement. 610 00:31:39,201 --> 00:31:42,074 Historical record has it that Bormann died in Berlin. 611 00:31:42,117 --> 00:31:44,772 He never made it out. 612 00:31:44,815 --> 00:31:46,992 narrator: During the final days of the war, 613 00:31:47,035 --> 00:31:50,778 Martin Bormann was by Hitler's side in the Fuehrerbunker. 614 00:31:50,821 --> 00:31:53,259 On May 1, 1945, 615 00:31:53,302 --> 00:31:55,870 a day after Hitler's alleged suicide, 616 00:31:55,914 --> 00:31:58,307 Bormann and the leader of the Nazi Youth 617 00:31:58,351 --> 00:32:01,397 attempted to escape Berlin, but hours later, 618 00:32:01,441 --> 00:32:03,399 Bormann was believed to have been killed 619 00:32:03,443 --> 00:32:06,185 by Soviet artillery near Lehrter Station-- 620 00:32:06,228 --> 00:32:09,101 a mile and a half from the bunker. 621 00:32:09,144 --> 00:32:11,059 He's supposed to be dead in Berlin, 622 00:32:11,103 --> 00:32:13,192 but the evidence is inconclusive. 623 00:32:13,235 --> 00:32:15,150 There's no body. There's no forensics. 624 00:32:15,194 --> 00:32:18,545 There was enough doubt that he died 625 00:32:18,588 --> 00:32:20,677 that the War Crimes Tribunal in Nuremberg 626 00:32:20,721 --> 00:32:23,463 prosecuted Martin Bormann in absentia. 627 00:32:27,162 --> 00:32:28,903 I worked 628 00:32:28,947 --> 00:32:30,383 for the International War Crimes Tribunal. 629 00:32:30,426 --> 00:32:31,862 It's an immense undertaking. 630 00:32:31,906 --> 00:32:34,039 It's an unimaginable undertaking. 631 00:32:34,082 --> 00:32:35,692 And there's no way in my mind 632 00:32:35,736 --> 00:32:38,826 that the Nuremberg War Crimes Tribunal 633 00:32:38,869 --> 00:32:42,873 would have wasted resources and prosecuted Martin Bormann 634 00:32:42,917 --> 00:32:45,180 and asked the court to convict him 635 00:32:45,224 --> 00:32:47,226 if they didn't think he was alive. 636 00:32:47,269 --> 00:32:49,010 When you have a man that says, 637 00:32:49,054 --> 00:32:51,273 "Look, my father was Bormann's driver," 638 00:32:51,317 --> 00:32:53,841 it's really quite fantastic, but we have to run it down. 639 00:32:53,884 --> 00:32:56,061 What we need to do is get somebody 640 00:32:56,104 --> 00:33:00,108 who's got a handle on the facts of the case. 641 00:33:02,023 --> 00:33:04,199 narrator: The team makes contact with Graeme Wood, 642 00:33:04,243 --> 00:33:06,114 a journalist for "The Atlantic" 643 00:33:06,158 --> 00:33:08,464 and lecturer at Yale University, 644 00:33:08,508 --> 00:33:10,771 who spent nine years investigating the Bormann case. 645 00:33:10,814 --> 00:33:14,514 We have come across a man 646 00:33:14,557 --> 00:33:18,561 who claims his father was the driver of Martin Bormann. 647 00:33:18,605 --> 00:33:20,999 In Misiones, Argentina. 648 00:33:21,042 --> 00:33:22,522 I mean, what do you think about that? 649 00:33:22,565 --> 00:33:24,524 It's possible. 650 00:33:24,567 --> 00:33:26,656 I mean, we don't know what happened to Bormann. 651 00:33:26,700 --> 00:33:28,615 There's evidence in both directions. 652 00:33:28,658 --> 00:33:30,747 The official story is that he left the bunker 653 00:33:30,791 --> 00:33:32,967 and died on the spot, 654 00:33:33,011 --> 00:33:34,838 but there was no one there to witness that 655 00:33:34,882 --> 00:33:38,190 except for the leader of the Nazi Party Youth, 656 00:33:38,233 --> 00:33:39,669 and a lot of people 657 00:33:39,713 --> 00:33:41,758 were unwilling to take his word or it, 658 00:33:41,802 --> 00:33:45,414 including major historians who saw possibly an alibi 659 00:33:45,458 --> 00:33:48,635 to get Bormann to safety. 660 00:33:48,678 --> 00:33:50,767 In the 1960s, German authorities 661 00:33:50,811 --> 00:33:53,422 excavate that area to look for Bormann's bones... 662 00:33:58,036 --> 00:34:01,735 It was embarrassing for the West German government 663 00:34:01,778 --> 00:34:04,477 to have a very, very important figure 664 00:34:04,520 --> 00:34:07,045 from the Third Reich at large 665 00:34:07,088 --> 00:34:09,177 and not being able to track him down. 666 00:34:09,221 --> 00:34:13,138 For someone as prominent as Bormann to still be at large 667 00:34:13,181 --> 00:34:15,575 would have been just one more way 668 00:34:15,618 --> 00:34:18,317 of pulling Germany back into the past-- 669 00:34:18,360 --> 00:34:21,450 a past that it really didn't want to remember. 670 00:34:21,494 --> 00:34:25,019 A few years later in 1972, the German authorities 671 00:34:25,063 --> 00:34:27,935 for no real reason of new evidence 672 00:34:27,978 --> 00:34:29,980 searched again in the area 673 00:34:30,024 --> 00:34:31,982 where Bormann had allegedly died, 674 00:34:32,026 --> 00:34:33,810 and miraculously after having searched 675 00:34:33,854 --> 00:34:36,987 that area already in the 1960s, 676 00:34:37,031 --> 00:34:39,512 in that very same spot, they found his bones, 677 00:34:39,555 --> 00:34:42,689 and they said, "It's over. We found it. 678 00:34:42,732 --> 00:34:44,473 No need to continue looking for him." 679 00:34:44,517 --> 00:34:46,693 The DNA analysis showed that these bones 680 00:34:46,736 --> 00:34:48,521 almost certainly were Bormann's. 681 00:34:48,564 --> 00:34:50,653 The question is, were they always there? 682 00:34:50,697 --> 00:34:53,787 Were they there from May 1, 1945? 683 00:34:53,830 --> 00:34:56,006 But what's the evidence that he lived? 684 00:34:56,050 --> 00:34:58,270 When people looked at those bones 685 00:34:58,313 --> 00:35:00,968 the evidence was really not as clear 686 00:35:01,011 --> 00:35:03,144 as I think many would have liked. 687 00:35:08,845 --> 00:35:11,457 Also suspicious--there was the fact that the soil 688 00:35:11,500 --> 00:35:13,720 that was attached to the bones 689 00:35:13,763 --> 00:35:17,289 had a kind of red, iron-rich clay, 690 00:35:17,332 --> 00:35:19,029 which is something 691 00:35:19,073 --> 00:35:20,727 that you don't find anywhere in Germany... 692 00:35:24,861 --> 00:35:28,300 We have a skull in Berlin 693 00:35:28,343 --> 00:35:31,433 with clay that's only found in South America. 694 00:35:31,477 --> 00:35:35,742 This is a potential major break in this investigation. 695 00:35:35,785 --> 00:35:39,006 And then in 1999, the Germans decided 696 00:35:39,049 --> 00:35:41,313 nobody would be looking at these bones in the future. 697 00:35:48,711 --> 00:35:51,975 Like the Hitler case, there was no forensics. 698 00:35:52,019 --> 00:35:55,065 There was no good evidence that he died. 699 00:35:55,109 --> 00:35:57,024 They didn't have a body. 700 00:35:57,067 --> 00:35:58,895 They didn't have a witness they could completely trust, 701 00:35:58,939 --> 00:36:03,030 and the fact is that the forensics we do have are wrong. 702 00:36:03,073 --> 00:36:05,815 That completely opens up this whole thing. 703 00:36:05,859 --> 00:36:09,993 Bormann is sort of the key for Hitler's fate. 704 00:36:10,037 --> 00:36:12,213 If Hitler did make it to South America, 705 00:36:12,257 --> 00:36:13,954 he took people with him. 706 00:36:13,997 --> 00:36:15,260 That's the bottom line, isn't it? 707 00:36:15,303 --> 00:36:17,827 Martin Bormann very well may take us 708 00:36:17,871 --> 00:36:19,612 one step closer to Adolf Hitler. 709 00:36:30,057 --> 00:36:32,320 Let's look for a street name. 710 00:36:32,364 --> 00:36:34,104 narrator: In Misiones, Argentina, 711 00:36:34,148 --> 00:36:36,019 Gerrard Williams and Tim Kennedy 712 00:36:36,063 --> 00:36:37,760 have uncovered a Nazi network 713 00:36:37,804 --> 00:36:39,501 with potential connections to Hermann Goering 714 00:36:39,545 --> 00:36:42,069 and Martin Bormann in the area. 715 00:36:42,112 --> 00:36:43,766 We have to break this network down. 716 00:36:43,810 --> 00:36:47,205 We have to see how deep it goes and where this web reaches. 717 00:36:47,248 --> 00:36:49,511 - And who was here. - Yeah. 718 00:36:49,555 --> 00:36:50,860 narrator: Now they have located the home 719 00:36:50,904 --> 00:36:52,688 of a potential Nazi fugitive, 720 00:36:52,732 --> 00:36:56,475 who may still be living in the area. 721 00:36:56,518 --> 00:36:58,651 There was another guy as well with the name Edmundo. 722 00:36:58,694 --> 00:37:02,002 He was an old parachute soldier. 723 00:37:02,045 --> 00:37:04,831 We know that Misiones is flooded with Nazis, 724 00:37:04,874 --> 00:37:06,485 senior Nazis, SS. 725 00:37:06,528 --> 00:37:08,182 You name it, they were there. 726 00:37:08,226 --> 00:37:11,751 We may have uncovered a living Nazi in this town. 727 00:37:11,794 --> 00:37:13,535 We need to go talk to him. 728 00:37:13,579 --> 00:37:15,320 I think it's on the other side, actually. 729 00:37:15,363 --> 00:37:17,365 It's over here. There it is. - All right. 730 00:37:20,107 --> 00:37:22,849 We have to approach this interview very carefully. 731 00:37:22,892 --> 00:37:26,287 Take it slow, ease our way into the conversation. 732 00:37:33,033 --> 00:37:34,469 - Buenos días. - Buenos días. 733 00:37:34,513 --> 00:37:38,473 We're trying to find an Edmundo? 734 00:37:41,737 --> 00:37:43,304 Edmundo is his father, 735 00:37:43,348 --> 00:37:46,394 but he passed away some years ago. 736 00:37:46,438 --> 00:37:48,831 Okay. Um... 737 00:37:48,875 --> 00:37:50,920 We're researchers looking for some information 738 00:37:50,964 --> 00:37:53,009 that your father might have known. 739 00:37:53,053 --> 00:37:54,881 Could you talk to us for a few minutes? 740 00:37:54,924 --> 00:37:57,536 Buscamos un poquito información sobre tu papá. 741 00:38:06,196 --> 00:38:09,591 So we've heard 742 00:38:09,635 --> 00:38:11,550 that your father was an important man in the area. 743 00:38:11,593 --> 00:38:13,769 Can you tell us about your dad? 744 00:38:13,813 --> 00:38:16,119 Where he was born, how he grew up? 745 00:38:25,433 --> 00:38:27,740 Did your father ever speak about the war? 746 00:38:27,783 --> 00:38:31,047 Did he ever talk about his time in service? 747 00:38:40,579 --> 00:38:44,365 Do you still have them? 748 00:38:44,409 --> 00:38:46,846 I'd love to see them. I really would love to see them. 749 00:38:46,889 --> 00:38:48,326 Bueno. 750 00:38:52,417 --> 00:38:54,157 This is his father. 751 00:38:56,159 --> 00:38:59,162 - Luftwaffe wings? - Yeah. 752 00:38:59,206 --> 00:39:01,121 Yeah, he's such a boy, just a little boy. 753 00:39:01,164 --> 00:39:03,253 Sí. 754 00:39:05,299 --> 00:39:08,128 For me, this is fascinating. 755 00:39:08,171 --> 00:39:10,391 To actually see and touch the things 756 00:39:10,435 --> 00:39:12,872 that are part of the history I've been working on so much 757 00:39:12,915 --> 00:39:14,656 is just incredible. 758 00:39:14,700 --> 00:39:17,006 He has some more medals he says, yeah. 759 00:39:21,271 --> 00:39:22,969 It's an iron cross first class. 760 00:39:23,012 --> 00:39:25,363 Hay otra. 761 00:39:25,406 --> 00:39:27,060 This is the highest award for bravery. 762 00:39:29,018 --> 00:39:31,543 And he seems to have two of them. 763 00:39:31,586 --> 00:39:33,893 He's been awarded the iron cross twice. 764 00:39:33,936 --> 00:39:37,462 This is one very brave man. 765 00:39:39,072 --> 00:39:41,901 When did he come to Argentina? 766 00:39:46,906 --> 00:39:48,734 So, now, it would also make sense 767 00:39:48,777 --> 00:39:50,083 that your father was German, 768 00:39:50,126 --> 00:39:51,693 could speak to the community here, 769 00:39:51,737 --> 00:39:53,303 so there was a good client base. 770 00:39:57,003 --> 00:39:59,092 And I suppose your father may well have treated 771 00:39:59,135 --> 00:40:03,575 many former Nazis in his clinic. 772 00:40:08,318 --> 00:40:10,364 The thing is, Alex, 773 00:40:10,408 --> 00:40:13,149 is that after World War II, 774 00:40:13,193 --> 00:40:15,587 your dad probably still feels under orders. 775 00:40:17,589 --> 00:40:20,548 Whether or not he's part of the Nazi organization here, 776 00:40:20,592 --> 00:40:21,854 I don't know. 777 00:40:21,897 --> 00:40:23,464 You don't know either. 778 00:40:23,508 --> 00:40:25,640 The only man who knows, he's no longer with us. 779 00:40:25,684 --> 00:40:29,296 But for the Nazi party, 18-year-old boy, iron cross, 780 00:40:29,339 --> 00:40:32,473 he's a poster boy. 781 00:40:32,517 --> 00:40:34,301 Is there any information that you have 782 00:40:34,344 --> 00:40:37,478 of people that your father would have known 783 00:40:37,522 --> 00:40:39,393 that could have been high-level Nazis? 784 00:40:42,483 --> 00:40:44,746 We're looking for names. 785 00:40:44,790 --> 00:40:46,052 I need dates. 786 00:40:55,975 --> 00:40:58,499 The thing is, is people don't like to talk 787 00:40:58,543 --> 00:41:00,936 because they have something to hide, 788 00:41:00,980 --> 00:41:03,896 and I know that your father's part of it. 789 00:41:15,385 --> 00:41:16,778 I don't know. 790 00:41:34,927 --> 00:41:37,495 Who's this? 791 00:41:43,065 --> 00:41:44,980 What specifics can you tell me about this photo? 792 00:41:45,024 --> 00:41:47,243 I need to know who took the photo, 793 00:41:47,287 --> 00:41:50,072 when they took the photo, where they took the photo. 794 00:42:03,825 --> 00:42:08,700 We have an alleged picture of an aged Adolf Hitler post-war. 795 00:42:08,743 --> 00:42:11,572 To prove a picture like that's authenticity 796 00:42:11,616 --> 00:42:13,705 is imperative, but if we're able 797 00:42:13,748 --> 00:42:15,924 to prove that we have a photograph 798 00:42:15,968 --> 00:42:17,970 of Adolf Hitler in Misiones, 799 00:42:18,013 --> 00:42:21,103 that will be one of the most significant discoveries 800 00:42:21,147 --> 00:42:23,976 in this investigation-- perhaps history. 801 00:42:26,282 --> 00:42:28,850 narrator: Next time on "Hunting Hitler"... 802 00:42:28,894 --> 00:42:31,287 - Look at that. - Yeah. 803 00:42:43,604 --> 00:42:47,303 Wow, I was not expecting this at all. 804 00:42:47,347 --> 00:42:49,088 Here we are, in a kitchen where the man 805 00:42:49,131 --> 00:42:51,873 who facilitated the deaths of close to 11 million people 806 00:42:51,917 --> 00:42:54,267 would make his morning coffee. 807 00:42:54,310 --> 00:42:55,877 Ugh. Don't want to stay in here. 808 00:42:55,921 --> 00:42:58,401 What was your mother doing for Nazi Germany? 809 00:42:58,445 --> 00:43:01,143 Spying. 810 00:43:01,187 --> 00:43:03,581 Whoa, right here. We got an opening. 811 00:43:03,624 --> 00:43:05,278 That's an escape tunnel. 812 00:43:06,627 --> 00:43:07,672 Holy... 61984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.