Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,320 --> 00:00:02,360
(Harrow) Previously on Harrow...
2
00:00:02,440 --> 00:00:06,117
(Dass) I want to see if I can postponethe cremation of some remains.
3
00:00:06,200 --> 00:00:09,317
(Stephanie) I just got a visitfrom your friend, Soroya Dass.
4
00:00:09,400 --> 00:00:10,283
Is Robert dead?
5
00:00:10,880 --> 00:00:12,280
Beg your pardon?
6
00:00:12,360 --> 00:00:14,637
(Dass) How much did youdislike Robert Quinn?
7
00:00:14,720 --> 00:00:16,485
(Harrow) I didn't dislike him.
8
00:00:16,600 --> 00:00:17,840
I hated him.
9
00:00:17,920 --> 00:00:19,880
(Callan)
I know you want a place of our own.
10
00:00:19,960 --> 00:00:22,280
My stepmum said it's ours, if we want it.
11
00:00:22,360 --> 00:00:25,200
(dramatic music playing)
12
00:00:25,280 --> 00:00:26,600
We'll go.
13
00:00:26,680 --> 00:00:29,240
(Dass) Quinn's phone went blackon October 3rd.
14
00:00:29,320 --> 00:00:31,200
I want to search that bushland
and trawl that dam.
15
00:00:31,280 --> 00:00:34,120
Six recruits and a supervisor. One day.
16
00:00:35,920 --> 00:00:37,360
(siren wailing)
17
00:00:37,440 --> 00:00:39,040
(kisses)
18
00:00:44,120 --> 00:00:46,040
(bird chirping)
19
00:00:46,120 --> 00:00:48,680
(dramatic music playing)
20
00:00:57,560 --> 00:01:00,240
(car passing by)
21
00:01:05,320 --> 00:01:07,400
(brakes skid)
22
00:01:09,360 --> 00:01:11,120
(vehicle crashes)
23
00:01:17,080 --> 00:01:19,080
{\an8}(engine starts)
24
00:01:43,800 --> 00:01:46,320
(theme music playing)
25
00:02:21,320 --> 00:02:23,320
(dramatic music playing)
26
00:02:33,000 --> 00:02:34,320
{\an8}I see.
27
00:02:41,080 --> 00:02:42,280
(sighs)
28
00:02:51,840 --> 00:02:55,360
{\an8}- (Kiriakos) You're off the case.
- You're kidding me.
29
00:02:55,440 --> 00:02:57,880
You should be thanking me
for not suspending you.
30
00:02:57,960 --> 00:03:00,120
I authorized six recruits.
31
00:03:00,200 --> 00:03:03,200
- Now I have to pay for 16.
- Slip of the pen.
32
00:03:03,280 --> 00:03:07,457
{\an8}Do you believe that those river bones
in that concrete are Robert Quinn?
33
00:03:07,600 --> 00:03:09,040
I do.
34
00:03:09,120 --> 00:03:10,680
Yeah, I think Harrow does too.
35
00:03:10,760 --> 00:03:13,400
{\an8}He stopped the bones from being cremated.
36
00:03:13,480 --> 00:03:16,520
{\an8}(Kiriakos) Okay, I'll ask it.
What do we do about Harrow?
37
00:03:16,600 --> 00:03:17,600
{\an8}(Dass) What do you mean?
38
00:03:17,680 --> 00:03:19,920
{\an8}He means I don't think we can
tell Harrow about this.
39
00:03:20,000 --> 00:03:21,640
Oh, that's not fair.
40
00:03:21,720 --> 00:03:24,240
{\an8}(Kiriakos) It's a conflict of interest.
He was married to Quinn's wife.
41
00:03:24,320 --> 00:03:27,080
{\an8}I just need Harrow to focus on his work,
42
00:03:27,160 --> 00:03:30,560
{\an8}and if he finds out that those bones
could have been Steph's husband, then...
43
00:03:30,640 --> 00:03:31,960
Oh, we get it, we get it.
44
00:03:32,040 --> 00:03:36,335
I mean, Harrow still has feelings
for Steph and now it'll become personal.
45
00:03:36,920 --> 00:03:38,080
What?
46
00:03:40,240 --> 00:03:42,280
{\an8}Oh, you and Harrow?
47
00:03:42,880 --> 00:03:45,280
- It's nobody's business.
- (Kiriakos) It's mine now.
48
00:03:45,360 --> 00:03:46,760
You're definitely off this case.
49
00:03:46,840 --> 00:03:49,370
{\an8}Can't afford to have you distracted,
either.
50
00:03:49,920 --> 00:03:52,880
{\an8}- Bryan. Maxine.
- Nick.
51
00:03:53,480 --> 00:03:57,640
If, ah, those river bones require some
more work, can you deal with Fairley?
52
00:03:57,720 --> 00:03:58,840
Yeah.
53
00:03:58,920 --> 00:04:00,960
{\an8}(vehicles passing by)
54
00:04:02,640 --> 00:04:04,200
Falsified a request form?
55
00:04:07,320 --> 00:04:09,520
{\an8}- It's a good find, though.
- Right?
56
00:04:09,600 --> 00:04:12,248
{\an8}- Yeah, just don't tell your boyfriend.
- Mmm.
57
00:04:16,280 --> 00:04:17,880
{\an8}(indistinct chattering)
58
00:04:17,960 --> 00:04:21,320
{\an8}(voicemail) You've reached Sergeant Dass,Scenes of Crime. Leave me a message.
59
00:04:21,400 --> 00:04:24,320
What was the "X" you left me this morning?
60
00:04:24,400 --> 00:04:26,560
What did it mean? Was it X-rated?
61
00:04:27,160 --> 00:04:30,866
I'd have thought I was at least
a double-X, maybe even a triple.
62
00:04:31,160 --> 00:04:32,600
Let me know you're okay.
63
00:04:39,960 --> 00:04:42,480
Did I miss the coup?
64
00:04:45,320 --> 00:04:47,800
That says "To Professor Maxine Pavich."
65
00:04:47,880 --> 00:04:49,440
Are you stealing both of our identities?
66
00:04:49,520 --> 00:04:52,800
Uh-uh-uh! This was in my pigeon hole.
67
00:04:52,880 --> 00:04:54,360
I don't want to think
about your pigeon hole.
68
00:04:54,440 --> 00:04:56,360
Do you know who called
Maxine this morning?
69
00:04:56,440 --> 00:04:59,600
Ah, Captain Rhetorical
from the SS Don't Answer?
70
00:04:59,680 --> 00:05:03,840
Professor Lucien Gotti, from the Geneva
Institute of Science and Medicine.
71
00:05:03,920 --> 00:05:05,840
However, Pavich isn't here.
How do you know?
72
00:05:05,920 --> 00:05:10,400
Lucien Gotti was "impressed"
by my paper on Path-Physiology of Shock.
73
00:05:12,360 --> 00:05:15,200
You know what it is?
I'm being head-jobbed.
74
00:05:15,800 --> 00:05:18,320
- Headhunted, I think you mean.
- Whatever.
75
00:05:18,400 --> 00:05:22,400
The Geneva Institute of Science
and Medicine wants me.
76
00:05:23,000 --> 00:05:24,240
Hey!
77
00:05:25,280 --> 00:05:28,800
Personal mail, personal Skypes?
You're crossing the line, Lyle.
78
00:05:28,880 --> 00:05:30,800
- This, coming from you?
- It's not your business.
79
00:05:30,880 --> 00:05:32,360
Oh, you're jealous.
80
00:05:33,640 --> 00:05:37,680
Oh, look, it's my two favorite people...
Well, not favorite people but...
81
00:05:37,760 --> 00:05:39,680
(alarm sounds)
82
00:05:39,760 --> 00:05:41,937
(man on PA) Urgent, check-in, please.
83
00:05:45,000 --> 00:05:46,160
What is it?
84
00:05:46,240 --> 00:05:49,440
Motor vehicle accident.
Middle aged woman, adult son. Enjoy.
85
00:05:49,520 --> 00:05:52,000
No, no, no, no, no, I've got plenty to do.
86
00:05:52,080 --> 00:05:54,480
Yes, but if you do these,
I'll have nothing to do, so...
87
00:05:54,560 --> 00:05:57,000
- I am not doing these.
- Yes, you are.
88
00:05:57,080 --> 00:06:01,240
You two can work together.
I want to see if it's possible.
89
00:06:01,320 --> 00:06:02,520
(both talking at once)
90
00:06:02,600 --> 00:06:07,720
I said "Work together". What is that?
91
00:06:07,800 --> 00:06:11,389
- Oh, this was misdelivered.
- Mind your own business, Daniel.
92
00:06:12,400 --> 00:06:15,280
And get those two to the viewing room.
There's a relative who wants to ID them.
93
00:06:15,360 --> 00:06:18,478
- Why can't you do it?
- I have an international call.
94
00:06:19,600 --> 00:06:20,920
(knocking on door)
95
00:06:21,680 --> 00:06:23,840
(door opens)
96
00:06:23,920 --> 00:06:27,680
Hello, I'm Daniel and this is Simon.
Please, come in.
97
00:06:27,760 --> 00:06:30,560
I'm Tiff Swale
and this is Audrey Matheson.
98
00:06:31,640 --> 00:06:33,160
(door closes)
99
00:06:33,240 --> 00:06:37,160
There is, ah, no easy way to do this,
Audrey.
100
00:06:37,240 --> 00:06:38,400
You okay?
101
00:06:58,800 --> 00:07:01,000
Okay. Do you want to go?
102
00:07:04,640 --> 00:07:06,405
Can I stay with her for a bit?
103
00:07:07,240 --> 00:07:08,680
Yes, of course.
104
00:07:08,760 --> 00:07:11,760
(mellow music playing)
105
00:07:15,000 --> 00:07:16,280
(door opens)
106
00:07:18,160 --> 00:07:20,400
(dramatic music playing)
107
00:07:25,240 --> 00:07:27,040
(indistinct chattering)
108
00:07:27,120 --> 00:07:31,120
(camera beeps, shutter clicks)
109
00:07:35,200 --> 00:07:37,040
(mobile phone rings)
110
00:07:43,040 --> 00:07:46,040
- Hi.
- (Harrow) Hi. Do I need proof of life?
111
00:07:46,120 --> 00:07:48,440
Well, if you don't like women
leaving before you wake up,
112
00:07:48,520 --> 00:07:50,080
you shouldn't live on a boat.
113
00:07:50,160 --> 00:07:52,480
(chuckles) Where are you?
114
00:07:52,560 --> 00:07:54,240
Half an hour out of town on an MVA.
115
00:07:54,320 --> 00:07:56,560
Ah, that's a bit straightforward for you,
isn't it?
116
00:07:56,640 --> 00:07:57,640
Double fatality.
117
00:07:58,240 --> 00:08:00,240
Female 60's, male 30's?
118
00:08:00,320 --> 00:08:01,880
(Dass) Ah, you've got them.
119
00:08:01,960 --> 00:08:04,880
Yes, their daughter just ID'd them.
120
00:08:04,960 --> 00:08:06,560
Coming in for the autopsies?
121
00:08:06,640 --> 00:08:09,440
Ooh, swoon.
122
00:08:09,520 --> 00:08:13,040
No, I'm gonna, um, stay
and check this vehicle in.
123
00:08:13,640 --> 00:08:15,120
Okay.
124
00:08:16,760 --> 00:08:18,525
I just need coffee. (chuckles)
125
00:08:19,320 --> 00:08:21,840
- Talk to you soon.
- Bye.
126
00:08:28,600 --> 00:08:30,040
(knocking on door)
127
00:08:30,120 --> 00:08:31,400
(door opens)
128
00:08:31,480 --> 00:08:34,600
- Hi, Steph.
- Bryan. Hi.
129
00:08:34,680 --> 00:08:36,560
Got a minute?
130
00:08:36,640 --> 00:08:39,080
- Yeah, come in.
- Thanks.
131
00:08:45,680 --> 00:08:49,000
Good news, bad news. Good news: tickets.
132
00:08:49,080 --> 00:08:51,433
Bad news: doesn't leave till after five.
133
00:08:52,400 --> 00:08:55,080
- Stay here and look after the stuff.
- Where are you going?
134
00:08:55,160 --> 00:08:56,480
Be back soon.
135
00:08:58,400 --> 00:09:04,680
Impact trauma visible on right cheek
and right mandible, consistent with car.
136
00:09:04,760 --> 00:09:07,200
So, she was looking left
when she hit the tree...
137
00:09:07,280 --> 00:09:11,200
Broken skin and torn musculature over
right clavicle and above right breast...
138
00:09:11,280 --> 00:09:13,640
This left arm here, the scratches.
139
00:09:13,720 --> 00:09:16,040
- And this femur looks to me to be broken.
- Do you mind?
140
00:09:16,120 --> 00:09:18,280
Do you think he was trying to prise
her hand away from the wheel?
141
00:09:18,360 --> 00:09:22,160
You do know that frontal lobe blockage can
result in involuntary muscle contraction.
142
00:09:22,240 --> 00:09:26,123
- Oh, so you're thinking stroke?
- I'm not thinking. I'm observing.
143
00:09:27,560 --> 00:09:29,400
You'd really leave?
144
00:09:29,480 --> 00:09:32,160
Why not? I mean, you resigned
not so long ago.
145
00:09:32,760 --> 00:09:34,360
That was for Fern.
146
00:09:34,440 --> 00:09:37,911
- So why did you change your mind?
- That was for Fern, too.
147
00:09:40,560 --> 00:09:42,760
How does your coming back help Fern?
148
00:09:44,320 --> 00:09:47,560
Maybe it doesn't. I'm a screw up.
149
00:09:47,640 --> 00:09:50,480
That's why I leave such
a path of destruction.
150
00:09:50,560 --> 00:09:53,000
(dramatic music playing)
151
00:09:55,720 --> 00:09:58,880
(birds singing)
152
00:09:58,960 --> 00:10:00,920
What, are you down to your
last ginger snap?
153
00:10:01,000 --> 00:10:02,883
Harrow not paying child support?
154
00:10:05,040 --> 00:10:08,840
Fern's 18 now, so he doesn't need to.
And yet, he still does.
155
00:10:08,920 --> 00:10:13,440
So why are you here? What have you found?
156
00:10:25,480 --> 00:10:27,240
Did he insure this?
157
00:10:27,320 --> 00:10:29,200
We never seemed
to have money for anything else,
158
00:10:29,280 --> 00:10:31,680
but he always took care of that car.
It was his baby.
159
00:10:31,760 --> 00:10:35,600
In the last ten months,
has there been a claim made against it?
160
00:10:35,680 --> 00:10:37,520
Not that I'm aware of.
161
00:10:44,960 --> 00:10:46,800
Thanks for your time, Steph.
162
00:10:46,880 --> 00:10:51,080
Ah, we've decided Harrow doesn't
need to be distracted by this.
163
00:10:51,680 --> 00:10:54,400
- What are you saying?
- I'm saying don't tell him.
164
00:10:54,480 --> 00:10:58,880
(suspenseful music playing)
165
00:11:01,400 --> 00:11:03,960
- I'm not starting at the head...
- Why don't you start with the head?
166
00:11:04,040 --> 00:11:05,480
- I never start at the head!
- You said
167
00:11:05,560 --> 00:11:07,160
- that she had a stroke.
- I start in the thoracic!
168
00:11:07,240 --> 00:11:10,080
So why don't you start looking
for a cerebral haemhorrage?
169
00:11:10,160 --> 00:11:13,240
Bosses.
170
00:11:14,360 --> 00:11:16,655
I found something on the son's CT scan.
171
00:11:22,920 --> 00:11:25,400
That is a bullet.
172
00:11:26,000 --> 00:11:27,720
Is that what killed him?
173
00:11:32,000 --> 00:11:37,400
The entry wound would have
been right about here.
174
00:11:37,480 --> 00:11:40,440
And that is old scar tissue.
175
00:11:40,520 --> 00:11:43,920
So, that bullet's been
in there a long time.
176
00:11:50,000 --> 00:11:52,040
You think I'll be needing
me lucky pants tonight?
177
00:11:52,120 --> 00:11:54,080
(Robert and Stephanie laugh in video)
178
00:11:54,160 --> 00:11:56,320
(Stephanie)
I don't know, if play your cards right.
179
00:11:56,400 --> 00:11:58,920
- Fucking disgusting.
- (Robert) Huh? What do you think?
180
00:11:59,000 --> 00:12:00,800
(Stephanie)
I think you look like an idiot.
181
00:12:00,880 --> 00:12:04,200
Well, if I'm an idiot,
and you're marrying an idiot,
182
00:12:04,280 --> 00:12:06,840
then, logically, that makes you the idiot.
183
00:12:06,920 --> 00:12:08,680
(Stephanie) Oh, well.
184
00:12:08,760 --> 00:12:10,480
You're really revealing
how you think about me
185
00:12:10,560 --> 00:12:12,440
on the day of our wedding, aren't you?
186
00:12:12,520 --> 00:12:15,840
Well, it's better to find out
before it's too late.
187
00:12:15,920 --> 00:12:18,040
It's too late.
188
00:12:24,920 --> 00:12:26,840
Do you still love him?
189
00:12:32,160 --> 00:12:36,480
I guess a part of me still does, yes.
190
00:12:38,160 --> 00:12:39,880
They found his car.
191
00:12:40,960 --> 00:12:41,960
In a dam.
192
00:12:42,040 --> 00:12:44,280
They don't know whether he put it there
or someone else.
193
00:12:44,360 --> 00:12:45,840
I'm sorry, I shouldn't be telling
you this...
194
00:12:45,920 --> 00:12:46,960
Was he in it?
195
00:12:47,960 --> 00:12:49,200
Ah...
196
00:12:51,240 --> 00:12:53,680
Some people think he might be dead.
Your dad doesn't.
197
00:12:53,760 --> 00:12:56,840
I mean, I'm sure he wishes he was, but...
198
00:12:56,920 --> 00:12:59,320
I'm sorry, you shouldn't have
to worry about any of...
199
00:12:59,400 --> 00:13:02,160
(dramatic music playing)
200
00:13:10,000 --> 00:13:11,440
(Simon) There.
201
00:13:11,520 --> 00:13:15,600
An entry point, just below the ear,
travelling forward.
202
00:13:15,680 --> 00:13:17,240
Suicide attempt?
203
00:13:17,320 --> 00:13:21,280
With a handgun? That's unlikely.
204
00:13:21,360 --> 00:13:25,760
And with a rifle, it was impossible.
He couldn't have shot himself.
205
00:13:25,840 --> 00:13:29,280
Maybe it was an accident.
He dropped a gun, discharged.
206
00:13:29,360 --> 00:13:30,240
(sighs)
207
00:13:30,320 --> 00:13:34,400
Maybe, but again, how did he not know?
208
00:13:35,000 --> 00:13:37,160
Word's got around about Kerrie and Glenn.
209
00:13:37,240 --> 00:13:39,680
There's already a little
memorial service underway.
210
00:13:39,760 --> 00:13:43,760
- None of you know, you got no idea.
- (Swale) They were inseparable.
211
00:13:44,400 --> 00:13:45,400
So, who shot him?
212
00:13:46,480 --> 00:13:49,240
It's hard to believe anyone would have.
The whole town loved them both.
213
00:13:49,320 --> 00:13:53,480
- Go on. Bring in the sheep.
- Except for him.
214
00:13:53,560 --> 00:13:55,840
Oh, Royce.
215
00:13:55,920 --> 00:13:58,600
(choir singing faintly)
216
00:13:58,680 --> 00:14:00,680
What do you think that's about?
217
00:14:00,760 --> 00:14:04,000
Hmm. Town drunk. Who knows?
Maybe he didn't know the Mathesons.
218
00:14:04,080 --> 00:14:05,920
Maybe he didn't like them.
219
00:14:12,720 --> 00:14:15,000
- (Dass) Everything okay?
- Royce?
220
00:14:16,120 --> 00:14:17,520
Well, he used to have my job.
221
00:14:17,600 --> 00:14:20,542
I guess we're all susceptible, huh?
Don't mind him.
222
00:14:21,480 --> 00:14:23,304
Could we speak to the daughter?
223
00:14:23,640 --> 00:14:25,960
(Audrey) That's ridiculous.
And wouldn't that have killed him?
224
00:14:26,040 --> 00:14:27,240
Normally, yes.
225
00:14:27,320 --> 00:14:31,400
But the projectile missed all the major
blood vessels and brain centers.
226
00:14:31,480 --> 00:14:33,200
It's unusual, but it happens.
227
00:14:33,800 --> 00:14:36,680
But if the crash killed him,
when was he shot?
228
00:14:36,760 --> 00:14:38,840
Years ago, maybe decades.
229
00:14:38,920 --> 00:14:41,920
He would have been bleeding
quite heavily from the scalp.
230
00:14:42,000 --> 00:14:44,648
Do you ever remember him
coming home bleeding?
231
00:14:46,720 --> 00:14:50,720
When he was 13,
he was climbing the old windmill.
232
00:14:50,800 --> 00:14:54,560
One of the bolts had rusted through.
He fell and hit his head.
233
00:14:56,400 --> 00:14:59,080
I was jealous 'cause Mum kept him home
from school for three weeks.
234
00:14:59,160 --> 00:15:01,000
But you're saying he was shot?
235
00:15:04,400 --> 00:15:08,560
Audrey, did Glenn have any enemies?
Ex-girlfriends, boyfriends?
236
00:15:08,640 --> 00:15:12,000
People he owed money to?
Did he have arguments?
237
00:15:12,080 --> 00:15:15,680
Glenn wasn't interested in girls, or boys.
238
00:15:16,280 --> 00:15:17,640
Glenn was simple.
239
00:15:17,720 --> 00:15:21,320
He was simple before the fall
and he certainly wasn't sharper after.
240
00:15:21,400 --> 00:15:23,320
But he was happy.
241
00:15:24,120 --> 00:15:29,720
He loved dogs, he loved cake
and he adored Mum.
242
00:15:29,800 --> 00:15:32,080
They were inseparable.
243
00:15:32,160 --> 00:15:33,760
No one would have wanted to shoot him.
244
00:15:33,840 --> 00:15:35,200
(mobile phone vibrates)
245
00:15:40,440 --> 00:15:44,317
It's quite sad that you miss me so much.
This is why I don't have a dog.
246
00:15:44,400 --> 00:15:46,800
I'm calling about Kerrie Matheson.
247
00:15:46,880 --> 00:15:49,040
(snaps fingers)
248
00:15:49,120 --> 00:15:51,600
(suspenseful music playing)
249
00:15:55,960 --> 00:15:58,196
(Dass) Is that your ute out the front?
250
00:15:59,360 --> 00:16:03,680
- Did you ever drive Glenn around?
- No. Mum insisted on doing that.
251
00:16:03,760 --> 00:16:06,440
I guess it made her feel like
she was protecting Glenn.
252
00:16:06,520 --> 00:16:09,000
Listen,
I don't know what else to tell you.
253
00:16:09,080 --> 00:16:11,720
Do you know why she died yet?
Was it a stroke?
254
00:16:11,800 --> 00:16:13,560
No, no stroke.
255
00:16:14,720 --> 00:16:18,320
Did you know that your mother
had advanced breast cancer?
256
00:16:18,400 --> 00:16:20,989
It had metastasised into her lungs
and liver.
257
00:16:21,920 --> 00:16:24,280
One more question. I'm so sorry.
258
00:16:24,360 --> 00:16:27,680
Your mother had something else
in her lungs. Spores.
259
00:16:27,760 --> 00:16:29,120
Plant spores.
260
00:16:32,840 --> 00:16:34,240
Her orchids.
261
00:16:36,160 --> 00:16:38,400
Apart from Glenn,
they're what she loved most.
262
00:16:38,480 --> 00:16:41,120
(birds chirping)
263
00:16:41,200 --> 00:16:42,640
Thank you, Audrey.
264
00:16:47,200 --> 00:16:51,640
So, Kerrie Matheson didn't have a stroke,
but she did have terminal cancer.
265
00:16:51,720 --> 00:16:53,520
Hmm, and a mentally impaired son
266
00:16:53,600 --> 00:16:56,560
who probably would have
been lost without her.
267
00:16:56,640 --> 00:16:59,000
Do you think she hit that tree on purpose?
268
00:16:59,080 --> 00:17:01,320
Murder-suicide? Maybe.
269
00:17:02,360 --> 00:17:03,640
Orchids...
270
00:17:04,400 --> 00:17:06,960
"Apart from Glenn,
that's the thing she loved the most."
271
00:17:07,040 --> 00:17:08,960
Do you think Audrey
was jealous of her brother?
272
00:17:09,040 --> 00:17:11,120
Enough to shoot him in the head?
273
00:17:11,200 --> 00:17:13,880
If she did shoot him and didn't kill him,
why didn't she finish the job?
274
00:17:13,960 --> 00:17:16,720
(mobile phone vibrates)
275
00:17:17,320 --> 00:17:19,920
- Hello?
- Robert Quinn's car has come up.
276
00:17:20,000 --> 00:17:22,240
(intense music playing)
277
00:17:22,320 --> 00:17:23,880
What?
278
00:17:23,960 --> 00:17:25,720
The cops found his car.
279
00:17:27,920 --> 00:17:31,280
- How do you know?
- I'm staring at it.
280
00:17:35,440 --> 00:17:37,360
I see.
281
00:17:37,960 --> 00:17:39,313
Why didn't you tell me?
282
00:17:41,120 --> 00:17:42,520
I didn't know.
283
00:17:53,320 --> 00:17:55,680
- Everything okay?
- Yeah.
284
00:18:01,200 --> 00:18:02,200
(tools whirring)
285
00:18:02,280 --> 00:18:04,640
(indistinct chattering)
286
00:18:06,520 --> 00:18:10,440
- Ahh, Quinn's phone.
- (man) Detective?
287
00:18:20,680 --> 00:18:24,040
- So, am I walking home?
- Well, that's up to you.
288
00:18:29,080 --> 00:18:31,960
Why didn't you tell me
you'd found Quinn's car?
289
00:18:34,280 --> 00:18:36,520
(sighs)
I'm so sorry.
290
00:18:38,840 --> 00:18:40,680
I did not want to keep that from you.
291
00:18:40,760 --> 00:18:45,120
Who told you? Not Pavich? Nichols.
292
00:18:46,560 --> 00:18:50,560
Ah, he went to see Steph.
Of course, she'd tell you.
293
00:18:50,640 --> 00:18:52,520
So everyone knew but me?
294
00:18:53,120 --> 00:18:55,360
What's everyone thinking?
295
00:18:56,480 --> 00:18:59,160
Well, either Quinn put the car
in the dam himself,
296
00:18:59,240 --> 00:19:00,760
or someone put it in there for him.
297
00:19:00,840 --> 00:19:03,720
(vehicles passing by)
298
00:19:07,280 --> 00:19:08,400
You found the car?
299
00:19:08,480 --> 00:19:13,760
Yeah, and that's why I'm off the case
'cause I overstepped the mark.
300
00:19:18,200 --> 00:19:21,240
- You found the car.
- Yeah.
301
00:19:21,320 --> 00:19:23,960
(dramatic music playing)
302
00:19:42,280 --> 00:19:44,400
Robert Quinn. Who had it in for him?
303
00:19:44,480 --> 00:19:46,186
You got a phone book? (laugh)
304
00:19:48,560 --> 00:19:51,080
Why, huh? Is he dead?
305
00:19:53,600 --> 00:19:55,600
- Shit.
- Who owed him the most?
306
00:19:57,960 --> 00:20:01,196
Quinn was shit at picking winners,
but he wasn't a fool.
307
00:20:02,040 --> 00:20:04,440
He owed a lot of people,
but as far as I know,
308
00:20:04,520 --> 00:20:09,440
he never owed one person more than,
I don't know, a couple of grand.
309
00:20:10,360 --> 00:20:13,720
Never enough to break an arm,
or let alone top him.
310
00:20:14,960 --> 00:20:16,608
Besides, dead men don't pay.
311
00:20:33,840 --> 00:20:35,360
- I'm sorry.
- (sighs)
312
00:20:36,080 --> 00:20:39,040
We missed the bus. 120 bucks.
313
00:20:41,560 --> 00:20:43,384
We'll get another one tomorrow.
314
00:20:43,920 --> 00:20:45,509
(sighs) What about tonight?
315
00:20:46,880 --> 00:20:50,760
- We'll get a room.
- We'll run out of money.
316
00:20:50,840 --> 00:20:53,135
We only need enough for another ticket.
317
00:20:54,640 --> 00:20:56,600
(kisses)
318
00:21:02,480 --> 00:21:04,960
- Nephew?
- Son.
319
00:21:06,840 --> 00:21:08,800
- Peter.
- Where is he?
320
00:21:10,240 --> 00:21:11,680
In Melbourne.
321
00:21:13,720 --> 00:21:14,760
With his father?
322
00:21:18,080 --> 00:21:19,480
Aneurysm.
323
00:21:25,080 --> 00:21:26,720
Like a bullet in the brain.
324
00:21:26,800 --> 00:21:29,040
(mellow music playing)
325
00:21:31,200 --> 00:21:33,880
Oh. Sorry.
326
00:21:43,480 --> 00:21:46,080
(rain pattering)
327
00:21:46,160 --> 00:21:48,520
(thunder rumbles)
328
00:22:07,800 --> 00:22:10,036
- (Stephanie) It's late.
- Fern called.
329
00:22:11,880 --> 00:22:13,645
She told me about Quinn's car.
330
00:22:14,560 --> 00:22:16,443
Nichols told me not to tell you.
331
00:22:17,160 --> 00:22:18,680
And you didn't?
332
00:22:18,760 --> 00:22:21,160
How does knowing about Rob's car help you?
What can you do?
333
00:22:21,240 --> 00:22:22,880
(thunder continues)
334
00:22:24,720 --> 00:22:26,200
What do you think they're gonna do?
335
00:22:26,280 --> 00:22:27,680
The police?
336
00:22:28,680 --> 00:22:30,200
They'll just keep going.
337
00:22:30,800 --> 00:22:35,040
They won't stop now until they know
whether Robert is alive or dead.
338
00:22:35,120 --> 00:22:40,600
And if he's dead, they won't stop
until someone's charged.
339
00:22:40,680 --> 00:22:41,960
What should I do?
340
00:22:45,080 --> 00:22:46,551
How do you feel about it?
341
00:22:47,080 --> 00:22:48,600
I'm glad they found it.
342
00:22:50,160 --> 00:22:51,880
Dale, I've gotta go.
343
00:23:00,600 --> 00:23:03,200
(birds chirping)
344
00:23:03,280 --> 00:23:05,720
This is that Holly, isn't it?
345
00:23:08,280 --> 00:23:09,520
And this is you.
346
00:23:12,040 --> 00:23:14,982
You were the Sergeant here
when Holly went missing.
347
00:23:15,080 --> 00:23:19,160
Why didn't you go into the church
for Glenn and Kerrie yesterday?
348
00:23:19,240 --> 00:23:21,920
Everyone loved them. Except you.
349
00:23:25,880 --> 00:23:28,280
I found a bullet in Glenn's brain.
350
00:23:29,200 --> 00:23:30,965
It had been there a long time.
351
00:23:32,960 --> 00:23:34,902
You know who might have shot him?
352
00:23:38,160 --> 00:23:40,480
Like you say, everyone loved him.
353
00:23:41,520 --> 00:23:44,000
Like I say, except you.
354
00:23:44,080 --> 00:23:45,680
(dogs barking)
355
00:23:50,040 --> 00:23:52,920
I was the cop here, when Glenn was a kid.
356
00:23:54,480 --> 00:23:58,040
Around that time,
there was a string of animals found dead.
357
00:23:59,080 --> 00:24:00,120
Mutilated.
358
00:24:00,720 --> 00:24:04,160
Cats. A sheep, stray dogs.
359
00:24:05,360 --> 00:24:07,200
- You didn't catch anyone?
- No.
360
00:24:08,280 --> 00:24:12,080
But it all stopped after Glenn Matheson
hit his head at the farm.
361
00:24:15,040 --> 00:24:18,240
Thing is, two weeks ago,
362
00:24:18,320 --> 00:24:22,760
I was in behind the showground,
and I found bones.
363
00:24:23,480 --> 00:24:26,040
Dog bones. Burned.
364
00:24:27,880 --> 00:24:30,400
Another stray got doused with petrol...
365
00:24:31,880 --> 00:24:33,680
just like 20 years ago.
366
00:24:38,920 --> 00:24:42,280
What's that got to do with Holly Ostwald?
367
00:24:42,880 --> 00:24:44,400
What happened to her?
368
00:24:47,720 --> 00:24:48,560
I don't know.
369
00:24:51,520 --> 00:24:54,880
The person to ask
would be her best friend.
370
00:24:56,520 --> 00:24:57,960
(door opens)
371
00:25:01,000 --> 00:25:03,059
I want to know about Holly Ostwald.
372
00:25:05,320 --> 00:25:07,200
Holly was a friend at school.
373
00:25:07,280 --> 00:25:09,920
And one day, she vanished. Why?
374
00:25:10,000 --> 00:25:11,942
Do you know what happened to her?
375
00:25:14,040 --> 00:25:15,040
No.
376
00:25:16,240 --> 00:25:18,680
Did your mother know or Glenn?
377
00:25:21,720 --> 00:25:24,837
- What happened to your neck?
- I'm calling the police.
378
00:25:24,920 --> 00:25:26,080
(door slam)
379
00:26:00,000 --> 00:26:03,000
(distorted shouting)
380
00:26:28,200 --> 00:26:29,400
(gunshot)
381
00:26:32,760 --> 00:26:33,920
(door opens)
382
00:26:36,120 --> 00:26:38,960
Guess we're both getting
pretty good at sneaking out.
383
00:26:39,040 --> 00:26:41,600
- I didn't want to wake you.
- Wake me.
384
00:26:43,080 --> 00:26:44,600
I got your message.
385
00:26:44,680 --> 00:26:47,400
Audrey Matheson did report
a minor accident
386
00:26:47,480 --> 00:26:49,520
in her utility five weeks ago.
387
00:26:49,600 --> 00:26:50,800
What's this about?
388
00:26:50,880 --> 00:26:52,280
Look at this.
389
00:26:57,200 --> 00:27:00,200
- That was 20 years ago.
- Exactly.
390
00:27:00,280 --> 00:27:01,960
Now, look at this.
391
00:27:03,880 --> 00:27:07,240
Here is where we found the bullet
and this...
392
00:27:07,320 --> 00:27:09,560
Scar tissue.
The route the bullet travelled.
393
00:27:09,640 --> 00:27:11,000
Old scar tissue.
394
00:27:11,080 --> 00:27:12,480
20 years old?
395
00:27:14,360 --> 00:27:16,360
And what's that?
That's scar tissue too, isn't it?
396
00:27:16,440 --> 00:27:19,040
Yes. Recent scar tissue.
397
00:27:19,120 --> 00:27:21,360
About a month or two old.
398
00:27:22,000 --> 00:27:24,600
So the bullet moved a month or two ago?
399
00:27:25,640 --> 00:27:30,840
And Audrey had a minor bingle
in her ute five weeks ago.
400
00:27:33,400 --> 00:27:36,280
So, the bullet shifted
and didn't kill him.
401
00:27:36,360 --> 00:27:37,640
No.
402
00:27:38,240 --> 00:27:40,960
The bullet is in his frontal lobe,
403
00:27:41,040 --> 00:27:43,560
the part of the brain
that affects personality.
404
00:27:43,640 --> 00:27:47,480
I think when that bullet shifted
about a month or two ago,
405
00:27:47,560 --> 00:27:49,720
Glenn's personality changed.
406
00:27:50,320 --> 00:27:52,760
- Changed how?
- Changed back.
407
00:27:52,840 --> 00:27:54,840
(door opens)
408
00:27:55,440 --> 00:27:58,360
Don't let Fairley see you
working on one of his patients.
409
00:27:58,440 --> 00:28:00,480
Oh, I'm not, you are.
Her lungs are over there.
410
00:28:00,560 --> 00:28:02,855
I need to know more about those spores.
411
00:28:06,600 --> 00:28:10,120
(suspenseful music playing)
412
00:28:31,400 --> 00:28:33,840
- (Royce) I can't help you.
- You can.
413
00:28:35,280 --> 00:28:37,751
You were in charge of the weapons buyback.
414
00:28:38,320 --> 00:28:43,080
You let Kerrie Matheson keep her .22
when she should have got a license for it.
415
00:28:44,520 --> 00:28:45,680
Why?
416
00:28:47,960 --> 00:28:50,666
Why does any idiot break
the rules for a woman?
417
00:28:51,560 --> 00:28:52,840
I loved her.
418
00:28:53,880 --> 00:28:57,116
- I let her keep it on one condition.
- That she use it.
419
00:28:59,000 --> 00:29:01,880
(Dass) And there was no accident
at the farm, was there?
420
00:29:01,960 --> 00:29:05,520
Glenn didn't hit his head.
His mother shot him
421
00:29:05,600 --> 00:29:08,130
because of the animals
and because of Holly.
422
00:29:12,160 --> 00:29:13,400
Where is Holly?
423
00:29:14,000 --> 00:29:17,720
The only person who knew
for sure was shot in the head,
424
00:29:17,800 --> 00:29:19,280
and his memory went with it.
425
00:29:19,360 --> 00:29:23,000
(dramatic music playing)
426
00:29:27,280 --> 00:29:29,320
(mobile phone vibrates)
427
00:29:29,400 --> 00:29:35,960
(car door opens and closes)
428
00:29:36,040 --> 00:29:40,160
- Ah, Dr. Harrow. Craig Yellowly.
- Yes, I can see you, Yellowly.
429
00:29:40,240 --> 00:29:43,720
Oh. Technology.
430
00:29:43,800 --> 00:29:48,120
Now listen, your diener
called about those spores.
431
00:29:48,200 --> 00:29:50,880
Congratulations.
That is quite a rare find.
432
00:29:50,960 --> 00:29:53,902
Now, speaking of which,
hello there, Sergeant Dass.
433
00:29:54,400 --> 00:29:55,840
Ah, the spores?
434
00:29:55,920 --> 00:29:59,480
Oh, yes. Stropharia Aurantiaca.
435
00:29:59,560 --> 00:30:00,880
Scarlet Roundhead.
436
00:30:00,960 --> 00:30:04,313
It's a New Zealand mushroom
that's not common here at all.
437
00:30:05,160 --> 00:30:07,040
Well, how would Kerrie Matheson have them?
438
00:30:07,120 --> 00:30:11,200
Oh, well, I suppose spores could travel
with other rare plants.
439
00:30:11,280 --> 00:30:15,720
- Ah, lilies, ferns, orchids.
- Alright. Send me an invoice.
440
00:30:28,040 --> 00:30:30,280
She's not here. Car's gone.
441
00:30:30,360 --> 00:30:33,000
I'm going to go into town,
see if I can find the Sergeant.
442
00:30:33,080 --> 00:30:36,360
You wait here. See if she comes back.
443
00:30:40,160 --> 00:30:43,040
Daniel? Just wait here, okay?
444
00:30:43,120 --> 00:30:46,440
(dramatic music playing)
445
00:30:49,720 --> 00:30:51,240
(car engine starts)
446
00:31:09,400 --> 00:31:11,440
(scraping sound)
447
00:31:40,440 --> 00:31:42,400
(Audrey crying)
448
00:32:04,920 --> 00:32:07,560
(Audrey sniffles)
449
00:32:07,640 --> 00:32:10,120
(sobs continue)
450
00:32:10,200 --> 00:32:11,440
(Harrow) Holly.
451
00:32:15,000 --> 00:32:17,280
Did you know she was here?
452
00:32:17,360 --> 00:32:20,720
(Audrey) Mum always said,
"Don't go in the orchid house."
453
00:32:20,800 --> 00:32:23,920
That was her private space,
and know I know why.
454
00:32:33,680 --> 00:32:36,040
And I knew about Glenn.
455
00:32:39,760 --> 00:32:41,231
From when we were little.
456
00:32:43,160 --> 00:32:47,160
From when I came home from school
and found my dead mouse.
457
00:32:47,240 --> 00:32:50,720
After that, Mum never
left me alone with him.
458
00:32:51,920 --> 00:32:58,200
But he would still get out
and do... bad things.
459
00:32:59,520 --> 00:33:01,285
Mum tried to get help for him.
460
00:33:02,360 --> 00:33:07,360
I guess she hoped he'd just stop,
but he didn't stop.
461
00:33:08,880 --> 00:33:10,200
He kept going.
462
00:33:12,520 --> 00:33:14,160
And then he saw Holly.
463
00:33:16,960 --> 00:33:19,440
(indistinct chattering)
464
00:33:24,720 --> 00:33:28,000
(Audrey) I knew when Hollywent missing that it was Glenn,
465
00:33:28,080 --> 00:33:30,786
but I never knew he killed her
on the property.
466
00:33:33,720 --> 00:33:36,840
I found Mum one night in the kitchen.
467
00:33:36,920 --> 00:33:40,880
She looked so tired.
468
00:33:43,280 --> 00:33:46,400
She told me, no matter what I heard,
to stay in bed.
469
00:33:48,040 --> 00:33:50,040
I didn't know what she
was going to do until...
470
00:33:50,120 --> 00:33:51,280
(gunshot)
471
00:33:53,520 --> 00:33:55,680
The next morning...
472
00:33:58,520 --> 00:34:00,840
everything changed.
473
00:34:02,360 --> 00:34:03,800
Glenn changed.
474
00:34:06,000 --> 00:34:08,840
The devil became the angel.
475
00:34:08,920 --> 00:34:12,568
I guess Mum figured, what was the point
in having him arrested?
476
00:34:13,880 --> 00:34:15,560
She tried to kill him
477
00:34:15,640 --> 00:34:19,520
and in return got this simple,
beautiful boy.
478
00:34:20,400 --> 00:34:22,577
What was the point in telling anyone?
479
00:34:23,840 --> 00:34:25,360
Holly's family.
480
00:34:27,760 --> 00:34:29,720
We said he hit his head.
481
00:34:32,120 --> 00:34:36,240
And everyone fell in love
with the new Glenn, even Mum.
482
00:34:37,320 --> 00:34:39,791
But she never left me
alone with him again.
483
00:34:40,880 --> 00:34:44,720
Until her car broke down
a couple of months ago.
484
00:34:44,800 --> 00:34:49,560
I offered to pick Glenn up
from the bakery and I...
485
00:34:56,400 --> 00:34:57,880
I had an accident.
486
00:34:57,960 --> 00:34:59,720
(tire screeches)
487
00:35:05,160 --> 00:35:06,720
And then he changed.
488
00:35:10,680 --> 00:35:11,880
And this?
489
00:35:31,200 --> 00:35:35,200
That's when Mum knew she had to finish
what she started 20 years ago.
490
00:35:36,640 --> 00:35:38,240
I knew about the cancer.
491
00:35:39,200 --> 00:35:40,880
I think that made it easier.
492
00:35:45,720 --> 00:35:49,200
She sacrificed herself
because she loved her child.
493
00:35:49,760 --> 00:35:52,920
Guess there's something laudable in that.
494
00:35:53,000 --> 00:35:54,760
She also hid a murder.
495
00:35:55,560 --> 00:35:57,560
Yeah, well, that is unforgiveable.
496
00:36:00,880 --> 00:36:03,920
Nevertheless, it's fascinating.
497
00:36:04,000 --> 00:36:08,800
Frontal lobe injury resulting
in dramatic changes to social behavior,
498
00:36:08,880 --> 00:36:14,320
IQ, sexual interests,
but then a second change?
499
00:36:14,400 --> 00:36:15,760
You should write a paper.
500
00:36:15,840 --> 00:36:20,480
Publish? No, I think I'll leave publishing
for those who want to work in Geneva.
501
00:36:20,560 --> 00:36:21,720
(beeps)
502
00:36:21,800 --> 00:36:24,600
- When were you going to tell me?
- When it concerns you.
503
00:36:24,680 --> 00:36:27,880
- So you don't think it does?
- No. It's not your business, Daniel.
504
00:36:27,960 --> 00:36:32,160
And believe it or not, not every decision
is made for the greater good.
505
00:36:32,240 --> 00:36:33,920
When were you going
to tell me about Quinn's car?
506
00:36:34,000 --> 00:36:36,520
Keeping that from me was
for the "greater good"?
507
00:36:36,600 --> 00:36:37,920
Yes.
508
00:36:39,040 --> 00:36:41,800
- Don't you trust me?
- Of course, I trust you.
509
00:36:41,880 --> 00:36:44,520
But what good does knowing do for you?
What if Quinn is dead?
510
00:36:44,600 --> 00:36:47,680
What if the bones you've been
banging on about are Quinn's?
511
00:36:47,760 --> 00:36:51,120
He was a bad egg,
and we all warned Steph about him.
512
00:36:52,120 --> 00:36:53,720
Look, it is what it is.
513
00:36:53,800 --> 00:36:57,280
And if Quinn is dead, then you know
that Bryan will find the killer.
514
00:36:57,360 --> 00:37:00,360
You just need to sit tight
and keep doing your work.
515
00:37:17,760 --> 00:37:18,960
Here we go.
516
00:37:22,880 --> 00:37:27,600
(man on PA) The 11.45 bus to Gold Coastis leaving from Bay 14.
517
00:37:38,480 --> 00:37:39,560
Seriously?
518
00:37:41,600 --> 00:37:43,840
- I can't go yet.
- Why?
519
00:37:46,840 --> 00:37:50,360
- I have some things I need to find out.
- What?
520
00:37:52,200 --> 00:37:53,720
What?
521
00:37:55,160 --> 00:37:56,337
You know I love you.
522
00:37:58,160 --> 00:38:00,690
But you still can't tell me
what's going on?
523
00:38:06,440 --> 00:38:07,560
Here.
524
00:38:09,040 --> 00:38:10,240
What?
525
00:38:10,320 --> 00:38:13,040
Like you say,
I won't need it once I'm there.
526
00:38:14,920 --> 00:38:17,840
- No, no, Cal, just wait a few days.
- I can't.
527
00:38:19,200 --> 00:38:20,360
(bus engine starts)
528
00:39:08,600 --> 00:39:11,520
- Hi.
- Harrow.
529
00:39:14,560 --> 00:39:15,880
Bloody shame Quinn's parents are dead.
530
00:39:15,960 --> 00:39:18,725
We'd have the DNA sorted
and we'd know for sure.
531
00:39:19,320 --> 00:39:21,720
- You're on the case?
- Now his car's up.
532
00:39:22,320 --> 00:39:24,960
You and Dass, eh? You're bloody terriers.
533
00:39:25,960 --> 00:39:27,640
I thought I wasn't supposed to know.
534
00:39:27,720 --> 00:39:30,960
Ah, yeah. No, well, Maxine
said you worked it out.
535
00:39:31,040 --> 00:39:32,640
Hey, listen, tell me.
536
00:39:32,720 --> 00:39:35,544
How much do you think his
wedding band was worth?
537
00:39:42,880 --> 00:39:46,000
I don't know. You'd have to ask Steph.
538
00:39:46,080 --> 00:39:49,360
Men's wedding band?
I'd say no more than a grand.
539
00:39:49,960 --> 00:39:53,255
Yeah, agreed. Hardly worth the trouble
of cutting it off.
540
00:39:54,760 --> 00:39:56,480
You know, that might not be Quinn.
541
00:39:56,560 --> 00:39:59,280
Mm. Right, we're diving again.
542
00:40:00,240 --> 00:40:02,770
If we find that skull,
it'll be a done deal.
543
00:40:04,520 --> 00:40:06,040
(mobile phone rings)
544
00:40:06,640 --> 00:40:08,680
Hmm. I'd best away.
545
00:40:09,720 --> 00:40:11,800
Good work on keeping these.
546
00:40:11,880 --> 00:40:14,200
We're gonna nail this one.
547
00:40:15,800 --> 00:40:17,240
- Nichols.
- (door opens)
548
00:40:18,440 --> 00:40:20,840
(dramatic music playing)
549
00:40:22,960 --> 00:40:25,160
(telephone ringing)
550
00:40:25,760 --> 00:40:27,760
(indistinct chattering)
551
00:40:27,840 --> 00:40:30,280
- Hey, Bryan.
- Oh, gidday Nick.
552
00:40:30,360 --> 00:40:31,880
You found his phone, hey?
553
00:40:31,960 --> 00:40:34,080
Yeah, and got a warrant
for his voicemails.
554
00:40:34,160 --> 00:40:37,480
Now, we found a message on Quinn's phone
October the second,
555
00:40:37,560 --> 00:40:40,000
which is the day before
his car went into the dam.
556
00:40:40,080 --> 00:40:42,040
It's from Steph Tolson.
557
00:40:43,920 --> 00:40:47,240
(voicemail) Hi, this is Rob. Leave amessage, and I promise I'll call you back.
558
00:40:47,320 --> 00:40:49,520
(Stephanie) That's it, I had enoughof this, you arsehole.
559
00:40:49,600 --> 00:40:51,836
When I find you I'm going to kill you.
560
00:40:54,400 --> 00:40:56,240
(suspenseful music playing)
561
00:41:05,520 --> 00:41:07,440
(theme music playing)
43036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.