All language subtitles for Greys.Anatomy.S21E12.WEB (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,037 --> 00:00:06,640 Meredith: If I learned anything from growing up in a hospital, 2 00:00:06,673 --> 00:00:09,177 it's that the standard of care changes over the years. 3 00:00:09,210 --> 00:00:11,511 Our meta-analysis confirms the correlation 4 00:00:11,545 --> 00:00:13,848 between the gut microbiome and Alzheimer's. 5 00:00:13,881 --> 00:00:15,983 Let's look at the data. 6 00:00:16,017 --> 00:00:17,285 Wait. What is this? 7 00:00:17,350 --> 00:00:18,752 I made some changes. 8 00:00:18,785 --> 00:00:21,122 Because all these institutions kept rejecting us. 9 00:00:21,155 --> 00:00:22,890 So if we want to win this grant, 10 00:00:22,924 --> 00:00:24,758 I thought we need more patient data. 11 00:00:24,791 --> 00:00:26,227 Ellis broke the drawer! 12 00:00:26,260 --> 00:00:28,428 We just moved in. Ellis: I didn't mean to! 13 00:00:28,461 --> 00:00:29,997 It's okay. I-I can fix it. 14 00:00:30,031 --> 00:00:31,933 Uh, make sure you triple proofread. 15 00:00:31,966 --> 00:00:34,135 If Pitney is judging, he points out every typo 16 00:00:34,168 --> 00:00:36,103 passive-aggressively. 17 00:00:36,137 --> 00:00:38,806 Did Nick tell you he won the Blaisdell Grant four years ago? 18 00:00:38,840 --> 00:00:40,274 Amelia: You did? Yeah. 19 00:00:40,308 --> 00:00:42,009 The judges are tough. The competition's tougher. 20 00:00:42,043 --> 00:00:43,945 You fire questions at each other in the final round. 21 00:00:43,978 --> 00:00:47,014 Alright. I am regretting not studying on the plane. 22 00:00:47,048 --> 00:00:50,350 A 373% increase in Alzheimer's diagnosis 23 00:00:50,383 --> 00:00:52,153 among 30 to 44-year-olds? 24 00:00:52,186 --> 00:00:55,223 Yeah, we had a 41-year-old patient. University professor. 25 00:00:55,256 --> 00:00:56,790 You should put it in your presentation. 26 00:00:56,824 --> 00:00:58,658 Your patients are fire compared to these slides. 27 00:00:58,692 --> 00:01:00,760 Not as fire as getting there on time. We should go. 28 00:01:00,794 --> 00:01:01,896 Oh. Yeah. 29 00:01:01,929 --> 00:01:03,396 -Love you. -Good luck. 30 00:01:03,430 --> 00:01:05,132 Thank you. 31 00:01:05,166 --> 00:01:07,701 If you had a cold in the late 1800s, 32 00:01:07,734 --> 00:01:11,239 your doctor would prescribe heroin as a cough suppressant. 33 00:01:11,272 --> 00:01:14,041 If you had schizophrenia in the 1930s, 34 00:01:14,075 --> 00:01:16,743 your doctor would perform a lobotomy. 35 00:01:16,776 --> 00:01:19,814 But despite the increase in knowledge and research, 36 00:01:19,847 --> 00:01:22,250 doctors still aren't perfect. 37 00:01:22,283 --> 00:01:24,852 So now that we're engaged... 38 00:01:24,886 --> 00:01:26,220 Mm-hmm. 39 00:01:26,254 --> 00:01:28,388 ...the real question is... 40 00:01:28,421 --> 00:01:29,991 DJ or cover band? 41 00:01:30,024 --> 00:01:32,126 Cover bands are so cheesy. 42 00:01:32,159 --> 00:01:35,062 I was kind of hoping that we would have a really small wedding. 43 00:01:35,096 --> 00:01:38,232 Small like... 50 guests? 44 00:01:38,266 --> 00:01:41,035 No. Like, um... 45 00:01:41,068 --> 00:01:44,071 you, me, the kids, 46 00:01:44,105 --> 00:01:46,207 and...a witness. 47 00:01:46,240 --> 00:01:48,575 [ Chuckles ] We have to invite my parents. 48 00:01:48,608 --> 00:01:50,077 Oh. 49 00:01:50,111 --> 00:01:52,213 What about Schmitt? Don't you want him there? 50 00:01:52,246 --> 00:01:53,881 No, it's not that. I just -- 51 00:01:53,915 --> 00:01:57,651 I, you know, have already done the huge wedding. 52 00:01:57,684 --> 00:02:01,088 I just -- I don't want to make it a big deal. 53 00:02:02,555 --> 00:02:05,026 So you just want to go down to the courthouse 54 00:02:05,059 --> 00:02:06,360 and sign the paperwork? 55 00:02:06,394 --> 00:02:08,229 I've done that, too. 56 00:02:08,262 --> 00:02:10,131 Even today, your doctor's not likely 57 00:02:10,164 --> 00:02:12,699 to offer pain relief for an I.U.D. placement, 58 00:02:12,732 --> 00:02:15,735 even though it can be more agonizing than a vasectomy. 59 00:02:15,769 --> 00:02:18,306 We expect doctors to not make mistakes. 60 00:02:18,339 --> 00:02:20,107 But the history of medicine 61 00:02:20,141 --> 00:02:22,209 is a history of flawed judgment. 62 00:02:22,243 --> 00:02:24,312 Don't open your eyes. Nope. 63 00:02:24,345 --> 00:02:25,779 And... 64 00:02:25,813 --> 00:02:27,315 I present to you... 65 00:02:27,348 --> 00:02:29,984 "Molly and Blue: the greatest bites." 66 00:02:30,017 --> 00:02:31,551 What is this? 67 00:02:31,584 --> 00:02:35,022 Okay. Here we have the third-date garlic sirloin 68 00:02:35,056 --> 00:02:38,125 that led us to our very first time... 69 00:02:38,159 --> 00:02:39,793 You know what. 70 00:02:39,827 --> 00:02:43,097 And the six-month anniversary trip to San Francisco. 71 00:02:43,130 --> 00:02:44,432 Crab cakes. 72 00:02:44,464 --> 00:02:48,869 And the "I love you" bacon fried rice. 73 00:02:48,903 --> 00:02:51,538 And how did you have the time to do all of this? 74 00:02:51,571 --> 00:02:53,107 Well -- Here we go. 75 00:02:53,140 --> 00:02:54,541 I thought it'd be a fun way 76 00:02:54,574 --> 00:02:56,911 for you to relive a little of your past. 77 00:02:56,944 --> 00:02:59,612 You know? The tastes, smells. 78 00:03:03,483 --> 00:03:05,286 You know, they're not gonna make me remember. 79 00:03:05,319 --> 00:03:07,520 Well, experimental surgery might not, either, 80 00:03:07,554 --> 00:03:11,025 but this is a lot less risky, so why not try? 81 00:03:11,058 --> 00:03:13,194 [ Cellphone dinging ] 82 00:03:13,227 --> 00:03:15,329 Let me guess. Dave again? 83 00:03:15,363 --> 00:03:17,431 Look. I turned down his marriage proposal. 84 00:03:17,465 --> 00:03:20,700 I mean, it's hard to just cut someone out of your life like that. 85 00:03:21,969 --> 00:03:24,704 [ Sighs ] I'm late for pre-rounds. 86 00:03:24,738 --> 00:03:26,639 You should go. 87 00:03:26,673 --> 00:03:30,510 ♪♪ 88 00:03:30,543 --> 00:03:31,912 [ Door opens ] 89 00:03:34,048 --> 00:03:35,883 I never liked her. 90 00:03:35,916 --> 00:03:37,818 Shouldn't we like our therapist? 91 00:03:37,852 --> 00:03:39,820 Who says I don't? 92 00:03:39,854 --> 00:03:42,655 She clearly doesn't know who we are. 93 00:03:42,689 --> 00:03:44,158 Do we? 94 00:03:48,062 --> 00:03:50,530 I mean, isn't -- isn't that why we see her? 95 00:03:50,563 --> 00:03:52,166 [ Sighs ] 96 00:03:52,199 --> 00:03:54,268 She told us to try an unconventional marriage. 97 00:03:54,301 --> 00:03:56,603 Because we told her that sometimes 98 00:03:56,636 --> 00:03:58,039 we are attracted to other people, 99 00:03:58,072 --> 00:03:59,639 so she's trying to help us solve the issue. 100 00:03:59,672 --> 00:04:01,342 Oh, so you want an open marriage 101 00:04:01,375 --> 00:04:02,609 and sleep with other people? I didn't say that! 102 00:04:02,642 --> 00:04:03,844 You're not denying it. 103 00:04:03,878 --> 00:04:07,181 Owen! Owen! I am in love with you. 104 00:04:07,214 --> 00:04:10,885 But if we continue like this... 105 00:04:10,918 --> 00:04:12,253 I don't want to lose you. 106 00:04:12,286 --> 00:04:14,822 But we both feel stifled and stuck. 107 00:04:14,855 --> 00:04:16,357 [ Scoffs ] "Stuck." 108 00:04:16,390 --> 00:04:19,193 I want to change this, but it doesn't feel like you do. 109 00:04:19,226 --> 00:04:21,095 [ Engine starts ] 110 00:04:24,365 --> 00:04:25,866 [ Indistinct conversations ] 111 00:04:25,900 --> 00:04:27,535 Oh, my grandma asked where you were last night. 112 00:04:27,567 --> 00:04:29,036 Well, she asked about Linus, 113 00:04:29,070 --> 00:04:31,872 but I'm pretty sure that meant you. 114 00:04:31,906 --> 00:04:34,208 Lucas: Are they... 115 00:04:34,241 --> 00:04:37,677 Us. A year ago. They're here for interviews. 116 00:04:37,710 --> 00:04:39,213 They look so rested. 117 00:04:39,246 --> 00:04:40,881 We'll be in charge of them soon. 118 00:04:40,915 --> 00:04:43,084 Unless you're Adams. 119 00:04:43,117 --> 00:04:44,885 No offense. 120 00:04:44,919 --> 00:04:46,854 Oh, no. No, no, no, no, no. 121 00:04:46,887 --> 00:04:48,755 Simone: Wait. You know someone? 122 00:04:48,788 --> 00:04:51,158 Uh, the woman in the purple sweater. 123 00:04:51,192 --> 00:04:53,861 We might have gone out last night 124 00:04:53,894 --> 00:04:57,364 and I maybe might have slept at her hotel. 125 00:04:57,398 --> 00:04:59,100 What's she doing here? 126 00:04:59,133 --> 00:05:00,767 We didn't talk details. 127 00:05:00,801 --> 00:05:02,236 Who's the kid? 128 00:05:02,269 --> 00:05:04,604 I don't know. But he wasn't there 129 00:05:04,637 --> 00:05:05,973 when she was doing things to my neck -- 130 00:05:06,006 --> 00:05:07,341 Bailey: [ Clears throat ] Yes. 131 00:05:07,374 --> 00:05:09,977 We've got prospective interns visiting today. 132 00:05:10,010 --> 00:05:13,080 And, yes, that means that you -- 133 00:05:13,114 --> 00:05:15,816 You are about to be second years, so act like it! 134 00:05:15,850 --> 00:05:17,650 Stop standing around. 135 00:05:17,684 --> 00:05:19,587 I want you to take some initiative. 136 00:05:19,619 --> 00:05:21,654 Make me look good. Understand? 137 00:05:21,688 --> 00:05:23,557 Where the hell is Kwan? 138 00:05:23,591 --> 00:05:25,459 I'm here! Here. I'm here. 139 00:05:25,493 --> 00:05:29,430 Late. And sloppy. You're on scut. 140 00:05:29,463 --> 00:05:30,931 Yeah. 141 00:05:30,965 --> 00:05:32,566 Man: You'll be working shoulder to shoulder 142 00:05:32,600 --> 00:05:35,269 with the world's most renowned surgeons attending. 143 00:05:35,302 --> 00:05:37,037 Adams! 144 00:05:38,606 --> 00:05:41,175 Lucas: Melissa Walker, 52, presented to the E.D. 145 00:05:41,208 --> 00:05:43,077 three days ago with abdominal pain, 146 00:05:43,110 --> 00:05:44,278 nausea, fatigue. 147 00:05:44,311 --> 00:05:46,113 Ultrasound revealed gallstones. 148 00:05:46,147 --> 00:05:48,748 She is now post-op day two from a lap chole. 149 00:05:48,781 --> 00:05:49,917 LFTs are all normal. 150 00:05:49,950 --> 00:05:51,552 That's the video I wanted to watch! 151 00:05:51,585 --> 00:05:52,719 No, that one's dumb. 152 00:05:52,752 --> 00:05:54,288 -Mom! -Mom! 153 00:05:54,321 --> 00:05:57,724 Okay. Jenina, can you take them to get something to eat? 154 00:05:59,994 --> 00:06:01,728 [ Gasps ] Oh. Wait. Can we get something 155 00:06:01,761 --> 00:06:03,164 from the gift shop, too? 156 00:06:03,197 --> 00:06:05,698 Sure. Under $20. 157 00:06:05,732 --> 00:06:07,935 [ Bailey chuckles ] 158 00:06:10,337 --> 00:06:11,539 [ Groans ] 159 00:06:11,572 --> 00:06:12,973 Oh, oh, oh. Are you in pain? 160 00:06:13,007 --> 00:06:15,742 Mnh. I'm trying to keep it in for my girls. 161 00:06:15,775 --> 00:06:17,478 I mean, I know they may look like they only care 162 00:06:17,511 --> 00:06:19,046 about the phone. 163 00:06:19,079 --> 00:06:20,747 Ever since I've been in the hospital, 164 00:06:20,780 --> 00:06:22,383 t-they're terrified that they're gonna wake up 165 00:06:22,416 --> 00:06:23,517 one day without me. 166 00:06:23,551 --> 00:06:24,985 Ohh. I-I understand. 167 00:06:25,019 --> 00:06:26,053 [ Groaning ] 168 00:06:26,086 --> 00:06:28,055 Ohh. Okay. 169 00:06:28,088 --> 00:06:29,456 I thought the surgery 170 00:06:29,490 --> 00:06:31,158 was supposed to take away the pain. 171 00:06:31,192 --> 00:06:33,793 Yeah. Uh, unfortunately, 172 00:06:33,827 --> 00:06:36,497 it's probably inflammation from the procedure, 173 00:06:36,530 --> 00:06:39,699 but Dr. Adams will order a CT just to make sure. 174 00:06:39,732 --> 00:06:41,368 Okay? Okay. 175 00:06:42,870 --> 00:06:44,471 Richard: Hannah, how are you doing? 176 00:06:44,505 --> 00:06:45,973 Starving! [ Chuckles ] 177 00:06:46,006 --> 00:06:48,075 How long till we get this show on the road? 178 00:06:48,108 --> 00:06:49,577 Her INR is a bit high. 179 00:06:49,610 --> 00:06:51,378 I'm sorry. We should push 180 00:06:51,412 --> 00:06:54,415 your hernia repair to tomorrow just to be safe. 181 00:06:54,448 --> 00:06:57,017 I'd like to see your labs at a normal range. 182 00:06:57,051 --> 00:06:59,386 Does that mean I can eat? 183 00:06:59,420 --> 00:07:01,021 I'll get you a menu. 184 00:07:01,055 --> 00:07:02,856 Okay. [ Groans ] 185 00:07:04,925 --> 00:07:06,860 Amelia: ...was closely linked to the discovery 186 00:07:06,894 --> 00:07:08,462 of amyloid-beta oligomers and plaques. 187 00:07:08,495 --> 00:07:10,797 So with the correlation to Alzheimer's confirmed, 188 00:07:10,831 --> 00:07:13,701 our next steps are how and why. 189 00:07:13,733 --> 00:07:16,303 Our proposal will significantly expand 190 00:07:16,337 --> 00:07:18,639 our current data on the microbiota 191 00:07:18,672 --> 00:07:21,442 of the descendants of people with Alzheimer's. 192 00:07:21,475 --> 00:07:23,611 [ Indistinct conversations ] 193 00:07:25,412 --> 00:07:26,981 Is there a problem? 194 00:07:27,014 --> 00:07:28,315 More of a question 195 00:07:28,349 --> 00:07:30,417 about the veracity of your research. 196 00:07:30,451 --> 00:07:32,553 W-We have data to support everything. 197 00:07:32,586 --> 00:07:34,688 That's not our concern. Another team presented 198 00:07:34,722 --> 00:07:36,423 something similar this morning, 199 00:07:36,457 --> 00:07:39,260 except they're several steps ahead. 200 00:07:39,293 --> 00:07:41,662 That's impossible. Who was that? 201 00:07:44,999 --> 00:07:46,600 Where is he? 202 00:07:47,635 --> 00:07:50,738 Grey! Shepherd! 203 00:07:50,770 --> 00:07:53,073 Ohh! This is a surprise. 204 00:07:53,107 --> 00:07:55,209 Welcome to my lab... 205 00:07:55,242 --> 00:07:59,246 where, uh, ahem, visits are by appointment only. 206 00:07:59,280 --> 00:08:00,614 Tuesday mornings are good. 207 00:08:00,648 --> 00:08:02,216 Oh. Meet my vassal, Tommy. 208 00:08:02,249 --> 00:08:03,450 I prefer protégé. 209 00:08:03,484 --> 00:08:05,653 You're Tom and Tommy? 210 00:08:05,686 --> 00:08:07,154 Well, my given name is Vincenzo. 211 00:08:07,187 --> 00:08:09,290 I needed something I could remember. 212 00:08:09,323 --> 00:08:11,158 I'm glad you're here. 213 00:08:11,191 --> 00:08:13,427 I owe you a thank-you note, and this saves me a stamp. 214 00:08:13,460 --> 00:08:16,664 That abstract you published was a gripping read. 215 00:08:16,697 --> 00:08:18,932 Gripping enough to present for a Blaisdell Grant? 216 00:08:18,966 --> 00:08:20,701 Oh, no, no, no, no. It was just a starting point. 217 00:08:20,734 --> 00:08:23,003 You made it public, so anyone could use it, right? 218 00:08:23,037 --> 00:08:25,272 We weren't specifically thinking about you, Tom. 219 00:08:25,306 --> 00:08:27,374 And yet I'm the only one who seems to have made 220 00:08:27,408 --> 00:08:29,943 a groundbreaking discovery. 221 00:08:29,977 --> 00:08:33,447 Unless you've also used antibiotics in mice 222 00:08:33,480 --> 00:08:35,282 to trigger a significant decrease 223 00:08:35,316 --> 00:08:36,850 in Alzheimer's markers. 224 00:08:36,884 --> 00:08:38,919 Hm? No? No. 225 00:08:38,952 --> 00:08:40,521 Chins up. [ Chuckles ] 226 00:08:40,554 --> 00:08:43,123 Only one of us needs to find a cure. Right? 227 00:08:43,157 --> 00:08:45,559 Meredith: Hm. 228 00:08:57,571 --> 00:08:59,306 The girls are at your brother's?! 229 00:08:59,340 --> 00:09:00,474 He was in town. 230 00:09:00,507 --> 00:09:01,475 Because Vegas won't let him back. 231 00:09:01,508 --> 00:09:02,776 The last time he babysat, 232 00:09:02,811 --> 00:09:04,278 he used a credit card you gave him to -- 233 00:09:04,311 --> 00:09:05,446 Hi, Dr. Wilson. 234 00:09:05,479 --> 00:09:06,847 Mr. and Mrs. Kotwani. 235 00:09:06,880 --> 00:09:08,716 I expected to see you two weeks ago. 236 00:09:08,749 --> 00:09:09,950 So did we. 237 00:09:09,983 --> 00:09:11,652 But this little guy is as forgetful 238 00:09:11,685 --> 00:09:13,220 about dates as his father. 239 00:09:13,253 --> 00:09:15,889 I apologized three times for leaving them at home. 240 00:09:15,923 --> 00:09:18,827 I've been eating dried dates to induce labor naturally. 241 00:09:18,859 --> 00:09:20,994 We've tried acupuncture, 242 00:09:21,028 --> 00:09:22,730 sex, long walks. 243 00:09:22,763 --> 00:09:24,098 Passive aggression. 244 00:09:24,131 --> 00:09:26,700 O-Okay, well, um, you are 14 days overdue, 245 00:09:26,734 --> 00:09:28,869 so we will need to induce medically. 246 00:09:28,902 --> 00:09:31,038 Can't those drugs cause complications? 247 00:09:31,071 --> 00:09:33,040 You've reached the point where you can have complications 248 00:09:33,073 --> 00:09:34,274 if you don't deliver. 249 00:09:34,308 --> 00:09:35,542 I wish we could keep trying. 250 00:09:35,576 --> 00:09:37,511 Well, we need to run some tests, 251 00:09:37,544 --> 00:09:39,848 but maybe you'll go into labor before that. 252 00:09:39,880 --> 00:09:42,616 Woman on P.A: AJ Angstrum, return to the admit desk. 253 00:09:42,649 --> 00:09:44,918 AJ Angstrum, return to the admit desk. 254 00:09:44,952 --> 00:09:46,720 Her name's Vivi. We've been talking, 255 00:09:46,754 --> 00:09:48,389 but when I get home, 256 00:09:48,422 --> 00:09:50,691 I'm gonna ask her to be my girlfriend. 257 00:09:50,724 --> 00:09:52,393 Jules? 258 00:09:54,194 --> 00:09:55,396 You two know each other? 259 00:09:55,429 --> 00:09:57,164 We met last night. 260 00:09:58,932 --> 00:10:00,734 Oh. 261 00:10:00,768 --> 00:10:02,236 Convenient. 262 00:10:04,873 --> 00:10:06,940 I'm getting a vibe. 263 00:10:06,974 --> 00:10:08,442 Like -- Like when my homie Edgar 264 00:10:08,475 --> 00:10:10,043 hooked up with Elena Alvarez 265 00:10:10,077 --> 00:10:11,678 and then he got all weird around her. 266 00:10:11,712 --> 00:10:13,547 How about we let the doctors talk? 267 00:10:13,580 --> 00:10:15,349 Great idea. Millin? Yeah. Right. 268 00:10:15,382 --> 00:10:17,050 Um. Carlos Navarro, 16. 269 00:10:17,084 --> 00:10:18,986 History of pectus excavatum. 270 00:10:19,019 --> 00:10:21,823 Presents for the modified Nuss procedure to raise the sternum. 271 00:10:21,856 --> 00:10:23,991 No past surgical history. 272 00:10:24,024 --> 00:10:26,493 I'm gonna do a quick exam, Carlos, alright? 273 00:10:26,527 --> 00:10:28,695 Any, uh, shortness of breath? 274 00:10:28,729 --> 00:10:29,730 Mnh-mnh. 275 00:10:29,763 --> 00:10:33,200 So...is Carlos your...son? 276 00:10:33,233 --> 00:10:35,169 I'm his patient advocate. Ah. 277 00:10:35,202 --> 00:10:36,838 I work with foster youth in Texas. 278 00:10:36,871 --> 00:10:39,740 When my caseworker finally approved my surgery, 279 00:10:39,773 --> 00:10:42,042 Adriana called Dr. Beltran. 280 00:10:42,075 --> 00:10:43,878 They used to be married. 281 00:10:43,912 --> 00:10:47,181 Yeah. Just not relevant to your case. 282 00:10:47,214 --> 00:10:49,349 -Ndugu, how are we looking? -Asymptomatic. 283 00:10:49,383 --> 00:10:50,717 His echo was normal. Heart sounds great. 284 00:10:50,751 --> 00:10:52,219 Great. That means we can move forward. 285 00:10:52,252 --> 00:10:53,987 Do you remember how this works? Uh, yeah. 286 00:10:54,021 --> 00:10:56,356 You place a curved metal bar under my rib cage 287 00:10:56,390 --> 00:10:58,927 and then flip it over to expand my chest. 288 00:10:58,959 --> 00:11:02,162 And Vivi's not gonna be able to resist me with my new pecs. 289 00:11:02,196 --> 00:11:03,664 Well, right on the first part. 290 00:11:03,697 --> 00:11:05,332 Can't help you on the second part. 291 00:11:05,365 --> 00:11:08,602 Millin is gonna get you prepped for surgery, okay? 292 00:11:08,635 --> 00:11:10,070 Millin? Yeah. Right. Right. 293 00:11:10,103 --> 00:11:11,104 What she said. 294 00:11:11,138 --> 00:11:12,739 See you soon. 295 00:11:14,975 --> 00:11:17,010 [ Chuckles softly ] 296 00:11:17,044 --> 00:11:19,646 ♪♪ 297 00:11:19,680 --> 00:11:22,249 Koracick: These mice have a family history 298 00:11:22,282 --> 00:11:23,750 of beta-amyloid plaque. 299 00:11:23,784 --> 00:11:25,752 Now, thanks to your abstract, we know 300 00:11:25,786 --> 00:11:28,489 that changes in the gut microbiome can lead to -- 301 00:11:28,522 --> 00:11:30,257 Which of my students knows the answer? 302 00:11:30,290 --> 00:11:32,326 An inflammatory response in the microglia? 303 00:11:32,359 --> 00:11:34,963 Bingo! You're slow on the buzzer today, Shepherd. 304 00:11:34,995 --> 00:11:36,730 Not your student anymore. 305 00:11:36,763 --> 00:11:40,133 Of course, microglia are crucial to the formation 306 00:11:40,167 --> 00:11:43,003 of beta-amyloid plaques, so I thought, 307 00:11:43,036 --> 00:11:46,673 what if we use antibiotics to change their microbiome? 308 00:11:46,707 --> 00:11:48,843 To see if it led to a reduction in plaque. 309 00:11:48,877 --> 00:11:51,411 It did. By twofold. 310 00:11:53,882 --> 00:11:55,482 Why do you even need grant money? 311 00:11:55,516 --> 00:11:56,750 You have the Fox Foundation. 312 00:11:56,783 --> 00:11:58,752 Oh, research funding is like sex with me. 313 00:11:58,785 --> 00:12:00,387 You can never have enough. 314 00:12:00,420 --> 00:12:02,322 And if I'd had breakfast, it'd be coming back up right now. 315 00:12:02,356 --> 00:12:04,658 Okay. Who wouldn't want a Blaisdell Grant? 316 00:12:04,691 --> 00:12:06,059 It's not just about the money. 317 00:12:06,093 --> 00:12:08,061 It's about prestige and notice. 318 00:12:08,095 --> 00:12:10,130 Then you parlay that into speaking engagements, 319 00:12:10,163 --> 00:12:11,866 a book deal, and... [ Chuckles ] 320 00:12:11,900 --> 00:12:14,034 And maybe you could cure Alzheimer's. 321 00:12:14,067 --> 00:12:15,736 Well, sure, but when my work 322 00:12:15,769 --> 00:12:18,472 changes the face of medicine, 323 00:12:18,505 --> 00:12:21,074 everybody wins. 324 00:12:21,108 --> 00:12:23,243 Even you, Dr. Grey. 325 00:12:23,277 --> 00:12:31,819 ♪♪ 326 00:12:31,853 --> 00:12:35,023 Oh. I see you're keeping busy. 327 00:12:35,055 --> 00:12:36,490 Does this mean you're feeling better? 328 00:12:36,523 --> 00:12:38,026 It means I'm a procrastinator, 329 00:12:38,058 --> 00:12:39,961 and Bianca's school play is in a week. 330 00:12:39,994 --> 00:12:41,029 Oh. 331 00:12:41,061 --> 00:12:42,629 I hope I'm out of here to see it. 332 00:12:42,663 --> 00:12:44,231 Who's she playing? 333 00:12:44,264 --> 00:12:47,301 A hot hors d'oeuvre. In "Beauty and the Beast." 334 00:12:47,334 --> 00:12:48,903 You know, I think she's secretly hoping 335 00:12:48,937 --> 00:12:51,071 the feather duster gets sick so she can step in. 336 00:12:51,104 --> 00:12:52,372 Mm-hmm. [ Inhales sharply ] 337 00:12:52,406 --> 00:12:55,542 Oh. Okay. Your CT results were normal, 338 00:12:55,576 --> 00:12:58,145 but we will give you something for the pain. 339 00:12:58,178 --> 00:13:01,715 But hopefully it will subside as your body heals, okay? 340 00:13:01,748 --> 00:13:04,284 Um, order repeat LFTs. 341 00:13:04,318 --> 00:13:06,587 Now we're talkin'! 342 00:13:06,620 --> 00:13:08,789 Two pieces of banana cake! 343 00:13:08,823 --> 00:13:10,557 Ooh! Y-You want one? 344 00:13:10,591 --> 00:13:13,093 Uh, I wish. I'm allergic to bananas. 345 00:13:13,126 --> 00:13:14,795 Ever since menopause hit. 346 00:13:14,829 --> 00:13:17,932 Lucas: Yeah, well, allergies can start at any time. 347 00:13:17,966 --> 00:13:20,969 Did you develop any others when you started menopause? 348 00:13:21,002 --> 00:13:23,905 A few. Some cheeses. Nuts. 349 00:13:23,938 --> 00:13:27,075 Plus the standard symptoms. [ Groans ] 350 00:13:27,107 --> 00:13:30,744 Hot flashes, night sweats, stomach pain. 351 00:13:30,777 --> 00:13:33,113 But I guess that was the gallbladder. 352 00:13:33,146 --> 00:13:35,415 Well, I ordered more pain meds. 353 00:13:35,449 --> 00:13:37,150 We'll see if that does the trick. 354 00:13:37,184 --> 00:13:39,252 Dr. Isenberg, 4-6-7-3. 355 00:13:39,286 --> 00:13:42,289 Dr. Isenberg, 4-6-7-3. 356 00:13:42,322 --> 00:13:45,258 I read something about amines 357 00:13:45,292 --> 00:13:46,693 producing excess serotonin 358 00:13:46,727 --> 00:13:48,863 in people with carcinoid syndrome. 359 00:13:48,896 --> 00:13:51,933 Bananas, cheeses, nuts. They're all high in amines. 360 00:13:51,966 --> 00:13:55,302 Uh, you think my patient has a one-in-a-million cancer? 361 00:13:55,335 --> 00:13:56,938 S-Should she get a PET scan? 362 00:13:56,971 --> 00:13:58,405 If Bailey asked me to. 363 00:13:58,438 --> 00:14:00,975 Anna's surgery got pushed. 364 00:14:01,009 --> 00:14:02,643 Do you mind if I do it? 365 00:14:02,676 --> 00:14:05,512 Uh, knock yourself out. 366 00:14:05,545 --> 00:14:07,048 If you're working on my patients, 367 00:14:07,081 --> 00:14:08,482 Mr. Follett needs a rectal exam. 368 00:14:08,515 --> 00:14:10,417 Hm. That's gonna be all you. 369 00:14:11,551 --> 00:14:13,420 Hey. where are Carlos' pre-op labs? 370 00:14:13,453 --> 00:14:14,822 I haven't put in the order yet. 371 00:14:14,856 --> 00:14:17,658 Ndugu had me discharge Miles Aina. 372 00:14:17,691 --> 00:14:19,593 Okay, well, do you want to tell him 373 00:14:19,626 --> 00:14:20,928 that you're delaying his surgery or should I? 374 00:14:20,962 --> 00:14:23,497 I will put the order in A.S.A.P. 375 00:14:24,999 --> 00:14:27,802 Hey. Thank you for taking Carlos' case. 376 00:14:27,835 --> 00:14:29,236 The favor means a lot. 377 00:14:29,269 --> 00:14:30,872 You know I'm not doing it for you. 378 00:14:30,905 --> 00:14:32,673 Satellite Pharmacy, 2-1-2-7. [ Sighs ] 379 00:14:32,706 --> 00:14:34,775 Satellite Pharmacy, 2-1-2-7. 380 00:14:34,809 --> 00:14:36,677 Can someone turn up the heat in Carlos' room? 381 00:14:36,710 --> 00:14:39,713 He says it's "cold as balls." It's his words, not mine. 382 00:14:39,746 --> 00:14:41,381 You didn't tell me your ex worked here. 383 00:14:41,415 --> 00:14:42,950 I didn't know you worked here. 384 00:14:42,984 --> 00:14:44,651 You didn't say that you were in town for a patient. 385 00:14:44,685 --> 00:14:47,187 You want my whole life story? 386 00:14:47,220 --> 00:14:49,322 Just be chill. Monica's cool with it. 387 00:14:49,356 --> 00:14:51,692 Cool or she doesn't know? 388 00:14:51,725 --> 00:14:53,226 She knows. 389 00:14:54,528 --> 00:14:55,997 Dr. Sarno, call Oncology, 2-6-2-2. 390 00:14:56,030 --> 00:14:58,099 [ Sighs ] [ Elevator bell dings ] 391 00:14:58,132 --> 00:14:59,800 Hey! Hey. 392 00:14:59,834 --> 00:15:01,601 I examined your patient with pulmonary valve stenosis, 393 00:15:01,635 --> 00:15:03,004 and she's cleared for surgery. 394 00:15:03,037 --> 00:15:04,038 Great. 395 00:15:04,072 --> 00:15:06,007 Whoa! Look at that rock! 396 00:15:06,040 --> 00:15:07,108 Did you get engaged? 397 00:15:07,141 --> 00:15:08,176 Yes. 398 00:15:08,208 --> 00:15:09,576 Congratulations. 399 00:15:09,609 --> 00:15:12,412 Link did great. Is there a date? 400 00:15:12,446 --> 00:15:14,681 Uh, no. We're having a little, 401 00:15:14,715 --> 00:15:16,550 um, debate about the wedding. 402 00:15:16,583 --> 00:15:19,087 Oh, well, if yours doesn't kill your priest, 403 00:15:19,120 --> 00:15:20,520 you're one up on me and Owen. 404 00:15:20,554 --> 00:15:23,457 Hm! Well, you guys don't set the bar very high. 405 00:15:24,458 --> 00:15:26,226 Okay. Ready for your Pitoc-- Ohh! 406 00:15:26,259 --> 00:15:27,360 [ All screaming ] 407 00:15:27,394 --> 00:15:28,695 You said you locked the door! 408 00:15:28,729 --> 00:15:30,031 I said it didn't have a lock! 409 00:15:30,064 --> 00:15:31,498 Sorry! We were just trying to induce! 410 00:15:31,531 --> 00:15:33,433 Anand: Aah! Oh, God! 411 00:15:33,467 --> 00:15:35,937 Oh! God! Oh, God. Oh, God. Oh, oh. 412 00:15:42,877 --> 00:15:44,344 Is this the guy who fell upstairs? 413 00:15:44,377 --> 00:15:47,014 Unh! I think I broke my ass! Ow! 414 00:15:47,048 --> 00:15:48,749 He's got pain near the tailbone 415 00:15:48,782 --> 00:15:51,085 after falling off his wife and the hospital bed. 416 00:15:51,119 --> 00:15:52,486 They were trying to induce labor. 417 00:15:52,519 --> 00:15:53,888 Naturally. 418 00:15:53,921 --> 00:15:56,323 She said she'd divorce me if I didn't! 419 00:15:56,356 --> 00:15:57,925 Anand, Dr. Hunt is going to help you. 420 00:15:57,959 --> 00:15:59,227 I'm going back to Shruti. 421 00:15:59,259 --> 00:16:00,727 She just went on the Pitocin drip. 422 00:16:00,761 --> 00:16:02,562 Okay, but this really hurts. Aah! 423 00:16:02,596 --> 00:16:04,598 On a scale of 1 to 10, it's like a 47! 424 00:16:04,631 --> 00:16:06,067 That is oddly specific. 425 00:16:06,100 --> 00:16:07,334 And not something you should tell your wife 426 00:16:07,367 --> 00:16:08,602 while she is in labor. 427 00:16:08,635 --> 00:16:12,140 [ Anand groaning ] 428 00:16:12,173 --> 00:16:13,507 I'm needed upstairs. 429 00:16:13,540 --> 00:16:14,574 Okay. 430 00:16:15,776 --> 00:16:17,410 Dr. Mousa to the NICU. 431 00:16:17,444 --> 00:16:19,013 Dr. Jennah Mousa to the NICU. 432 00:16:19,046 --> 00:16:22,516 Ah! Hey. What do you know about bananas and menopause? 433 00:16:22,549 --> 00:16:24,152 Doesn't matter. Nothing matters. 434 00:16:24,185 --> 00:16:26,319 Whatever it is, it can't be that bad. 435 00:16:26,353 --> 00:16:28,890 My one night stand is Beltran's ex-wife. 436 00:16:28,923 --> 00:16:30,624 How did you manage that? 437 00:16:30,657 --> 00:16:31,893 I saw a hot woman in a bar. 438 00:16:31,926 --> 00:16:33,727 She's here with a patient from Texas. 439 00:16:33,760 --> 00:16:35,263 So she'll be out of here soon. Lay low. 440 00:16:35,295 --> 00:16:38,199 I'm on Beltran's service. And she knows. 441 00:16:38,232 --> 00:16:39,466 Oh, it is that bad. 442 00:16:39,499 --> 00:16:41,601 What do I do? 443 00:16:41,635 --> 00:16:43,237 Get off the case. 444 00:16:44,638 --> 00:16:46,207 [ Sighs ] 445 00:16:47,875 --> 00:16:49,442 Meredith: He's got my resources, 446 00:16:49,476 --> 00:16:51,645 and now he's going to get my grant funding. 447 00:16:51,678 --> 00:16:53,713 And so you're upset he's using your work 448 00:16:53,747 --> 00:16:55,183 to compete against you. 449 00:16:55,216 --> 00:16:57,617 No. I'm upset his research is good. 450 00:16:57,651 --> 00:16:59,253 Yeah. I mean, Tom Koracick 451 00:16:59,287 --> 00:17:01,222 has been doing this for five minutes, 452 00:17:01,255 --> 00:17:02,857 and he's actually moving the needle. 453 00:17:02,890 --> 00:17:04,292 Yeah, that's what money does. 454 00:17:04,324 --> 00:17:05,960 And he wants more of it. 455 00:17:05,993 --> 00:17:08,029 But he doesn't care about Alzheimer's. 456 00:17:08,062 --> 00:17:09,563 He might as well be researching 457 00:17:09,596 --> 00:17:11,798 genetically modified tomatoes. 458 00:17:11,833 --> 00:17:13,366 Well, they are actually studying those 459 00:17:13,400 --> 00:17:14,969 to see if they fight cancer. 460 00:17:15,002 --> 00:17:16,204 You know what I mean. 461 00:17:16,237 --> 00:17:17,370 I do know what you mean. 462 00:17:17,404 --> 00:17:20,074 I mean, it's a game to him. 463 00:17:20,107 --> 00:17:21,474 He's never had to search 464 00:17:21,508 --> 00:17:23,845 for a grandmother who's gone missing 465 00:17:23,878 --> 00:17:27,747 or taken car keys away from a dad 466 00:17:27,781 --> 00:17:29,382 or look into the eyes of a mother 467 00:17:29,416 --> 00:17:31,152 who's alive but not there. 468 00:17:31,185 --> 00:17:33,321 Well, that's something you have that he does not. 469 00:17:33,386 --> 00:17:35,056 Passion. 470 00:17:35,089 --> 00:17:37,557 I don't think the Blaisdell Grant judges care about passion. 471 00:17:37,591 --> 00:17:39,693 You say Koracick's got the advantage right now, 472 00:17:39,726 --> 00:17:41,162 so all you can do is make a case for yourself. 473 00:17:41,195 --> 00:17:43,197 That's all you can do. 474 00:17:43,231 --> 00:17:45,032 Might be your last shot. 475 00:17:46,533 --> 00:17:49,703 -You paged? -Yeah. Possible broken coccyx. 476 00:17:49,736 --> 00:17:51,571 He has swelling and bruising at the base of the spine. 477 00:17:51,605 --> 00:17:53,074 I'm just ordering the X-rays. 478 00:17:53,107 --> 00:17:54,809 I didn't even need a boy! 479 00:17:54,842 --> 00:17:56,710 Anand's wife is being induced upstairs. 480 00:17:56,743 --> 00:17:58,212 Congratulations. 481 00:17:58,246 --> 00:18:00,413 Whatever. Aah! I have two teenage daughters. 482 00:18:00,447 --> 00:18:03,150 Do you know how long it's been since I've changed a diaper? Aah! 483 00:18:03,184 --> 00:18:04,618 They got a lot more options now. 484 00:18:04,651 --> 00:18:06,786 Ohh! My house has been chaos for 17 years. 485 00:18:06,821 --> 00:18:08,455 I've been counting the days till an empty nest 486 00:18:08,488 --> 00:18:10,024 since my youngest started high school. 487 00:18:10,057 --> 00:18:11,725 In my mind, Shruti and I were spending next summer 488 00:18:11,758 --> 00:18:14,028 in Cinque Terre, drinking prosecco and eating pesto, 489 00:18:14,061 --> 00:18:15,395 but Shruti suddenly wanted a boy, 490 00:18:15,428 --> 00:18:17,530 so now I've got a broken ass. Aah! 491 00:18:17,564 --> 00:18:19,200 I still don't see how those things are related. 492 00:18:19,233 --> 00:18:20,968 You don't want to. 493 00:18:23,570 --> 00:18:26,374 I had my first interview with an intern candidate. 494 00:18:26,406 --> 00:18:27,574 Very impressive. 495 00:18:27,607 --> 00:18:29,277 Oh no. It's a strong group. 496 00:18:29,310 --> 00:18:31,645 One of them interned at the World Health Organization. 497 00:18:31,678 --> 00:18:33,613 Dr. Bailey, can I show you something? 498 00:18:33,647 --> 00:18:35,615 Bailey: Mm-hmm. I overheard Melissa Walker 499 00:18:35,649 --> 00:18:37,118 talking about her symptoms. 500 00:18:37,151 --> 00:18:38,853 They seem to be in line with carcinoid syndrome, 501 00:18:38,886 --> 00:18:42,223 so I took her for a PET scan and sent some labs. 502 00:18:42,256 --> 00:18:45,226 Uh, who asked you to take her for a PET scan? 503 00:18:45,259 --> 00:18:46,593 No one, but I was taking in-- 504 00:18:46,626 --> 00:18:48,129 Dr. Griffith, you're on my service. 505 00:18:48,162 --> 00:18:50,298 You can't go running scans on whatever patients 506 00:18:50,331 --> 00:18:51,698 you want to just because -- 507 00:18:51,731 --> 00:18:54,734 Melissa has a neuroendocrine tumor. 508 00:18:55,937 --> 00:18:59,472 1.5 centimeters on the appendix. I'll be damned. 509 00:18:59,506 --> 00:19:01,474 There's also a small spot on the liver. 510 00:19:01,508 --> 00:19:03,311 I thought her symptoms were menopause. 511 00:19:03,344 --> 00:19:04,544 Yeah, so did I. 512 00:19:04,577 --> 00:19:06,180 Richard: Well, that makes sense. 513 00:19:06,213 --> 00:19:08,715 The tumor is secreting hormones into the bloodstream. 514 00:19:08,748 --> 00:19:11,018 She needs an appy and a liver biopsy. 515 00:19:12,286 --> 00:19:14,188 Can Adams take over your service? 516 00:19:14,221 --> 00:19:15,356 Yeah, I suppose so. 517 00:19:15,389 --> 00:19:17,457 Alright, then, Griffith, book an O.R. 518 00:19:17,490 --> 00:19:20,361 for you and whoever you want to assist. 519 00:19:20,394 --> 00:19:21,761 To assist...? 520 00:19:21,795 --> 00:19:24,531 You. You found it. You take it out. 521 00:19:24,564 --> 00:19:27,368 Uh...solo surgery? 522 00:19:27,401 --> 00:19:28,836 If you don't think you're ready... 523 00:19:28,869 --> 00:19:30,204 Oh, no, I'm r-- I can do it! Thank you! 524 00:19:30,237 --> 00:19:32,173 Alright. See you in the operating room. 525 00:19:32,206 --> 00:19:34,774 Yeah. Hey. Congratulations. 526 00:19:42,649 --> 00:19:45,585 OT Morell to the 3rd-Floor nurses' station. 527 00:19:45,618 --> 00:19:47,822 OT Morell to the 3rd-Floor nurses' station. 528 00:19:47,855 --> 00:19:50,992 Well, Carlos' pre-op labs came back normal, 529 00:19:51,025 --> 00:19:54,195 which, honestly, as the intern on this case, you should be telling me. 530 00:19:55,296 --> 00:19:57,965 Dr. Beltran, I-I swear. I had no idea. 531 00:19:57,999 --> 00:20:01,836 If -- If you want me off the case, I completely understand. 532 00:20:01,869 --> 00:20:04,604 Talk me through the Nuss procedure. 533 00:20:06,073 --> 00:20:07,942 Now would be good. 534 00:20:08,976 --> 00:20:12,446 Uh, get thoracoscopic access 535 00:20:12,480 --> 00:20:15,116 and perform cryoablation on the intercostal nerves. 536 00:20:15,149 --> 00:20:16,484 And then? 537 00:20:16,516 --> 00:20:18,585 L-Lateral incisions either side of the chest. 538 00:20:18,618 --> 00:20:21,755 And then you pass the tunneling bar under the sternum. 539 00:20:21,788 --> 00:20:23,523 You're prepped. You're with me. 540 00:20:23,556 --> 00:20:25,926 Unless you want off this case. 541 00:20:25,960 --> 00:20:28,295 No, no, no. I'll see you in the O.R. 542 00:20:28,329 --> 00:20:29,529 Okay. 543 00:20:29,562 --> 00:20:31,332 [ Elevator bell dings ] 544 00:20:31,365 --> 00:20:35,769 ♪♪ 545 00:20:35,803 --> 00:20:37,872 [ Simone groans and sighs ] 546 00:20:37,905 --> 00:20:39,373 Oh! 547 00:20:39,407 --> 00:20:40,707 ♪ Everybody's waiting ♪ 548 00:20:40,740 --> 00:20:43,144 I don't have time to wait in lines. 549 00:20:43,177 --> 00:20:45,779 Uh, hey, have you ever read about 550 00:20:45,813 --> 00:20:48,615 grid stimulations to recall memories? 551 00:20:48,648 --> 00:20:50,985 It's only ever been done successfully on animal models. 552 00:20:51,018 --> 00:20:52,920 Sounds cool. Or risky and dangerous 553 00:20:52,953 --> 00:20:54,955 and not proven to work, yet Molly wants it. 554 00:20:54,989 --> 00:20:57,291 Simone: I really need to eat something before surgery. 555 00:20:57,324 --> 00:20:59,293 You never held a retractor on an empty stomach? 556 00:20:59,326 --> 00:21:00,693 She's not holding a retractor. 557 00:21:00,727 --> 00:21:03,064 Bailey is letting me take a lead on an appy. 558 00:21:03,097 --> 00:21:05,565 Wait. You're getting a solo surgery? I hate you! 559 00:21:05,598 --> 00:21:06,934 Hm. You hate me or you love me? 560 00:21:06,967 --> 00:21:09,070 Because Bailey said I could pick an intern 561 00:21:09,103 --> 00:21:10,603 to go in with me. 562 00:21:10,637 --> 00:21:12,373 Beltran's not gonna release me from her service. 563 00:21:12,406 --> 00:21:14,241 So she doesn't know you slept with her ex. 564 00:21:14,275 --> 00:21:16,043 What? Blue: What? 565 00:21:16,077 --> 00:21:17,710 So! It's an appy? 566 00:21:17,744 --> 00:21:19,547 What about you? Technically, she's your patient. 567 00:21:19,579 --> 00:21:22,383 Um, I still have a bunch of H&Ps to do for Webber, 568 00:21:22,416 --> 00:21:24,118 but I know you'll do great. 569 00:21:24,151 --> 00:21:26,753 Well, it looks like it's just you and me. 570 00:21:26,786 --> 00:21:28,255 Fine. Let's go. 571 00:21:28,289 --> 00:21:30,391 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 572 00:21:30,424 --> 00:21:33,994 ♪ Oh, I wanna lose control ♪ 573 00:21:34,028 --> 00:21:37,398 So...she's operating on your patient? 574 00:21:37,431 --> 00:21:38,731 Who'd you sleep with again? 575 00:21:38,765 --> 00:21:39,867 [ Crunch ] 576 00:21:39,900 --> 00:21:41,701 ♪ Ya, ya, ya ♪ 577 00:21:41,734 --> 00:21:43,370 Shruti: [ Groaning ] 578 00:21:43,404 --> 00:21:45,573 Okay. You are 8 centimeters dilated. 579 00:21:45,605 --> 00:21:47,707 And it's almost ready to push. 580 00:21:47,740 --> 00:21:49,110 Where is that clumsy jerk?! 581 00:21:49,143 --> 00:21:52,413 If you mean your husband, he is waiting on a CT. 582 00:21:52,446 --> 00:21:55,182 They want to scan his pelvis and his spine 583 00:21:55,216 --> 00:21:57,818 to make sure he doesn't have an occult fracture. 584 00:21:57,852 --> 00:21:58,853 [ Groans ] 585 00:21:58,886 --> 00:22:00,187 This is your first, right? 586 00:22:00,221 --> 00:22:01,856 Um, well, my daughter's adopted, 587 00:22:01,889 --> 00:22:04,358 but this is my first time carrying. 588 00:22:05,826 --> 00:22:08,462 When I told my husband I was pregnant with our first, 589 00:22:08,496 --> 00:22:10,898 he was so happy, he cried. 590 00:22:10,931 --> 00:22:13,067 This time, he barely looked up from his phone 591 00:22:13,100 --> 00:22:15,236 and said he'd get the crib out of the garage. 592 00:22:15,269 --> 00:22:17,271 Here. Let me make you more comfortable, okay? 593 00:22:17,304 --> 00:22:19,440 I know we've been through this twice before, 594 00:22:19,473 --> 00:22:20,941 but our son hasn't. 595 00:22:20,975 --> 00:22:23,511 I want him to know that he's special to us. 596 00:22:23,544 --> 00:22:26,746 But now his dad is probably gonna miss his birth! 597 00:22:26,779 --> 00:22:29,984 I had to remind him about that crib at least 10 times! 598 00:22:30,017 --> 00:22:32,820 And -- Crap! I forgot to remind him about the car seat! 599 00:22:32,853 --> 00:22:34,088 Where's my phone?! 600 00:22:34,121 --> 00:22:37,757 Oh. Uh...okay. Oh. Here, here, here. 601 00:22:37,790 --> 00:22:39,593 [ Cellphone rings ] Anand: Shruti. 602 00:22:39,627 --> 00:22:41,462 Shruti: Did you install the car seat?! [Screams] 603 00:22:41,495 --> 00:22:42,729 Oh, my God! Are you in labor?! 604 00:22:42,762 --> 00:22:44,098 What does it look like?! 605 00:22:44,131 --> 00:22:45,299 So I did it! I induced you! 606 00:22:45,332 --> 00:22:46,433 My sex induced her. 607 00:22:46,467 --> 00:22:48,602 The Pitocin induced me. 608 00:22:48,636 --> 00:22:50,670 Tell me that you remembered to take the car seat 609 00:22:50,703 --> 00:22:53,140 out of your trunk and actually install it! 610 00:22:53,174 --> 00:22:54,175 Okay. Of course I did. 611 00:22:54,208 --> 00:22:56,477 Take a breath. You've got this. 612 00:22:56,510 --> 00:22:57,945 I love you. 613 00:22:57,978 --> 00:22:59,947 You're right. Thanks. 614 00:22:59,980 --> 00:23:02,116 I love you. [ Groans ] 615 00:23:02,149 --> 00:23:03,884 I forgot the car seat. Take me to the parking lot. 616 00:23:03,918 --> 00:23:05,486 You shouldn't ignore a possible fracture. 617 00:23:05,519 --> 00:23:07,054 Are you married? Because my wife means 618 00:23:07,087 --> 00:23:08,455 the world to me, and I just want her to be happy, 619 00:23:08,489 --> 00:23:10,790 so can you please take me back to my car?! 620 00:23:10,824 --> 00:23:12,293 Uh... 621 00:23:14,694 --> 00:23:16,363 Simone: Identify the right colon. 622 00:23:16,397 --> 00:23:18,332 Follow the taenia coli along the cecum 623 00:23:18,365 --> 00:23:19,533 to locate the appendix. 624 00:23:19,567 --> 00:23:21,068 Use the grasper to clutch the tip 625 00:23:21,101 --> 00:23:23,370 and hold it up towards the lower right abdomen. 626 00:23:23,404 --> 00:23:25,973 Could you talk to Molly? As a doctor? 627 00:23:26,006 --> 00:23:27,707 I don't think she understands that no one knows 628 00:23:27,740 --> 00:23:29,810 how to precisely target where lost memories are, 629 00:23:29,843 --> 00:23:32,012 and her surgery is scheduled with Shepherd in two days. 630 00:23:32,046 --> 00:23:34,315 Okay. You cannot do this. 631 00:23:34,348 --> 00:23:35,950 Thank you. How do we tell Molly? 632 00:23:35,983 --> 00:23:39,719 No. I mean you cannot do this. 633 00:23:39,752 --> 00:23:43,023 I am about to perform my first solo surgery. 634 00:23:43,057 --> 00:23:44,491 It's just an appy. 635 00:23:44,525 --> 00:23:46,227 It's my appy 636 00:23:46,260 --> 00:23:48,662 from start to finish for the first time. 637 00:23:48,696 --> 00:23:50,364 Melissa has two scared daughters. 638 00:23:50,397 --> 00:23:52,666 If anything happens to her, it is on me. 639 00:23:52,700 --> 00:23:55,202 So be my assist or get out. 640 00:23:57,071 --> 00:23:59,206 Also, instead of talking to me about Molly's surgery, 641 00:23:59,240 --> 00:24:00,541 try talking to Molly. 642 00:24:00,574 --> 00:24:02,742 Bailey: Okay. Are we ready? 643 00:24:02,775 --> 00:24:04,578 [ Exhales sharply ] 644 00:24:04,612 --> 00:24:06,213 Scalpel. 645 00:24:06,247 --> 00:24:15,522 ♪♪ 646 00:24:15,556 --> 00:24:17,591 Monica: Okay. We're ready to start getting 647 00:24:17,625 --> 00:24:19,927 thoracoscopic access. Let's drop the lung. 648 00:24:19,960 --> 00:24:21,895 I met Carlos when he was 12, 649 00:24:21,929 --> 00:24:23,297 and he had a crush on Vivi back then. 650 00:24:23,330 --> 00:24:24,632 Still hasn't realized that she's been waiting 651 00:24:24,665 --> 00:24:25,798 for h to make the first move. 652 00:24:25,833 --> 00:24:27,434 Okay. Are we ready? 653 00:24:27,468 --> 00:24:29,136 Dr. Knox: SATs look good with one lung ventilation. 654 00:24:29,169 --> 00:24:32,106 Okay. Millin, get the Veress needle. 655 00:24:32,139 --> 00:24:33,807 Alright, so, because the lung is down, 656 00:24:33,841 --> 00:24:35,643 the heart may have moved from where it normally -- 657 00:24:35,676 --> 00:24:38,078 Okay. Needle's in. 658 00:24:38,112 --> 00:24:40,247 Oh. Damn it! He's bleeding. Why is he bleeding?! 659 00:24:40,281 --> 00:24:41,915 Because you may have punctured his heart. 660 00:24:41,949 --> 00:24:44,285 I did what?! We need to page Dr. Ndugu! 661 00:24:44,318 --> 00:24:45,519 Okay, Millin, I need you to breathe. 662 00:24:45,552 --> 00:24:47,655 Someone page Dr. Ndugu right now! 663 00:24:53,260 --> 00:24:55,362 [ Both grunting ] 664 00:24:55,396 --> 00:24:57,197 Alright. You know what? It's still loose. Here. 665 00:24:57,231 --> 00:24:58,465 I'll hold it down. You pull. 666 00:24:58,499 --> 00:25:01,035 Why is this always so hard?! 667 00:25:01,068 --> 00:25:03,037 I think it's a test. Survival of the fittest. 668 00:25:03,070 --> 00:25:04,772 Yeah. Hey... 669 00:25:04,805 --> 00:25:06,840 Have you ever done anything you didn't want to 670 00:25:06,874 --> 00:25:08,208 in order to help your marriage? 671 00:25:08,242 --> 00:25:10,711 Like what? Also -- not married. 672 00:25:10,744 --> 00:25:14,148 Really? I mean, something kind of unconventional. 673 00:25:14,181 --> 00:25:15,449 Did Jo talk to you? 674 00:25:15,482 --> 00:25:16,717 Why would Jo talk to me? 675 00:25:16,750 --> 00:25:18,152 Because we just got engaged, 676 00:25:18,185 --> 00:25:20,321 and I want a conventional wedding, she doesn't. 677 00:25:20,354 --> 00:25:22,823 Oh, this is -- this is about you. Hm. 678 00:25:22,856 --> 00:25:25,759 Oh. Uh, well, you know, I'm always open to things. 679 00:25:25,793 --> 00:25:28,796 You know? Relationships are about give-and-take. 680 00:25:28,829 --> 00:25:29,997 That's what I learned from my parents. 681 00:25:30,030 --> 00:25:31,365 Uh-huh. 682 00:25:31,398 --> 00:25:34,335 So, uh, how long they been married? 683 00:25:34,368 --> 00:25:36,603 Not as long as they've been divorced. [ Chuckles ] 684 00:25:36,637 --> 00:25:39,106 First marriage, everything was "my way or the highway." 685 00:25:39,139 --> 00:25:42,109 Uh, but now they let a lot of things slide. 686 00:25:42,142 --> 00:25:44,044 Their second marriage seems to be going a lot better. 687 00:25:44,078 --> 00:25:45,946 Well, take it from someone who's on his third. 688 00:25:45,979 --> 00:25:47,514 It's a lot of hard work. 689 00:25:47,548 --> 00:25:48,882 [ Click ] 690 00:25:48,916 --> 00:25:50,484 Congratulations, by the way. 691 00:25:50,517 --> 00:25:52,186 I'm sure you'll be very happy. 692 00:25:52,219 --> 00:25:54,021 [ Vehicle door closes ] 693 00:25:54,054 --> 00:25:56,323 [ Door slides ] 694 00:25:56,357 --> 00:25:57,925 Alright. What happened? 695 00:25:57,958 --> 00:25:59,760 I screwed up and I punctured his heart. 696 00:25:59,793 --> 00:26:01,795 For all we know, I could have torn a hole right through it. 697 00:26:01,830 --> 00:26:04,031 Monica: Vitals are stable for now. 698 00:26:05,232 --> 00:26:08,369 Where are you going? Get back in here and help fix this. 699 00:26:08,402 --> 00:26:10,839 Winston: Let me see the size of the needle. 700 00:26:12,206 --> 00:26:14,608 Okay. How does that compare to a 16-gauge? 701 00:26:14,641 --> 00:26:16,210 It's about the same. 702 00:26:16,243 --> 00:26:19,246 And we use those to do intracardiac injections. 703 00:26:19,279 --> 00:26:20,881 So what's your recommendation? 704 00:26:20,914 --> 00:26:23,684 Uh, do a pericardial window and then place a drain 705 00:26:23,717 --> 00:26:24,918 so that it can heal itself? 706 00:26:24,952 --> 00:26:26,687 Correct. We will take care of this. 707 00:26:26,720 --> 00:26:28,222 And then you can help Dr. Beltran finish 708 00:26:28,255 --> 00:26:29,490 the Nuss procedure. 709 00:26:29,523 --> 00:26:31,058 If Dr. Beltran still wants me -- 710 00:26:31,091 --> 00:26:33,260 If you ask me one more time if I want you on this case, 711 00:26:33,293 --> 00:26:34,728 I'm going to lose my mind. 712 00:26:34,762 --> 00:26:37,264 Focus and stay in lockstep. Are you ready? 713 00:26:38,298 --> 00:26:40,835 Okay. Good. Let's see what's going on. 714 00:26:40,869 --> 00:26:47,341 ♪♪ 715 00:26:47,374 --> 00:26:51,412 ♪♪ 716 00:26:51,445 --> 00:26:55,215 ♪ Make your way, steady always ♪ 717 00:26:55,249 --> 00:26:56,683 So how's it going? 718 00:26:56,717 --> 00:26:58,519 ♪♪ 719 00:26:58,552 --> 00:27:00,654 So far, so good. I was just about to check on Mrs. Balaban. 720 00:27:00,687 --> 00:27:02,623 Oh, you can, uh -- You can wait a minute. 721 00:27:02,656 --> 00:27:05,459 ♪ Miles away ♪ 722 00:27:05,492 --> 00:27:09,563 My first solo surgery was monumental. 723 00:27:09,596 --> 00:27:12,466 I called my friends, my family. 724 00:27:12,499 --> 00:27:15,269 If memory serves, I even bought a new pair of shoes 725 00:27:15,302 --> 00:27:16,637 for the occasion. 726 00:27:16,670 --> 00:27:18,005 Now I can't tell you if it was 727 00:27:18,038 --> 00:27:21,442 a cholecystectomy or a hernia repair. 728 00:27:21,475 --> 00:27:23,777 First one's always a big deal. 729 00:27:23,812 --> 00:27:25,479 Then so is the second. [ Door opens ] 730 00:27:25,512 --> 00:27:28,015 10th. 100th. 731 00:27:28,048 --> 00:27:30,651 You got your whole career ahead of you. 732 00:27:30,684 --> 00:27:33,620 Don't beat yourself up over one lost surgery. 733 00:27:33,654 --> 00:27:39,493 ♪ Ohh-ohhh ♪ 734 00:27:39,526 --> 00:27:42,396 Simone: Ah. First Endoloop is on. 735 00:27:42,429 --> 00:27:44,331 [ Chuckles ] Ready for the next one. 736 00:27:44,364 --> 00:27:46,266 Bailey: Not so scary, right? 737 00:27:46,300 --> 00:27:49,136 Muscle memory is a powerful thing. 738 00:27:49,169 --> 00:27:51,238 I wouldn't know. 739 00:27:51,271 --> 00:27:53,540 With that attitude, you never will. 740 00:27:54,876 --> 00:27:57,010 Here. Thank you. 741 00:27:57,044 --> 00:28:00,981 ♪ The resonance of the world outside ♪ 742 00:28:01,014 --> 00:28:02,382 Now, now, go slow. 743 00:28:02,416 --> 00:28:03,650 Simone: Ah. 744 00:28:03,684 --> 00:28:04,718 ♪ A dream, a doubt ♪ 745 00:28:04,751 --> 00:28:07,120 Uh... it's caught in the port. 746 00:28:07,154 --> 00:28:08,890 I need a new one. 747 00:28:08,923 --> 00:28:12,459 ♪♪ 748 00:28:12,493 --> 00:28:14,695 ♪ Hold your fate ♪ 749 00:28:14,728 --> 00:28:16,797 It's still slipping. My hands are big enough. 750 00:28:16,831 --> 00:28:20,200 D-Do you think you have smaller hands than me? 751 00:28:20,234 --> 00:28:21,836 No. Try again. 752 00:28:21,870 --> 00:28:23,504 Going again. 753 00:28:23,537 --> 00:28:24,939 ♪ In the tide ♪ 754 00:28:26,707 --> 00:28:29,844 You know this. You've seen it done a million times. 755 00:28:29,878 --> 00:28:31,044 ♪ The world outside ♪ 756 00:28:31,078 --> 00:28:33,247 [ Simone exhales sharply ] 757 00:28:33,280 --> 00:28:35,884 ♪ A dream, a doubt, and a reason why ♪ 758 00:28:35,917 --> 00:28:37,384 Almost there. 759 00:28:37,417 --> 00:28:39,821 ♪♪ 760 00:28:39,854 --> 00:28:41,054 Got it! 761 00:28:41,088 --> 00:28:42,322 ♪ Ohh-ohhh ♪ 762 00:28:42,356 --> 00:28:43,690 Scissors. 763 00:28:43,724 --> 00:28:45,559 ♪♪ 764 00:28:45,592 --> 00:28:49,029 ♪ Oooh, ohh ♪ 765 00:28:49,062 --> 00:28:52,934 Separating the appendix from the cecum. 766 00:28:54,067 --> 00:28:55,970 Endopouch, please. 767 00:28:56,004 --> 00:29:01,041 ♪ Ohh, ohh-ohh-ohh ♪ 768 00:29:01,074 --> 00:29:03,443 ♪ Ooh-oooh ♪ 769 00:29:03,477 --> 00:29:07,481 ♪ Ohh, ohh-ohh-ohh ♪ 770 00:29:07,514 --> 00:29:09,283 ♪♪ 771 00:29:09,316 --> 00:29:12,085 Yeah. Let's get it to path. 772 00:29:12,119 --> 00:29:13,520 Well done. 773 00:29:13,554 --> 00:29:14,956 [ Chuckles ] Yeah. 774 00:29:14,989 --> 00:29:17,391 Melissa should be recovered in time 775 00:29:17,424 --> 00:29:19,359 to see her daughter's school play. 776 00:29:19,393 --> 00:29:20,962 ♪♪ 777 00:29:20,995 --> 00:29:22,864 Amelia: Before we close, we would like to acknowledge 778 00:29:22,897 --> 00:29:27,401 the 55 million people living with Alzheimer's disease. 779 00:29:27,434 --> 00:29:30,070 We feel passionately about this work because of them. 780 00:29:30,103 --> 00:29:32,372 And a Blaisdell Grant would not only 781 00:29:32,406 --> 00:29:34,474 help us continue the next phase of our research, 782 00:29:34,508 --> 00:29:36,577 but you'd be contributing significantly 783 00:29:36,610 --> 00:29:39,881 to our relentless pursuit of a cure. 784 00:29:39,914 --> 00:29:41,648 We're happy to take any questions. 785 00:29:41,682 --> 00:29:43,952 Koracick: I got -- Hi. Hi. Yeah. 786 00:29:43,985 --> 00:29:46,687 Are you proposing to test a hypothesis 787 00:29:46,720 --> 00:29:48,856 you've already confirmed? No. 788 00:29:48,890 --> 00:29:51,960 No? I have a -- C-Can I -- Yeah. 789 00:29:51,993 --> 00:29:53,895 Uh, theatrics aside, 790 00:29:53,928 --> 00:29:56,730 this sounds like the study your abstract was based on. 791 00:29:56,763 --> 00:29:58,565 That involved 175 patients. 792 00:29:58,599 --> 00:30:00,734 We would recruit thousands in order to 793 00:30:00,767 --> 00:30:03,037 identify specific bacterial strains. 794 00:30:03,071 --> 00:30:06,106 Yeah. Like I said, more of the same, so... 795 00:30:06,139 --> 00:30:07,474 Can you talk about the people 796 00:30:07,507 --> 00:30:08,910 you'll enroll in the study? 797 00:30:08,943 --> 00:30:11,378 Ages, ethnicities, geographic locations? 798 00:30:11,411 --> 00:30:12,814 Softball game's at the park, Marsh. 799 00:30:12,847 --> 00:30:14,481 Look, if you want to make this personal, 800 00:30:14,514 --> 00:30:17,451 let me tell you about Paul, hm? 801 00:30:17,484 --> 00:30:20,487 John, George, and Ringo. 802 00:30:21,455 --> 00:30:23,624 The Beatles? Not Beatles. Mice. 803 00:30:23,657 --> 00:30:26,193 I've also got Jermaine, Tito, Jackie, 804 00:30:26,226 --> 00:30:27,594 Marlon, and Michael. 805 00:30:27,628 --> 00:30:30,898 We're taking Alzheimer's research to a new level. 806 00:30:30,932 --> 00:30:33,935 [ Chuckles ] That's right. Um... 807 00:30:33,968 --> 00:30:35,937 Theatrics aside, 808 00:30:35,970 --> 00:30:37,604 what about the female mice? 809 00:30:37,638 --> 00:30:39,373 The -- Excuse me? 810 00:30:39,406 --> 00:30:42,409 Alzheimer's affects twice as many women as it does men. 811 00:30:42,442 --> 00:30:45,113 So are you only studying male mice? 812 00:30:45,145 --> 00:30:47,915 Of course. You put a few female mice in a cage, 813 00:30:47,949 --> 00:30:49,884 and pretty soon you have a whole social hierarchy. 814 00:30:49,917 --> 00:30:51,284 The young ones are taking care of the oldest, 815 00:30:51,318 --> 00:30:52,920 and they experience anxiety and stress, 816 00:30:52,954 --> 00:30:54,956 sometimes resulting in hair loss. 817 00:30:54,989 --> 00:30:58,126 And their hormone cycles create fluctuations in behavior 818 00:30:58,158 --> 00:31:01,129 that can render the whole experiment useless. 819 00:31:01,161 --> 00:31:04,264 Your inexperience in neurology research is showing great. 820 00:31:04,297 --> 00:31:07,334 Anyone in this field of study knows, hm, 821 00:31:07,367 --> 00:31:10,303 female mice are problematic... 822 00:31:10,337 --> 00:31:11,806 Right? 823 00:31:11,839 --> 00:31:13,640 [ Spectators murmuring ] 824 00:31:13,674 --> 00:31:16,811 ♪♪ 825 00:31:16,844 --> 00:31:18,846 So you're not studying female mice 826 00:31:18,880 --> 00:31:20,882 because their reproductive systems 827 00:31:20,915 --> 00:31:22,349 mess with your results? 828 00:31:22,382 --> 00:31:23,550 You catch on quick. 829 00:31:23,583 --> 00:31:25,285 That's pathetic. 830 00:31:25,318 --> 00:31:28,089 And the most asinine excuse for sexism I've ever heard. 831 00:31:28,122 --> 00:31:30,590 No wonder no one's ever cured Alzheimer's. 832 00:31:30,624 --> 00:31:32,693 The men who have spent decades trying to do it 833 00:31:32,726 --> 00:31:35,262 have ignored the patients who need it the most. [ Groans ] 834 00:31:35,295 --> 00:31:36,998 And what's worst of all is no one in this room 835 00:31:37,031 --> 00:31:40,300 seems interested in changing any of it. 836 00:31:40,333 --> 00:31:43,303 How can we let this happen knowing it directly affects us? 837 00:31:43,336 --> 00:31:48,709 ♪♪ 838 00:31:48,742 --> 00:31:53,647 ♪♪ 839 00:31:53,680 --> 00:31:55,950 Well, thank you all for your time. 840 00:31:55,983 --> 00:31:57,551 ♪♪ 841 00:31:57,584 --> 00:31:59,419 [ Indistinct conversations ] 842 00:31:59,453 --> 00:32:04,125 ♪♪ 843 00:32:10,731 --> 00:32:13,633 Woman on P.A.: Dr. Binder to 3-West. 844 00:32:13,667 --> 00:32:14,768 Dr. Binder to 3-West. How's he doing? 845 00:32:14,801 --> 00:32:17,537 Stable. Post-op labs look good. 846 00:32:17,571 --> 00:32:19,573 [ Groans ] 847 00:32:20,908 --> 00:32:22,676 Oh. Hey. 848 00:32:25,213 --> 00:32:26,279 Did it work? 849 00:32:26,313 --> 00:32:28,850 It did. Thanks to Dr. Beltran. 850 00:32:29,917 --> 00:32:31,752 Thank you. 851 00:32:31,785 --> 00:32:34,721 I'm gonna be able to go to pool parties, the beach. 852 00:32:34,755 --> 00:32:36,090 [ Laughs ] 853 00:32:36,124 --> 00:32:38,325 You can go with Vivi. 854 00:32:38,358 --> 00:32:41,361 T-That's her name, right? The girl you like? 855 00:32:41,394 --> 00:32:44,165 Yeah, yeah, she's -- she's okay. 856 00:32:44,198 --> 00:32:46,566 Uh, but now that I've got this new body, 857 00:32:46,600 --> 00:32:48,602 I should play the field, right? 858 00:32:48,635 --> 00:32:50,670 No. No. 859 00:32:50,704 --> 00:32:53,507 When you find someone you can't stop thinking about 860 00:32:53,540 --> 00:32:56,043 and they make you feel things you've never felt before 861 00:32:56,077 --> 00:32:58,946 and you have a chance to be with her, you should call her. 862 00:32:58,980 --> 00:33:00,848 Do you hear me? 863 00:33:00,882 --> 00:33:05,786 ♪♪ 864 00:33:05,820 --> 00:33:07,387 ♪ There's no one else... ♪ 865 00:33:07,420 --> 00:33:09,389 Should I go after her? 866 00:33:09,422 --> 00:33:10,657 ♪♪ 867 00:33:10,690 --> 00:33:12,492 Millin! 868 00:33:12,526 --> 00:33:14,494 I'm sorry. I'm sorry if that was out of line. 869 00:33:14,528 --> 00:33:16,164 And I'm sorry that I punctured that kid's heart. 870 00:33:16,197 --> 00:33:17,798 And I'm sorry that I didn't strap a patient 871 00:33:17,832 --> 00:33:19,299 onto the O.R. table properly. 872 00:33:19,332 --> 00:33:21,401 Okay. I -- I'm not sure about that last one, 873 00:33:21,434 --> 00:33:23,137 but complications happen. 874 00:33:23,171 --> 00:33:25,739 You're an intern. You're gonna make mistakes. 875 00:33:25,772 --> 00:33:27,340 Hell, I still do. 876 00:33:27,374 --> 00:33:29,643 I slept with Adriana because I'm going through a breakup. 877 00:33:29,676 --> 00:33:31,611 I don't care. 878 00:33:31,645 --> 00:33:33,981 I mean, I'm not thrilled, but you know what? 879 00:33:34,015 --> 00:33:36,017 Honestly, the less we talk about it, the better. 880 00:33:36,050 --> 00:33:37,617 But I am your attending 881 00:33:37,651 --> 00:33:40,054 and I do care about your surgical training. 882 00:33:40,087 --> 00:33:41,923 And today, when it mattered most, 883 00:33:41,956 --> 00:33:44,424 you froze and you got in your own way. 884 00:33:44,457 --> 00:33:47,161 And I know this because I've been there. 885 00:33:47,195 --> 00:33:48,930 So no matter how hard it is, 886 00:33:48,963 --> 00:33:51,098 you cannot bring your personal life into the O.R. 887 00:33:51,132 --> 00:33:53,901 In particular, mine. Okay? 888 00:33:53,935 --> 00:33:55,435 Yeah. Yeah. 889 00:33:55,468 --> 00:33:57,604 ♪ When to start ♪ 890 00:33:57,637 --> 00:33:59,639 ♪ I'll be a fool ♪ 891 00:33:59,673 --> 00:34:02,009 ♪ For worse or better ♪ 892 00:34:02,043 --> 00:34:04,912 ♪ So let me in, let it begin ♪ 893 00:34:04,946 --> 00:34:06,746 [ Knock on door ] 894 00:34:07,849 --> 00:34:09,851 Are you ready for a visitor? 895 00:34:09,884 --> 00:34:11,219 [ Baby cooing ] 896 00:34:11,252 --> 00:34:13,520 We both are. 897 00:34:13,553 --> 00:34:14,621 You want to hold him? 898 00:34:14,654 --> 00:34:15,890 Yeah. 899 00:34:15,923 --> 00:34:17,524 Congratulations. 900 00:34:17,557 --> 00:34:19,359 ♪ Tell me that I'm wrong ♪ 901 00:34:19,392 --> 00:34:22,662 ♪ Ooh-ooh-ohh ♪ 902 00:34:22,696 --> 00:34:24,731 Hey, buddy. 903 00:34:24,764 --> 00:34:26,733 ♪♪ 904 00:34:26,766 --> 00:34:29,237 I'm your dad! 905 00:34:29,270 --> 00:34:31,305 I broke my butt for you! 906 00:34:31,339 --> 00:34:33,074 [ Laughter ] 907 00:34:33,107 --> 00:34:36,844 In about five years, you'll find that hilarious. 908 00:34:36,878 --> 00:34:38,846 [ Laughter ] 909 00:34:38,880 --> 00:34:40,915 I'm so glad we did this. 910 00:34:40,948 --> 00:34:44,618 ♪ I think everybody sees ♪ 911 00:34:44,651 --> 00:34:46,720 Anand: Hey. There's Mom. 912 00:34:46,753 --> 00:34:49,023 ♪ We were made just for each other ♪ 913 00:34:49,056 --> 00:34:52,059 So once we get the results of your liver biopsy back, 914 00:34:52,093 --> 00:34:56,230 we will work to ensure you have the best treatment plan. 915 00:34:56,264 --> 00:35:00,234 But your surgery went beautifully. 916 00:35:00,268 --> 00:35:01,903 Emily: I'm bored. 917 00:35:01,936 --> 00:35:04,437 [ Groans ] What did I tell you about using that word? 918 00:35:04,471 --> 00:35:08,109 You don't want to hear it. Are we going home? 919 00:35:08,142 --> 00:35:09,810 Your mom needs a little more rest. 920 00:35:09,844 --> 00:35:11,379 She can go home soon. 921 00:35:11,411 --> 00:35:12,445 Can we sleep over? 922 00:35:12,479 --> 00:35:13,948 Is that okay? 923 00:35:13,981 --> 00:35:15,548 Um, if you want. 924 00:35:15,582 --> 00:35:17,784 But you have to let your mom get some rest. 925 00:35:17,818 --> 00:35:19,287 Can you do that? We promise. 926 00:35:19,320 --> 00:35:20,754 -Alright. -We'll send up some games 927 00:35:20,787 --> 00:35:22,622 from the peds floor. 928 00:35:22,656 --> 00:35:24,025 Thanks. 929 00:35:24,058 --> 00:35:26,060 ♪♪ 930 00:35:26,093 --> 00:35:28,396 Well done. 931 00:35:28,428 --> 00:35:30,298 You made me look good. 932 00:35:30,331 --> 00:35:31,698 [ Both laugh ] 933 00:35:31,731 --> 00:35:34,268 Dr. Bailey, thank you. 934 00:35:34,302 --> 00:35:35,870 ♪♪ 935 00:35:35,903 --> 00:35:37,138 Hm. 936 00:35:37,171 --> 00:35:39,340 ♪ Tell me that I'm wrong ♪ 937 00:35:41,008 --> 00:35:43,710 So? How did surgery go? 938 00:35:43,743 --> 00:35:46,113 Oh. It was okay. It was... 939 00:35:46,147 --> 00:35:47,882 ♪ Tell me that I'm wrong ♪ 940 00:35:47,915 --> 00:35:51,352 I can't lie. It was the coolest 30 minutes of my...life. 941 00:35:51,385 --> 00:35:53,120 [ Chuckles ] 942 00:35:53,154 --> 00:35:54,454 You deserve it. 943 00:35:54,487 --> 00:35:55,755 Jules and I are gonna get a drink. 944 00:35:55,789 --> 00:35:57,391 Do you want to come? 945 00:35:57,425 --> 00:35:58,758 Uh, uh, n-- 946 00:35:58,792 --> 00:36:00,560 I still have to do hand-off for next shift, 947 00:36:00,593 --> 00:36:02,129 but, um, you should go. 948 00:36:02,163 --> 00:36:04,265 Okay. See you later. 949 00:36:04,298 --> 00:36:06,267 Yeah. 950 00:36:06,300 --> 00:36:10,271 ♪ I could love you for forever ♪ 951 00:36:10,304 --> 00:36:11,705 ♪♪ 952 00:36:11,738 --> 00:36:14,342 ♪ If you tell me when to start ♪ 953 00:36:14,375 --> 00:36:16,710 ♪♪ 954 00:36:18,913 --> 00:36:21,481 How's Shruti? 955 00:36:21,514 --> 00:36:22,883 Doing better. 956 00:36:22,917 --> 00:36:26,287 The dads are harder than the moms. 957 00:36:30,623 --> 00:36:32,827 I don't need a big wedding. 958 00:36:32,860 --> 00:36:34,694 I don't need the band 959 00:36:34,728 --> 00:36:37,832 or the slideshow with photos 960 00:36:37,865 --> 00:36:40,134 or a giant cake. 961 00:36:40,167 --> 00:36:41,801 You're thinking about cake. 962 00:36:41,836 --> 00:36:43,371 I am. Yeah. 963 00:36:43,404 --> 00:36:46,040 But the point is... 964 00:36:46,073 --> 00:36:48,009 I just want to be married to you. 965 00:36:48,042 --> 00:36:50,344 I don't care about the rest. 966 00:36:50,378 --> 00:36:51,912 I do. 967 00:36:53,414 --> 00:36:55,782 I want the wedding. 968 00:36:55,816 --> 00:36:58,953 I thought that I didn't because, well, 969 00:36:58,986 --> 00:37:00,687 I've already done it before, 970 00:37:00,720 --> 00:37:04,058 but I've never done it with you. 971 00:37:04,091 --> 00:37:05,692 I want to. 972 00:37:05,725 --> 00:37:11,564 ♪♪ 973 00:37:11,598 --> 00:37:13,234 Can't wait to marry you! 974 00:37:13,267 --> 00:37:16,003 [ Both laughing ] 975 00:37:16,037 --> 00:37:18,671 Truly unimaginable. 976 00:37:18,705 --> 00:37:21,275 I think I insulted Lucas. 977 00:37:21,308 --> 00:37:23,377 He will be fine. 978 00:37:23,411 --> 00:37:26,280 You flew solo in the O.R. today. 979 00:37:26,313 --> 00:37:28,115 You know, I think that we should stop worrying 980 00:37:28,149 --> 00:37:31,318 about relationships and just focus on our careers, 981 00:37:31,352 --> 00:37:35,489 which is why I have decided swearing off sex for a while. 982 00:37:35,523 --> 00:37:37,091 Yeah, I'm not doing that. 983 00:37:37,124 --> 00:37:40,227 [ Indistinct conversation ] 984 00:37:40,261 --> 00:37:42,229 O...kay. 985 00:37:42,263 --> 00:37:45,565 [ Indistinct conversation ] 986 00:37:45,598 --> 00:37:47,600 Okay. That makes sense. 987 00:37:47,634 --> 00:37:49,602 Someone told me that I need to put my head down 988 00:37:49,636 --> 00:37:50,938 and focus on work. 989 00:37:50,971 --> 00:37:52,406 I'm off the clock. 990 00:37:52,440 --> 00:37:54,175 I'm looking for a mentor. 991 00:37:54,208 --> 00:37:56,177 I'll do your progress notes. I'll do your rounds. 992 00:37:56,210 --> 00:37:58,711 I will do anything you want me to. 993 00:37:58,745 --> 00:38:00,948 ♪ Don't hurt the ones you need ♪ 994 00:38:00,981 --> 00:38:03,451 I'm asking you, by the way. 995 00:38:03,484 --> 00:38:05,453 ♪ I see the purple... ♪ 996 00:38:05,486 --> 00:38:06,921 Alright. Um... 997 00:38:06,954 --> 00:38:10,091 Meet me for rounds at 7:00 a.m. 998 00:38:10,124 --> 00:38:11,724 Great. 999 00:38:11,758 --> 00:38:13,726 ♪ There's something strange... ♪ 1000 00:38:13,760 --> 00:38:15,963 Do you know who told her to focus on work? Me. 1001 00:38:15,996 --> 00:38:17,797 And then she asks you to be her mentor? 1002 00:38:17,832 --> 00:38:20,234 Well, I think she's terrified of you, actually. 1003 00:38:20,267 --> 00:38:22,169 Well, I can live with that. 1004 00:38:22,203 --> 00:38:23,838 [ Laughs ] 1005 00:38:25,672 --> 00:38:27,842 [ Rattling ] 1006 00:38:32,880 --> 00:38:35,782 Hey. I -- I'm sorry. 1007 00:38:35,816 --> 00:38:38,586 I-I realized today I'm not coming off 1008 00:38:38,618 --> 00:38:40,554 as supportive -- And I am. 1009 00:38:40,588 --> 00:38:43,891 I'm behind you 100% with whatever treatment you choose. 1010 00:38:43,924 --> 00:38:47,461 And I think I'm just... 1011 00:38:47,495 --> 00:38:49,629 Well, I -- 1012 00:38:49,662 --> 00:38:51,165 I'm scared. 1013 00:38:51,198 --> 00:38:54,602 ♪♪ 1014 00:38:54,634 --> 00:38:56,337 I'm sorry, too. 1015 00:38:56,370 --> 00:39:01,442 ♪♪ 1016 00:39:01,475 --> 00:39:02,610 Hey. 1017 00:39:03,878 --> 00:39:05,678 What's he doing here? 1018 00:39:06,713 --> 00:39:10,317 Meredith: Beneath the white coats and fancy titles, 1019 00:39:10,351 --> 00:39:12,785 medicine is just humans treating humans. 1020 00:39:12,820 --> 00:39:16,624 ♪♪ 1021 00:39:16,656 --> 00:39:18,959 I don't want us to feel stuck. 1022 00:39:18,993 --> 00:39:20,961 And I think I didn't want to admit it 1023 00:39:20,995 --> 00:39:23,297 because I had this idea of what our lives should be, 1024 00:39:23,330 --> 00:39:26,367 and everything that therapist said seems opposite to that, 1025 00:39:26,400 --> 00:39:28,469 which is... Kind of terrifying. 1026 00:39:28,502 --> 00:39:29,803 Yeah. 1027 00:39:29,837 --> 00:39:31,839 ♪ Tonight ♪ 1028 00:39:31,872 --> 00:39:33,974 ♪ The weight of all the world ♪ 1029 00:39:34,008 --> 00:39:36,076 Maybe it doesn't have to be. 1030 00:39:36,110 --> 00:39:40,548 ♪ It seems to crush you and I ♪ 1031 00:39:40,581 --> 00:39:43,217 I'm willing to try something new if you are. 1032 00:39:43,250 --> 00:39:44,784 ♪ Can we break the spell and get it how it was? ♪ 1033 00:39:44,818 --> 00:39:47,821 Sometimes it just takes me a minute to get there. 1034 00:39:47,855 --> 00:39:49,356 And... 1035 00:39:49,390 --> 00:39:51,292 ♪ To the days when... ♪ 1036 00:39:51,325 --> 00:39:52,960 It's a little weird picturing you 1037 00:39:52,993 --> 00:39:54,461 flirting with somebody else. 1038 00:39:54,495 --> 00:39:56,630 I am a terrible flirt. 1039 00:39:56,664 --> 00:39:57,865 [ Chuckles ] You are. 1040 00:39:57,898 --> 00:39:59,333 [ Chuckles ] 1041 00:39:59,366 --> 00:40:03,137 ♪ I don't want no space between ♪ 1042 00:40:03,170 --> 00:40:05,472 ♪ I don't want no space between ♪ 1043 00:40:05,506 --> 00:40:07,308 Okay. 1044 00:40:07,341 --> 00:40:09,510 If we actually open this... 1045 00:40:09,543 --> 00:40:11,645 I don't want to know any details. 1046 00:40:11,679 --> 00:40:13,713 Agreed. 1047 00:40:13,746 --> 00:40:16,483 And we check in regularly. 1048 00:40:16,517 --> 00:40:18,485 ♪♪ 1049 00:40:18,519 --> 00:40:21,455 And... 1050 00:40:21,488 --> 00:40:22,823 we stay safe. 1051 00:40:22,856 --> 00:40:25,792 And our marriage comes first. 1052 00:40:25,826 --> 00:40:29,363 No serious relationships or feelings. 1053 00:40:29,396 --> 00:40:31,131 Of course. 1054 00:40:31,165 --> 00:40:33,901 ♪ Every breath ♪ 1055 00:40:33,934 --> 00:40:35,803 ♪ Time stood still and that morning chill ♪ 1056 00:40:35,836 --> 00:40:38,038 Are we really doing this? 1057 00:40:38,072 --> 00:40:42,176 ♪ We were made for no one else ♪ 1058 00:40:42,209 --> 00:40:46,814 ♪ The past is pulling heart strings ♪ 1059 00:40:46,847 --> 00:40:48,415 ♪ Till they break ♪ 1060 00:40:48,449 --> 00:40:50,150 The most brilliant surgeons 1061 00:40:50,184 --> 00:40:51,719 have made questionable choices. 1062 00:40:51,751 --> 00:40:53,187 ♪ No one has ever... ♪ 1063 00:40:53,220 --> 00:40:55,990 No one gets it right all the time. 1064 00:40:56,023 --> 00:40:59,493 So, as a doctor, what do you do? 1065 00:40:59,526 --> 00:41:02,196 There's only one choice -- 1066 00:41:02,229 --> 00:41:03,796 find your team... 1067 00:41:03,831 --> 00:41:06,433 work shoulder to shoulder... 1068 00:41:06,467 --> 00:41:08,235 let them help you when you falter. 1069 00:41:08,269 --> 00:41:10,304 Tom Koracick won the grant. 1070 00:41:10,337 --> 00:41:15,142 ♪ I don't want no space between us ♪ 1071 00:41:15,175 --> 00:41:18,145 Can't stop seeing his smug face. 1072 00:41:18,178 --> 00:41:20,547 ♪ I don't want no space... ♪ 1073 00:41:20,581 --> 00:41:23,984 Who knew science was such a male-dominated world, 1074 00:41:24,018 --> 00:41:25,085 even with rodents? 1075 00:41:25,119 --> 00:41:27,254 Ellis Grey knew. 1076 00:41:27,288 --> 00:41:29,423 She told me about it her whole life. 1077 00:41:29,456 --> 00:41:32,126 Now I can't stop seeing her gloating face. 1078 00:41:32,159 --> 00:41:33,861 ♪♪ 1079 00:41:33,894 --> 00:41:36,063 What if Amelia and I did Koracick's experiment 1080 00:41:36,096 --> 00:41:37,431 with female mice? 1081 00:41:37,464 --> 00:41:40,567 Mm. Okay. 1082 00:41:40,601 --> 00:41:42,569 Who will fund it? I will. 1083 00:41:42,603 --> 00:41:44,805 I mean, I know we just bought this house, 1084 00:41:44,838 --> 00:41:46,940 but I have some savings. 1085 00:41:46,974 --> 00:41:49,376 And I said this is personal, and it is. 1086 00:41:49,410 --> 00:41:50,911 Mm-hmm. 1087 00:41:50,944 --> 00:41:52,646 ♪♪ 1088 00:41:52,680 --> 00:41:55,082 What do you think? 1089 00:41:55,115 --> 00:41:57,685 Honestly, I think -- I think it's a great idea. 1090 00:41:57,718 --> 00:41:59,586 ♪♪ 1091 00:41:59,620 --> 00:42:01,121 How do I become an investor? 1092 00:42:01,155 --> 00:42:02,756 Well, I can't let you do that 1093 00:42:02,790 --> 00:42:04,525 because we don't know if it'll work. 1094 00:42:04,558 --> 00:42:08,095 Look, if I'm gonna bet on anybody... 1095 00:42:08,128 --> 00:42:09,697 it's you. 1096 00:42:09,730 --> 00:42:11,699 ♪ Between us ♪ 1097 00:42:11,732 --> 00:42:13,600 Let them push you to make you better. 1098 00:42:13,634 --> 00:42:20,541 ♪ I don't want no space between us ♪ 1099 00:42:28,515 --> 00:42:35,522 ♪♪ 1100 00:42:37,725 --> 00:42:44,732 ♪♪ 1101 00:42:47,401 --> 00:42:54,408 ♪♪ 79417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.