All language subtitles for Garage.Sale.Mystery.The.Wedding.Dress.2015.Hallmark.720p.HDTV.x264-POKE.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,282 --> 00:00:34,781 Okay, everybody... big smile! 2 00:00:34,883 --> 00:00:36,616 Over here, Helen. 3 00:00:36,718 --> 00:00:38,618 Very nice. 4 00:00:38,720 --> 00:00:39,586 Happy couple! 5 00:00:39,688 --> 00:00:40,787 Charles, Helen, big smile! 6 00:00:43,192 --> 00:00:44,925 Looking good, ladies! 7 00:00:49,464 --> 00:00:50,697 Ted! Ted! 8 00:00:50,799 --> 00:00:52,365 Just move a little to your right? 9 00:00:52,467 --> 00:00:53,633 Charles, Helen! Over here. 10 00:00:55,137 --> 00:00:56,670 Okay! We got it, everybody. 11 00:01:27,102 --> 00:01:31,137 I went to touch up my make-up in the bathroom. 12 00:01:33,175 --> 00:01:36,676 We were going to walk in together. 13 00:01:49,191 --> 00:01:51,035 I've heard of the groom bolting before the wedding, 14 00:01:51,059 --> 00:01:51,958 but never after. 15 00:01:52,060 --> 00:01:55,061 So, between the pictures and the reception, 16 00:01:55,163 --> 00:01:57,330 the groom just disappears? 17 00:01:58,300 --> 00:01:59,300 I don't get it. 18 00:01:59,368 --> 00:02:01,835 And it had to be on foot, he didn't have a car. 19 00:02:01,937 --> 00:02:03,047 Was he ambivalent about the marriage? 20 00:02:03,071 --> 00:02:03,937 No! 21 00:02:04,039 --> 00:02:05,805 This is not like him. 22 00:02:07,309 --> 00:02:10,477 Did Helen say anything about any problems with Charles? 23 00:02:10,579 --> 00:02:12,178 Nothing. 24 00:02:12,281 --> 00:02:13,613 No. I was with her last night. 25 00:02:13,715 --> 00:02:16,116 She was so excited and happy. 26 00:02:55,524 --> 00:02:56,890 So... tell me, Dani. 27 00:02:56,992 --> 00:02:58,858 Yeah. No, we talked. 28 00:02:58,961 --> 00:03:00,226 And? 29 00:03:00,329 --> 00:03:01,461 We're going out for dinner 30 00:03:01,563 --> 00:03:02,362 on Saturday night. 31 00:03:02,464 --> 00:03:04,130 Nice! What's his name? - Jake. 32 00:03:04,232 --> 00:03:06,099 Is he the pharmacist? 33 00:03:07,235 --> 00:03:08,335 Fireman. 34 00:03:08,437 --> 00:03:10,136 Really? 35 00:03:10,238 --> 00:03:11,238 Don't go there. 36 00:03:11,306 --> 00:03:12,306 I didn't say anything. 37 00:03:12,407 --> 00:03:14,007 Okay. - What month? 38 00:03:14,109 --> 00:03:15,442 He was Mr. July. 39 00:03:16,445 --> 00:03:17,677 But it was years ago. 40 00:03:19,147 --> 00:03:20,480 Dani! - Hey... 41 00:03:20,582 --> 00:03:22,882 So isn't this just a fancy garage sale? 42 00:03:22,985 --> 00:03:24,384 Hannah. 43 00:03:24,486 --> 00:03:25,352 What? 44 00:03:25,454 --> 00:03:26,653 Hannah, Hannah, Hannah. 45 00:03:26,755 --> 00:03:28,655 My darling daughter. 46 00:03:28,757 --> 00:03:31,891 We are going to an estate sale. 47 00:03:38,467 --> 00:03:39,632 And you know, sometimes, 48 00:03:39,735 --> 00:03:41,401 it's just like the occupants left it. 49 00:03:41,503 --> 00:03:43,069 Why would they do that? 50 00:03:43,171 --> 00:03:45,405 Well, maybe they passed away, 51 00:03:45,507 --> 00:03:47,240 or they went to a care facility. 52 00:03:47,342 --> 00:03:49,442 Everything inside is left just as it was, 53 00:03:49,544 --> 00:03:50,977 and everything is for sale, 54 00:03:51,079 --> 00:03:52,312 so keep your eyes peeled. 55 00:03:52,414 --> 00:03:54,147 That sounds creepy. 56 00:03:54,249 --> 00:03:56,583 So we might be buying stuff from dead people? 57 00:03:57,819 --> 00:04:00,053 That's usually how it works in the antique business, 58 00:04:00,155 --> 00:04:01,888 sweetheart. 59 00:04:05,527 --> 00:04:07,560 This doesn't look like an "estate." 60 00:04:09,965 --> 00:04:11,564 Well, let's hope for the best. 61 00:04:11,666 --> 00:04:13,133 We're goin' in. 62 00:04:13,235 --> 00:04:14,334 Okay. 63 00:04:14,436 --> 00:04:15,468 Remember, 64 00:04:15,570 --> 00:04:17,370 we barely have any room left in storage, jenn. 65 00:04:17,472 --> 00:04:18,872 I know, Dani. 66 00:04:30,018 --> 00:04:32,652 Slim pickings, but you never know. 67 00:04:32,754 --> 00:04:33,754 I'll take the kitchen. 68 00:04:33,855 --> 00:04:34,775 I'll take the upstairs. 69 00:04:34,856 --> 00:04:36,923 I'll take the rest. 70 00:05:24,272 --> 00:05:26,139 Sorry. 71 00:05:57,239 --> 00:05:59,606 Why are we taking so many boxes back to the shop? 72 00:05:59,708 --> 00:06:00,868 You couldn't pick and choose, 73 00:06:00,909 --> 00:06:01,852 you had to take 'em all. 74 00:06:01,877 --> 00:06:03,209 Come on, 20 bucks. - Excuse me. 75 00:06:03,311 --> 00:06:04,744 Great. - You wait and see. 76 00:06:04,846 --> 00:06:05,745 I'm excited. 77 00:06:05,847 --> 00:06:07,413 A lot of treasure in there. 78 00:06:07,516 --> 00:06:09,449 Get me out of here. - Let's go. 79 00:06:15,557 --> 00:06:17,357 Tanner? - "Tyler!" 80 00:06:17,459 --> 00:06:18,791 Tyler! He's very nice. 81 00:06:18,894 --> 00:06:20,827 He is very nice. 82 00:06:20,929 --> 00:06:23,730 He's also smart, good-looking, 83 00:06:23,832 --> 00:06:25,198 and he makes me laugh. 84 00:06:25,300 --> 00:06:27,066 My ex made me laugh... 85 00:06:27,169 --> 00:06:28,044 For all the wrong reasons. 86 00:06:28,069 --> 00:06:28,935 What's his major? 87 00:06:29,037 --> 00:06:29,936 Poli-sci. 88 00:06:30,038 --> 00:06:31,804 He's also on the track team. 89 00:06:31,907 --> 00:06:32,907 Think "lace." 90 00:06:32,941 --> 00:06:34,941 Well, I'm thinking "women's shelter." 91 00:06:35,043 --> 00:06:36,476 Really? No lace? 92 00:06:36,578 --> 00:06:37,777 Polyester, so far! 93 00:06:38,914 --> 00:06:40,713 Whoa. Wait a minute. I'm feeling lace. 94 00:06:40,815 --> 00:06:42,549 Lots of lace! 95 00:06:48,156 --> 00:06:50,323 See? What did I tell you? 96 00:06:50,425 --> 00:06:51,958 Nice catch, jenn! 97 00:06:53,028 --> 00:06:54,160 It's a d'arcet. 98 00:06:54,262 --> 00:06:56,196 Is that good? 99 00:06:56,298 --> 00:06:59,599 It's like... dior. Very haute couture. 100 00:06:59,701 --> 00:07:01,034 Yeah. It's old, 101 00:07:01,136 --> 00:07:02,835 and it wasn't stored properly, 102 00:07:02,938 --> 00:07:05,004 and the bottom's dirty. 103 00:07:05,106 --> 00:07:06,706 Wasn't washed after the wedding. 104 00:07:06,808 --> 00:07:08,408 Well, even if a dress is not restorable, 105 00:07:08,510 --> 00:07:10,510 vintage lace alone is always valuable. 106 00:07:10,612 --> 00:07:11,844 Well, it's beautiful. 107 00:07:11,947 --> 00:07:14,347 You could've bought a car for what this cost new. 108 00:07:14,449 --> 00:07:15,258 When do you think that was? 109 00:07:15,283 --> 00:07:17,350 30, 40 years ago? 110 00:07:17,452 --> 00:07:20,186 We could probably look up the d'arcet collection online. 111 00:07:20,288 --> 00:07:22,188 Let's see what's salvageable. 112 00:07:22,290 --> 00:07:24,090 There we go. 113 00:07:24,192 --> 00:07:25,969 They don't make dresses like this anymore. 114 00:07:25,994 --> 00:07:26,859 I wish they did. 115 00:07:26,962 --> 00:07:28,027 Perfect! 116 00:07:28,129 --> 00:07:29,039 Doesn't she look pretty? 117 00:07:29,064 --> 00:07:31,030 Wow! 118 00:07:38,807 --> 00:07:40,440 Sweetheart, dinner will be in 15 minutes. 119 00:07:41,776 --> 00:07:44,644 Was that an "I'll be right in?"? 120 00:07:44,746 --> 00:07:47,247 No, it's an "I'm concentrating". 121 00:07:48,250 --> 00:07:50,183 Okay, then. 122 00:07:51,219 --> 00:07:55,255 I'm gonna call Logan at computer camp before we eat. 123 00:07:58,827 --> 00:08:00,193 This is not bad. 124 00:08:00,295 --> 00:08:01,861 You get it at the store? 125 00:08:04,566 --> 00:08:06,966 Anything interesting happen at work? 126 00:08:16,378 --> 00:08:17,543 Okay, I get it. 127 00:08:17,646 --> 00:08:18,978 I apologize. 128 00:08:19,080 --> 00:08:21,014 Thank you. 129 00:08:22,350 --> 00:08:23,983 What's going on with you? 130 00:08:24,085 --> 00:08:26,753 Things have been really crazy at work. 131 00:08:26,855 --> 00:08:28,254 We got that new building going up 132 00:08:28,356 --> 00:08:30,623 and the clients are flying out in a couple weeks. 133 00:08:30,725 --> 00:08:32,292 The week after next? 134 00:08:32,394 --> 00:08:34,861 Right. 135 00:08:34,963 --> 00:08:36,496 How long are they here? 136 00:08:36,598 --> 00:08:38,464 Through the weekend, probably. 137 00:08:38,566 --> 00:08:40,767 There'll be entertaining, dinners... 138 00:08:40,869 --> 00:08:42,902 I'm really not looking forward to it. 139 00:08:49,844 --> 00:08:51,978 How was your date with the fireman? 140 00:08:52,080 --> 00:08:52,645 Was it hot? 141 00:08:52,747 --> 00:08:54,247 Very funny. 142 00:08:54,349 --> 00:08:55,882 We had a wonderful time. 143 00:08:55,984 --> 00:08:57,595 This dress is in better shape than I thought. 144 00:08:57,619 --> 00:09:00,019 Drycleaning, a few loose seams... 145 00:09:00,121 --> 00:09:01,020 Perfect! 146 00:09:01,122 --> 00:09:03,756 Hey! Is that it? 147 00:09:04,726 --> 00:09:06,959 Wow! That's it. 148 00:09:08,029 --> 00:09:11,597 This dress is, like, 35 years old. 149 00:09:11,700 --> 00:09:12,780 I wonder who the bride was. 150 00:09:12,834 --> 00:09:13,944 An expensive dress like that, 151 00:09:13,968 --> 00:09:15,680 it sure wasn't anybody who lived in that old house! 152 00:09:15,704 --> 00:09:17,614 There's a label inside that says "Stillman's." 153 00:09:17,639 --> 00:09:18,971 Maybe it's the dress shop. 154 00:09:19,074 --> 00:09:20,707 Search it. 155 00:09:22,877 --> 00:09:23,720 Well, they're still in business, 156 00:09:23,745 --> 00:09:24,745 over in Fairview. 157 00:09:24,779 --> 00:09:26,412 Practically in the neighborhood. 158 00:09:26,514 --> 00:09:28,648 Ooh! Hidden pocket. 159 00:09:28,750 --> 00:09:30,950 So the bride could keep her handkerchief 160 00:09:31,052 --> 00:09:33,619 or some personal things. 161 00:09:35,156 --> 00:09:36,989 Dani, look at this. 162 00:09:38,026 --> 00:09:39,225 Looks like dried blood. 163 00:09:41,229 --> 00:09:42,229 So what? 164 00:09:42,297 --> 00:09:43,663 Somebody had a bloody nose, 165 00:09:43,765 --> 00:09:45,685 and the bride put the handkerchief in her pocket. 166 00:09:46,568 --> 00:09:48,468 Why wouldn't the bride throw it away? 167 00:09:48,570 --> 00:09:51,337 Why get it anywhere near this beautiful wedding dress? 168 00:09:51,439 --> 00:09:53,706 No. Please, no! 169 00:09:53,808 --> 00:09:55,842 Aren't you curious? 170 00:09:55,944 --> 00:09:58,277 Not particularly. 171 00:10:01,850 --> 00:10:04,350 I smell a mystery. 172 00:10:10,125 --> 00:10:11,891 It's probably not anything, 173 00:10:11,993 --> 00:10:13,126 but it might be. 174 00:10:13,228 --> 00:10:14,293 It's a nice drive. 175 00:10:14,396 --> 00:10:15,773 They may keep records of all dresses 176 00:10:15,797 --> 00:10:18,264 they sold way back when, especially d'arcet. 177 00:10:32,313 --> 00:10:33,546 I'm impressed. 178 00:10:33,648 --> 00:10:35,748 What? I'm not addicted. 179 00:10:35,850 --> 00:10:38,217 Neither am I! 180 00:10:38,319 --> 00:10:39,218 Maybe on the way back. 181 00:10:39,320 --> 00:10:40,320 Okay. 182 00:10:42,323 --> 00:10:44,557 Hey, don't you guys have an anniversary coming up? 183 00:10:44,659 --> 00:10:46,225 Yup, we do. 184 00:10:46,327 --> 00:10:47,960 Boy! I can't remember the last time 185 00:10:48,062 --> 00:10:50,263 I was at the bridal boutique. 186 00:10:50,365 --> 00:10:52,131 Neither can I. 187 00:10:54,602 --> 00:10:55,902 We do keep records, 188 00:10:56,004 --> 00:10:57,503 especially with couture dresses... 189 00:10:57,605 --> 00:10:59,539 Not as far back as the '70s. 190 00:11:02,010 --> 00:11:03,709 Well... 191 00:11:03,812 --> 00:11:04,710 That's us. 192 00:11:04,813 --> 00:11:05,856 Sometimes, there's another tag 193 00:11:05,880 --> 00:11:07,146 with the bride's maiden name 194 00:11:07,248 --> 00:11:08,248 and wedding date. 195 00:11:08,283 --> 00:11:10,116 The label would've had blue stitching. 196 00:11:10,218 --> 00:11:10,983 Why blue? 197 00:11:11,085 --> 00:11:12,085 "Something borrowed..." 198 00:11:12,153 --> 00:11:13,453 "...something blue." 199 00:11:13,555 --> 00:11:16,189 Right. It's been a while. 200 00:11:16,291 --> 00:11:18,791 Here it is! The other tag. 201 00:11:18,893 --> 00:11:20,092 The bride's maiden name? 202 00:11:20,195 --> 00:11:22,795 Just her initials... "H.W." 203 00:11:22,897 --> 00:11:26,032 Can you think of any other way we could trace her? 204 00:11:26,134 --> 00:11:28,701 A designer dress would mean a big church wedding. 205 00:11:28,803 --> 00:11:31,471 Your best bet is look through old newspapers at the library. 206 00:11:31,573 --> 00:11:32,772 There'll be a picture. 207 00:11:34,042 --> 00:11:35,508 Nice work! 208 00:11:37,045 --> 00:11:38,444 Gonna start calling you "Watson." 209 00:11:38,546 --> 00:11:40,913 Well. 210 00:11:43,418 --> 00:11:45,351 This is gonna take forever. 211 00:11:45,453 --> 00:11:46,953 Why not cut to the chase? 212 00:11:47,055 --> 00:11:49,555 Biggest month for weddings is June, 213 00:11:49,657 --> 00:11:52,124 and wedding announcements are in the "special events" column, 214 00:11:52,227 --> 00:11:54,227 every Thursday. 215 00:11:54,329 --> 00:11:55,828 Whose wedding are you looking for? 216 00:11:55,930 --> 00:11:57,630 I don't know. 217 00:11:57,732 --> 00:12:00,967 Actually, I'm... I'm looking for a dress. 218 00:12:01,069 --> 00:12:03,436 A dress? 219 00:12:03,538 --> 00:12:05,104 Well, good luck. 220 00:12:45,313 --> 00:12:46,646 Bingo. 221 00:12:46,748 --> 00:12:48,047 It's strange. 222 00:12:48,149 --> 00:12:49,215 Big wedding. 223 00:12:49,317 --> 00:12:51,250 The groom disappears right after the ceremony 224 00:12:51,352 --> 00:12:53,052 and before the reception. 225 00:12:53,154 --> 00:12:54,020 Here we go. 226 00:12:54,122 --> 00:12:55,098 You always get concerned 227 00:12:55,123 --> 00:12:56,367 when I'm involved with a mystery, 228 00:12:56,391 --> 00:12:57,735 but this time, you don't have to worry, 229 00:12:57,759 --> 00:12:59,225 because it happened in 1979. 230 00:12:59,327 --> 00:13:00,660 Perfect! 231 00:13:00,762 --> 00:13:03,173 After that, you can figure out what happened to Amelia earhart. 232 00:13:03,197 --> 00:13:04,096 Yeah, very funny. 233 00:13:04,198 --> 00:13:05,209 Are your clients still coming in to town 234 00:13:05,233 --> 00:13:06,432 at the end of the month? 235 00:13:06,534 --> 00:13:08,112 I thought maybe we could have them over for dinner. 236 00:13:08,136 --> 00:13:09,869 I think dinner here 237 00:13:09,971 --> 00:13:11,671 would be a little boring for this group. 238 00:13:11,773 --> 00:13:13,339 They want to go out, have a few drinks. 239 00:13:13,441 --> 00:13:15,174 Got it. 240 00:13:15,276 --> 00:13:18,411 It's a tough job, but someone's got to do it. 241 00:13:20,715 --> 00:13:22,281 Am I right? 242 00:13:23,551 --> 00:13:25,851 You're right! That's the same dress. 243 00:13:25,954 --> 00:13:27,019 Check out the article... 244 00:13:27,121 --> 00:13:29,789 The groom vanishes immediately after the wedding. 245 00:13:29,891 --> 00:13:31,424 Charles and Helen Carter, of Fairview. 246 00:13:31,526 --> 00:13:33,993 But the tag said "h.W." 247 00:13:34,095 --> 00:13:35,728 Helen Carter would be "h.C." 248 00:13:35,830 --> 00:13:37,930 Dani. Her maiden name was "Whitney." 249 00:13:39,701 --> 00:13:40,733 Wow! 250 00:13:40,835 --> 00:13:42,435 Gosh, I wonder what the story is. 251 00:13:42,537 --> 00:13:43,569 Did he ever turn up, 252 00:13:43,671 --> 00:13:46,305 or did he just stay disappeared, forever? 253 00:13:46,407 --> 00:13:49,075 She's still here, and she's a pretty big deal. 254 00:13:49,177 --> 00:13:50,443 Yeah! 255 00:13:50,545 --> 00:13:52,311 She's on the boards of a lot a charities. 256 00:13:52,413 --> 00:13:54,313 Scholarships, programs for disadvantaged kids... 257 00:13:55,283 --> 00:13:57,249 She's still stunning. 258 00:13:57,352 --> 00:13:59,485 And we've got her wedding dress. 259 00:14:01,789 --> 00:14:03,823 Um! Hey! What are you doing? 260 00:14:03,925 --> 00:14:05,191 Are you kidding? 261 00:14:05,293 --> 00:14:07,204 A groom disappears immediately after the wedding, 262 00:14:07,228 --> 00:14:08,461 never to be seen again, 263 00:14:08,563 --> 00:14:12,598 and we find what could be bloodstains on a hidden pocket? 264 00:14:13,635 --> 00:14:15,267 This could be evidence. 265 00:14:15,370 --> 00:14:17,303 Jenn, the dress is 35 years old! 266 00:14:17,405 --> 00:14:19,338 It's a cold case! 267 00:14:19,440 --> 00:14:21,574 It's not cold, it's frozen. 268 00:14:31,085 --> 00:14:33,753 Wonderful. Thank you very much. 269 00:14:33,855 --> 00:14:35,087 She'll see me. 270 00:14:35,189 --> 00:14:36,088 Was that her? 271 00:14:36,190 --> 00:14:37,857 No, it was "Sean." 272 00:14:37,959 --> 00:14:39,025 Are they married? 273 00:14:39,127 --> 00:14:41,093 I doubt it. He referred to her as "Mrs. Carter." 274 00:14:41,195 --> 00:14:43,996 Are you taking the dress? 275 00:14:45,033 --> 00:14:47,099 No. I don't know where the blood came from. 276 00:14:47,201 --> 00:14:49,068 Gonna do a little research. 277 00:14:49,170 --> 00:14:51,404 Good luck with that, sleuthy. 278 00:15:07,121 --> 00:15:08,454 Jennifer Shannon? 279 00:15:08,556 --> 00:15:09,588 Yes. 280 00:15:09,691 --> 00:15:11,201 I'm Sean Watson. I work for Mrs. Carter. 281 00:15:11,225 --> 00:15:12,958 Nice to meet you. - Come on in. 282 00:15:13,061 --> 00:15:14,527 Thank you. 283 00:15:21,769 --> 00:15:23,169 Please wait here. 284 00:15:23,271 --> 00:15:25,771 Thank you. 285 00:15:37,185 --> 00:15:39,418 Jennifer. 286 00:15:39,520 --> 00:15:40,386 Hello! 287 00:15:40,488 --> 00:15:41,520 Hi. 288 00:15:41,622 --> 00:15:42,988 Thank you so much for coming out. 289 00:15:43,091 --> 00:15:44,411 Well, thank you for seeing me. 290 00:15:44,492 --> 00:15:46,070 I was out in the garden, doing some work. 291 00:15:46,094 --> 00:15:48,227 We have some lemonade on the patio. Sound good? 292 00:15:48,329 --> 00:15:49,361 Sounds great. 293 00:15:49,464 --> 00:15:51,163 Your home is magnificent. 294 00:15:51,265 --> 00:15:52,265 Thank you. 295 00:15:52,333 --> 00:15:53,899 A little ridiculous for one person, 296 00:15:54,001 --> 00:15:57,002 but wonderful for fundraisers and such! 297 00:15:57,105 --> 00:15:58,537 Is that carpet aubusson? 298 00:15:58,639 --> 00:15:59,672 I don't know. 299 00:15:59,774 --> 00:16:01,607 My mother did the house years ago. 300 00:16:01,709 --> 00:16:03,476 Your shop sounds fascinating. 301 00:16:03,578 --> 00:16:05,377 I'm gonna drop by. 302 00:16:05,480 --> 00:16:06,579 Cute name. 303 00:16:06,681 --> 00:16:07,747 Thank you. 304 00:16:07,849 --> 00:16:10,916 We buy a lot of old items for the store, 305 00:16:11,018 --> 00:16:13,285 and, recently came upon a wedding dress 306 00:16:13,387 --> 00:16:15,121 that I think could be yours. 307 00:16:15,223 --> 00:16:17,156 That's not possible. 308 00:16:17,258 --> 00:16:19,358 What do you know about my wedding? 309 00:16:20,895 --> 00:16:23,963 Well, I... I saw a newspaper article 310 00:16:24,065 --> 00:16:26,632 that said your husband suddenly disappeared. 311 00:16:26,734 --> 00:16:27,734 Is that true? 312 00:16:27,802 --> 00:16:29,702 Yes. 313 00:16:29,804 --> 00:16:31,871 We never heard from him again. 314 00:16:32,874 --> 00:16:35,441 I'm so sorry. 315 00:16:35,543 --> 00:16:37,143 Thank you. 316 00:16:37,245 --> 00:16:41,080 It got pretty wild... You know, all the speculation. 317 00:16:41,182 --> 00:16:43,682 He was kidnapped and held for ransom, 318 00:16:43,785 --> 00:16:45,551 then he fought back and was killed. 319 00:16:45,653 --> 00:16:47,853 He ran off to the south seas. 320 00:16:47,955 --> 00:16:48,955 He had a breakdown 321 00:16:48,990 --> 00:16:50,923 and was living with the homeless, 322 00:16:51,025 --> 00:16:52,858 and, um...! 323 00:16:52,960 --> 00:16:53,993 And then there was talk 324 00:16:54,095 --> 00:16:56,262 that I had him killed for his family money. 325 00:16:56,364 --> 00:16:58,264 I mean, really, 326 00:16:58,366 --> 00:16:59,932 wouldn't I have had the decency 327 00:17:00,034 --> 00:17:01,901 to wait till after the reception? 328 00:17:02,003 --> 00:17:04,703 And for the money? Well. 329 00:17:04,806 --> 00:17:08,274 My family had more than his, actually. 330 00:17:08,376 --> 00:17:09,875 Why is it not possible 331 00:17:09,977 --> 00:17:13,813 for the dress to have reappeared after all these years? 332 00:17:14,816 --> 00:17:17,016 I gave it to my maid... 333 00:17:17,118 --> 00:17:19,051 To burn it. 334 00:17:28,362 --> 00:17:29,995 My goodness! 335 00:17:31,799 --> 00:17:33,132 That looks like the dress, but... 336 00:17:33,234 --> 00:17:35,434 I-It can't be. 337 00:17:35,536 --> 00:17:37,436 I mean, surely, there were others. 338 00:17:37,538 --> 00:17:40,005 It has a Stillman's label 339 00:17:40,107 --> 00:17:42,408 and your initials are in it. 340 00:17:43,511 --> 00:17:44,688 Perhaps the maid didn't burn it, 341 00:17:44,712 --> 00:17:46,111 maybe she just hid it. 342 00:17:55,523 --> 00:17:57,823 Would you like it back? 343 00:17:58,993 --> 00:18:01,227 I never want to see it again. 344 00:18:01,329 --> 00:18:03,929 May I buy it from you? 345 00:18:05,099 --> 00:18:07,867 I can trust Sean to destroy it. 346 00:18:09,136 --> 00:18:11,871 I won't sell it to you. 347 00:18:11,973 --> 00:18:13,839 It's yours. 348 00:18:13,941 --> 00:18:15,007 You can have it. 349 00:18:15,109 --> 00:18:16,775 Sean can come by and pick it up 350 00:18:16,878 --> 00:18:18,711 whenever he has time. 351 00:18:35,844 --> 00:18:37,377 Hi, honey. 352 00:18:37,479 --> 00:18:39,679 I-I can't today. 353 00:18:39,781 --> 00:18:41,714 I'm... running some errands. 354 00:18:43,218 --> 00:18:45,385 Where am I? 355 00:18:47,122 --> 00:18:49,088 Well, I'm just trying to find some history out 356 00:18:49,191 --> 00:18:51,057 on that wedding dress. 357 00:18:51,159 --> 00:18:53,193 I always stay out of trouble. 358 00:18:55,163 --> 00:18:57,063 Okay. I'll see you later. 359 00:18:57,165 --> 00:18:59,599 Bye. 360 00:19:01,837 --> 00:19:03,770 Yeah. 361 00:19:06,441 --> 00:19:08,775 I'd say it's definitely blood, 362 00:19:08,877 --> 00:19:10,777 but is it human or animal? 363 00:19:10,879 --> 00:19:12,345 Well, I can run some tests. 364 00:19:12,447 --> 00:19:13,447 How long will that take? 365 00:19:13,515 --> 00:19:15,248 Well, it won't be a priority. 366 00:19:15,350 --> 00:19:16,950 Where did this come from? 367 00:19:17,052 --> 00:19:18,084 It's an inner pocket 368 00:19:18,186 --> 00:19:19,363 from a dress that came into the store. 369 00:19:19,387 --> 00:19:20,253 How old is the dress? 370 00:19:20,355 --> 00:19:21,521 It's from 1979. 371 00:19:21,623 --> 00:19:22,989 That's a long time ago. 372 00:19:23,091 --> 00:19:24,958 If this blood came from an injury, 373 00:19:25,060 --> 00:19:27,093 that person might still be around. 374 00:19:27,195 --> 00:19:28,595 I hope so. 375 00:19:28,697 --> 00:19:30,864 Did you work here then? 376 00:19:30,966 --> 00:19:31,846 You're very funny. 377 00:19:31,933 --> 00:19:33,166 I was in college. 378 00:19:33,268 --> 00:19:36,703 And I have an autopsy to do. Would you, like to observe? 379 00:19:36,805 --> 00:19:38,938 Thank you very much for the invite, 380 00:19:39,040 --> 00:19:40,273 but I think I will pass. 381 00:19:40,375 --> 00:19:42,487 I'll call you when I get the results back on the stain. 382 00:19:42,511 --> 00:19:43,877 And thanks for the humor, 383 00:19:43,979 --> 00:19:46,145 it's usually pretty dead around here. 384 00:19:46,248 --> 00:19:47,680 I'm going now. 385 00:19:47,782 --> 00:19:48,782 I'll be here all week. 386 00:19:48,817 --> 00:19:49,817 Don't quit your day job. 387 00:19:49,885 --> 00:19:51,985 I would, but it's killing me. 388 00:19:52,087 --> 00:19:53,386 Boy. 389 00:19:56,892 --> 00:19:59,392 Thank you. - Any time. 390 00:19:59,494 --> 00:20:01,327 Hey, Dani! - Hi! 391 00:20:01,429 --> 00:20:02,829 This is Tyler. 392 00:20:02,931 --> 00:20:04,564 Tyler. - Hi. 393 00:20:04,666 --> 00:20:05,865 Nice to meet you. 394 00:20:05,967 --> 00:20:06,967 Where's mom? 395 00:20:07,002 --> 00:20:07,842 She's on a quest. 396 00:20:07,936 --> 00:20:09,135 The wedding dress? 397 00:20:09,237 --> 00:20:10,370 Yup! 398 00:20:10,472 --> 00:20:12,438 I gotta run. 399 00:20:15,110 --> 00:20:16,676 Bye. - Take care. 400 00:20:16,778 --> 00:20:18,177 You too. 401 00:20:20,248 --> 00:20:21,748 Looks like it's going well. 402 00:20:21,850 --> 00:20:23,449 Yeah... I don't know. 403 00:20:23,552 --> 00:20:25,285 I wasn't looking for anything serious, 404 00:20:25,387 --> 00:20:27,820 but I think it might be getting that way. 405 00:20:27,923 --> 00:20:29,455 Really? - I think so. 406 00:20:29,558 --> 00:20:31,057 I'm a little nervous. 407 00:20:31,159 --> 00:20:33,626 I think he has something important on his mind. 408 00:20:33,728 --> 00:20:35,261 Important? "Important" important? 409 00:20:36,765 --> 00:20:37,864 You're a junior in college! 410 00:20:37,966 --> 00:20:39,277 How important do you want it to be? 411 00:20:39,301 --> 00:20:40,433 I don't know. 412 00:20:40,535 --> 00:20:42,135 When you find "the one," how do you know? 413 00:20:43,572 --> 00:20:45,505 Honey, you're asking the wrong person. 414 00:20:45,607 --> 00:20:47,240 I found "the one." 415 00:20:47,342 --> 00:20:49,475 And then I found the next "one." 416 00:20:50,478 --> 00:20:52,078 Right. 417 00:20:52,180 --> 00:20:53,180 You want help? 418 00:20:53,214 --> 00:20:54,647 Yes, please. - All right. 419 00:20:54,749 --> 00:20:56,983 It wasn't a crime. 420 00:20:57,085 --> 00:20:59,485 A missing persons' complaint. You know? 421 00:20:59,588 --> 00:21:01,087 An adult has the right to disappear, 422 00:21:01,189 --> 00:21:02,088 if they so want to. 423 00:21:02,190 --> 00:21:05,058 They have the right to be a runaway groom, 424 00:21:05,160 --> 00:21:07,026 even if they wait until after the ceremony. 425 00:21:07,128 --> 00:21:08,661 But he was never heard from again. 426 00:21:08,763 --> 00:21:10,463 People don't just vanish! 427 00:21:10,565 --> 00:21:12,498 As a matter of fact, they do. 428 00:21:12,601 --> 00:21:15,602 And the district attorneys, they got this saying... 429 00:21:15,704 --> 00:21:18,504 "No body, no crime." 430 00:21:18,607 --> 00:21:20,139 Was there an investigation? 431 00:21:20,241 --> 00:21:23,710 Well, there was, but it didn't go anywhere. 432 00:21:23,812 --> 00:21:25,378 The family hired a p.I. 433 00:21:25,480 --> 00:21:27,981 He came up with zilch, really. 434 00:21:28,083 --> 00:21:30,149 Listen. 435 00:21:30,251 --> 00:21:32,518 I just gotta say I am so relieved 436 00:21:32,621 --> 00:21:36,389 to see that you are staying clear of all the current cases. 437 00:21:36,491 --> 00:21:39,092 I support this wholeheartedly. 438 00:21:39,194 --> 00:21:40,593 Much safer. 439 00:21:40,695 --> 00:21:42,028 Thank you. 440 00:21:42,130 --> 00:21:44,764 Now... and I hate to ask, 441 00:21:44,866 --> 00:21:46,733 but why you think a missing person's case 442 00:21:46,835 --> 00:21:48,401 from 1979 443 00:21:48,503 --> 00:21:49,902 is anything but that? 444 00:21:51,072 --> 00:21:52,739 Okay. 445 00:21:52,841 --> 00:21:54,440 I saw a wedding picture, 446 00:21:54,542 --> 00:21:56,476 a bride and a groom, just married. 447 00:21:56,578 --> 00:21:58,311 The bride goes into the ladies' room 448 00:21:58,413 --> 00:21:59,413 to fix her make-up, 449 00:21:59,481 --> 00:22:01,714 and when she comes out, her husband is gone. 450 00:22:01,816 --> 00:22:03,983 Never to be heard from again. 451 00:22:04,085 --> 00:22:08,354 And there's blood in a hidden pocket on her wedding dress. 452 00:22:08,456 --> 00:22:09,489 That's it? 453 00:22:09,591 --> 00:22:10,957 That's all you got? 454 00:22:11,993 --> 00:22:14,293 How have my hunches worked out in the past? 455 00:22:15,830 --> 00:22:17,096 Pretty good. 456 00:22:17,198 --> 00:22:18,798 Well... 457 00:22:18,900 --> 00:22:20,633 I got a hunch. 458 00:22:20,735 --> 00:22:22,402 Ay-yi-yi. 459 00:22:22,504 --> 00:22:24,404 Who did the initial investigation, 460 00:22:24,506 --> 00:22:26,426 when they determined it a "missing persons" case? 461 00:22:27,342 --> 00:22:29,575 Detective Stan patel. 462 00:22:29,678 --> 00:22:31,377 He must be retired by now. 463 00:22:31,479 --> 00:22:33,546 He'll probably have plenty of time to talk. 464 00:22:33,648 --> 00:22:35,114 Probably not. 465 00:22:35,216 --> 00:22:36,983 He's dead. 466 00:22:40,588 --> 00:22:42,755 Now you gotta try this. 467 00:22:42,857 --> 00:22:44,824 It's going to be hot, but that's hunan. 468 00:22:44,926 --> 00:22:46,025 Human? 469 00:22:46,127 --> 00:22:48,227 "Who-nan." 470 00:22:49,330 --> 00:22:51,197 Go ahead. 471 00:22:56,805 --> 00:22:58,604 That's hot. 472 00:22:58,707 --> 00:22:59,772 But...? 473 00:23:00,975 --> 00:23:03,810 It's good. 474 00:23:03,912 --> 00:23:05,078 Wow. 475 00:23:05,180 --> 00:23:07,547 Okay, I'll try a smaller bite. 476 00:23:07,649 --> 00:23:08,649 Okay. Okay. 477 00:23:08,750 --> 00:23:10,917 Smaller bite. 478 00:23:16,291 --> 00:23:17,790 Nice kick. 479 00:23:19,060 --> 00:23:20,893 So why do they call it hunan? 480 00:23:20,995 --> 00:23:22,862 It's a province, it's like a state. 481 00:23:22,964 --> 00:23:25,364 Different provinces in China have different cuisine. 482 00:23:25,467 --> 00:23:27,834 When did you get so into Chinese food? 483 00:23:28,870 --> 00:23:31,337 Pretty recently, actually. 484 00:23:32,507 --> 00:23:34,273 So... 485 00:23:34,375 --> 00:23:38,144 There's something you wanted to talk about? 486 00:23:41,916 --> 00:23:43,249 Maybe in a week. 487 00:23:43,351 --> 00:23:44,217 Not yet. 488 00:23:44,319 --> 00:23:46,719 You're mean! 489 00:23:46,821 --> 00:23:48,287 I just need to be sure. 490 00:23:48,389 --> 00:23:50,289 Are you not sure? 491 00:23:50,391 --> 00:23:52,058 I'm pretty sure. 492 00:23:53,128 --> 00:23:54,827 May I get you anything else? 493 00:23:54,929 --> 00:23:56,028 We're fine. 494 00:23:57,532 --> 00:24:00,099 Now you gotta try this. 495 00:24:11,579 --> 00:24:12,712 Hi, jenn. 496 00:24:12,814 --> 00:24:14,080 Hi! 497 00:24:14,182 --> 00:24:15,681 Meet my son, Matt. He works with me, 498 00:24:15,784 --> 00:24:17,884 keeping that big house up and running. 499 00:24:17,986 --> 00:24:19,029 It's very nice to meet you, Matt. 500 00:24:19,053 --> 00:24:19,919 Pleasure, ma'am. 501 00:24:20,021 --> 00:24:21,087 I'll be right back. 502 00:24:21,189 --> 00:24:22,488 There's a lot of cool stuff here. 503 00:24:22,590 --> 00:24:25,658 Go ahead and look around while I pick up the dress. 504 00:24:25,760 --> 00:24:28,161 Well... 505 00:24:28,263 --> 00:24:29,562 Here you go. 506 00:24:29,664 --> 00:24:31,097 What are you going to do with it? 507 00:24:31,199 --> 00:24:33,499 Well, I'm gonna burn it. 508 00:24:33,601 --> 00:24:35,701 Just as Mrs. Carter wishes. 509 00:24:37,005 --> 00:24:40,106 I noticed there was a school van at the house. 510 00:24:40,208 --> 00:24:41,240 What was that all about? 511 00:24:41,342 --> 00:24:42,742 Mrs. Carter funds a math program 512 00:24:42,844 --> 00:24:45,378 for underprivileged kids who show exceptional ability. 513 00:24:45,480 --> 00:24:48,014 Wow. 514 00:24:48,116 --> 00:24:50,283 I-I didn't want to pry when I was there, 515 00:24:50,385 --> 00:24:51,818 but... 516 00:24:51,920 --> 00:24:53,820 Does Charles Carter have any living relatives? 517 00:24:53,922 --> 00:24:57,089 Both parents have passed. 518 00:24:57,192 --> 00:25:00,126 There's a sister, Alice, in Boston. 519 00:25:00,228 --> 00:25:02,895 Mrs. Carter asked me to convey 520 00:25:02,997 --> 00:25:05,698 her sincere gratitude in seeing this returned. 521 00:25:05,800 --> 00:25:06,833 My pleasure. 522 00:25:06,935 --> 00:25:08,968 Matt? 523 00:25:12,941 --> 00:25:13,941 Bye, now. 524 00:25:13,975 --> 00:25:15,708 Bye. 525 00:25:16,711 --> 00:25:19,178 Should I be concerned? 526 00:25:19,280 --> 00:25:20,947 I don't think so. 527 00:25:21,049 --> 00:25:22,315 I don't know. 528 00:25:22,417 --> 00:25:23,816 This romance with Tyler, it's... 529 00:25:23,918 --> 00:25:26,419 It's getting a little too involved. 530 00:25:26,521 --> 00:25:28,654 Well, my parents weren't thrilled 531 00:25:28,756 --> 00:25:30,089 when we got engaged. 532 00:25:30,191 --> 00:25:31,724 They thought I was too young. 533 00:25:31,826 --> 00:25:32,826 You were too young. 534 00:25:32,927 --> 00:25:34,560 What do you mean? 535 00:25:34,662 --> 00:25:36,195 Well, you know what I mean. 536 00:25:36,297 --> 00:25:38,397 What, like we made a mistake? 537 00:25:38,499 --> 00:25:40,700 No! We were both seniors. 538 00:25:40,802 --> 00:25:42,869 Hannah and Tyler, they're juniors. 539 00:25:42,971 --> 00:25:45,338 Right. 540 00:25:45,440 --> 00:25:47,874 Big difference. 541 00:27:07,634 --> 00:27:09,067 Hey. 542 00:27:09,169 --> 00:27:11,069 Hey. 543 00:27:12,472 --> 00:27:15,073 So... 544 00:27:15,175 --> 00:27:17,175 Why are you bothering to fix an old stereo, 545 00:27:17,277 --> 00:27:19,611 when you could just download 1,000 songs 546 00:27:19,713 --> 00:27:20,779 onto a flash-drive 547 00:27:20,881 --> 00:27:22,781 and hear them through ear-buds? 548 00:27:22,883 --> 00:27:25,517 Digital is like fast food. 549 00:27:25,619 --> 00:27:28,653 "Old stereo" is like dining at a fine French restaurant. 550 00:27:28,755 --> 00:27:29,888 Which would you prefer? 551 00:27:29,990 --> 00:27:32,157 Depends on who's buying. 552 00:27:34,361 --> 00:27:36,494 So... 553 00:27:36,596 --> 00:27:39,397 When did you know you were gonna marry mom? 554 00:27:40,667 --> 00:27:42,434 When I first saw her. 555 00:27:42,536 --> 00:27:46,037 She was studying by herself at the library. 556 00:27:46,139 --> 00:27:49,107 I watched her for a couple weeks before I made my move. 557 00:27:49,209 --> 00:27:50,675 You stalked mom? 558 00:27:50,777 --> 00:27:52,043 We used to call it shyness. 559 00:27:52,145 --> 00:27:53,945 And she just went out with you? 560 00:27:54,047 --> 00:27:55,113 Eventually. 561 00:27:55,215 --> 00:27:57,882 She was charmed by my persistence, good looks, 562 00:27:57,984 --> 00:27:59,095 and future earning potential. 563 00:27:59,119 --> 00:28:00,351 She said 564 00:28:00,454 --> 00:28:02,554 she went out with you to make her boyfriend jealous. 565 00:28:05,325 --> 00:28:08,660 So why the sudden interest in how I met your mother? 566 00:28:08,762 --> 00:28:11,596 I don't know. Just wondering. 567 00:28:13,600 --> 00:28:15,900 I'm gonna call it a night. 568 00:28:16,002 --> 00:28:17,101 Goodnight, dad. 569 00:28:17,204 --> 00:28:18,770 Goodnight, sweetie. 570 00:28:23,443 --> 00:28:24,709 It's our anniversary, Dani. 571 00:28:24,811 --> 00:28:26,243 It's like he's completely forgotten. 572 00:28:26,346 --> 00:28:27,411 I'm sure he hasn't. 573 00:28:27,513 --> 00:28:28,513 Really? 574 00:28:28,581 --> 00:28:30,301 He's got clients coming in from out of town, 575 00:28:30,350 --> 00:28:32,049 he's entertaining on the night. 576 00:28:32,151 --> 00:28:33,985 Have you talked to him about it? 577 00:28:34,087 --> 00:28:36,053 No! It doesn't count 578 00:28:36,155 --> 00:28:38,990 if you have to remind them that it's your anniversary. 579 00:28:39,092 --> 00:28:41,759 But he's making me... ooh! 580 00:28:45,031 --> 00:28:46,031 Hi. 581 00:28:46,132 --> 00:28:47,598 Who's Jennifer? 582 00:28:47,700 --> 00:28:48,933 That would be me. 583 00:28:49,035 --> 00:28:50,968 I got a call from frank lynwood. 584 00:28:51,070 --> 00:28:53,430 He said that you were interested in the Charles Carter case. 585 00:28:53,473 --> 00:28:55,773 I am. - This should be all the stuff. 586 00:28:55,875 --> 00:28:57,541 It's heavy. 587 00:28:57,643 --> 00:28:59,454 Well, you can put it right there. Thank you! 588 00:28:59,479 --> 00:29:02,213 My dad was a detective on the case. 589 00:29:02,315 --> 00:29:03,214 Detective patel? 590 00:29:03,316 --> 00:29:04,215 Right. 591 00:29:04,317 --> 00:29:05,317 I'm his son, Keith. 592 00:29:06,652 --> 00:29:07,652 Dad kept everything. 593 00:29:07,720 --> 00:29:10,488 There's interviews, notes, old photos... 594 00:29:10,590 --> 00:29:11,989 All kinds of stuff. 595 00:29:12,091 --> 00:29:14,191 You're gonna have to just Wade through it all. 596 00:29:14,293 --> 00:29:15,793 Thank you very much. 597 00:29:15,895 --> 00:29:18,896 You know, this one always puzzled my dad. 598 00:29:18,998 --> 00:29:20,898 I remember him talking about it. 599 00:29:21,000 --> 00:29:23,434 Did he ever say what he thought might've happened? 600 00:29:23,536 --> 00:29:26,504 Just that the truth would have to come out someday. 601 00:29:26,606 --> 00:29:28,873 This case always bugged him. 602 00:29:30,376 --> 00:29:31,896 Listen, when you're done with all that, 603 00:29:31,978 --> 00:29:33,577 just go ahead and Chuck it. 604 00:29:33,679 --> 00:29:36,047 Thank you, Keith. I really appreciate it. 605 00:29:36,149 --> 00:29:38,182 Bye. 606 00:29:39,585 --> 00:29:43,254 Dani! Can you believe it? It's like Christmas came early! 607 00:29:43,356 --> 00:29:46,290 Look at all these files! 608 00:29:46,392 --> 00:29:48,359 I like jewelry. 609 00:31:08,374 --> 00:31:11,509 Pictures of the dress, past and present. 610 00:31:11,611 --> 00:31:15,112 Now, the bloodwork's not back, but let's assume it's human. 611 00:31:15,214 --> 00:31:17,281 Well, who else is gonna be at a wedding? A dog? 612 00:31:17,383 --> 00:31:18,527 That's why I'm assuming it's human. 613 00:31:18,551 --> 00:31:19,416 May I? 614 00:31:19,519 --> 00:31:20,751 Yes. Please. Sorry. Continue. 615 00:31:20,853 --> 00:31:21,853 Here's Helen. 616 00:31:21,921 --> 00:31:23,287 Last person to see Charles alive. 617 00:31:23,389 --> 00:31:24,822 And here's Charles. 618 00:31:24,924 --> 00:31:26,891 Disappears right before the wedding reception. 619 00:31:26,993 --> 00:31:29,193 Ted Thompson, best man. 620 00:31:29,295 --> 00:31:31,529 Meg Richmond, maid of honor. 621 00:31:31,631 --> 00:31:32,997 This is a photo of the couple 622 00:31:33,099 --> 00:31:34,565 right before they left the chapel. 623 00:31:34,667 --> 00:31:35,878 Wow. Right before he disappeared? 624 00:31:35,902 --> 00:31:37,468 That's the last photo taken of Charles. 625 00:31:37,570 --> 00:31:39,170 He does not look like a man 626 00:31:39,272 --> 00:31:40,638 who just got married. 627 00:31:40,740 --> 00:31:41,740 No, but maybe he's tired, 628 00:31:41,774 --> 00:31:44,575 or they're themselves before the reception. 629 00:31:44,677 --> 00:31:46,277 Did you stay up all night? 630 00:31:46,379 --> 00:31:50,147 Yes. I wanted to read the police transcripts. 631 00:31:50,249 --> 00:31:51,916 Nobody had any reason to harm Charles. 632 00:31:52,018 --> 00:31:53,384 Everybody thought that he and Helen 633 00:31:53,486 --> 00:31:55,319 were a great couple and very much in love. 634 00:31:56,355 --> 00:31:58,022 This one isn't so hard. 635 00:31:58,124 --> 00:31:59,456 Really? 636 00:31:59,559 --> 00:32:00,724 The guy freaked out! 637 00:32:00,826 --> 00:32:01,826 He was rich. 638 00:32:01,894 --> 00:32:02,971 Everyone went out one door, 639 00:32:02,995 --> 00:32:04,895 he went out the other, kept going. 640 00:32:04,997 --> 00:32:06,363 Money in a Swiss bank account, 641 00:32:06,465 --> 00:32:07,709 he's living in the south of France. 642 00:32:07,733 --> 00:32:09,133 I don't think so. 643 00:32:09,235 --> 00:32:10,668 What are your theories? 644 00:32:10,770 --> 00:32:12,603 Kidnapping? Murder? Alien abduction? 645 00:32:12,705 --> 00:32:14,438 Yes. Good one. Any and all of the above. 646 00:32:14,540 --> 00:32:16,941 Well, now we're getting somewhere. 647 00:32:17,043 --> 00:32:19,176 People will start telling the truth. 648 00:32:19,278 --> 00:32:22,112 You just have to keep asking. 649 00:32:25,017 --> 00:32:27,184 My bachelor's was in mechanical engineering. 650 00:32:27,286 --> 00:32:30,154 Six years, undergrad and grad all in one. 651 00:32:30,256 --> 00:32:32,134 Sounds like you were pretty focused, Mr. Shannon. 652 00:32:32,158 --> 00:32:33,998 Yeah. All I ever wanted to do was build things. 653 00:32:34,026 --> 00:32:36,260 Hannah tells me you're studying political science. 654 00:32:36,362 --> 00:32:38,796 Yeah. I hope to go into international relations. 655 00:32:38,898 --> 00:32:40,564 And... actually, 656 00:32:40,666 --> 00:32:42,533 there's something important I wanted to share. 657 00:32:43,703 --> 00:32:45,903 What are you doing? 658 00:32:51,510 --> 00:32:53,244 I... 659 00:32:53,346 --> 00:32:54,578 I've just been accepted 660 00:32:54,680 --> 00:32:56,547 into the year-abroad program at school. 661 00:32:56,649 --> 00:32:58,048 I'm going to China. 662 00:33:00,553 --> 00:33:02,453 That's great, Tyler. 663 00:33:02,555 --> 00:33:03,921 Congratulations. 664 00:33:04,023 --> 00:33:05,689 Wow... 665 00:33:05,791 --> 00:33:08,092 China. 666 00:33:08,194 --> 00:33:09,727 We can Skype all the time. 667 00:33:11,330 --> 00:33:13,497 It'll be like you're right next door. 668 00:33:14,600 --> 00:33:17,167 Who's having dessert? 669 00:33:28,848 --> 00:33:30,815 You know, you kinda messed up. 670 00:33:30,917 --> 00:33:33,418 Yeah, I'm getting that impression. 671 00:33:33,520 --> 00:33:36,054 You shouldn't have sprung it on her. 672 00:33:36,156 --> 00:33:37,316 I didn't know I would get in. 673 00:33:37,390 --> 00:33:39,290 The program was full. Someone had to drop out. 674 00:33:39,392 --> 00:33:40,432 Your girlfriend thinks 675 00:33:40,493 --> 00:33:42,004 you're gonna spend your senior year together 676 00:33:42,028 --> 00:33:43,895 and then you pull the rug out from under her? 677 00:33:43,997 --> 00:33:45,063 It's bad. 678 00:33:45,165 --> 00:33:46,564 Well... 679 00:33:46,666 --> 00:33:48,132 What should I say? 680 00:33:48,234 --> 00:33:51,836 "Sorry" is always a good start. 681 00:33:57,844 --> 00:33:59,844 Can we talk? 682 00:33:59,946 --> 00:34:01,179 Sure. 683 00:34:08,054 --> 00:34:10,097 Can you stop texting, please? 684 00:34:15,166 --> 00:34:16,268 It wasn't official. 685 00:34:18,336 --> 00:34:19,438 No biggie. 686 00:34:20,738 --> 00:34:22,839 You just took me by surprise. 687 00:34:22,941 --> 00:34:28,511 - You sure? - It's cool. 688 00:34:28,613 --> 00:34:30,413 Anyway, I have a psych paper to do, 689 00:34:30,515 --> 00:34:32,715 so I should probably get to it. 690 00:34:34,652 --> 00:34:36,719 It's not gonna be that long. 691 00:34:36,821 --> 00:34:38,988 I'll be home for Christmas. 692 00:34:41,292 --> 00:34:42,525 You'll hardly be gone. 693 00:34:44,129 --> 00:34:45,761 China will be great. 694 00:34:45,864 --> 00:34:47,930 We can write letters. 695 00:35:02,547 --> 00:35:04,180 What? 696 00:35:04,282 --> 00:35:07,483 You tell me. 697 00:35:07,585 --> 00:35:09,252 Nothing to tell you. 698 00:35:09,354 --> 00:35:11,354 Everything's fine. 699 00:35:11,456 --> 00:35:13,489 Good. 700 00:35:16,928 --> 00:35:19,529 No. 701 00:35:19,631 --> 00:35:21,564 It's not. 702 00:35:28,506 --> 00:35:30,840 I really love him, mom. 703 00:35:31,943 --> 00:35:34,177 I don't want him to go. 704 00:35:35,747 --> 00:35:38,181 I know, Hannah. 705 00:35:38,283 --> 00:35:40,216 I know. 706 00:35:42,722 --> 00:35:44,555 I hate to lose my lunch hours, 707 00:35:44,657 --> 00:35:46,056 so can we get this over with? 708 00:35:46,158 --> 00:35:48,659 Wouldn't it be amazing if, after all these years, 709 00:35:48,761 --> 00:35:51,262 we figured out what happened to Charles Carter? 710 00:35:52,298 --> 00:35:53,430 Not really. 711 00:35:54,567 --> 00:35:56,200 I'm just here because I owe you one. 712 00:35:56,302 --> 00:35:57,302 And I appreciate that. 713 00:35:57,403 --> 00:35:59,003 I just want to see where everybody was 714 00:35:59,105 --> 00:36:00,905 and where everybody went. 715 00:36:01,908 --> 00:36:03,240 Here we go. 716 00:36:08,749 --> 00:36:09,782 After the pictures, 717 00:36:09,884 --> 00:36:11,195 everyone went out the front doors, 718 00:36:11,219 --> 00:36:13,085 straight to the guild hall to the reception, 719 00:36:13,187 --> 00:36:16,589 except Charles and Helen, who waited behind. 720 00:36:16,691 --> 00:36:18,724 Now, the photographer was packing up his equipment. 721 00:36:18,826 --> 00:36:21,327 He said they seemed quiet, they were barely talking, 722 00:36:21,429 --> 00:36:22,628 which struck him as odd, 723 00:36:22,730 --> 00:36:25,231 because newlyweds are usually up and excited. 724 00:36:25,333 --> 00:36:27,466 Eventually, they went out the side door. 725 00:36:27,568 --> 00:36:28,767 Side door! 726 00:36:29,770 --> 00:36:31,470 "Side door." 727 00:36:31,572 --> 00:36:32,871 This is fun, isn't it? 728 00:36:32,974 --> 00:36:34,473 Yeah. 729 00:36:35,509 --> 00:36:37,176 Everybody was already inside, 730 00:36:37,278 --> 00:36:39,144 waiting for them to make their big entrance. 731 00:36:39,247 --> 00:36:41,747 They came in the back, here. 732 00:36:43,751 --> 00:36:46,118 Down here is the door to the reception hall. 733 00:36:46,220 --> 00:36:48,120 Helen wanted to fix her make-up, 734 00:36:48,222 --> 00:36:50,089 so she went into the ladies' room right there. 735 00:36:51,993 --> 00:36:53,092 When she came out, 736 00:36:53,194 --> 00:36:55,005 Charles should've been standing right where you are, 737 00:36:55,029 --> 00:36:56,362 but he wasn't. 738 00:36:57,732 --> 00:36:58,732 Now she's confused. 739 00:36:58,766 --> 00:36:59,766 Where is he? 740 00:36:59,834 --> 00:37:00,866 So... 741 00:37:02,270 --> 00:37:04,370 She goes this way. 742 00:37:06,641 --> 00:37:09,174 Helen is now frantically searching for Charles. 743 00:37:09,277 --> 00:37:10,253 He's nowhere to be found. 744 00:37:10,278 --> 00:37:11,910 The groomsmen spring into action. 745 00:37:12,013 --> 00:37:13,879 They look in the chapel, the rectory. 746 00:37:13,981 --> 00:37:16,059 They even get in their cars and search the neighborhood. 747 00:37:16,083 --> 00:37:17,083 Can't find him. 748 00:37:17,118 --> 00:37:18,584 Meanwhile, back at the reception, 749 00:37:18,686 --> 00:37:21,520 Helen is losing it. The police are called. 750 00:37:21,622 --> 00:37:23,188 Detective patel comes in and interviews 751 00:37:23,291 --> 00:37:24,923 the wedding party. 752 00:37:25,026 --> 00:37:26,825 Wow. Hallway. 753 00:37:27,962 --> 00:37:29,528 "Hallway." 754 00:37:29,630 --> 00:37:32,665 This is the last-known location for Charles. 755 00:37:32,767 --> 00:37:34,733 Helen goes to the restroom to fix her makeup, 756 00:37:34,835 --> 00:37:36,302 and he does... what? 757 00:37:36,404 --> 00:37:39,171 Well, he goes out the back door and he runs away. 758 00:37:39,273 --> 00:37:41,173 Maybe he runs. 759 00:37:42,576 --> 00:37:44,677 Or... 760 00:37:46,614 --> 00:37:48,547 "Or..." 761 00:37:59,493 --> 00:38:01,626 He could have hidden in here. 762 00:38:01,728 --> 00:38:03,695 So, now you have him hiding in here 763 00:38:03,797 --> 00:38:06,664 because he can't bring himself to attend the reception. 764 00:38:06,767 --> 00:38:10,035 But he manned up and got through the wedding? 765 00:38:11,171 --> 00:38:11,939 I don't buy it. 766 00:38:13,874 --> 00:38:15,274 Well, there are other theories. 767 00:38:15,376 --> 00:38:16,318 His parents had a lot of money. 768 00:38:16,343 --> 00:38:17,543 I mean, who would've seen it 769 00:38:17,645 --> 00:38:19,089 if kidnappers pulled up to the back of the hall, 770 00:38:19,113 --> 00:38:20,457 grabbed him while Helen was doing her make-up, 771 00:38:20,481 --> 00:38:21,380 and took off? 772 00:38:21,482 --> 00:38:24,082 And then forget to ask for a ransom? 773 00:38:24,184 --> 00:38:25,562 Well, maybe they took him somewhere to hold him, 774 00:38:25,586 --> 00:38:26,952 he tried to escape, 775 00:38:27,054 --> 00:38:28,787 there was a struggle and he ended up dead. 776 00:38:28,889 --> 00:38:31,290 That would explain why no one ever heard from him again 777 00:38:31,392 --> 00:38:32,758 and there was no ransom. 778 00:38:32,860 --> 00:38:33,992 You're reaching. 779 00:38:34,094 --> 00:38:37,062 And this all happened, like, 35 years ago. 780 00:38:37,164 --> 00:38:39,631 There's no statute of limitations on murder. 781 00:38:39,733 --> 00:38:40,933 Okay. 782 00:38:41,035 --> 00:38:43,602 Do you have any evidence to support such a thing? 783 00:38:43,704 --> 00:38:45,003 Anything? 784 00:38:46,040 --> 00:38:47,773 Working on it. 785 00:38:52,813 --> 00:38:54,246 Hah! 786 00:38:57,151 --> 00:38:58,328 I brought this for you from the salon. 787 00:38:58,352 --> 00:39:01,253 It's the latest issue of today's modern woman. 788 00:39:01,355 --> 00:39:02,788 For goodness sakes. 789 00:39:02,890 --> 00:39:04,323 You know I hate these magazines. 790 00:39:04,425 --> 00:39:07,826 If you think that Jason's forgotten your anniversary, 791 00:39:07,928 --> 00:39:09,806 leave that lying around, like on his workbench... 792 00:39:09,830 --> 00:39:11,396 Give him some ideas. 793 00:39:11,498 --> 00:39:13,065 "Cellulite lifetime cure." 794 00:39:13,167 --> 00:39:14,066 What? 795 00:39:14,168 --> 00:39:15,434 No, no, no, the article on 796 00:39:15,536 --> 00:39:17,469 "exciting wedding anniversary ideas." 797 00:39:17,571 --> 00:39:18,437 Here it is. 798 00:39:18,539 --> 00:39:20,539 "Go for a hot-air balloon ride." 799 00:39:20,641 --> 00:39:22,774 Ooh! - "Swim with the dolphins." 800 00:39:22,876 --> 00:39:24,109 Fun! 801 00:39:24,211 --> 00:39:27,045 "Couples' bungee-jumping." Really? 802 00:39:27,147 --> 00:39:28,914 Well, you're the one who's all grumpy, 803 00:39:29,016 --> 00:39:30,594 thinking he's blowing you off to entertain clients. 804 00:39:30,618 --> 00:39:32,317 What do you want him to do? Cancel them? 805 00:39:32,419 --> 00:39:34,286 No, but he could send me flowers, 806 00:39:34,388 --> 00:39:36,154 or promise me a nice weekend away. 807 00:39:36,256 --> 00:39:38,056 Is that all there is? 808 00:39:38,158 --> 00:39:40,258 Grunting at each other in passing? 809 00:39:40,361 --> 00:39:41,860 Yep. That's it. 810 00:39:41,962 --> 00:39:43,595 You're mean! 811 00:39:43,697 --> 00:39:46,798 I didn't make the rules. - Mean, mean. 812 00:39:50,838 --> 00:39:52,704 Well, it is definitely human blood. 813 00:39:52,806 --> 00:39:54,072 Type "o" - neg, at that. 814 00:39:54,174 --> 00:39:55,174 Is that significant? 815 00:39:55,275 --> 00:39:58,377 It's quite uncommon... Only 8% of the population. 816 00:39:58,479 --> 00:40:00,512 Wait a minute. 817 00:40:02,049 --> 00:40:03,448 Here it is. 818 00:40:03,550 --> 00:40:06,084 Charles Carter was "o" - negative. 819 00:40:06,186 --> 00:40:07,686 It's a little suspicious, granted, 820 00:40:07,788 --> 00:40:09,399 but it wouldn't get you anywhere in a court of law. 821 00:40:09,423 --> 00:40:11,823 Why? Why not, if it's that rare? 822 00:40:11,925 --> 00:40:13,191 I said "uncommon," not rare. 823 00:40:13,293 --> 00:40:15,627 Out of 100 people, 8 would have that blood type. 824 00:40:15,729 --> 00:40:17,696 Okay, well, then cross-reference those eight 825 00:40:17,798 --> 00:40:20,432 with people who disappeared under suspicious circumstances. 826 00:40:20,534 --> 00:40:21,967 Well... 827 00:40:23,303 --> 00:40:25,537 You may have a point. 828 00:40:25,639 --> 00:40:28,740 I think these bloodstains are from Charles Carter. 829 00:40:32,446 --> 00:40:33,979 This is a big clue. 830 00:40:34,081 --> 00:40:35,380 Not only is it human blood, 831 00:40:35,482 --> 00:40:39,017 it matches Charles's uncommon type. 832 00:40:39,119 --> 00:40:40,385 But... 833 00:40:40,487 --> 00:40:42,120 What about Helen's blood type? 834 00:40:42,222 --> 00:40:43,222 Or the maid of honor's? 835 00:40:43,290 --> 00:40:44,810 Or the whole rest of the wedding party? 836 00:40:44,892 --> 00:40:45,892 Well, all I know is 837 00:40:45,926 --> 00:40:47,192 there is a 92% probability 838 00:40:47,294 --> 00:40:48,794 that theirs is not "o" - negative, 839 00:40:48,896 --> 00:40:50,462 so I am going with that. 840 00:40:51,865 --> 00:40:54,833 Charles Carter seemingly had everything ahead of him. 841 00:40:54,935 --> 00:40:58,136 Handsome, athletic, wealthy, marrying a beautiful woman, 842 00:40:58,238 --> 00:41:00,439 and, poof, he just disappears. 843 00:41:00,541 --> 00:41:02,007 Best man was kinda cute. 844 00:41:02,109 --> 00:41:03,675 Ted, right? - Right. 845 00:41:03,777 --> 00:41:05,310 Wonder what he looks like now. 846 00:41:05,412 --> 00:41:06,292 I'll let you know. 847 00:41:06,380 --> 00:41:07,580 I'm seeing him this afternoon. 848 00:41:14,755 --> 00:41:15,821 Hello. - Hi. 849 00:41:15,923 --> 00:41:17,089 Hi. You must be jenn. 850 00:41:17,191 --> 00:41:18,368 Yes, thank you for seeing me, Mr... 851 00:41:18,392 --> 00:41:19,991 Mr. Thompson. 852 00:41:20,094 --> 00:41:21,226 Ted. Please. 853 00:41:21,328 --> 00:41:23,368 Listen, I'm just doing a little work on my baby. 854 00:41:23,464 --> 00:41:24,874 Would you mind if we talk while I work? 855 00:41:24,898 --> 00:41:26,631 Not at all. 856 00:41:26,734 --> 00:41:28,266 So, I'm curious. 857 00:41:28,368 --> 00:41:29,668 Why are you trying to figure out 858 00:41:29,770 --> 00:41:31,737 something that happened more than 30 years ago? 859 00:41:31,839 --> 00:41:34,239 I love mysteries. 860 00:41:34,341 --> 00:41:35,507 I like to solve 'em. 861 00:41:35,609 --> 00:41:37,109 Bothers me when I can't. 862 00:41:37,211 --> 00:41:38,343 So you want to solve 863 00:41:38,445 --> 00:41:40,345 the mystery of the disappearing bridegroom? 864 00:41:40,447 --> 00:41:42,581 I do. 865 00:41:42,683 --> 00:41:44,015 That's a wedding joke. 866 00:41:44,118 --> 00:41:46,218 Attempt at. 867 00:41:46,320 --> 00:41:48,754 Well, here she is. 868 00:41:48,856 --> 00:41:50,756 1970 chevelle ss. 869 00:41:50,858 --> 00:41:53,558 Bought her about 30 years ago, frame-up restoration. 870 00:41:53,660 --> 00:41:54,660 Pretty sweet? 871 00:41:54,695 --> 00:41:56,828 My husband would love this. 872 00:41:56,930 --> 00:41:57,930 Well, send him on by. 873 00:41:57,965 --> 00:41:59,731 I'll let him take it for a spin. 874 00:41:59,833 --> 00:42:01,873 Are you kidding? I'm afraid I wouldn't get him back. 875 00:42:02,870 --> 00:42:04,903 So, what's your theory? 876 00:42:06,940 --> 00:42:09,541 I, read a transcript of an interview 877 00:42:09,643 --> 00:42:11,443 you gave to detective patel. 878 00:42:11,545 --> 00:42:13,178 So you know the story. 879 00:42:13,280 --> 00:42:14,880 Well, part of it. 880 00:42:14,982 --> 00:42:17,816 You and Charles were childhood friends? 881 00:42:17,918 --> 00:42:20,252 Well, my father was the gardener 882 00:42:20,354 --> 00:42:21,253 for their estate, 883 00:42:21,355 --> 00:42:23,121 so, yes, Charles and I grew up together, 884 00:42:23,223 --> 00:42:25,090 but we're as different as different could be. 885 00:42:25,192 --> 00:42:26,792 How so? 886 00:42:26,894 --> 00:42:28,894 Well, I was a scrappy non-conformist. 887 00:42:28,996 --> 00:42:30,996 I rode a motorcycle. 888 00:42:31,098 --> 00:42:34,800 Charles, he had a whole different set of expectations. 889 00:42:34,902 --> 00:42:37,302 Right? He was supposed to take over the family business, 890 00:42:37,404 --> 00:42:39,971 and it was the whole country-club lifestyle. 891 00:42:40,073 --> 00:42:42,007 I mean, society balls and whatnot. 892 00:42:42,109 --> 00:42:43,375 It must've been strange 893 00:42:43,477 --> 00:42:45,410 to be part of a society wedding. 894 00:42:45,512 --> 00:42:47,045 I thought it was a hoot. 895 00:42:47,147 --> 00:42:48,380 You know, the funny thing is, 896 00:42:48,482 --> 00:42:51,249 I'm living the life that Charles wanted. 897 00:42:51,351 --> 00:42:54,753 All right, I look back on it, and I think I did okay. 898 00:42:54,855 --> 00:42:56,021 I mean, I own this place. 899 00:42:57,024 --> 00:42:58,590 Did you know Helen as well? 900 00:42:58,692 --> 00:43:01,760 She was, you know, my best friend's fiancee, 901 00:43:01,862 --> 00:43:03,562 so yeah, we saw each other, 902 00:43:03,664 --> 00:43:05,564 but, I mean, we were from two different worlds. 903 00:43:05,666 --> 00:43:07,699 It was a whole upstairs/downstairs thing. 904 00:43:07,801 --> 00:43:10,602 How did she handle it, after the disappearance? 905 00:43:10,704 --> 00:43:11,903 Hard. 906 00:43:12,005 --> 00:43:13,405 Charles's parents 907 00:43:13,507 --> 00:43:15,267 spent a lot of money trying to figure it out, 908 00:43:15,342 --> 00:43:16,382 and they came up with zip. 909 00:43:16,476 --> 00:43:19,277 After that, she just locked herself away. 910 00:43:19,379 --> 00:43:22,113 I never spoke to her since, and I never saw her again. 911 00:43:22,216 --> 00:43:23,815 Did you try to see her? 912 00:43:23,917 --> 00:43:26,685 I... Called a couple of times. 913 00:43:26,787 --> 00:43:27,853 Dropped by. 914 00:43:27,955 --> 00:43:29,554 She wouldn't see me. 915 00:43:29,656 --> 00:43:31,456 I think it was too painful. 916 00:43:31,558 --> 00:43:33,592 What about the maid of honor Meg Richmond? 917 00:43:33,694 --> 00:43:34,793 Have you talked to her? 918 00:43:34,895 --> 00:43:36,328 No, I never spoke to Meg. 919 00:43:36,430 --> 00:43:39,164 They were a part of the same crowd. 920 00:43:40,200 --> 00:43:41,109 Do you think it's possible 921 00:43:41,134 --> 00:43:43,368 that someone wanted to harm Charles? 922 00:43:43,470 --> 00:43:44,547 Well, I suppose anything's possible. 923 00:43:44,571 --> 00:43:47,873 Nothing I knew about, though. 924 00:43:47,975 --> 00:43:50,175 I want to show you something. 925 00:43:57,784 --> 00:44:00,485 Have a look at that. 926 00:44:01,588 --> 00:44:03,588 It's dated 1989. 927 00:44:03,690 --> 00:44:05,223 No message. 928 00:44:05,325 --> 00:44:07,259 10 years since Charles disappeared, 929 00:44:07,361 --> 00:44:08,361 to the day. 930 00:44:08,395 --> 00:44:09,672 Did you take this to the police? 931 00:44:09,696 --> 00:44:10,807 Well, yeah, but there's nothing 932 00:44:10,831 --> 00:44:12,063 to connect it with Charles. 933 00:44:12,165 --> 00:44:13,509 I mean, it's not even his handwriting. 934 00:44:13,533 --> 00:44:15,166 Well, maybe someone else addressed it. 935 00:44:15,269 --> 00:44:16,601 Yeah. Maybe. 936 00:44:16,703 --> 00:44:18,003 I just think it's a sick joke. 937 00:44:18,105 --> 00:44:19,537 You can keep that, if you want. 938 00:44:20,908 --> 00:44:23,275 What do you think happened to Charles? 939 00:44:24,344 --> 00:44:27,345 I've thought a lot about that over the years. 940 00:44:27,447 --> 00:44:30,081 I like to think he's alive and well. 941 00:44:37,958 --> 00:44:39,057 Hey, Tyler. 942 00:44:39,159 --> 00:44:40,792 Hey, Mrs. Shannon. 943 00:44:40,894 --> 00:44:41,905 Hannah's not working today. 944 00:44:41,929 --> 00:44:43,995 I know. 945 00:44:44,998 --> 00:44:46,298 Are you okay? 946 00:44:46,400 --> 00:44:47,933 I don't think so. 947 00:44:48,035 --> 00:44:50,402 Can I buy you a cup of coffee or something? 948 00:44:50,504 --> 00:44:51,536 I need your advice. 949 00:44:51,638 --> 00:44:53,271 Sure. 950 00:44:53,373 --> 00:44:54,506 I'll be right back. 951 00:44:54,608 --> 00:44:55,774 Okay. 952 00:44:55,876 --> 00:44:59,411 I'm not really sleeping. 953 00:44:59,513 --> 00:45:01,579 It just keeps going around in my head. 954 00:45:01,682 --> 00:45:03,615 Hannah's been so distant. 955 00:45:04,651 --> 00:45:05,517 I know she cares, 956 00:45:05,619 --> 00:45:07,030 so why is she acting like she doesn't? 957 00:45:07,054 --> 00:45:09,087 She cares. 958 00:45:09,189 --> 00:45:11,990 I've never felt this way about a girl before. 959 00:45:13,193 --> 00:45:17,295 I'm thinking about not going if it means that much to her. 960 00:45:18,699 --> 00:45:19,898 Tyler... 961 00:45:20,000 --> 00:45:21,199 If you don't go to China, 962 00:45:21,301 --> 00:45:23,446 you might regret that decision for the rest of your life. 963 00:45:23,470 --> 00:45:26,471 But if I lose Hannah, it might be worse. 964 00:45:26,573 --> 00:45:28,373 Maybe. 965 00:45:28,475 --> 00:45:31,476 I'm afraid there is no easy answer. 966 00:45:32,913 --> 00:45:35,046 You can't just tell me what to do? 967 00:45:35,148 --> 00:45:36,948 Sweetheart, I wish I could. 968 00:45:37,050 --> 00:45:38,917 Every relationship has bumps, 969 00:45:39,019 --> 00:45:41,286 you just have to find your way through. 970 00:45:42,322 --> 00:45:44,489 This feels more like a sinkhole. 971 00:45:50,364 --> 00:45:51,863 Patel's notes say 972 00:45:51,965 --> 00:45:54,466 that there are a number of different home movies 973 00:45:54,568 --> 00:45:56,012 that are spliced together on one reel. 974 00:45:56,036 --> 00:45:57,036 Okay. 975 00:46:29,536 --> 00:46:30,969 Wait a minute. 976 00:46:31,071 --> 00:46:32,648 Was that Helen and Ted in the background? 977 00:46:32,672 --> 00:46:33,538 I don't know. 978 00:46:33,640 --> 00:46:34,784 It went by so fast, I can't tell. 979 00:46:34,808 --> 00:46:35,673 Can you pause it? 980 00:46:35,776 --> 00:46:38,376 No. I don't think you can pause film. 981 00:46:38,478 --> 00:46:40,111 It'll melt or something. 982 00:46:40,213 --> 00:46:41,213 Can that be digitized? 983 00:46:41,314 --> 00:46:43,281 I don't know. Probably. 984 00:46:43,383 --> 00:46:45,283 You'd have to find a place that does that. 985 00:46:45,385 --> 00:46:46,385 What do you think? 986 00:46:46,453 --> 00:46:49,454 I think's it time to go home. 987 00:46:49,556 --> 00:46:51,489 For you, too. 988 00:46:54,861 --> 00:46:56,039 If you're not irritated with me, 989 00:46:56,063 --> 00:46:57,796 then how come I have that feeling? 990 00:46:57,898 --> 00:46:59,230 I don't know. 991 00:46:59,332 --> 00:47:00,165 You sure? 992 00:47:00,267 --> 00:47:02,200 Just tired. 993 00:47:12,412 --> 00:47:13,532 Honey, if you don't tell me, 994 00:47:13,580 --> 00:47:15,113 I can't fix it. 995 00:47:15,215 --> 00:47:17,449 Sweetheart, you don't have to "fix" anything. 996 00:47:17,551 --> 00:47:19,417 Goodnight. Love you. 997 00:47:21,321 --> 00:47:22,520 Love you, too. 998 00:47:28,161 --> 00:47:29,260 So? 999 00:47:29,362 --> 00:47:32,063 Well, I think he's finally starting to get the message. 1000 00:47:32,165 --> 00:47:33,665 They do need a lot of guidance. 1001 00:47:38,238 --> 00:47:40,338 Flowers for Jennifer Shannon? 1002 00:47:40,440 --> 00:47:42,373 Over here. 1003 00:47:42,476 --> 00:47:43,575 Here you go. 1004 00:47:43,677 --> 00:47:45,477 Thank you very much. - Have a great day. 1005 00:47:45,579 --> 00:47:47,545 You too. 1006 00:47:50,684 --> 00:47:52,984 "I blew it. I'm sorry. 1007 00:47:53,086 --> 00:47:55,286 "I'll take you and the... Kids 1008 00:47:55,388 --> 00:47:57,155 "out for a special dinner to make up. 1009 00:47:57,257 --> 00:47:58,323 Love, Jason." 1010 00:47:58,425 --> 00:47:59,257 He didn't. 1011 00:47:59,359 --> 00:48:01,059 He did! - With the kids? 1012 00:48:01,161 --> 00:48:02,760 With the kids. - Wow. 1013 00:48:02,863 --> 00:48:05,763 Well, apparently, he only got half the message. 1014 00:48:08,735 --> 00:48:11,469 Hello! Welcome to rags to riches. 1015 00:48:11,571 --> 00:48:14,405 I'm looking for the owner, a Mrs. Shannon? 1016 00:48:14,508 --> 00:48:16,341 I'm Jennifer Shannon. 1017 00:48:16,443 --> 00:48:18,743 I'm Alice Carter. 1018 00:48:18,845 --> 00:48:20,945 Charles's little sister. 1019 00:48:26,553 --> 00:48:28,453 You need to see this. 1020 00:48:28,555 --> 00:48:31,389 I didn't know this place was here. 1021 00:48:31,491 --> 00:48:32,824 Do you like it? 1022 00:48:32,926 --> 00:48:33,958 It's beautiful. 1023 00:48:34,060 --> 00:48:36,594 And it's lovely that it's named after your brother. 1024 00:48:36,696 --> 00:48:38,963 She never wanted him forgotten. 1025 00:48:39,065 --> 00:48:40,698 She? 1026 00:48:40,800 --> 00:48:42,467 Helen Whitney. 1027 00:48:42,569 --> 00:48:45,170 You mean Helen Carter? 1028 00:48:45,272 --> 00:48:47,639 Right, they were married, I guess. 1029 00:48:47,741 --> 00:48:50,608 Even a half-hour counts. 1030 00:48:51,611 --> 00:48:53,011 Alice, did you think 1031 00:48:53,113 --> 00:48:55,813 the marriage wasn't valid? 1032 00:48:59,085 --> 00:49:00,919 How old were you when they got married? 1033 00:49:01,021 --> 00:49:03,054 17. 1034 00:49:04,224 --> 00:49:06,658 You weren't in any of the pictures. 1035 00:49:06,760 --> 00:49:08,293 No. 1036 00:49:08,395 --> 00:49:10,562 I thought I should have been. 1037 00:49:10,664 --> 00:49:12,263 Don't you? 1038 00:49:12,365 --> 00:49:13,531 I don't know. 1039 00:49:13,633 --> 00:49:15,800 Perhaps you were too young. 1040 00:49:15,902 --> 00:49:19,270 Did you know Meg Richmond, the maid of honor? 1041 00:49:19,372 --> 00:49:21,206 Yes. 1042 00:49:21,308 --> 00:49:22,840 Beautiful Meg. 1043 00:49:22,943 --> 00:49:24,909 Have you spoken to her recently? 1044 00:49:25,011 --> 00:49:27,879 She passed years ago. 1045 00:49:27,981 --> 00:49:29,881 Car accident, I think. 1046 00:49:29,983 --> 00:49:33,518 What do you think happened on that day? 1047 00:49:33,620 --> 00:49:35,720 I have no idea. 1048 00:49:35,822 --> 00:49:38,056 I was out in the parking lot. 1049 00:49:39,092 --> 00:49:41,659 You weren't at the reception? Why? 1050 00:49:41,761 --> 00:49:43,828 I had a boyfriend. 1051 00:49:43,930 --> 00:49:47,599 It wasn't often we could get away. 1052 00:49:47,701 --> 00:49:50,902 I understand your family hired private investigators. 1053 00:49:51,004 --> 00:49:53,137 One of the them talked to a groundskeeper 1054 00:49:53,240 --> 00:49:55,173 who was working at the church. 1055 00:49:55,275 --> 00:49:56,741 He was doing some planting, 1056 00:49:56,843 --> 00:49:58,776 a fair distance away from the guild hall. 1057 00:49:58,878 --> 00:50:01,312 He looked up 1058 00:50:01,414 --> 00:50:04,716 and saw Charles and Helen enter the back of the building. 1059 00:50:04,818 --> 00:50:07,752 He never saw Charles come out. 1060 00:50:13,126 --> 00:50:14,917 Well, here you go. Enjoy. 1061 00:50:16,062 --> 00:50:20,262 Well! While you're out solving mysteries, I'm keeping the store afloat. 1062 00:50:20,774 --> 00:50:21,673 Sell something? 1063 00:50:21,775 --> 00:50:24,509 Yes! Bakelite backgammon set, $125. 1064 00:50:24,612 --> 00:50:25,510 Nice! 1065 00:50:25,613 --> 00:50:27,145 Hey, and Helen Carter called here. 1066 00:50:27,247 --> 00:50:29,348 Asked if you wouldn't mind going by this afternoon. 1067 00:50:29,450 --> 00:50:31,383 Kinda interesting that she calls 1068 00:50:31,485 --> 00:50:33,318 the same day that Alice shows up. 1069 00:50:33,420 --> 00:50:35,487 "Kinda"? What did Alice have to say? 1070 00:50:35,589 --> 00:50:36,888 Well, she's a little odd. 1071 00:50:36,991 --> 00:50:39,124 She definitely doesn't like Helen. 1072 00:50:39,226 --> 00:50:40,258 So what'd she say? 1073 00:50:40,361 --> 00:50:43,028 Well, turns out there was a gardener, 1074 00:50:43,130 --> 00:50:45,197 who saw Charles go into this building, 1075 00:50:45,299 --> 00:50:46,565 but did not see him leave. 1076 00:50:46,667 --> 00:50:48,078 You said there was a room he could've hidden in. 1077 00:50:48,102 --> 00:50:49,835 Yes, a storage room. 1078 00:50:49,937 --> 00:50:51,937 And if the gardener was digging with his head down, 1079 00:50:52,039 --> 00:50:53,805 Charles could've gone out the back, 1080 00:50:53,907 --> 00:50:54,947 he never would've noticed. 1081 00:50:54,975 --> 00:50:56,108 That's possible. 1082 00:50:56,210 --> 00:50:58,343 Wasn't Hannah supposed to be working today? 1083 00:50:58,445 --> 00:50:59,778 Yeah. She called. 1084 00:50:59,880 --> 00:51:01,880 Asked if it would be okay if she didn't come in. 1085 00:51:01,982 --> 00:51:03,815 She sounded kind of down. 1086 00:51:07,721 --> 00:51:09,955 Thank you. 1087 00:51:12,059 --> 00:51:13,158 Feel better? 1088 00:51:14,294 --> 00:51:16,094 A little. 1089 00:51:16,196 --> 00:51:17,829 Tell me. 1090 00:51:17,931 --> 00:51:18,830 Really? 1091 00:51:18,932 --> 00:51:20,032 Really. 1092 00:51:20,134 --> 00:51:21,800 Okay, fine. 1093 00:51:21,902 --> 00:51:24,836 Men are a sub-human species. 1094 00:51:24,938 --> 00:51:26,371 Well, except for dad. 1095 00:51:26,473 --> 00:51:28,006 How did you get so lucky? 1096 00:51:28,108 --> 00:51:30,542 Well, I overlook some things. 1097 00:51:33,647 --> 00:51:37,115 I don't want to be here all senior year 1098 00:51:37,217 --> 00:51:39,284 while Tyler is in China. 1099 00:51:39,386 --> 00:51:41,219 What have you told him? 1100 00:51:41,321 --> 00:51:42,387 Nothing, 1101 00:51:42,489 --> 00:51:45,490 but I think he's getting the message. 1102 00:51:45,592 --> 00:51:47,159 I got a few texts from his friends 1103 00:51:47,261 --> 00:51:48,794 that say he's all torn up 1104 00:51:48,896 --> 00:51:51,430 and that he might pull out of the China thing. 1105 00:51:52,900 --> 00:51:54,866 I want to give you something to think about. 1106 00:51:54,968 --> 00:51:56,535 Is this cliche time? 1107 00:51:56,637 --> 00:51:59,004 "If you love somebody, let them go..." 1108 00:51:59,106 --> 00:52:00,505 No. 1109 00:52:00,607 --> 00:52:02,941 It's just the best mom-advice I have. 1110 00:52:04,778 --> 00:52:06,378 If you really love somebody, 1111 00:52:06,480 --> 00:52:08,480 an interesting thing starts to happen... 1112 00:52:08,582 --> 00:52:11,383 You end up wanting what they want. 1113 00:52:17,257 --> 00:52:19,235 So you can just take that around to the back. Okay? 1114 00:52:19,259 --> 00:52:20,125 Thank you. Hi! 1115 00:52:20,227 --> 00:52:21,460 Hi. 1116 00:52:21,562 --> 00:52:22,928 Sorry about all the hub-bub. 1117 00:52:23,030 --> 00:52:24,908 We're having a fundraiser for the free clinic this weekend. 1118 00:52:24,932 --> 00:52:25,997 200 people! 1119 00:52:26,100 --> 00:52:27,933 That's a lot of people. 1120 00:52:28,035 --> 00:52:30,702 Do you know what happens at 4:00 in these big houses? 1121 00:52:31,805 --> 00:52:32,805 Tea. Come on. 1122 00:52:32,906 --> 00:52:35,640 It almost makes the property taxes worth it. 1123 00:52:41,949 --> 00:52:43,582 Thank you. 1124 00:52:43,684 --> 00:52:45,551 I wanted to thank you personally 1125 00:52:45,653 --> 00:52:46,885 for bringing the dress back. 1126 00:52:46,988 --> 00:52:48,354 I was happy to do it. 1127 00:52:48,456 --> 00:52:50,389 You know... 1128 00:52:50,491 --> 00:52:52,758 A lot of memories have been unearthed with that. 1129 00:52:52,860 --> 00:52:55,794 I understand you've taken an interest 1130 00:52:55,896 --> 00:52:57,263 in Charles' disappearance? 1131 00:52:57,365 --> 00:52:58,497 I have. 1132 00:52:58,599 --> 00:53:02,001 I'm fascinated by a mystery and this certainly is one. 1133 00:53:03,037 --> 00:53:03,917 You knew Ted Thompson. 1134 00:53:04,005 --> 00:53:06,205 What can you tell me about him? 1135 00:53:06,307 --> 00:53:08,307 Ted? 1136 00:53:08,409 --> 00:53:11,877 Well, um, I didn't really know him that well. 1137 00:53:11,979 --> 00:53:14,013 He was a childhood friend of Charles', 1138 00:53:14,115 --> 00:53:17,349 and he didn't really fit in our group. 1139 00:53:17,451 --> 00:53:19,885 So you spoke to him? 1140 00:53:19,987 --> 00:53:22,621 Yes, and he, like everybody else, 1141 00:53:22,723 --> 00:53:24,790 is at a loss to what happened on that day. 1142 00:53:24,892 --> 00:53:28,294 Charles' father was convinced that it was a kidnapping. 1143 00:53:28,396 --> 00:53:29,561 Why? 1144 00:53:29,664 --> 00:53:31,897 Well, he had a number of businesses. 1145 00:53:31,999 --> 00:53:34,500 Construction, big government contracts, 1146 00:53:34,602 --> 00:53:37,736 and I guess there was some difficulty with the union, 1147 00:53:37,838 --> 00:53:39,371 and there were some threats. 1148 00:53:39,473 --> 00:53:40,839 Against Charles? 1149 00:53:40,941 --> 00:53:42,675 No, against his father, 1150 00:53:42,777 --> 00:53:45,210 and Edward would not buckle to their demands, 1151 00:53:45,313 --> 00:53:48,681 so, in his opinion, 1152 00:53:48,783 --> 00:53:52,418 Charles's disappearance was tied to that somehow. 1153 00:53:52,520 --> 00:53:54,420 What do you think? 1154 00:53:56,357 --> 00:53:58,357 Ridiculous. 1155 00:54:05,365 --> 00:54:07,432 This is not a missing persons case. 1156 00:54:07,534 --> 00:54:08,566 It's murder. 1157 00:54:08,669 --> 00:54:09,768 Hold on a second. 1158 00:54:09,870 --> 00:54:12,070 Are you saying that Helen Carter killed her husband 1159 00:54:12,172 --> 00:54:13,405 on her wedding day? 1160 00:54:13,507 --> 00:54:14,639 No, I'm not saying that. 1161 00:54:14,741 --> 00:54:15,640 Good! 1162 00:54:15,742 --> 00:54:17,442 She's a pillar of the community. 1163 00:54:17,544 --> 00:54:19,244 No one does more than her. 1164 00:54:19,346 --> 00:54:20,845 Scholarships, charities... 1165 00:54:20,948 --> 00:54:22,714 I mean, she has a magnet school in her home, 1166 00:54:22,816 --> 00:54:24,115 for goodness sakes. 1167 00:54:24,217 --> 00:54:26,318 I'm not suggesting that Helen is a killer, 1168 00:54:26,420 --> 00:54:28,453 but I think she knows who is. 1169 00:54:28,555 --> 00:54:30,522 Charles Carter's blood is on her wedding dress. 1170 00:54:30,624 --> 00:54:31,856 Frank, she was there! 1171 00:54:31,959 --> 00:54:33,858 No. Not necessarily. 1172 00:54:33,961 --> 00:54:36,795 That blood is only his type. 1173 00:54:38,065 --> 00:54:39,208 How many people were at the wedding? 1174 00:54:39,232 --> 00:54:40,098 200. 1175 00:54:40,200 --> 00:54:41,678 And how many people have worn that dress 1176 00:54:41,702 --> 00:54:42,734 in the last 35 years? 1177 00:54:42,836 --> 00:54:44,402 I don't think anyone has. 1178 00:54:44,504 --> 00:54:46,338 Her initials are still in it. 1179 00:54:46,440 --> 00:54:48,306 I think it sat in the box for all those years. 1180 00:54:48,408 --> 00:54:50,608 And we know that Helen wanted it destroyed. 1181 00:54:50,711 --> 00:54:52,444 I think whatever happened to Charles 1182 00:54:52,546 --> 00:54:54,612 happened in the back of that reception hall. 1183 00:54:54,715 --> 00:54:56,481 All right, then he was seen going in... 1184 00:54:56,583 --> 00:54:58,216 And nobody saw him come out. 1185 00:54:58,318 --> 00:54:59,651 What if I can show 1186 00:54:59,753 --> 00:55:01,953 that there was blood shed at the church 1187 00:55:02,055 --> 00:55:03,822 and it matches the stains on the dress? 1188 00:55:05,392 --> 00:55:06,891 What's that stuff that you spray 1189 00:55:06,994 --> 00:55:09,160 to reveal bloodstains that have been cleaned up? 1190 00:55:09,262 --> 00:55:11,029 Luminol. - Luminol! 1191 00:55:11,131 --> 00:55:13,431 Would it work on something this old? 1192 00:55:13,533 --> 00:55:15,900 Well, if the blood was indoors, 1193 00:55:16,003 --> 00:55:17,902 and it was protected from the elements... 1194 00:55:19,406 --> 00:55:20,505 And no, 1195 00:55:20,607 --> 00:55:22,367 I am not going to do a forensic investigation 1196 00:55:22,409 --> 00:55:23,308 for you. 1197 00:55:23,410 --> 00:55:25,110 Fine. 1198 00:55:25,212 --> 00:55:26,511 Can I borrow some? 1199 00:55:26,613 --> 00:55:29,114 Thanks for the pie. 1200 00:55:32,219 --> 00:55:34,152 Luminol is available online. 1201 00:55:34,254 --> 00:55:36,187 And I do not want to know. 1202 00:55:44,939 --> 00:55:47,306 Well, I'm not gonna stay. 1203 00:55:47,408 --> 00:55:48,874 You should go, too. 1204 00:55:48,976 --> 00:55:50,609 I want to catch up on these orders. 1205 00:55:50,711 --> 00:55:52,945 Jason's working late. I'll be fine. 1206 00:55:53,047 --> 00:55:54,813 All right. Night-night. 1207 00:55:54,915 --> 00:55:55,915 Night. 1208 00:55:55,950 --> 00:55:58,217 See you tomorrow. - Okay. 1209 00:57:39,019 --> 00:57:40,986 You okay, hon'? 1210 00:57:41,088 --> 00:57:43,555 Yeah, I'm fine, it's just a flat tire. 1211 00:57:43,657 --> 00:57:44,890 Can you see what she ran over? 1212 00:57:44,992 --> 00:57:46,658 She didn't run over anything. 1213 00:57:46,760 --> 00:57:48,727 This was deliberate. 1214 00:57:51,365 --> 00:57:52,698 I'm not sure, jenn. 1215 00:57:52,800 --> 00:57:54,366 What if this was a warning? 1216 00:57:54,468 --> 00:57:56,101 Someone telling you to back off? 1217 00:57:56,203 --> 00:57:57,469 I don't think so. 1218 00:57:57,571 --> 00:57:58,804 Tires get slashed. 1219 00:57:58,906 --> 00:58:00,239 It's probably just vandalism. 1220 00:58:00,341 --> 00:58:01,507 Not in that neighborhood. 1221 00:58:01,609 --> 00:58:03,976 Honey, I don't think the people involved in this case 1222 00:58:04,078 --> 00:58:05,511 are the tire-slashing types. 1223 00:58:05,613 --> 00:58:06,712 Just be careful, okay? 1224 00:58:06,814 --> 00:58:08,614 Don't work late by yourself. 1225 00:58:08,716 --> 00:58:10,849 Call me if you need to. Be extra aware. 1226 00:58:10,951 --> 00:58:12,050 I will... 1227 00:58:12,152 --> 00:58:15,320 But sometimes a flat tire is just a flat tire. 1228 00:58:16,690 --> 00:58:19,258 Did you get the flowers I sent you? 1229 00:58:20,694 --> 00:58:21,694 Thank you. 1230 00:58:22,830 --> 00:58:24,963 I knew you'd remember. 1231 00:58:25,065 --> 00:58:26,198 Yeah. It'll be fun. 1232 00:58:26,300 --> 00:58:28,133 We don't get out much as a family anymore. 1233 00:58:32,540 --> 00:58:35,374 Nah, you can't fix this. You're gonna need a new tire. 1234 00:58:35,476 --> 00:58:37,743 I'll get one of my guys on it right away. 1235 00:58:38,846 --> 00:58:42,080 I can't remember the last time I saw a tire slashed like that. 1236 00:58:42,182 --> 00:58:43,459 It's probably just vandalism. 1237 00:58:43,484 --> 00:58:44,983 Well, you said you went to the church 1238 00:58:45,085 --> 00:58:46,005 with the police, right? 1239 00:58:46,086 --> 00:58:47,719 Are they interested in this again? 1240 00:58:47,821 --> 00:58:49,541 No, detective lynwood is just an old friend. 1241 00:58:49,590 --> 00:58:51,123 It's nothing official. 1242 00:58:51,225 --> 00:58:53,525 So have you made any progress? 1243 00:58:53,627 --> 00:58:55,193 Not much. 1244 00:58:55,296 --> 00:58:58,397 What else do you remember from that day? 1245 00:58:58,499 --> 00:58:59,898 What was Helen's mood like 1246 00:59:00,000 --> 00:59:01,280 when they were taking the photos? 1247 00:59:02,236 --> 00:59:05,938 My recollection is-is that she was laughing, upbeat. 1248 00:59:06,040 --> 00:59:07,573 Everybody was having fun. 1249 00:59:07,675 --> 00:59:10,008 And everyone walked into the reception together? 1250 00:59:10,110 --> 00:59:11,743 Did anyone straggle behind? 1251 00:59:11,845 --> 00:59:13,645 Go to their car? Anything? 1252 00:59:13,747 --> 00:59:15,781 Well, I... you know, I can't be sure, 1253 00:59:15,883 --> 00:59:17,494 but if someone went to their car to get something, 1254 00:59:17,518 --> 00:59:18,951 I might not have noticed. 1255 00:59:20,721 --> 00:59:22,654 Luminol? Are you serious? 1256 00:59:22,756 --> 00:59:24,256 What, now you're doing forensics? 1257 00:59:24,358 --> 00:59:26,191 Well, why not? Maybe we'll find some answers. 1258 00:59:26,293 --> 00:59:27,893 I want to show you something. 1259 00:59:27,995 --> 00:59:29,928 I had those eight-millimeter films 1260 00:59:30,030 --> 00:59:31,363 transferred to DVD. 1261 00:59:31,465 --> 00:59:33,165 I want you to watch 'em again. 1262 00:59:33,267 --> 00:59:35,667 Both Helen Carter and Ted Thompson told me 1263 00:59:35,769 --> 00:59:37,080 that they really didn't know each other, 1264 00:59:37,104 --> 00:59:40,105 didn't have much interaction, traveled in different circles, 1265 00:59:40,207 --> 00:59:42,274 so watch this. 1266 00:59:49,683 --> 00:59:50,782 That's pretty friendly. 1267 00:59:52,553 --> 00:59:54,519 So if I pause... 1268 00:59:56,223 --> 00:59:58,156 And zoom in... 1269 00:59:59,460 --> 01:00:01,627 Why is he lying? 1270 01:00:02,930 --> 01:00:04,830 'Cause after the last four decades, 1271 01:00:04,932 --> 01:00:06,732 things have gotten a little hazy? 1272 01:00:06,834 --> 01:00:09,501 Fair enough. 1273 01:00:09,603 --> 01:00:10,869 What do we got? 1274 01:00:10,971 --> 01:00:12,170 Um... 1275 01:00:12,272 --> 01:00:15,474 Well, in a 15-minute window between the photo session 1276 01:00:15,576 --> 01:00:17,053 and Helen entering the reception hall, 1277 01:00:17,077 --> 01:00:18,276 Charles disappears. 1278 01:00:18,379 --> 01:00:20,646 There are three possibilities... 1279 01:00:20,748 --> 01:00:23,081 One, to your point, 1280 01:00:23,183 --> 01:00:24,494 Helen went in the bathroom to do her make-up, 1281 01:00:24,518 --> 01:00:26,351 and Charles bolted out the back door 1282 01:00:26,453 --> 01:00:27,653 to Tahiti or some place. 1283 01:00:27,755 --> 01:00:29,354 Not likely. 1284 01:00:29,456 --> 01:00:31,156 But there is that postcard. 1285 01:00:31,258 --> 01:00:32,991 Two, Helen went in the bathroom 1286 01:00:33,093 --> 01:00:34,493 and kidnappers came in the back door 1287 01:00:34,528 --> 01:00:35,894 and grabbed Charles. 1288 01:00:35,996 --> 01:00:37,863 He would've put up a fight. 1289 01:00:37,965 --> 01:00:39,297 Unless they had a gun on him. 1290 01:00:39,400 --> 01:00:40,732 Or, three, 1291 01:00:40,834 --> 01:00:43,168 somebody killed Charles in the back of that reception hall. 1292 01:00:43,270 --> 01:00:45,837 We have the gardener that saw him go in the building, 1293 01:00:45,939 --> 01:00:46,972 but didn't see him leave, 1294 01:00:47,074 --> 01:00:49,341 and we have the bloodstains in the hidden pocket 1295 01:00:49,443 --> 01:00:50,854 that match Charles's rare blood type. 1296 01:00:50,878 --> 01:00:53,211 If someone's killed, there's a body. 1297 01:00:53,313 --> 01:00:55,080 Where's the body? 1298 01:00:55,182 --> 01:00:57,115 Let's find out. 1299 01:00:59,938 --> 01:01:02,238 I'm happy to help, but this was all... 1300 01:01:02,340 --> 01:01:04,107 Of course, before my time. 1301 01:01:04,209 --> 01:01:05,808 Do you need anything else? 1302 01:01:05,911 --> 01:01:07,577 No, I think we're good. 1303 01:01:07,679 --> 01:01:08,745 I'll be in the rectory. 1304 01:01:08,847 --> 01:01:10,747 Just leave the door unlocked when you go. 1305 01:01:10,849 --> 01:01:11,881 Thank you. 1306 01:01:11,983 --> 01:01:12,983 Thanks. 1307 01:01:14,486 --> 01:01:15,919 Dani. 1308 01:01:16,021 --> 01:01:17,687 Yes. 1309 01:01:18,790 --> 01:01:21,357 Watch your step. 1310 01:01:21,459 --> 01:01:22,959 Yeah. 1311 01:01:25,684 --> 01:01:27,584 I think this is where it happened. 1312 01:01:27,686 --> 01:01:28,985 Someone... - Who? 1313 01:01:29,087 --> 01:01:30,198 Whoa, slow down there, Watson. 1314 01:01:30,222 --> 01:01:31,921 I'm on "what happened," not "whodunnit." 1315 01:01:32,024 --> 01:01:33,490 But I don't think it was planned. 1316 01:01:33,592 --> 01:01:34,958 Crime of passion? 1317 01:01:35,060 --> 01:01:36,226 Perhaps. 1318 01:01:36,328 --> 01:01:37,927 I think someone met Charles here, 1319 01:01:38,030 --> 01:01:39,295 maybe in the hallway. 1320 01:01:39,398 --> 01:01:41,097 They began to have words, 1321 01:01:41,199 --> 01:01:42,559 they came in here for more privacy. 1322 01:01:42,634 --> 01:01:45,568 The argument became a struggle. 1323 01:01:45,670 --> 01:01:48,538 Charles was killed, probably by a knife. 1324 01:01:48,640 --> 01:01:49,973 Something like this. 1325 01:01:50,075 --> 01:01:52,208 Helen comes in and sees the fight, 1326 01:01:52,310 --> 01:01:53,543 or she comes in afterwards. 1327 01:01:53,645 --> 01:01:56,012 The killer is in some kind of relationship with Helen, 1328 01:01:56,114 --> 01:01:58,014 and they need to make this nightmare go away. 1329 01:01:58,116 --> 01:02:00,016 First, hide the weapon. 1330 01:02:00,118 --> 01:02:03,286 The killer grabs a cloth napkin, 1331 01:02:03,388 --> 01:02:05,622 carefully removes the knife from the body, 1332 01:02:05,724 --> 01:02:07,891 puts the blade in the cloth napkin, 1333 01:02:07,993 --> 01:02:08,892 hands it to Helen, 1334 01:02:08,994 --> 01:02:10,994 who puts it in the hidden pocket. 1335 01:02:11,096 --> 01:02:13,029 Now for the body. 1336 01:02:14,032 --> 01:02:17,667 You could hide a body in any of these cabinets. 1337 01:02:17,769 --> 01:02:19,602 Plenty of room. 1338 01:02:19,704 --> 01:02:21,671 Put the body in there, close the door. 1339 01:02:21,773 --> 01:02:22,605 The body is gone... 1340 01:02:22,707 --> 01:02:24,307 At least temporarily. 1341 01:02:24,409 --> 01:02:26,910 There might still be some blood residue 1342 01:02:27,012 --> 01:02:28,178 in one of these cabinets. 1343 01:02:28,280 --> 01:02:30,213 Here. Help me. 1344 01:02:32,984 --> 01:02:34,417 I'm gonna take some luminol, 1345 01:02:34,519 --> 01:02:36,464 I'm going to spray it on the bottom of this cabinet, 1346 01:02:36,488 --> 01:02:38,755 I'm gonna turn the lights off, and if I'm right, 1347 01:02:38,857 --> 01:02:41,124 we should see something very interesting. 1348 01:03:11,356 --> 01:03:13,022 Wow. 1349 01:03:14,759 --> 01:03:16,726 I'm gonna deny it if you tell anyone this, 1350 01:03:16,828 --> 01:03:17,828 but... 1351 01:03:17,863 --> 01:03:20,430 You sure are something. 1352 01:03:21,466 --> 01:03:22,799 Thank you, frank. 1353 01:03:22,901 --> 01:03:24,067 But... 1354 01:03:24,169 --> 01:03:25,435 I am not gonna go to the d.A. 1355 01:03:25,537 --> 01:03:28,138 And open up a cold case involving a prominent citizen 1356 01:03:28,240 --> 01:03:30,273 without more than this. 1357 01:03:30,375 --> 01:03:32,342 A lot more. 1358 01:03:32,444 --> 01:03:33,743 Like what? 1359 01:03:33,845 --> 01:03:34,878 Like, who did it? 1360 01:03:34,980 --> 01:03:36,179 Like where's the body? 1361 01:03:36,281 --> 01:03:38,181 What's the motivation? 1362 01:03:38,283 --> 01:03:40,116 Okay. 1363 01:03:40,218 --> 01:03:42,819 I think the killer is Ted, the best man. 1364 01:03:42,921 --> 01:03:45,655 The accomplice... Helen, the bride. 1365 01:03:45,757 --> 01:03:48,458 They were in some kind of relationship together. 1366 01:03:48,560 --> 01:03:50,326 There's your motivation. 1367 01:03:50,428 --> 01:03:51,661 Where's the body? 1368 01:03:51,763 --> 01:03:54,030 The body was hidden in a storage cabinet, 1369 01:03:54,132 --> 01:03:56,332 retrieved later, and disposed of. 1370 01:03:56,434 --> 01:03:59,102 Frank, the blood stain was right where I thought it would be. 1371 01:03:59,204 --> 01:04:02,172 That is what we call circumstantial. 1372 01:04:02,274 --> 01:04:03,873 What more do you need? 1373 01:04:03,975 --> 01:04:05,375 The murder weapon. 1374 01:04:05,477 --> 01:04:06,743 Fingerprints. A witness. 1375 01:04:06,845 --> 01:04:08,778 A body. 1376 01:04:09,915 --> 01:04:11,681 I don't have any of that. 1377 01:04:11,783 --> 01:04:13,983 Then get me a confession. 1378 01:04:15,720 --> 01:04:17,387 If Logan wasn't at computer camp, 1379 01:04:17,489 --> 01:04:18,489 I'd ask him to join us. 1380 01:04:18,523 --> 01:04:20,523 I just want to make sure you're both available. 1381 01:04:20,625 --> 01:04:21,791 The Saturday after this? 1382 01:04:21,893 --> 01:04:22,725 That's right. 1383 01:04:22,827 --> 01:04:24,627 I want to take you and your mom out 1384 01:04:24,729 --> 01:04:26,529 to celebrate our wedding anniversary. 1385 01:04:26,631 --> 01:04:29,065 Isn't your anniversary this weekend? 1386 01:04:30,202 --> 01:04:31,935 I've got clients coming into town 1387 01:04:32,037 --> 01:04:33,203 and I totally forgot. 1388 01:04:33,305 --> 01:04:35,638 Your mother, thankfully, was very understanding. 1389 01:04:36,875 --> 01:04:38,174 I wasn't so understanding 1390 01:04:38,276 --> 01:04:40,910 until he apologized profusely and sent me flowers. 1391 01:04:42,113 --> 01:04:44,447 Wow, mom really is right. 1392 01:04:44,549 --> 01:04:45,748 About? 1393 01:04:45,850 --> 01:04:46,850 She said, 1394 01:04:46,885 --> 01:04:48,318 for a relationship to work, 1395 01:04:48,420 --> 01:04:50,720 you have to overlook a lot of things. 1396 01:04:51,823 --> 01:04:52,989 That's good advice. 1397 01:04:53,091 --> 01:04:54,557 Now, can I get the potatoes, please? 1398 01:04:57,395 --> 01:04:58,561 Here you go, dad. 1399 01:04:58,663 --> 01:05:00,363 Thanks. - No problem. 1400 01:05:02,934 --> 01:05:04,334 You have a good day. 1401 01:05:05,804 --> 01:05:07,837 More tire problems? 1402 01:05:07,939 --> 01:05:09,706 No. 1403 01:05:11,977 --> 01:05:14,410 I've made some progress, 1404 01:05:14,512 --> 01:05:16,980 but let me ask you a question first, if I may. 1405 01:05:17,082 --> 01:05:18,448 Shoot. 1406 01:05:18,550 --> 01:05:20,750 You never married, right? 1407 01:05:20,852 --> 01:05:22,785 That's right. 1408 01:05:22,887 --> 01:05:26,289 After Charles, neither did Helen. 1409 01:05:27,292 --> 01:05:29,225 I didn't know that. 1410 01:05:29,327 --> 01:05:31,527 I can't help but wonder 1411 01:05:31,630 --> 01:05:34,464 if Helen married Charles out of family expectations, 1412 01:05:34,566 --> 01:05:36,799 but was really in love with someone else... 1413 01:05:36,901 --> 01:05:40,370 And that someone else was in love with her, too. 1414 01:05:42,741 --> 01:05:44,140 Go on. 1415 01:05:44,242 --> 01:05:45,742 That someone, 1416 01:05:45,844 --> 01:05:48,845 let's call him "Jack," 1417 01:05:48,947 --> 01:05:52,148 met Helen and Charles in the back of the reception hall. 1418 01:05:52,250 --> 01:05:53,750 Words were spoken, 1419 01:05:53,852 --> 01:05:55,752 truths came out, 1420 01:05:55,854 --> 01:05:58,621 and the argument moved to the storage room... 1421 01:05:58,723 --> 01:06:00,590 And in a jealous rage, 1422 01:06:00,692 --> 01:06:02,358 "Jack" grabbed a knife in there, 1423 01:06:02,460 --> 01:06:04,894 never intending on killing anyone, 1424 01:06:04,996 --> 01:06:07,130 but things got out of hand. 1425 01:06:07,232 --> 01:06:10,133 The body was shoved in a cabinet, 1426 01:06:10,235 --> 01:06:13,036 the knife was wrapped in a cloth napkin... 1427 01:06:14,005 --> 01:06:15,471 Safely hidden 1428 01:06:15,573 --> 01:06:19,642 in a discreet pocket inside of Helen's wedding dress. 1429 01:06:20,679 --> 01:06:22,312 So you're seriously suggesting 1430 01:06:22,414 --> 01:06:23,814 that Helen Carter witnessed a murder 1431 01:06:23,848 --> 01:06:25,081 and didn't say a word? 1432 01:06:26,284 --> 01:06:28,351 Out of all the possibilities, 1433 01:06:28,453 --> 01:06:31,321 this is the one that makes the most sense. 1434 01:06:35,760 --> 01:06:38,294 Here is the pocket from the wedding dress, 1435 01:06:38,396 --> 01:06:40,563 and those are blood stains. 1436 01:06:40,665 --> 01:06:44,067 "O" - negative, not common. Charles's type. 1437 01:06:45,437 --> 01:06:48,971 If Helen took that knife, that makes her an accessory, 1438 01:06:49,074 --> 01:06:53,276 and there is no statute of limitations on murder. 1439 01:06:56,548 --> 01:06:58,781 So... what, you're gonna destroy her life? 1440 01:06:58,883 --> 01:07:00,483 After all the people 1441 01:07:00,585 --> 01:07:01,796 she's helped and continues to help, 1442 01:07:01,820 --> 01:07:04,253 and after all the good she's done? 1443 01:07:04,356 --> 01:07:05,688 Because the "mystery" about a guy 1444 01:07:05,790 --> 01:07:07,690 who disappeared 35 years ago 1445 01:07:07,792 --> 01:07:10,059 is just something you want to "solve?" 1446 01:07:10,161 --> 01:07:12,595 No, I don't want to destroy her life. 1447 01:07:12,697 --> 01:07:15,398 I think that Helen was stunned by what happened. 1448 01:07:15,500 --> 01:07:17,433 I think "Jack" told her to take the knife, 1449 01:07:17,535 --> 01:07:19,202 and she did. 1450 01:07:19,304 --> 01:07:22,071 And I think if "Jack" came forward and told the truth, 1451 01:07:22,173 --> 01:07:23,740 it would free Helen of a terrible burden 1452 01:07:23,842 --> 01:07:27,110 she's been carrying all these years. 1453 01:07:29,114 --> 01:07:31,881 They say confession is good for the soul. 1454 01:07:44,696 --> 01:07:45,561 Hey. 1455 01:07:45,663 --> 01:07:47,430 Hi. 1456 01:07:49,300 --> 01:07:51,834 I'm kind of surprised you wanted to meet here. 1457 01:07:51,936 --> 01:07:52,936 Am I gonna like this? 1458 01:07:52,971 --> 01:07:55,004 That depends. 1459 01:07:56,141 --> 01:07:58,207 I think you should go to China. 1460 01:07:58,309 --> 01:08:00,243 You want me to go? 1461 01:08:00,345 --> 01:08:01,778 You want to go. 1462 01:08:01,880 --> 01:08:02,880 I don't know anymore. 1463 01:08:02,947 --> 01:08:06,349 Do you know what's gonna happen if you don't go? 1464 01:08:06,451 --> 01:08:07,683 What? 1465 01:08:07,786 --> 01:08:09,552 I'm always gonna be 1466 01:08:09,654 --> 01:08:13,222 that person that kept you from that great adventure. 1467 01:08:23,334 --> 01:08:25,902 Now... 1468 01:08:26,004 --> 01:08:28,104 What do you recommend? 1469 01:08:29,140 --> 01:08:32,074 And something not so spicy this time. 1470 01:08:38,917 --> 01:08:41,083 I didn't say it directly, but I was pretty clear... 1471 01:08:41,186 --> 01:08:42,652 I think he killed Charles. 1472 01:08:42,754 --> 01:08:43,754 Well, how did he react? 1473 01:08:43,855 --> 01:08:45,822 He was more concerned 1474 01:08:45,924 --> 01:08:47,824 about Helen being dragged into the whole thing. 1475 01:08:50,695 --> 01:08:52,762 It's detective lynwood. 1476 01:08:54,466 --> 01:08:57,533 Ted Thompson just turned himself in. 1477 01:09:01,087 --> 01:09:02,119 The guys walks in. 1478 01:09:02,221 --> 01:09:03,164 I've never seen that before. 1479 01:09:03,189 --> 01:09:05,489 Frank! - What? 1480 01:09:08,227 --> 01:09:09,760 He wants to make a confession. 1481 01:09:09,862 --> 01:09:10,895 Yeah. 1482 01:09:10,997 --> 01:09:12,964 I don't know how you did it, 1483 01:09:13,066 --> 01:09:14,565 but it looks like we may have found 1484 01:09:14,667 --> 01:09:16,634 an answer to a 35-year-old crime. 1485 01:09:22,752 --> 01:09:25,018 Yeah, we were in love... 1486 01:09:25,121 --> 01:09:26,387 But we never acted on it. 1487 01:09:26,489 --> 01:09:27,921 I mean, we couldn't. 1488 01:09:29,258 --> 01:09:31,024 I was the son of a gardener, 1489 01:09:31,127 --> 01:09:32,204 and both families knew that... 1490 01:09:32,228 --> 01:09:35,996 Helen and Charles were gonna be married, so... 1491 01:09:36,098 --> 01:09:38,599 What happened on the day? 1492 01:09:38,701 --> 01:09:41,835 There was this girl that I had dated, and... 1493 01:09:41,937 --> 01:09:43,437 Name? 1494 01:09:43,539 --> 01:09:45,572 Sarah Gordon. She's deceased now. 1495 01:09:45,674 --> 01:09:47,508 Anyway, 1496 01:09:47,610 --> 01:09:48,675 I had broken up with her, 1497 01:09:48,778 --> 01:09:51,612 and she did not take it well. 1498 01:09:51,714 --> 01:09:53,414 She knew my feelings for Helen, 1499 01:09:53,516 --> 01:09:57,017 and she knew that Charles and I were best friends. 1500 01:09:57,119 --> 01:09:59,787 Two days before the wedding, 1501 01:09:59,889 --> 01:10:01,455 wanting to hurt me, 1502 01:10:01,557 --> 01:10:03,857 she lied to Charles and told him 1503 01:10:03,959 --> 01:10:06,026 that Helen and I were having an affair. 1504 01:10:06,128 --> 01:10:08,028 Of course, Charles was furious, 1505 01:10:08,130 --> 01:10:10,931 but he never said anything to Helen or me. 1506 01:10:11,033 --> 01:10:14,001 So the wedding went on as planned, 1507 01:10:14,103 --> 01:10:17,871 and I could tell that Charles was distant, he was cold. 1508 01:10:17,973 --> 01:10:21,208 And then Sarah told me what she had done. 1509 01:10:21,310 --> 01:10:22,454 Well, I tried to talk to him. 1510 01:10:22,478 --> 01:10:23,655 I mean, I wanted to straighten things out, 1511 01:10:23,679 --> 01:10:25,279 and I tried to do it before the wedding, 1512 01:10:25,381 --> 01:10:28,182 but he-he-he... He wouldn't talk to me. 1513 01:10:28,284 --> 01:10:32,986 So, then I-I knew that right before the reception... 1514 01:10:34,190 --> 01:10:36,523 I'd be able to get him alone... 1515 01:10:38,327 --> 01:10:39,827 Get out of here. 1516 01:10:39,929 --> 01:10:40,929 I mean it. 1517 01:10:41,030 --> 01:10:42,073 We are going to talk. I need to explain this. 1518 01:10:42,097 --> 01:10:43,017 Leave now, or I will... 1519 01:10:43,065 --> 01:10:44,565 It's not true! 1520 01:10:44,667 --> 01:10:45,799 Do you love her? 1521 01:10:45,901 --> 01:10:47,634 Do you love her? 1522 01:10:47,736 --> 01:10:49,436 Just listen to me. 1523 01:10:50,105 --> 01:10:51,338 I want an answer! 1524 01:10:51,440 --> 01:10:52,440 Nothing happened. 1525 01:11:19,668 --> 01:11:21,702 And... 1526 01:11:21,804 --> 01:11:23,837 I had to hide the knife. 1527 01:11:28,878 --> 01:11:30,511 Just be a second. 1528 01:11:49,298 --> 01:11:52,065 I understand Ted Thompson is here to make a confession. 1529 01:11:52,167 --> 01:11:53,934 Yeah. 1530 01:11:54,036 --> 01:11:56,136 I can't allow it. 1531 01:11:57,172 --> 01:11:58,972 I killed my husband. 1532 01:11:59,074 --> 01:12:01,842 Ted is fully innocent. 1533 01:12:09,952 --> 01:12:11,852 We wanted to come in from the back 1534 01:12:11,954 --> 01:12:14,054 to surprise everyone. 1535 01:12:14,156 --> 01:12:15,355 So... 1536 01:12:15,457 --> 01:12:18,158 We walked from the chapel... 1537 01:12:18,260 --> 01:12:19,927 To the back of the guild hall... 1538 01:12:22,131 --> 01:12:24,998 I fixed my make-up and then I went out 1539 01:12:25,100 --> 01:12:26,967 into the hall... 1540 01:12:27,069 --> 01:12:29,169 And Charles wasn't there... 1541 01:12:29,271 --> 01:12:32,906 And I heard this odd noise coming from the storage room. 1542 01:12:33,008 --> 01:12:35,842 Charles was choking Ted... 1543 01:12:35,945 --> 01:12:37,578 His face was turning purple. 1544 01:12:37,680 --> 01:12:38,879 And I... 1545 01:12:38,981 --> 01:12:40,113 Charles! 1546 01:12:40,215 --> 01:12:42,649 I hit him and I-I pulled him, 1547 01:12:42,751 --> 01:12:43,917 and he wouldn't stop. 1548 01:12:44,019 --> 01:12:45,319 Stop! Stop! 1549 01:12:45,421 --> 01:12:46,286 You're killing him! 1550 01:12:46,388 --> 01:12:47,388 Ted was dying... 1551 01:12:48,457 --> 01:12:49,489 I stabbed him. 1552 01:12:51,360 --> 01:12:52,659 Stop! 1553 01:13:02,571 --> 01:13:03,804 Ted was just... 1554 01:13:03,906 --> 01:13:07,140 Staring at me. 1555 01:13:08,277 --> 01:13:10,844 And I... 1556 01:13:10,946 --> 01:13:14,581 I had a strange clarity of what needed to be done. 1557 01:13:14,683 --> 01:13:16,049 I saw the cabinet 1558 01:13:16,151 --> 01:13:18,552 and I told him to hide the body there, 1559 01:13:18,654 --> 01:13:19,786 and then I... 1560 01:13:19,888 --> 01:13:21,521 I reached for a napkin, 1561 01:13:21,624 --> 01:13:23,290 and I removed the knife, 1562 01:13:23,392 --> 01:13:24,392 then hid the knife 1563 01:13:24,460 --> 01:13:28,061 in the pocket of my wedding dress. 1564 01:13:28,163 --> 01:13:31,465 Then I told Ted to go back into the reception 1565 01:13:31,567 --> 01:13:34,434 and just act like nothing had happened. 1566 01:13:34,536 --> 01:13:36,737 People were just getting seated, 1567 01:13:36,839 --> 01:13:39,873 so no one would know if he had been there or not. 1568 01:13:39,975 --> 01:13:42,209 I'd wait a few minutes, 1569 01:13:42,311 --> 01:13:44,878 and then I'd start looking for Charles 1570 01:13:44,980 --> 01:13:46,580 as if he'd vanished. 1571 01:13:46,682 --> 01:13:49,783 I went into the bathroom, 1572 01:13:49,885 --> 01:13:52,319 and I remember looking in the mirror 1573 01:13:52,421 --> 01:13:53,920 and shaking... 1574 01:13:56,959 --> 01:14:00,293 And then I went out and I played my part. 1575 01:14:02,564 --> 01:14:04,364 What happened to the body? 1576 01:14:05,701 --> 01:14:07,134 Late that night, 1577 01:14:07,236 --> 01:14:10,003 Ted came back and he took the body, 1578 01:14:10,105 --> 01:14:14,074 and he drove out to some remote woods 1579 01:14:14,176 --> 01:14:15,208 and buried it. 1580 01:14:16,679 --> 01:14:17,778 Just before sunrise, 1581 01:14:17,880 --> 01:14:21,048 we met at a pond on my family's estate... 1582 01:14:21,150 --> 01:14:25,619 And we agreed that we would never talk again... 1583 01:14:28,023 --> 01:14:30,957 Never see each other again... 1584 01:14:31,060 --> 01:14:33,460 And we haven't. 1585 01:14:35,898 --> 01:14:38,031 I just secluded myself in the house 1586 01:14:38,133 --> 01:14:42,002 and I didn't come out for over a year. 1587 01:14:48,043 --> 01:14:50,877 Frank had a long meeting with the d.A. 1588 01:14:50,979 --> 01:14:53,113 He talked to Helen and Ted separately. 1589 01:14:53,215 --> 01:14:54,881 They're both sticking to their stories. 1590 01:14:54,983 --> 01:14:56,483 Obviously, one of 'em's lying. 1591 01:14:56,585 --> 01:14:59,453 Lie-detector tests for both of them tomorrow. 1592 01:14:59,555 --> 01:15:02,723 So who's the killer? 1593 01:15:02,825 --> 01:15:04,825 I don't know. 1594 01:15:06,028 --> 01:15:07,928 But what bothers me is... 1595 01:15:08,030 --> 01:15:11,465 I really like both of them. 1596 01:15:14,703 --> 01:15:17,270 Did you have a romantic attraction to Helen? 1597 01:15:17,372 --> 01:15:18,405 Yes. 1598 01:15:18,507 --> 01:15:21,808 Did this relationship become physical? 1599 01:15:21,910 --> 01:15:23,343 No. 1600 01:15:23,445 --> 01:15:25,045 Did you argue with Charles 1601 01:15:25,147 --> 01:15:27,214 in the back area of the reception hall? 1602 01:15:27,316 --> 01:15:29,282 Yes. 1603 01:15:33,222 --> 01:15:34,788 Did you kill Charles Carter 1604 01:15:34,890 --> 01:15:36,890 with a knife? 1605 01:15:39,394 --> 01:15:41,328 Yes. 1606 01:15:43,432 --> 01:15:45,332 Did you have a romantic attraction 1607 01:15:45,434 --> 01:15:46,566 to Ted Thompson? 1608 01:15:46,668 --> 01:15:48,635 Yes. 1609 01:15:49,772 --> 01:15:52,038 Did your relationship with him become physical? 1610 01:15:53,242 --> 01:15:55,175 Just a kiss. 1611 01:15:58,914 --> 01:16:00,247 Just prior to the reception, 1612 01:16:00,349 --> 01:16:04,684 did you witness an altercation between Charles and Ted? 1613 01:16:04,787 --> 01:16:06,520 Yes. 1614 01:16:06,622 --> 01:16:08,488 Did you fear for Ted's life? 1615 01:16:08,590 --> 01:16:10,524 Yes. 1616 01:16:11,593 --> 01:16:15,028 Did you kill Charles Carter with a knife? 1617 01:16:17,099 --> 01:16:19,366 Yes. 1618 01:16:20,369 --> 01:16:22,903 Thank you. I have no more questions. 1619 01:16:27,538 --> 01:16:28,334 Frank! 1620 01:16:34,639 --> 01:16:36,331 That was not fun. 1621 01:16:36,908 --> 01:16:38,474 Just got out of a long meeting 1622 01:16:38,577 --> 01:16:40,610 with the d.A., polygraph examiner and me. 1623 01:16:40,712 --> 01:16:41,611 And? 1624 01:16:41,713 --> 01:16:43,346 Ted is lying. 1625 01:16:44,283 --> 01:16:46,449 Helen was telling the truth on all counts. 1626 01:16:46,552 --> 01:16:47,817 So that means... 1627 01:16:47,920 --> 01:16:49,653 Helen killed Charles Carter. 1628 01:16:51,123 --> 01:16:52,123 Wow. 1629 01:16:52,157 --> 01:16:53,223 Yeah. 1630 01:16:53,325 --> 01:16:54,791 What happens now? 1631 01:16:54,893 --> 01:16:56,927 Well, because there was 1632 01:16:57,029 --> 01:16:58,995 an "imminent threat to the life of another," 1633 01:16:59,097 --> 01:17:01,898 and she had no intent to commit violence, 1634 01:17:02,000 --> 01:17:04,935 it's clearly a case of justifiable homicide. 1635 01:17:05,037 --> 01:17:07,437 So, no arrest, no trial? 1636 01:17:07,539 --> 01:17:10,774 The reality is, she only acted to save a life. 1637 01:17:10,876 --> 01:17:12,809 No crime. 1638 01:17:20,419 --> 01:17:22,219 But what about withholding evidence? 1639 01:17:22,321 --> 01:17:23,321 That's a crime, right? 1640 01:17:23,422 --> 01:17:25,199 The d.A. Just wants to put this behind them. 1641 01:17:25,224 --> 01:17:26,890 No one wants to see Helen Carter in court. 1642 01:17:27,726 --> 01:17:29,226 Sean! 1643 01:17:29,328 --> 01:17:31,094 Jenn. 1644 01:17:31,196 --> 01:17:33,897 My son will be coming in to speak to you later. 1645 01:17:33,999 --> 01:17:36,900 I'm sorry to say he slashed your tire. 1646 01:17:37,002 --> 01:17:39,236 He'll be paying for the damages out of his earnings. 1647 01:17:39,338 --> 01:17:41,137 Why in the world would he do that? 1648 01:17:41,240 --> 01:17:44,074 Helen was upset about your investigation, 1649 01:17:44,176 --> 01:17:45,909 Matt overheard us talking, 1650 01:17:46,011 --> 01:17:49,045 and took it upon himself to try to scare you off. 1651 01:17:49,147 --> 01:17:50,647 I am embarrassed. 1652 01:17:50,749 --> 01:17:52,015 Please. 1653 01:17:52,117 --> 01:17:54,985 I'll accept his apology, but this is not your doing. 1654 01:17:55,087 --> 01:17:59,055 Well, thank you for that, but I feel responsible. 1655 01:17:59,157 --> 01:18:01,524 Mrs. Carter wanted me to deliver this. 1656 01:18:02,928 --> 01:18:04,694 And thanks again for your understanding. 1657 01:18:06,732 --> 01:18:07,797 "If possible, 1658 01:18:07,899 --> 01:18:09,399 "please join me for 4:00 tea 1659 01:18:09,501 --> 01:18:10,734 "at the conservancy. 1660 01:18:10,836 --> 01:18:12,836 Helen Carter." 1661 01:18:17,876 --> 01:18:20,677 I... well, we... 1662 01:18:20,779 --> 01:18:23,280 Wanted to thank you for what you've done. 1663 01:18:23,382 --> 01:18:27,250 It was a terrible secret to have to keep all those years. 1664 01:18:27,352 --> 01:18:30,287 Why did you marry him if you weren't in love with him? 1665 01:18:33,292 --> 01:18:36,626 Well, sometimes, marriage is about more than love. 1666 01:18:36,728 --> 01:18:39,629 Sometimes it's about a family's expectations 1667 01:18:39,731 --> 01:18:42,599 and a person's obligations, 1668 01:18:42,701 --> 01:18:46,936 and, yeah, I didn't marry Charles against my will. 1669 01:18:47,039 --> 01:18:51,007 I cared for him and I respected him. 1670 01:18:51,109 --> 01:18:53,209 But you didn't love him. 1671 01:18:54,413 --> 01:18:56,179 I would have done my very best 1672 01:18:56,281 --> 01:18:57,847 to make it work. 1673 01:18:57,949 --> 01:18:59,082 You know, in retrospect, 1674 01:18:59,184 --> 01:19:01,785 we should've told the truth and faced the consequences, 1675 01:19:01,887 --> 01:19:03,486 but, um... 1676 01:19:03,588 --> 01:19:05,522 We panicked. 1677 01:19:06,558 --> 01:19:08,224 You know, detective lynwood said 1678 01:19:08,327 --> 01:19:10,827 that you were very good at solving mysteries. 1679 01:19:11,930 --> 01:19:14,097 But I think the word is... 1680 01:19:14,199 --> 01:19:16,599 "Extraordinary." 1681 01:19:16,702 --> 01:19:18,768 But I had it all wrong. 1682 01:19:18,870 --> 01:19:21,971 What made you think you could beat a lie detector? 1683 01:19:22,074 --> 01:19:24,341 I had to try. 1684 01:19:26,812 --> 01:19:29,012 Tell me about the postcard. 1685 01:19:29,114 --> 01:19:30,613 A friend was on a cruise. 1686 01:19:30,716 --> 01:19:32,415 I got him to send it. 1687 01:19:32,517 --> 01:19:33,883 I thought, you know, 1688 01:19:33,985 --> 01:19:35,952 might come in useful somehow. 1689 01:19:37,756 --> 01:19:40,623 And you two haven't spoken in 35 years? 1690 01:19:40,726 --> 01:19:43,126 Never. 1691 01:19:44,429 --> 01:19:46,796 We have some catching up to do. 1692 01:19:49,468 --> 01:19:51,267 You know what? 1693 01:19:51,370 --> 01:19:53,002 I love walks. 1694 01:19:53,105 --> 01:19:54,904 Me too. 1695 01:19:56,041 --> 01:19:58,308 Jennifer, you want to come with us? 1696 01:19:58,410 --> 01:20:00,910 I think I will just finish my tea 1697 01:20:01,012 --> 01:20:02,912 and head back to work. 1698 01:20:42,554 --> 01:20:44,220 You seem to have gotten over it. 1699 01:20:44,322 --> 01:20:46,603 I haven't gotten over it. I'm just not dwelling on it. 1700 01:20:46,691 --> 01:20:47,931 Well, at least Jason remembered 1701 01:20:47,959 --> 01:20:49,225 and sent you roses. 1702 01:20:49,327 --> 01:20:51,494 Yes, and he invited me to dinner next week... 1703 01:20:51,596 --> 01:20:52,596 With the kids. 1704 01:20:52,697 --> 01:20:55,365 Well, we'll celebrate your anniversary tonight. 1705 01:20:55,467 --> 01:20:56,533 Thank you. 1706 01:20:56,635 --> 01:20:57,901 We'll have fun. 1707 01:20:58,003 --> 01:20:59,203 A girlfriend of mine wanted me 1708 01:20:59,237 --> 01:21:00,470 to check out a b&b for her... 1709 01:21:00,572 --> 01:21:01,572 The Princess and the pea. 1710 01:21:01,673 --> 01:21:03,050 Do you mind if we stop in on the way to dinner? 1711 01:21:03,074 --> 01:21:04,574 I've always wanted to go there. 1712 01:21:04,676 --> 01:21:06,276 Might as well be with you. 1713 01:21:07,479 --> 01:21:10,180 Come on, milady. 1714 01:21:11,183 --> 01:21:13,883 She's just had some really bad experiences 1715 01:21:13,985 --> 01:21:15,819 and doesn't trust the online reviews. 1716 01:21:15,921 --> 01:21:17,887 Looks pretty good so far! 1717 01:21:17,989 --> 01:21:19,923 Yeah! Let's check out upstairs. 1718 01:21:20,025 --> 01:21:21,025 Okay. 1719 01:21:22,027 --> 01:21:24,260 This place is so sweet, isn't it? 1720 01:21:24,362 --> 01:21:27,030 Yeah. I could totally live here. 1721 01:21:27,132 --> 01:21:28,865 That would be so cool! 1722 01:21:28,967 --> 01:21:31,167 We could have like a murder mystery party! 1723 01:21:35,640 --> 01:21:37,841 What do you think? 1724 01:21:37,943 --> 01:21:41,177 It's perfect. 1725 01:21:42,681 --> 01:21:45,248 Are you sure this room is vacant? 1726 01:21:45,350 --> 01:21:48,084 That's what they said at the front desk. 1727 01:21:49,688 --> 01:21:51,821 Wait a minute. That... 1728 01:21:51,923 --> 01:21:53,389 That looks like my... 1729 01:21:54,693 --> 01:21:56,392 That's my dress. 1730 01:21:56,495 --> 01:21:57,393 Is it? 1731 01:21:57,496 --> 01:21:59,629 That's funny. 1732 01:22:06,538 --> 01:22:09,339 I've had this booked for two months. 1733 01:22:10,375 --> 01:22:11,941 There are no clients? 1734 01:22:12,043 --> 01:22:13,043 Nope. 1735 01:22:16,348 --> 01:22:17,380 You better get dressed. 1736 01:22:17,482 --> 01:22:20,517 I've got a table waiting for us downstairs. 1737 01:22:20,619 --> 01:22:23,453 Jason. 1738 01:22:28,560 --> 01:22:30,360 I so got you. 1739 01:22:30,462 --> 01:22:33,229 You did. 1740 01:22:33,331 --> 01:22:35,565 The best anniversary ever. 1741 01:22:35,667 --> 01:22:37,967 Not yet. 1742 01:22:42,741 --> 01:22:45,008 May I have this dance?118348

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.