Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,100 --> 00:00:33,500
=Forbidden Love Between=
2
00:00:33,500 --> 00:00:36,020
(Adapted from "System Forced Me"
written by Xiaomanyao)
3
00:00:36,020 --> 00:00:38,420
=Episode 16=
4
00:00:51,400 --> 00:00:52,320
Where is Rushuang?
5
00:00:52,520 --> 00:00:53,560
Let me see her.
6
00:00:57,080 --> 00:00:58,320
You'll see her.
7
00:01:01,640 --> 00:01:03,840
You'll witness her wither, decay,
8
00:01:04,320 --> 00:01:05,920
and turn to dust before your very eyes.
9
00:01:05,920 --> 00:01:06,560
Ye Wuming,
10
00:01:06,560 --> 00:01:07,760
I'll kill you.
11
00:01:12,000 --> 00:01:13,400
I'll make you experience
12
00:01:14,160 --> 00:01:16,160
all the pain you've caused me.
13
00:01:18,480 --> 00:01:19,440
Ye Wuming,
14
00:01:19,760 --> 00:01:21,520
you were never meant to have feelings.
15
00:01:21,520 --> 00:01:23,320
But you did.
16
00:01:24,120 --> 00:01:25,360
We're the same.
17
00:01:25,800 --> 00:01:27,000
Once greed sets in,
18
00:01:27,480 --> 00:01:28,720
we desire possession
19
00:01:28,920 --> 00:01:30,080
and scheme.
20
00:01:30,440 --> 00:01:31,400
Such a person
21
00:01:31,840 --> 00:01:33,160
will only earn her hatred.
22
00:01:34,560 --> 00:01:35,720
When you lose her,
23
00:01:36,680 --> 00:01:38,360
you'll empathize
24
00:01:38,760 --> 00:01:40,600
with all my pain completely.
25
00:02:02,367 --> 00:02:04,527
(Xuantian Palace)
26
00:02:08,480 --> 00:02:10,040
(Where could he be hiding the bracelet?)
27
00:02:14,400 --> 00:02:15,800
Did you come looking for me?
28
00:02:23,120 --> 00:02:23,920
Ye Wuming,
29
00:02:24,360 --> 00:02:25,680
give me back what's mine.
30
00:02:33,760 --> 00:02:34,880
Give you back?
31
00:02:35,920 --> 00:02:37,480
And then you'll leave me?
32
00:02:39,120 --> 00:02:40,280
You know everything now.
33
00:02:42,760 --> 00:02:44,440
In Tian Yuxue's secret chamber,
34
00:02:45,720 --> 00:02:47,640
there are secrets of the Ninth Heavens.
35
00:02:48,360 --> 00:02:50,320
I'll take you to a place.
36
00:02:52,800 --> 00:02:53,760
Follow me.
37
00:03:14,160 --> 00:03:16,680
(According to the ancient texts
found in the secret chamber,)
38
00:03:17,640 --> 00:03:19,480
(I've arranged all these for you.)
39
00:03:19,600 --> 00:03:20,400
(Lu Ning,)
40
00:03:20,400 --> 00:03:23,480
(I'll fulfill for you)
41
00:03:23,480 --> 00:03:26,160
(everything from that world.)
42
00:03:27,120 --> 00:03:28,520
(I can give to you)
43
00:03:28,520 --> 00:03:29,800
(whatever you desire.)
44
00:03:36,920 --> 00:03:37,840
(Don't worry.)
45
00:03:39,080 --> 00:03:40,920
(I'll win the recognition
of the Ninth Heavens)
46
00:03:41,680 --> 00:03:43,520
(in my own way.)
47
00:03:47,480 --> 00:03:48,480
(Ye Wuming,)
48
00:03:49,480 --> 00:03:50,960
(you won't be able to do it.)
49
00:03:54,840 --> 00:03:55,800
(They say)
50
00:03:55,800 --> 00:03:58,320
(to propose in the Ninth Heavens,
one must kneel.)
51
00:04:00,280 --> 00:04:01,640
(I've knelt to you a thousand times.)
52
00:04:02,880 --> 00:04:03,720
(But)
53
00:04:05,600 --> 00:04:06,880
(this time, it means)
54
00:04:07,520 --> 00:04:08,680
(something different.)
55
00:04:12,040 --> 00:04:13,080
(Lu Ning,)
56
00:04:15,320 --> 00:04:17,720
(I'll create a world for you.)
57
00:04:19,800 --> 00:04:22,120
(If I can make the Ninth Heavens
accept me,)
58
00:04:23,920 --> 00:04:24,880
(will you)
59
00:04:28,440 --> 00:04:30,200
(stay)
60
00:04:34,000 --> 00:04:35,440
(for me?)
61
00:04:52,400 --> 00:04:53,200
(Lu Ning,)
62
00:04:53,720 --> 00:04:54,880
(you need to be clear.)
63
00:04:56,840 --> 00:04:58,520
(You two aren't from the same world.)
64
00:04:59,120 --> 00:05:01,200
(Even if you accept his proposal,)
65
00:05:01,760 --> 00:05:03,240
(it's just to temporarily appease him.)
66
00:05:03,720 --> 00:05:04,440
(That's all.)
67
00:05:07,800 --> 00:05:08,520
Palace Master,
68
00:05:08,520 --> 00:05:09,600
you didn't know.
69
00:05:09,880 --> 00:05:11,360
You were unconscious for several days.
70
00:05:11,640 --> 00:05:12,360
King Ye
71
00:05:12,480 --> 00:05:13,200
was guarding you,
72
00:05:13,200 --> 00:05:14,800
refusing to eat or sleep.
73
00:05:15,200 --> 00:05:16,800
I was worried he couldn't withstand it.
74
00:05:18,440 --> 00:05:19,640
(He's done so much for me.)
75
00:05:21,320 --> 00:05:23,000
(What should I do?)
76
00:05:33,640 --> 00:05:34,520
Ning.
77
00:05:36,520 --> 00:05:37,400
Hei,
78
00:05:37,480 --> 00:05:38,600
you finally came.
79
00:05:38,760 --> 00:05:40,040
Ning, are you alright?
80
00:05:40,920 --> 00:05:41,880
I'm fine.
81
00:05:42,480 --> 00:05:43,120
Hei,
82
00:05:43,120 --> 00:05:44,520
it was Tian Yuxue who killed my dad.
83
00:05:45,760 --> 00:05:46,640
But now,
84
00:05:46,640 --> 00:05:47,880
he is imprisoned by Ye Wuming.
85
00:05:48,000 --> 00:05:48,640
Ye Wuming is...
86
00:05:48,640 --> 00:05:49,560
I've seen it all.
87
00:05:49,560 --> 00:05:51,360
Continuing like this will be dangerous
for Ye Wuming.
88
00:05:51,360 --> 00:05:52,000
Breaking settings
89
00:05:52,000 --> 00:05:53,480
will get him deleted by the system.
90
00:05:55,240 --> 00:05:56,760
Can you help me find out
91
00:05:56,880 --> 00:05:58,720
if there's any update
from the Security Bureau?
92
00:05:59,400 --> 00:06:00,920
Has the system discovered anything?
93
00:06:04,600 --> 00:06:05,440
Don't panic.
94
00:06:05,440 --> 00:06:06,680
I'll think of a way.
95
00:06:13,160 --> 00:06:15,240
(I still need to find
the Teleportation Ticket.)
96
00:06:16,040 --> 00:06:18,200
(Only then can I explain
to the Security Bureau.)
97
00:06:39,360 --> 00:06:41,360
Look at me now.
98
00:06:41,760 --> 00:06:43,160
Aren't you pleased with yourself?
99
00:06:54,240 --> 00:06:55,680
Do you hate Ye Wuming?
100
00:06:57,280 --> 00:06:59,320
What ability do I have to hate him?
101
00:07:00,480 --> 00:07:02,400
I can't even get close to him.
102
00:07:05,680 --> 00:07:07,800
With so many bugs and poisons here,
103
00:07:09,040 --> 00:07:10,160
is there any that can strip him
104
00:07:10,160 --> 00:07:11,920
of his spiritual power?
105
00:07:17,760 --> 00:07:19,280
You want to go against Ye Wuming?
106
00:07:23,160 --> 00:07:23,880
What,
107
00:07:24,200 --> 00:07:26,320
do you really want to avenge my brother?
108
00:07:28,000 --> 00:07:29,680
You don't need to know my reason.
109
00:07:30,040 --> 00:07:31,160
I just need you to give me
110
00:07:31,160 --> 00:07:32,120
a poison like that.
111
00:07:32,720 --> 00:07:34,040
You can't get close to him,
112
00:07:34,800 --> 00:07:36,040
but I can help.
113
00:07:38,040 --> 00:07:39,720
You really want to harm Ye Wuming?
114
00:07:43,240 --> 00:07:44,440
Ye Wuming,
115
00:07:45,560 --> 00:07:47,960
you truly misplaced your affection.
116
00:07:48,040 --> 00:07:49,640
Your beloved woman
117
00:07:50,600 --> 00:07:52,320
wants to harm you.
118
00:07:57,080 --> 00:07:58,960
I've been refining this bug
for a long time.
119
00:08:00,720 --> 00:08:02,320
I'll teach you how to use it.
120
00:08:13,680 --> 00:08:15,400
Why tell me all this?
121
00:08:16,560 --> 00:08:18,920
After all, you're my half-brother.
122
00:08:20,560 --> 00:08:22,280
No matter how much I hate you,
123
00:08:23,440 --> 00:08:24,040
I don't want
124
00:08:24,040 --> 00:08:25,640
that wicked woman to harm you.
125
00:08:34,560 --> 00:08:36,040
If you don't want to harm me,
126
00:08:36,520 --> 00:08:37,760
why give it to her?
127
00:08:41,280 --> 00:08:42,360
She forced me.
128
00:08:43,920 --> 00:08:45,000
If you wish,
129
00:08:46,000 --> 00:08:48,280
I can destroy it remotely right now.
130
00:08:51,160 --> 00:08:52,440
Do as she says.
131
00:08:55,080 --> 00:08:55,920
What?
132
00:08:58,160 --> 00:08:59,760
If she wants anything else,
133
00:09:00,400 --> 00:09:01,640
just give it to her.
134
00:09:37,520 --> 00:09:41,800
♪Listen, drifting clouds
turn flowers to fall♪
135
00:09:44,120 --> 00:09:49,000
♪Wind, wrinkles brows not by my will♪
136
00:09:49,600 --> 00:09:55,720
♪Departed, like a bird
in the heart's crevice, flies over♪
137
00:09:56,960 --> 00:10:01,640
♪Close yet unable to touch♪
138
00:10:03,400 --> 00:10:08,920
♪Is love all like
an unpredictable dream?♪
139
00:10:09,920 --> 00:10:14,200
♪The tighter you grasp,
the more it slips away♪
140
00:10:15,880 --> 00:10:22,200
♪It's said that the heart-piercing
farewell song♪
141
00:10:22,720 --> 00:10:27,320
♪Still has a place
to rest even in drifting♪
142
00:10:27,320 --> 00:10:30,840
♪Meeting is like the warm wind♪
143
00:10:31,600 --> 00:10:34,520
♪Forgetting is like a knife cutting♪
144
00:10:34,880 --> 00:10:40,000
♪The once moonlight
is now like a frozen river♪
145
00:10:41,000 --> 00:10:43,840
♪If you would run to me♪
146
00:10:44,600 --> 00:10:47,440
♪I'm fine with waiting three lifetimes♪
147
00:10:47,960 --> 00:10:53,560
♪If in the end it's you,
the pain is worth it♪
9553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.