All language subtitles for Eraserhead.Criterion.1977.720p.BRrip.x264.A

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:21,000 Traduit, réactualisé et synchronysé par Fingersmaster. Bon film ! 1 00:11:01,000 --> 00:11:03,071 C'est vous, Henry ? 2 00:11:05,980 --> 00:11:07,632 Oui. 3 00:11:07,732 --> 00:11:09,792 Mary a téléphoné. 4 00:11:09,892 --> 00:11:13,194 Ses parents vous invitent à dîner. 5 00:11:16,691 --> 00:11:18,484 Ah oui ? 6 00:11:28,352 --> 00:11:30,161 Merci beaucoup. 7 00:17:35,945 --> 00:17:37,695 Tu es en retard, Henry. 8 00:17:45,371 --> 00:17:48,332 Je ne savais pas si tu voulais que je vienne. 9 00:17:48,432 --> 00:17:50,208 Où étais-tu passée ? 10 00:17:56,532 --> 00:17:58,916 Tu ne viens plus me voir. 11 00:18:12,982 --> 00:18:15,400 Le dîner est presque prêt. 12 00:18:31,417 --> 00:18:33,167 Entre. 13 00:18:59,153 --> 00:19:00,745 Salut. 14 00:19:02,264 --> 00:19:04,032 Salut. 15 00:19:07,202 --> 00:19:09,120 Je suis enchanté de vous connaître. 16 00:19:13,167 --> 00:19:14,826 Asseyez-vous. 17 00:19:42,638 --> 00:19:44,489 Henry, n'est-ce-pas ? 18 00:19:46,992 --> 00:19:48,493 Yes. 19 00:20:07,096 --> 00:20:09,797 Mary dis que vous êtes un type bien. 20 00:20:10,849 --> 00:20:12,600 Que faites-vous ? 21 00:20:14,311 --> 00:20:16,520 Je suis en vacances. 22 00:20:18,357 --> 00:20:20,533 Que faisiez-vous avant ? 23 00:20:22,040 --> 00:20:23,554 Oh, excusez-moi. 24 00:20:26,365 --> 00:20:29,183 Je travaille à l'usine Lapelle. 25 00:20:29,827 --> 00:20:31,327 Je... 26 00:20:32,579 --> 00:20:34,606 Je suis imprimeur. 27 00:20:34,706 --> 00:20:37,508 Hen- Henry est très doué. 28 00:20:41,271 --> 00:20:43,789 Oui, il en a l'air. 29 00:20:53,851 --> 00:20:56,168 Je croyais bien avoir entendu quelqu'un. 30 00:20:57,094 --> 00:20:58,574 Ce soir, il y a du poulet. 31 00:20:58,675 --> 00:21:00,966 Une drôle de saloperie, préfabriquée. 32 00:21:01,066 --> 00:21:04,069 Cette cochonnerie est plus petite que mon poing, 33 00:21:04,270 --> 00:21:05,837 mais c'est nouveau. 34 00:21:07,322 --> 00:21:08,823 Je suis Bill. 35 00:21:10,700 --> 00:21:13,270 Salut, je suis Henry. 36 00:21:13,370 --> 00:21:15,738 Henry travaille chez Lapelle. 37 00:21:15,922 --> 00:21:17,628 Imprimeur ? 38 00:21:17,729 --> 00:21:19,301 Je suis plombier. Depuis 30 ans. 39 00:21:19,401 --> 00:21:23,097 J'ai vu ce quartier changer, ces prés devenir cet enfer. 40 00:21:23,197 --> 00:21:25,282 J'ai fait toute la tuyauterie, ici. 41 00:21:25,382 --> 00:21:26,592 - Père ! - Bill ! 42 00:21:26,692 --> 00:21:28,455 On croit que les tuyaux, ça pousse comme ça. 43 00:21:28,556 --> 00:21:29,857 Quelle idée ! 44 00:21:29,957 --> 00:21:31,494 Regardez mes genoux! 45 00:21:32,598 --> 00:21:34,187 Regardez mes genoux ! 46 00:21:34,288 --> 00:21:35,741 Bill, je t'en prie! 47 00:21:37,311 --> 00:21:38,796 - Avez-vous faim ? - Bill! 48 00:23:56,825 --> 00:23:59,425 Les filles l'ont déjà entendu... 49 00:23:59,525 --> 00:24:01,713 mais il y a 14 ans, 50 00:24:01,813 --> 00:24:04,816 j'ai été opéré au bras. 51 00:24:04,916 --> 00:24:07,236 Selon les docteurs, je ne pourrais plus jamais m'en servir. 52 00:24:07,336 --> 00:24:09,613 Je me suis dit, qu'en savent-ils ? 53 00:24:09,713 --> 00:24:12,574 Je l'ai massé chaque jour pendant une demi-heure... 54 00:24:12,674 --> 00:24:15,494 J'arrivais à le bouger un peu. 55 00:24:15,594 --> 00:24:18,697 Puis, j'arrivais à ouvrir un robinet, 56 00:24:18,797 --> 00:24:22,484 et finalement, j'ai pu m'en resservir. 57 00:24:22,584 --> 00:24:25,637 Maintenant je ne sens plus rien... 58 00:24:25,838 --> 00:24:27,155 tout à fait insensible. 59 00:24:29,941 --> 00:24:34,904 J'ai peur de couper dedans. 60 00:24:35,989 --> 00:24:39,268 D'habitude, c'est Mary qui coupe la viande... 61 00:24:39,368 --> 00:24:42,736 mais peut-être que vous pourriez le faire ce soir, Henry ? 62 00:24:44,164 --> 00:24:45,915 Ça ne vous dérange pas ? 63 00:24:51,113 --> 00:24:52,941 Non, bien sûr. 64 00:24:56,201 --> 00:24:58,010 Avec plaisir. 65 00:25:04,935 --> 00:25:07,478 Est-ce que... 66 00:25:08,063 --> 00:25:09,656 je les découpe comme... des poulets ordinaires ? 67 00:25:09,756 --> 00:25:12,525 Oui, c'est ça. Comme de vrais poulets. 68 00:26:07,339 --> 00:26:09,999 Elle se sentira mieux dans un moment. 69 00:26:12,708 --> 00:26:14,319 Excusez-moi. 70 00:26:49,222 --> 00:26:51,323 Eh bien, vous n'avez rien à raconter ? 71 00:26:59,341 --> 00:27:01,675 Non, pas grand chose. 72 00:27:37,963 --> 00:27:41,381 Henry, je peux vous parler ? 73 00:27:42,484 --> 00:27:44,268 Venez par ici. 74 00:28:29,280 --> 00:28:32,374 Avez-vous eu des rapports sexuels avec Mary ? 75 00:28:36,157 --> 00:28:38,422 - Pourquoi ? - Oui ou non ? 76 00:28:40,483 --> 00:28:42,857 Pourquoi me demandez-vous ça ? 77 00:28:42,958 --> 00:28:44,846 J'ai de très bonnes raisons 78 00:28:45,078 --> 00:28:47,639 et je veux que vous me répondiez. 79 00:28:50,368 --> 00:28:52,820 Eh bien... je suis... 80 00:28:53,704 --> 00:28:54,898 J'aime Mary. 81 00:28:55,062 --> 00:28:59,608 Je vous demandais si vous aviez eu des rapports sexuels. 82 00:29:00,345 --> 00:29:02,747 Eh bien... Je pense que ce ne sont pas vos affaires. 83 00:29:02,847 --> 00:29:04,048 Henry! 84 00:29:06,343 --> 00:29:08,111 Excusez-moi. 85 00:29:10,055 --> 00:29:14,417 Vous aurez des ennuis si vous ne collaborez pas. 86 00:29:21,232 --> 00:29:23,467 Eh bien, je... 87 00:29:25,862 --> 00:29:27,279 Mary ! 88 00:29:27,866 --> 00:29:29,739 Mère ! 89 00:29:31,368 --> 00:29:33,068 Répondez-moi ! 90 00:29:33,812 --> 00:29:35,422 Je suis trop nerveux. 91 00:29:35,522 --> 00:29:38,208 Il y a un bébé... à l'hôpital. 92 00:29:38,308 --> 00:29:39,593 Maman ! 93 00:29:39,693 --> 00:29:41,272 C'est vous le père. 94 00:29:41,473 --> 00:29:43,955 C'est impossible. Voyons... 95 00:29:44,055 --> 00:29:46,216 Ils ne sont toujours pas sûrs que ce soit un bébé. 96 00:29:46,316 --> 00:29:48,256 Il est prématuré, mais c'est un bébé. 97 00:29:48,457 --> 00:29:51,712 Dès que vous serez mariés, ce qui ne devrait pas tarder, 98 00:29:51,813 --> 00:29:53,339 vous pourrez aller le chercher. 99 00:30:08,279 --> 00:30:11,281 Il saigne du nez. 100 00:30:15,870 --> 00:30:17,454 Je vais chercher de la glace. 101 00:30:22,877 --> 00:30:25,387 Ça ne te dérange pas ? 102 00:30:25,672 --> 00:30:28,298 Je veux dire... que l'on se marie ? 103 00:30:29,968 --> 00:30:31,369 Oh, non. 104 00:30:43,106 --> 00:30:45,615 Le dîner refroidit. 105 00:36:38,111 --> 00:36:39,961 Pas de courrier ? 106 00:36:44,108 --> 00:36:45,451 Non. 107 00:39:56,701 --> 00:39:58,042 Ferme-la ! 108 00:40:03,207 --> 00:40:05,092 Ferme-la ! 109 00:41:13,786 --> 00:41:16,412 Je n'en peux plus. Je rentre. 110 00:41:21,051 --> 00:41:22,728 Qu'est-ce que tu racontes ? 111 00:41:22,828 --> 00:41:26,239 Je ne dors plus. Je deviens folle. 112 00:41:26,724 --> 00:41:28,279 T'es en vacances, toi. 113 00:41:28,380 --> 00:41:30,418 Tu pourrais t'en occuper au moins une nuit. 114 00:41:31,921 --> 00:41:34,130 Tu reviens demain ? 115 00:41:34,932 --> 00:41:38,334 Je voudrais juste passer une bonne nuit. 116 00:41:48,036 --> 00:41:50,822 Pourquoi ne restes-tu pas là-bas ? 117 00:41:52,716 --> 00:41:54,517 Je fais ce que je veux. 118 00:41:56,095 --> 00:41:58,981 Tu ferais mieux de t'en occuper 119 00:41:59,082 --> 00:42:00,489 pendant que je suis partie. 120 00:45:26,847 --> 00:45:29,266 Oh, tu es malade. 121 00:53:29,679 --> 00:53:31,347 Pousse-toi. 122 00:54:07,509 --> 00:54:09,601 Pousse-toi. 123 00:54:10,303 --> 00:54:12,171 Pousse-toi ! 124 00:58:21,596 --> 00:58:24,556 Je me suis enfermée dehors. 125 00:58:41,157 --> 00:58:43,158 Et il est si tard. 126 00:59:43,953 --> 00:59:45,971 Où est ta femme ? 127 00:59:57,233 --> 01:00:00,635 Elle est sans doute encore retournée chez ses parents. 128 01:00:05,133 --> 01:00:07,034 Je n'en suis pas sûr. 129 01:01:02,340 --> 01:01:05,092 Je peux passer la nuit ici ? 130 01:03:26,785 --> 01:03:29,870 ♪ Au paradis, ♪ 131 01:03:30,154 --> 01:03:33,725 ♪ tout est bien ♪ 132 01:03:33,825 --> 01:03:36,853 ♪ Au paradis, ♪ 133 01:03:36,953 --> 01:03:40,231 ♪ tout est bien ♪ 134 01:03:40,331 --> 01:03:43,401 ♪ Au paradis, ♪ 135 01:03:43,501 --> 01:03:47,447 ♪ tout est bien ♪ 136 01:03:47,547 --> 01:03:52,477 ♪ Tu as tes plaisirs ♪ 137 01:03:52,577 --> 01:03:57,139 ♪ Et j'ai les miens ♪ 138 01:04:00,168 --> 01:04:03,379 ♪ Au paradis, ♪ 139 01:04:03,479 --> 01:04:06,799 ♪ tout est bien ♪ 140 01:04:06,899 --> 01:04:10,094 ♪ Au paradis, ♪ 141 01:04:10,194 --> 01:04:13,598 ♪ tout est bien ♪ 142 01:04:13,698 --> 01:04:16,868 ♪ Au paradis, ♪ 143 01:04:16,968 --> 01:04:20,897 ♪ tout est bien ♪ 144 01:04:20,997 --> 01:04:25,735 ♪ Tu as tes plaisirs ♪ 145 01:04:25,835 --> 01:04:30,005 ♪ Et tu as les miens ♪ 146 01:04:33,593 --> 01:04:36,162 ♪ Au paradis, ♪ 147 01:04:36,262 --> 01:04:39,749 ♪ Tout ♪ 148 01:04:39,849 --> 01:04:41,918 ♪ Est ♪ 149 01:04:42,018 --> 01:04:46,021 ♪ Bien ♪ 150 01:09:48,632 --> 01:09:51,434 Ça suffit, Paul! 151 01:09:58,867 --> 01:10:00,668 Hé, fiston, qu'est-ce que tu as là ? 152 01:10:25,653 --> 01:10:27,662 Au comptoir, Paul ! 153 01:12:45,167 --> 01:12:46,668 Ça marche. 154 01:29:16,000 --> 01:29:17,500 -- Français --10021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.