All language subtitles for Eraserhead.1977.Criterion.1080p.BluRay.x265.hevc.10bit.A

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:11:01,806 --> 00:11:05,976 C'est vous, Henry ? 2 00:11:08,728 --> 00:11:11,314 Mary a téléphoné. 3 00:11:11,397 --> 00:11:14,941 Ses parents vous invitent à dîner. 4 00:11:29,328 --> 00:11:30,579 Merci beaucoup. 5 00:17:36,819 --> 00:17:38,905 Tu es en retard. 6 00:17:46,202 --> 00:17:50,580 Je ne savais pas si tu voulais que je vienne. Où étais-tu ? 7 00:17:57,670 --> 00:17:59,337 Tu ne viens plus me voir. 8 00:18:13,932 --> 00:18:15,392 Le dîner est presque prêt. 9 00:18:32,280 --> 00:18:32,906 Viens. 10 00:19:00,010 --> 00:19:01,469 Salut. 11 00:19:07,933 --> 00:19:09,810 Je suis enchanté de vous connaître. 12 00:19:13,771 --> 00:19:15,230 Asseyez-vous. 13 00:19:43,587 --> 00:19:45,672 Henry, n'est-ce-pas ? 14 00:20:07,773 --> 00:20:12,777 Mary vous trouve bien. Que faites-vous ? 15 00:20:14,862 --> 00:20:16,946 Je suis en vacances. 16 00:20:19,031 --> 00:20:20,699 Que faisiez-vous avant ? 17 00:20:22,785 --> 00:20:24,035 Oh, excusez-moi. 18 00:20:26,954 --> 00:20:30,290 Je travaille à l'usine Lapell. 19 00:20:33,209 --> 00:20:34,878 Je suis imprimeur. 20 00:20:35,294 --> 00:20:38,631 Henry est très doué. 21 00:20:41,966 --> 00:20:44,468 Oui, il en a l'air. 22 00:20:54,685 --> 00:20:57,395 Je croyais bien entendre quelqu'un. 23 00:20:57,604 --> 00:21:01,857 Ce soir, il y a du poulet. Une drôle de saloperie, préfabriquée. 24 00:21:01,898 --> 00:21:04,484 C'est plus petit que mon poing, 25 00:21:04,526 --> 00:21:06,986 mais c'est frais. 26 00:21:08,028 --> 00:21:09,071 Je suis Bill. 27 00:21:11,364 --> 00:21:16,578 - Salut, je suis Henry. - Henry travaille chez Lapell. 28 00:21:16,786 --> 00:21:19,079 Imprimeur ? Je suis plombier. 29 00:21:19,121 --> 00:21:23,874 30 ans. J'ai vu ce quartier changer, ces prés devenir cet enfer. 30 00:21:23,915 --> 00:21:26,586 J'ai fait toute la tuyauterie, ici. 31 00:21:26,627 --> 00:21:27,837 - Père ! - Bill ! 32 00:21:27,878 --> 00:21:32,006 On croit que les tuyaux, ça pousse comme ça. Quelle idée ! Regardez mes genoux. 33 00:21:33,257 --> 00:21:36,593 - Regardez mes genoux ! - Bill ! 34 00:21:38,136 --> 00:21:41,597 - Avez-vous faim ? - Bill ! 35 00:23:57,538 --> 00:24:00,457 Les filles l'ont déjà entendu. 36 00:24:00,666 --> 00:24:05,043 Mais il y a 14 ans, j'ai été opéré au bras. 37 00:24:05,252 --> 00:24:10,256 Selon les docteurs, je ne pourrais plus jamais m'en servir. Qu'en savent-ils ? 38 00:24:10,465 --> 00:24:16,720 Je le massais chaque jour pendant une demi-heure... J'arrivais à le bouger un peu. 39 00:24:16,928 --> 00:24:22,766 Puis, j'arrivais à ouvrir un robinet, et enfin, j'ai pu m'en resservir. 40 00:24:23,392 --> 00:24:27,353 Maintenant je ne sens plus rien... tout à fait insensible. 41 00:24:32,149 --> 00:24:36,319 J'ai peur de couper dedans. 42 00:24:36,527 --> 00:24:43,617 D'habitude, Mary coupe la viande, mais peut-être que vous voulez le faire ce soir ? 43 00:24:44,659 --> 00:24:47,161 Vous êtes d'accord ? 44 00:24:51,955 --> 00:24:52,998 Bien sûr. 45 00:24:56,752 --> 00:24:59,253 Avec plaisir. 46 00:25:05,926 --> 00:25:10,513 Je les découpe comme... des poulets ordinaires ? 47 00:25:10,554 --> 00:25:13,014 Oui, comme de vrais poulets. 48 00:26:08,058 --> 00:26:11,394 Elle se sentira mieux tantôt. 49 00:26:13,271 --> 00:26:15,147 Excusez-moi. 50 00:26:50,058 --> 00:26:52,977 Eh bien, vous n'avez rien à raconter ? 51 00:27:00,274 --> 00:27:02,568 Non, pas grand-chose. 52 00:27:40,306 --> 00:27:43,433 Je peux vous parler ? 53 00:27:43,475 --> 00:27:45,936 Venez par ici. 54 00:28:30,221 --> 00:28:35,559 Avez-vous eu des rapports sexuels avec Mary ? 55 00:28:37,226 --> 00:28:40,980 - Pourquoi ? - Oui ou non ? 56 00:28:41,605 --> 00:28:45,900 - Pourquoi me demandez-vous ça ? - J'ai de très bonnes raisons 57 00:28:45,942 --> 00:28:48,902 et je veux que vous me répondiez. 58 00:28:51,404 --> 00:28:55,783 Eh bien... je suis... J'aime Mary. 59 00:28:55,825 --> 00:29:01,370 Je vous demandais si vous aviez eu des rapports sexuels. 60 00:29:01,412 --> 00:29:05,583 - Ce ne sont pas vos affaires. - Henry ! 61 00:29:07,250 --> 00:29:09,753 Excusez-moi. 62 00:29:11,004 --> 00:29:15,591 Vous aurez des ennuis si vous ne collaborez pas. 63 00:29:26,849 --> 00:29:31,020 - Mary ! - Mère ! 64 00:29:32,395 --> 00:29:36,440 - Répondez-moi ! - Je suis trop nerveux. 65 00:29:36,482 --> 00:29:40,610 - Il y a un bébé... à l'hôpital. - Maman ! 66 00:29:40,651 --> 00:29:44,781 - C'est vous le père. - C'est impossible... 67 00:29:44,822 --> 00:29:49,575 - Ils ne sont pas sûrs que ce soit un bébé. - Prématuré, mais c'est un bébé. 68 00:29:49,618 --> 00:29:54,789 Dès que vous serez mariés, vous pourrez aller le chercher. 69 00:30:09,382 --> 00:30:11,885 Il saigne du nez. 70 00:30:16,889 --> 00:30:18,974 Je vais chercher de la glace. 71 00:30:23,978 --> 00:30:29,607 Ça ne te dérange pas ? Je veux dire... que l'on se marie ? 72 00:30:43,994 --> 00:30:46,913 Le dîner refroidit. 73 00:36:39,066 --> 00:36:40,944 Pas de courrier ? 74 00:39:57,767 --> 00:39:59,643 Ferme-la ! 75 00:40:04,021 --> 00:40:06,523 Ferme-la ! 76 00:41:14,703 --> 00:41:18,247 Je n'en peux plus. Je rentre. 77 00:41:21,792 --> 00:41:27,421 - Que veux-tu dire ? - Je ne dors plus. Je deviens folle. 78 00:41:27,879 --> 00:41:32,633 T'es en vacances. Tu pourrais aussi t'en occuper. 79 00:41:32,675 --> 00:41:35,761 Tu reviens demain ? 80 00:41:35,803 --> 00:41:39,514 Je voudrais juste passer une bonne nuit. 81 00:41:48,896 --> 00:41:53,483 Pourquoi ne restes-tu pas là-bas ? 82 00:41:53,525 --> 00:41:56,819 Je fais ce que je veux. 83 00:41:56,861 --> 00:42:01,823 Tu ferais mieux de t'en occuper pendant que je suis partie. 84 00:45:27,519 --> 00:45:29,396 Oh, tu es malade. 85 00:53:30,410 --> 00:53:32,787 Pousse-toi. 86 00:54:08,232 --> 00:54:12,819 Pousse-toi. Pousse-toi ! 87 00:58:22,393 --> 00:58:25,311 J'ai oublié ma clé. 88 00:58:41,782 --> 00:58:44,702 Et il est si tard. 89 00:59:44,749 --> 00:59:46,834 Où est ta femme ? 90 00:59:57,885 --> 01:00:01,846 Retournée chez ses parents, sans doute. 91 01:00:05,600 --> 01:00:08,101 Je n'en suis pas sûr. 92 01:01:02,936 --> 01:01:05,855 Je peux passer la nuit ici ? 93 01:03:27,842 --> 01:03:34,098 Au paradis, tout est bien 94 01:03:34,723 --> 01:03:40,978 Au paradis, tout est bien 95 01:03:41,187 --> 01:03:43,272 Au paradis, tout est bien 96 01:03:48,067 --> 01:03:56,824 Tu as des plaisirs et j'ai les miens 97 01:04:01,203 --> 01:04:07,250 Au paradis, tout est bien 98 01:04:07,874 --> 01:04:13,921 Au paradis, tout est bien 99 01:04:14,130 --> 01:04:21,010 Au paradis, tout est bien 100 01:04:21,636 --> 01:04:27,474 Tu as des plaisirs et tu as les miens 101 01:04:34,354 --> 01:04:46,864 Au paradis... ... tout est bien 102 01:09:59,404 --> 01:10:02,531 Qu'est-ce que tu as là ? 103 01:10:26,091 --> 01:10:28,593 Au comptoir, Paul ! 7485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.