All language subtitles for Emmerdale - Dawn Breaks Up With Billy.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,560 --> 00:00:09,110 still sleep bless him 2 00:00:09,110 --> 00:00:09,120 still sleep bless him 3 00:00:09,120 --> 00:00:12,070 still sleep bless him so we can talk i know you're worried 4 00:00:12,070 --> 00:00:12,080 so we can talk i know you're worried 5 00:00:12,080 --> 00:00:12,870 so we can talk i know you're worried about your dad 6 00:00:12,870 --> 00:00:12,880 about your dad 7 00:00:12,880 --> 00:00:15,350 about your dad me too yeah which is why i could do 8 00:00:15,350 --> 00:00:15,360 me too yeah which is why i could do 9 00:00:15,360 --> 00:00:16,630 me too yeah which is why i could do without being pressured into talking 10 00:00:16,630 --> 00:00:16,640 without being pressured into talking 11 00:00:16,640 --> 00:00:17,990 without being pressured into talking about houses 12 00:00:17,990 --> 00:00:18,000 about houses 13 00:00:18,000 --> 00:00:20,390 about houses message received and understood come on 14 00:00:20,390 --> 00:00:20,400 message received and understood come on 15 00:00:20,400 --> 00:00:21,750 message received and understood come on there's no need for us to fall out it's 16 00:00:21,750 --> 00:00:21,760 there's no need for us to fall out it's 17 00:00:21,760 --> 00:00:22,790 there's no need for us to fall out it's just trying to do 18 00:00:22,790 --> 00:00:22,800 just trying to do 19 00:00:22,800 --> 00:00:25,349 just trying to do a nice thing by deciding what's best for 20 00:00:25,349 --> 00:00:25,359 a nice thing by deciding what's best for 21 00:00:25,359 --> 00:00:27,029 a nice thing by deciding what's best for me 22 00:00:27,029 --> 00:00:27,039 me 23 00:00:27,039 --> 00:00:29,669 me okay so what's this really about oh 24 00:00:29,669 --> 00:00:29,679 okay so what's this really about oh 25 00:00:29,679 --> 00:00:31,029 okay so what's this really about oh because it can't just be about you can 26 00:00:31,029 --> 00:00:31,039 because it can't just be about you can 27 00:00:31,039 --> 00:00:31,669 because it can't just be about you can it billy 28 00:00:31,669 --> 00:00:31,679 it billy 29 00:00:31,679 --> 00:00:34,870 it billy because you're so perfect i'm sorry yeah 30 00:00:34,870 --> 00:00:34,880 because you're so perfect i'm sorry yeah 31 00:00:34,880 --> 00:00:35,590 because you're so perfect i'm sorry yeah and i'm sorry 32 00:00:35,590 --> 00:00:35,600 and i'm sorry 33 00:00:35,600 --> 00:00:36,790 and i'm sorry that my dad is being questioned by the 34 00:00:36,790 --> 00:00:36,800 that my dad is being questioned by the 35 00:00:36,800 --> 00:00:38,630 that my dad is being questioned by the police whilst you bang on about houses 36 00:00:38,630 --> 00:00:38,640 police whilst you bang on about houses 37 00:00:38,640 --> 00:00:39,190 police whilst you bang on about houses hey this 38 00:00:39,190 --> 00:00:39,200 hey this 39 00:00:39,200 --> 00:00:42,389 hey this this affects me too where is he 40 00:00:42,389 --> 00:00:42,399 this affects me too where is he 41 00:00:42,399 --> 00:00:44,790 this affects me too where is he why is it taking so long i don't know 42 00:00:44,790 --> 00:00:44,800 why is it taking so long i don't know 43 00:00:44,800 --> 00:00:46,950 why is it taking so long i don't know but i know you're worried about your dad 44 00:00:46,950 --> 00:00:46,960 but i know you're worried about your dad 45 00:00:46,960 --> 00:00:50,229 but i know you're worried about your dad i am as well yeah for yourself 46 00:00:50,229 --> 00:00:50,239 i am as well yeah for yourself 47 00:00:50,239 --> 00:00:53,350 i am as well yeah for yourself that's not fair you're just worried 48 00:00:53,350 --> 00:00:53,360 that's not fair you're just worried 49 00:00:53,360 --> 00:00:55,029 that's not fair you're just worried in case he drops you in it no i'm 50 00:00:55,029 --> 00:00:55,039 in case he drops you in it no i'm 51 00:00:55,039 --> 00:00:57,029 in case he drops you in it no i'm worried that malone is lying low 52 00:00:57,029 --> 00:00:57,039 worried that malone is lying low 53 00:00:57,039 --> 00:01:00,069 worried that malone is lying low plotting some sort of revenge he's not 54 00:01:00,069 --> 00:01:00,079 plotting some sort of revenge he's not 55 00:01:00,079 --> 00:01:01,830 plotting some sort of revenge he's not coming back 56 00:01:01,830 --> 00:01:01,840 coming back 57 00:01:01,840 --> 00:01:03,430 coming back yeah i guess you'd have to be pretty 58 00:01:03,430 --> 00:01:03,440 yeah i guess you'd have to be pretty 59 00:01:03,440 --> 00:01:05,350 yeah i guess you'd have to be pretty stupid not dawn 60 00:01:05,350 --> 00:01:05,360 stupid not dawn 61 00:01:05,360 --> 00:01:07,510 stupid not dawn you did the right thing everything's 62 00:01:07,510 --> 00:01:07,520 you did the right thing everything's 63 00:01:07,520 --> 00:01:08,789 you did the right thing everything's gonna be okay 64 00:01:08,789 --> 00:01:08,799 gonna be okay 65 00:01:08,799 --> 00:01:11,990 gonna be okay is it because i don't know if i can do 66 00:01:11,990 --> 00:01:12,000 is it because i don't know if i can do 67 00:01:12,000 --> 00:01:14,789 is it because i don't know if i can do this billy do well come on you're 68 00:01:14,789 --> 00:01:14,799 this billy do well come on you're 69 00:01:14,799 --> 00:01:15,990 this billy do well come on you're starting to freak me out here we're 70 00:01:15,990 --> 00:01:16,000 starting to freak me out here we're 71 00:01:16,000 --> 00:01:19,030 starting to freak me out here we're supposed to be a team just talk to me 72 00:01:19,030 --> 00:01:19,040 supposed to be a team just talk to me 73 00:01:19,040 --> 00:01:22,870 supposed to be a team just talk to me there it's no happy ending for us 74 00:01:22,870 --> 00:01:22,880 75 00:01:22,880 --> 00:01:25,990 of course there is lot malone is gone 76 00:01:25,990 --> 00:01:26,000 of course there is lot malone is gone 77 00:01:26,000 --> 00:01:27,270 of course there is lot malone is gone your dad's not gonna say anything to the 78 00:01:27,270 --> 00:01:27,280 your dad's not gonna say anything to the 79 00:01:27,280 --> 00:01:30,390 your dad's not gonna say anything to the police it's all gonna blow over 80 00:01:30,390 --> 00:01:30,400 police it's all gonna blow over 81 00:01:30,400 --> 00:01:32,789 police it's all gonna blow over you don't even know what this is then 82 00:01:32,789 --> 00:01:32,799 you don't even know what this is then 83 00:01:32,799 --> 00:01:38,789 you don't even know what this is then tell me 84 00:01:38,789 --> 00:01:38,799 85 00:01:38,799 --> 00:01:42,389 i think you better leave you're serious 86 00:01:42,389 --> 00:01:42,399 i think you better leave you're serious 87 00:01:42,399 --> 00:01:44,870 i think you better leave you're serious yeah can you just go if that's what you 88 00:01:44,870 --> 00:01:44,880 yeah can you just go if that's what you 89 00:01:44,880 --> 00:01:46,469 yeah can you just go if that's what you want yeah i do 90 00:01:46,469 --> 00:01:46,479 want yeah i do 91 00:01:46,479 --> 00:01:48,870 want yeah i do dawn i can't just leave you like this 92 00:01:48,870 --> 00:01:48,880 dawn i can't just leave you like this 93 00:01:48,880 --> 00:01:51,590 dawn i can't just leave you like this please would you just talk to me 94 00:01:51,590 --> 00:01:51,600 please would you just talk to me 95 00:01:51,600 --> 00:01:54,469 please would you just talk to me i can't because you and me we're over is 96 00:01:54,469 --> 00:01:54,479 i can't because you and me we're over is 97 00:01:54,479 --> 00:02:08,719 i can't because you and me we're over is that clear enough for you 98 00:02:08,719 --> 00:02:08,729 that clear enough for you 99 00:02:08,729 --> 00:02:18,630 that clear enough for you [Music] 100 00:02:18,630 --> 00:02:18,640 [Music] 101 00:02:18,640 --> 00:02:20,720 [Music] you 8074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.