All language subtitles for Emmerdale - Billy Refuses To Give Up On Dawn But Dawn Pushes Billy Away (15th September 2020).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,719 --> 00:00:03,590 you can't just turn up like this 2 00:00:03,590 --> 00:00:03,600 you can't just turn up like this 3 00:00:03,600 --> 00:00:06,789 you can't just turn up like this you're busy i'll come back later 4 00:00:06,789 --> 00:00:06,799 you're busy i'll come back later 5 00:00:06,799 --> 00:00:10,470 you're busy i'll come back later what do you want billy i just 6 00:00:10,470 --> 00:00:10,480 what do you want billy i just 7 00:00:10,480 --> 00:00:13,509 what do you want billy i just i know you're avoiding me i'm not oh 8 00:00:13,509 --> 00:00:13,519 i know you're avoiding me i'm not oh 9 00:00:13,519 --> 00:00:14,709 i know you're avoiding me i'm not oh come on 10 00:00:14,709 --> 00:00:14,719 come on 11 00:00:14,719 --> 00:00:15,829 come on i saw the way you look to me it's like 12 00:00:15,829 --> 00:00:15,839 i saw the way you look to me it's like 13 00:00:15,839 --> 00:00:19,590 i saw the way you look to me it's like you can stand to me near me 14 00:00:19,590 --> 00:00:19,600 15 00:00:19,600 --> 00:00:21,910 i'm sorry for coming around i just don't 16 00:00:21,910 --> 00:00:21,920 i'm sorry for coming around i just don't 17 00:00:21,920 --> 00:00:23,670 i'm sorry for coming around i just don't want things to be weird between us 18 00:00:23,670 --> 00:00:23,680 want things to be weird between us 19 00:00:23,680 --> 00:00:28,710 want things to be weird between us like this 20 00:00:28,710 --> 00:00:28,720 21 00:00:28,720 --> 00:00:33,030 i needed to see you 22 00:00:33,030 --> 00:00:33,040 23 00:00:33,040 --> 00:00:36,630 why 24 00:00:36,630 --> 00:00:36,640 25 00:00:36,640 --> 00:00:41,430 because i love you 26 00:00:41,430 --> 00:00:41,440 27 00:00:41,440 --> 00:00:47,270 and i shouldn't let you go 28 00:00:47,270 --> 00:00:47,280 29 00:00:47,280 --> 00:00:49,910 well it wasn't your choice i ended it 30 00:00:49,910 --> 00:00:49,920 well it wasn't your choice i ended it 31 00:00:49,920 --> 00:00:51,830 well it wasn't your choice i ended it still don't get why 32 00:00:51,830 --> 00:00:51,840 still don't get why 33 00:00:51,840 --> 00:00:54,709 still don't get why does it matter yeah it does to me but i 34 00:00:54,709 --> 00:00:54,719 does it matter yeah it does to me but i 35 00:00:54,719 --> 00:00:55,110 does it matter yeah it does to me but i know 36 00:00:55,110 --> 00:00:55,120 know 37 00:00:55,120 --> 00:00:58,069 know i probably give you your reasons i'm 38 00:00:58,069 --> 00:00:58,079 i probably give you your reasons i'm 39 00:00:58,079 --> 00:00:59,830 i probably give you your reasons i'm sure you've got plenty but i just don't 40 00:00:59,830 --> 00:00:59,840 sure you've got plenty but i just don't 41 00:00:59,840 --> 00:01:03,029 sure you've got plenty but i just don't get why now what's changed 42 00:01:03,029 --> 00:01:03,039 get why now what's changed 43 00:01:03,039 --> 00:01:06,390 get why now what's changed is it about malone 44 00:01:06,390 --> 00:01:06,400 45 00:01:06,400 --> 00:01:07,830 because i had nothing to do with his 46 00:01:07,830 --> 00:01:07,840 because i had nothing to do with his 47 00:01:07,840 --> 00:01:10,149 because i had nothing to do with his disappearance yeah i never said he did 48 00:01:10,149 --> 00:01:10,159 disappearance yeah i never said he did 49 00:01:10,159 --> 00:01:11,350 disappearance yeah i never said he did well do you and harry think that 50 00:01:11,350 --> 00:01:11,360 well do you and harry think that 51 00:01:11,360 --> 00:01:12,950 well do you and harry think that meanwhile had something to do with it is 52 00:01:12,950 --> 00:01:12,960 meanwhile had something to do with it is 53 00:01:12,960 --> 00:01:14,230 meanwhile had something to do with it is that why she dumped him 54 00:01:14,230 --> 00:01:14,240 that why she dumped him 55 00:01:14,240 --> 00:01:17,350 that why she dumped him because it can't be just a coincidence 56 00:01:17,350 --> 00:01:17,360 because it can't be just a coincidence 57 00:01:17,360 --> 00:01:18,789 because it can't be just a coincidence they're back together now anyway so you 58 00:01:18,789 --> 00:01:18,799 they're back together now anyway so you 59 00:01:18,799 --> 00:01:21,749 they're back together now anyway so you can forget about that idea 60 00:01:21,749 --> 00:01:21,759 can forget about that idea 61 00:01:21,759 --> 00:01:26,550 can forget about that idea okay but it doesn't explain me and you 62 00:01:26,550 --> 00:01:26,560 okay but it doesn't explain me and you 63 00:01:26,560 --> 00:01:28,070 okay but it doesn't explain me and you thought we were planning on moving in 64 00:01:28,070 --> 00:01:28,080 thought we were planning on moving in 65 00:01:28,080 --> 00:01:29,670 thought we were planning on moving in together 66 00:01:29,670 --> 00:01:29,680 together 67 00:01:29,680 --> 00:01:31,109 together a proper little family meet you and 68 00:01:31,109 --> 00:01:31,119 a proper little family meet you and 69 00:01:31,119 --> 00:01:35,109 a proper little family meet you and lucas and we still can be 70 00:01:35,109 --> 00:01:35,119 71 00:01:35,119 --> 00:01:38,390 no don 72 00:01:38,390 --> 00:01:38,400 no don 73 00:01:38,400 --> 00:01:40,870 no don i am not giving up without a fight i 74 00:01:40,870 --> 00:01:40,880 i am not giving up without a fight i 75 00:01:40,880 --> 00:01:42,710 i am not giving up without a fight i don't think you want me to 76 00:01:42,710 --> 00:01:42,720 don't think you want me to 77 00:01:42,720 --> 00:01:45,670 don't think you want me to but your dad never gave up on harriet 78 00:01:45,670 --> 00:01:45,680 but your dad never gave up on harriet 79 00:01:45,680 --> 00:01:46,950 but your dad never gave up on harriet and they've been through a lot worse 80 00:01:46,950 --> 00:01:46,960 and they've been through a lot worse 81 00:01:46,960 --> 00:01:48,550 and they've been through a lot worse than us 82 00:01:48,550 --> 00:01:48,560 than us 83 00:01:48,560 --> 00:01:56,950 than us if they can get through why can't we 84 00:01:56,950 --> 00:01:56,960 85 00:01:56,960 --> 00:02:00,310 i know we had a few bumps in the road 86 00:02:00,310 --> 00:02:00,320 i know we had a few bumps in the road 87 00:02:00,320 --> 00:02:03,590 i know we had a few bumps in the road i thought we were good you know solid 88 00:02:03,590 --> 00:02:03,600 i thought we were good you know solid 89 00:02:03,600 --> 00:02:07,670 i thought we were good you know solid well then you weren't paying attention 90 00:02:07,670 --> 00:02:07,680 91 00:02:07,680 --> 00:02:09,190 look what is the point of going over 92 00:02:09,190 --> 00:02:09,200 look what is the point of going over 93 00:02:09,200 --> 00:02:11,990 look what is the point of going over this again because i need to know 94 00:02:11,990 --> 00:02:12,000 this again because i need to know 95 00:02:12,000 --> 00:02:15,030 this again because i need to know how i got it so wrong and if there's a 96 00:02:15,030 --> 00:02:15,040 how i got it so wrong and if there's a 97 00:02:15,040 --> 00:02:16,630 how i got it so wrong and if there's a way that i can fix it just tell me what 98 00:02:16,630 --> 00:02:16,640 way that i can fix it just tell me what 99 00:02:16,640 --> 00:02:18,150 way that i can fix it just tell me what i've done wrong 100 00:02:18,150 --> 00:02:18,160 i've done wrong 101 00:02:18,160 --> 00:02:19,990 i've done wrong and i'll make sure it never happens 102 00:02:19,990 --> 00:02:20,000 and i'll make sure it never happens 103 00:02:20,000 --> 00:02:21,430 and i'll make sure it never happens again 104 00:02:21,430 --> 00:02:21,440 again 105 00:02:21,440 --> 00:02:25,830 again i can change you can't 106 00:02:25,830 --> 00:02:25,840 i can change you can't 107 00:02:25,840 --> 00:02:28,070 i can change you can't neither of us can and that is why we are 108 00:02:28,070 --> 00:02:28,080 neither of us can and that is why we are 109 00:02:28,080 --> 00:02:29,270 neither of us can and that is why we are better off apart 110 00:02:29,270 --> 00:02:29,280 better off apart 111 00:02:29,280 --> 00:02:33,110 better off apart no it's the complete opposite 112 00:02:33,110 --> 00:02:33,120 no it's the complete opposite 113 00:02:33,120 --> 00:02:34,790 no it's the complete opposite but we know all the bad stuff and we 114 00:02:34,790 --> 00:02:34,800 but we know all the bad stuff and we 115 00:02:34,800 --> 00:02:41,110 but we know all the bad stuff and we still want to be together 116 00:02:41,110 --> 00:02:41,120 117 00:02:41,120 --> 00:02:43,350 well i don't that's what i'm trying to 118 00:02:43,350 --> 00:02:43,360 well i don't that's what i'm trying to 119 00:02:43,360 --> 00:02:45,350 well i don't that's what i'm trying to say to you and you're not listening 120 00:02:45,350 --> 00:02:45,360 say to you and you're not listening 121 00:02:45,360 --> 00:02:48,390 say to you and you're not listening it's just not working lucas needs a good 122 00:02:48,390 --> 00:02:48,400 it's just not working lucas needs a good 123 00:02:48,400 --> 00:02:50,229 it's just not working lucas needs a good role model and 124 00:02:50,229 --> 00:02:50,239 role model and 125 00:02:50,239 --> 00:02:53,190 role model and you're not that i love that kid like 126 00:02:53,190 --> 00:02:53,200 you're not that i love that kid like 127 00:02:53,200 --> 00:02:54,790 you're not that i love that kid like like he's my own 128 00:02:54,790 --> 00:02:54,800 like he's my own 129 00:02:54,800 --> 00:03:00,149 like he's my own i thought i was getting it so right 130 00:03:00,149 --> 00:03:00,159 131 00:03:00,159 --> 00:03:04,229 and then you crossed a line didn't even 132 00:03:04,229 --> 00:03:04,239 and then you crossed a line didn't even 133 00:03:04,239 --> 00:03:05,589 and then you crossed a line didn't even have a choice 134 00:03:05,589 --> 00:03:05,599 have a choice 135 00:03:05,599 --> 00:03:07,509 have a choice i was forced into it well the end result 136 00:03:07,509 --> 00:03:07,519 i was forced into it well the end result 137 00:03:07,519 --> 00:03:11,030 i was forced into it well the end result is still the same i should have refused 138 00:03:11,030 --> 00:03:11,040 is still the same i should have refused 139 00:03:11,040 --> 00:03:12,550 is still the same i should have refused i shouldn't have got involved but your 140 00:03:12,550 --> 00:03:12,560 i shouldn't have got involved but your 141 00:03:12,560 --> 00:03:14,550 i shouldn't have got involved but your dad needed my help so now you're some 142 00:03:14,550 --> 00:03:14,560 dad needed my help so now you're some 143 00:03:14,560 --> 00:03:17,190 dad needed my help so now you're some sort of hero i'm not saying that 144 00:03:17,190 --> 00:03:17,200 sort of hero i'm not saying that 145 00:03:17,200 --> 00:03:20,630 sort of hero i'm not saying that sounds like it 146 00:03:20,630 --> 00:03:20,640 147 00:03:20,640 --> 00:03:23,270 i was scared that what he did would come 148 00:03:23,270 --> 00:03:23,280 i was scared that what he did would come 149 00:03:23,280 --> 00:03:24,470 i was scared that what he did would come back and bite you 150 00:03:24,470 --> 00:03:24,480 back and bite you 151 00:03:24,480 --> 00:03:26,789 back and bite you and it did and i'm sorry but you don't 152 00:03:26,789 --> 00:03:26,799 and it did and i'm sorry but you don't 153 00:03:26,799 --> 00:03:31,589 and it did and i'm sorry but you don't say no to someone like malone 154 00:03:31,589 --> 00:03:31,599 155 00:03:31,599 --> 00:03:35,030 get out i'm 156 00:03:35,030 --> 00:03:35,040 get out i'm 157 00:03:35,040 --> 00:03:36,390 get out i'm i'm just trying to make things right 158 00:03:36,390 --> 00:03:36,400 i'm just trying to make things right 159 00:03:36,400 --> 00:03:38,309 i'm just trying to make things right well you can't okay all this talk about 160 00:03:38,309 --> 00:03:38,319 well you can't okay all this talk about 161 00:03:38,319 --> 00:03:38,949 well you can't okay all this talk about you 162 00:03:38,949 --> 00:03:38,959 you 163 00:03:38,959 --> 00:03:41,190 you moving in it's just made me feel like it 164 00:03:41,190 --> 00:03:41,200 moving in it's just made me feel like it 165 00:03:41,200 --> 00:03:43,990 moving in it's just made me feel like it was a massive mistake so just leave 166 00:03:43,990 --> 00:03:44,000 was a massive mistake so just leave 167 00:03:44,000 --> 00:03:45,270 was a massive mistake so just leave i'm telling you how i feel and you're 168 00:03:45,270 --> 00:03:45,280 i'm telling you how i feel and you're 169 00:03:45,280 --> 00:03:49,589 i'm telling you how i feel and you're being like this this isn't you 170 00:03:49,589 --> 00:03:49,599 171 00:03:49,599 --> 00:03:54,789 you don't know me i do 172 00:03:54,789 --> 00:03:54,799 173 00:03:54,799 --> 00:03:59,270 and i love you 174 00:03:59,270 --> 00:03:59,280 175 00:03:59,280 --> 00:04:03,030 well i wish i could say the same for you 176 00:04:03,030 --> 00:04:03,040 177 00:04:03,040 --> 00:04:07,110 but it'll be a lie i feel nothing 178 00:04:07,110 --> 00:04:07,120 but it'll be a lie i feel nothing 179 00:04:07,120 --> 00:04:13,110 but it'll be a lie i feel nothing i don't believe you 180 00:04:13,110 --> 00:04:13,120 181 00:04:13,120 --> 00:04:16,229 do you remember what i used to do how i 182 00:04:16,229 --> 00:04:16,239 do you remember what i used to do how i 183 00:04:16,239 --> 00:04:18,310 do you remember what i used to do how i used to earn a living 184 00:04:18,310 --> 00:04:18,320 used to earn a living 185 00:04:18,320 --> 00:04:22,310 used to earn a living i can fake it like you wouldn't believe 186 00:04:22,310 --> 00:04:22,320 187 00:04:22,320 --> 00:04:26,469 i don't love you billy i never have 188 00:04:26,469 --> 00:04:26,479 i don't love you billy i never have 189 00:04:26,479 --> 00:04:29,840 i don't love you billy i never have is that clear enough for you 14417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.