Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,674 --> 00:00:11,427
This drama is inspired
by a forgotten time in history.
2
00:00:11,510 --> 00:00:13,846
All events and characters are fictional.
3
00:00:16,390 --> 00:00:18,308
Previously
4
00:00:18,392 --> 00:00:19,435
Find my son!
5
00:00:19,518 --> 00:00:22,312
Upstairs need to know the
whereabouts of the Salucci boy.
6
00:00:22,438 --> 00:00:25,399
And they need to know now.
That's your ticket back in.
7
00:00:26,400 --> 00:00:30,404
I call for an
offensive against nightclubs.
8
00:00:30,946 --> 00:00:33,907
'Black magic in the home
of a member of parliament?
9
00:00:33,991 --> 00:00:36,410
A scandal like that could ruin
a man's career.
10
00:00:36,869 --> 00:00:37,911
What do you want?
11
00:00:37,995 --> 00:00:41,790
The Royal Albert Hall are hosting a ball
on Saturday night.
12
00:00:41,874 --> 00:00:43,625
One big night's
not going to change shit.
13
00:00:43,709 --> 00:00:47,296
One very big night
could change everything.
14
00:00:48,714 --> 00:00:51,008
I found the gun.
And I know who shot it.
15
00:00:51,091 --> 00:00:54,136
- Who?
- If I tell you, I'm back in uniform?
16
00:00:54,219 --> 00:00:56,597
You said
it was just dancing.
17
00:00:56,680 --> 00:00:59,433
- It is.
- Who are the Saluccis?
18
00:00:59,892 --> 00:01:01,935
You know something
about my nephew.
19
00:01:02,019 --> 00:01:05,022
You don't tell anyone about this.
Definitely not my brother. Agreed?
20
00:01:05,606 --> 00:01:06,648
He's sick.
21
00:01:06,732 --> 00:01:09,818
If you kick a sick dog, do not be
surprised when he turns on you.
22
00:01:09,902 --> 00:01:12,529
Mama's right. And we both
know I'll be running it.
23
00:01:12,613 --> 00:01:13,989
You are no longer
a police officer.
24
00:01:14,740 --> 00:01:16,658
Just get her out of here.
25
00:01:16,742 --> 00:01:20,788
The movie "Cleopatra"
auditions in Los Angeles and London.
26
00:01:20,871 --> 00:01:24,750
If you go someplace else,
you can become someone else.
27
00:01:25,209 --> 00:01:28,045
I don't need you to save me,
Violet. I'm not your sister.
28
00:01:28,337 --> 00:01:32,007
- Billie's my daughter.
- Why would you leave her and keep me?
29
00:01:32,091 --> 00:01:35,094
We are nothing like each other.
30
00:01:39,973 --> 00:01:41,642
I know you killed my nephew.
31
00:01:41,725 --> 00:01:45,521
And the only reason you're still alive
is because you're useful to me.
32
00:01:46,688 --> 00:01:48,565
But if you stop being useful�
33
00:01:53,070 --> 00:01:54,321
Lily's dead.
34
00:01:56,990 --> 00:01:58,450
Neither of us are safe.
35
00:01:59,034 --> 00:02:00,911
We have to end this.
36
00:02:10,462 --> 00:02:13,757
When first I came to London
37
00:02:16,468 --> 00:02:19,930
For pleasure there to find
38
00:02:21,849 --> 00:02:25,519
A damsel there from Southwark
39
00:02:26,645 --> 00:02:30,190
Was pleasing to my mind
40
00:02:31,567 --> 00:02:35,487
Her rosy cheeks, her ruby lips
41
00:02:37,406 --> 00:02:41,577
Like arrows pierced my breast
42
00:02:44,288 --> 00:02:48,000
And the name she bore was Lily
43
00:02:48,959 --> 00:02:53,088
Lily of the West
44
00:03:13,275 --> 00:03:16,403
When I met Lily,
she had blood on her chin�
45
00:03:20,949 --> 00:03:24,244
and a tiny chunk of a copper's arm
in her stomach.
46
00:03:27,289 --> 00:03:28,916
She was fierce.
47
00:03:30,959 --> 00:03:35,797
And she fought every day
to live life exactly how she wanted.
48
00:03:38,258 --> 00:03:40,385
We won't let her death be in vain.
49
00:03:49,895 --> 00:03:51,355
See you tomorrow.
50
00:05:31,913 --> 00:05:33,248
Before we depart,
51
00:05:33,707 --> 00:05:37,753
I ask you to remember
to pray for Silvio Salucci,
52
00:05:38,045 --> 00:05:40,547
who has been missing now
for several weeks,
53
00:05:40,964 --> 00:05:43,050
causing great pain for his family.
54
00:05:45,010 --> 00:05:48,138
We hold them all in our thoughts
55
00:05:49,306 --> 00:05:51,683
during this terrible time.
56
00:06:34,726 --> 00:06:36,478
I didn't realize you
were a woman of faith.
57
00:06:36,561 --> 00:06:39,356
This is as good a place as any
to talk business.
58
00:06:39,731 --> 00:06:41,483
Not when I'm praying for my son.
59
00:06:41,566 --> 00:06:43,318
If you're so concerned
about manners,
60
00:06:43,402 --> 00:06:46,613
maybe you should have taught
some to your brother.
61
00:06:48,949 --> 00:06:51,868
He didn't tell you?
We're selling your drugs now.
62
00:06:52,786 --> 00:06:54,913
- Right, I'll talk to him.
- There's no need.
63
00:06:54,996 --> 00:06:57,791
Oh, Mrs. Galloway. What a treat.
64
00:06:58,917 --> 00:07:00,460
You here for absolution?
65
00:07:02,129 --> 00:07:03,630
My conscience is clear.
66
00:07:04,548 --> 00:07:08,051
Well, we've all got blood
on our hands, don't we, Kate?
67
00:07:11,012 --> 00:07:12,264
Well, I'm hungry.
68
00:07:14,933 --> 00:07:18,353
Join us for family lunch, why don't you?
I insist.
69
00:08:23,835 --> 00:08:26,004
Will there be anything else, Officer?
70
00:08:26,671 --> 00:08:30,008
If you see Violet Davies,
you call the station and you ask for me.
71
00:08:36,556 --> 00:08:39,893
You hear the one about
the head of the crime family�
72
00:08:41,853 --> 00:08:45,524
and the dirty old trout
who bumped off his son?
73
00:08:52,280 --> 00:08:55,283
You were right about the cocaine.
74
00:08:55,951 --> 00:08:58,662
We made more money last night
than we've ever made.
75
00:09:01,998 --> 00:09:05,377
Sorry. Is that it?
No "thank you"?
76
00:09:08,380 --> 00:09:09,422
Thank you.
77
00:09:11,216 --> 00:09:12,342
You're welcome.
78
00:09:14,511 --> 00:09:17,514
If all goes well,
tomorrow will be our biggest night yet.
79
00:09:18,014 --> 00:09:20,350
- You'll need to bring more.
- That can be arranged.
80
00:09:20,850 --> 00:09:23,478
We're throwing a party
after the Victory Ball.
81
00:09:23,562 --> 00:09:25,146
Invitation only.
82
00:09:26,398 --> 00:09:27,941
I hope you'll join us.
83
00:09:29,192 --> 00:09:30,902
Although I do have one suggestion.
84
00:09:32,028 --> 00:09:33,822
You should let my girls sell the dope.
85
00:09:35,115 --> 00:09:37,325
They'll shift 10 times more than your men.
86
00:09:37,701 --> 00:09:39,536
Imagine you're
the Prince of Denmark.
87
00:09:39,619 --> 00:09:41,871
Would you rather buy
a line of coke from him
88
00:09:42,455 --> 00:09:44,374
or a rosy-cheeked girl from Devon
89
00:09:44,916 --> 00:09:47,711
just waiting to be swept off her feet?
90
00:09:49,087 --> 00:09:50,463
What's in it for you?
91
00:09:50,797 --> 00:09:53,258
The more people snort,
the more they drink.
92
00:10:00,682 --> 00:10:02,851
I want 60% of everything
you take at the bar.
93
00:10:02,934 --> 00:10:05,145
- What? No. That will ruin us.
- 70.
94
00:10:05,228 --> 00:10:07,105
I'm already paying your brother.
95
00:10:07,188 --> 00:10:08,732
- Yeah.
- How am I supposed to�
96
00:10:09,774 --> 00:10:11,234
You'll find a way.
97
00:10:13,570 --> 00:10:15,030
Because if you don't,
98
00:10:16,197 --> 00:10:19,618
lover boy is going to find out
exactly what you're capable of.
99
00:10:35,342 --> 00:10:39,095
It's one club. Let him have it.
It's good for him to be busy.
100
00:10:39,763 --> 00:10:43,642
- You indulge him.
- No. I manage him.
101
00:10:56,196 --> 00:10:58,365
If you thought less
about getting your salami wet
102
00:10:58,448 --> 00:11:01,618
and more about your family,
you might be able to help him.
103
00:11:03,078 --> 00:11:04,663
He has been through hell.
104
00:11:05,330 --> 00:11:08,249
He just needs time
to settle back into normal life.
105
00:11:10,418 --> 00:11:12,504
What the fuck are you doing?
106
00:11:12,587 --> 00:11:14,631
- I�
- Idiot!
107
00:11:15,256 --> 00:11:17,550
Can't you look where you're going?
You fucking half-wit.
108
00:11:23,264 --> 00:11:24,349
You manage him?
109
00:11:25,934 --> 00:11:29,646
He's my son.
I'm trying to protect him.
110
00:11:31,523 --> 00:11:35,068
And at least he has a backbone,
some fire in his belly.
111
00:11:35,151 --> 00:11:36,444
What's that supposed to mean?
112
00:11:36,945 --> 00:11:40,782
You like to watch, Damaso.
Luca prefers to take action.
113
00:11:42,826 --> 00:11:45,120
Perhaps he should be the one
to lead this family.
114
00:11:51,126 --> 00:11:54,212
I want to know every celebrity,
115
00:11:54,587 --> 00:11:58,800
every duke and duchess
arriving in town for the ball.
116
00:12:00,301 --> 00:12:02,095
And most importantly,
117
00:12:02,512 --> 00:12:04,639
I want to know
which hotels they're staying at.
118
00:12:05,640 --> 00:12:09,436
Because they'll be receiving a little
surprise on their breakfast trays�
119
00:12:10,186 --> 00:12:13,148
an invite to the after-party
of their lives.
120
00:12:14,816 --> 00:12:17,610
- Billie, can I talk to you�
- I'm done, Kate.
121
00:12:18,111 --> 00:12:19,446
What do you mean?
122
00:12:22,407 --> 00:12:24,159
We'll get through tomorrow night
123
00:12:25,076 --> 00:12:26,536
and then you're on your own.
124
00:12:39,883 --> 00:12:41,176
Did you mean that?
125
00:12:58,109 --> 00:12:59,944
They offered me a part in the movie.
126
00:13:02,322 --> 00:13:03,364
You said you blew it.
127
00:13:05,658 --> 00:13:07,202
So, are you gonna take it, then?
128
00:13:08,578 --> 00:13:09,829
Sure.
129
00:13:15,627 --> 00:13:17,045
Good luck to you.
130
00:13:35,647 --> 00:13:37,106
You gave me up, didn't you?
131
00:13:38,942 --> 00:13:40,151
Answer me.
132
00:13:41,528 --> 00:13:43,947
Someone's dead because of you.
133
00:13:46,324 --> 00:13:48,409
If you saw Turner kill her,
134
00:13:48,743 --> 00:13:50,620
you should go to the commissioner.
135
00:13:57,252 --> 00:13:58,711
They won't believe me.
136
00:14:00,964 --> 00:14:05,093
They'll get away with it,
just like they always do.
137
00:14:10,932 --> 00:14:12,058
I used her.
138
00:14:16,229 --> 00:14:17,397
What do you want?
139
00:14:21,860 --> 00:14:24,445
I need you to help me
nail that bastard.
140
00:14:26,030 --> 00:14:27,240
For good.
141
00:14:50,138 --> 00:14:54,601
All work and no play
makes Jack a dull boy.
142
00:15:00,481 --> 00:15:02,650
You're not going to find Silvio in there.
143
00:15:03,693 --> 00:15:06,529
When were you going to tell me
you're running coke for her club?
144
00:15:06,988 --> 00:15:08,907
Do I have to report my every move to you?
145
00:15:09,157 --> 00:15:11,159
Yes, if it's to do with the business.
146
00:15:13,411 --> 00:15:17,457
Well, it's not my fault your bit of skirt
fancies working under a younger man.
147
00:15:19,375 --> 00:15:20,710
You just leave her alone.
148
00:15:21,920 --> 00:15:23,129
Yes, boss.
149
00:15:30,178 --> 00:15:31,554
Get off!
150
00:15:42,398 --> 00:15:43,900
You know, I have to admit,
151
00:15:45,443 --> 00:15:47,153
I was a little bit surprised.
152
00:15:49,781 --> 00:15:50,907
Seeing as you never remarried,
153
00:15:50,990 --> 00:15:56,537
I always thought
you liked a bit of the other.
154
00:15:58,039 --> 00:15:59,374
It's nothing to be ashamed of.
155
00:16:00,333 --> 00:16:03,127
You're fucking
Mama's golden boy, aren't you?
156
00:16:03,211 --> 00:16:04,379
- Go on!
- Shut up!
157
00:16:04,462 --> 00:16:05,588
Go on!
158
00:16:06,255 --> 00:16:08,091
No. No, Luca.
159
00:16:08,967 --> 00:16:10,051
No!
160
00:16:10,134 --> 00:16:11,886
No, Luca.
161
00:16:23,439 --> 00:16:24,732
Do it.
162
00:16:34,951 --> 00:16:36,285
I said do it.
163
00:16:46,087 --> 00:16:48,631
For once, just fucking do something.
164
00:16:51,009 --> 00:16:52,385
Fucking do it.
165
00:16:53,636 --> 00:16:54,971
Please do it.
166
00:16:59,600 --> 00:17:00,852
Please.
167
00:17:46,105 --> 00:17:47,690
That's it for the Savoy.
168
00:17:48,024 --> 00:17:50,985
At the Ritz, we have
the Crown Prince of Denmark.
169
00:17:51,819 --> 00:17:53,529
Sophia of Prussia.
170
00:17:55,239 --> 00:17:57,283
And the Marquess of Bath.
171
00:17:59,994 --> 00:18:02,121
What happens if no one comes?
172
00:18:03,998 --> 00:18:05,458
Will you be in more trouble?
173
00:18:32,276 --> 00:18:33,528
Boudica.
174
00:18:37,532 --> 00:18:38,574
What?
175
00:18:40,326 --> 00:18:41,452
Boudica.
176
00:18:42,328 --> 00:18:44,288
That's what I'm going
to name my horse.
177
00:18:44,956 --> 00:18:46,332
After you.
178
00:18:49,418 --> 00:18:50,545
Hello.
179
00:18:53,506 --> 00:18:55,383
- Who's that?
- My daughter.
180
00:18:55,466 --> 00:18:57,385
Well, are you going to introduce us?
181
00:18:59,595 --> 00:19:03,015
- No.
- Why? What, are you ashamed of me?
182
00:19:03,099 --> 00:19:04,225
What?
183
00:19:08,437 --> 00:19:10,189
You prefer him, don't you?
184
00:19:11,482 --> 00:19:13,234
- Who?
- Who?
185
00:19:14,360 --> 00:19:15,570
My brother.
186
00:19:17,780 --> 00:19:19,532
The prodigal son.
187
00:19:21,159 --> 00:19:23,077
It doesn't matter what he does, does it?
188
00:19:23,161 --> 00:19:25,538
They all like pretty little Luca
in the end.
189
00:19:30,168 --> 00:19:32,879
- I like you more.
- Don't pity me.
190
00:20:18,257 --> 00:20:20,426
People like your brother don't last.
191
00:20:21,636 --> 00:20:23,304
People like us do.
192
00:20:31,604 --> 00:20:32,647
Sorry.
193
00:20:33,439 --> 00:20:34,899
It's fucked.
194
00:20:37,568 --> 00:20:38,736
It's all fucked.
195
00:20:49,830 --> 00:20:51,165
Let me help you.
196
00:21:06,180 --> 00:21:08,766
Any leads
on the French Street killing?
197
00:21:09,392 --> 00:21:13,354
Not yet, sir. Probably some pissed-off
customer who caught the clap.
198
00:21:14,230 --> 00:21:15,982
Whoever it was did her a favor.
199
00:21:16,899 --> 00:21:19,235
Has Turner drawn up a list of suspects?
200
00:21:20,111 --> 00:21:23,030
No, sir.
He seems a bit distracted.
201
00:21:24,115 --> 00:21:26,784
Reckon he's got his knickers in a twist
over a bit of skirt.
202
00:21:26,867 --> 00:21:27,994
Sir.
203
00:21:29,537 --> 00:21:31,956
I need to speak with you in private.
204
00:21:34,333 --> 00:21:38,087
It's about Davies.
I know where you can find her.
205
00:21:39,672 --> 00:21:40,798
Yeah.
206
00:22:14,999 --> 00:22:18,252
- Right.
- There you are.
207
00:22:27,136 --> 00:22:28,220
More vermouth.
208
00:22:28,846 --> 00:22:31,474
- And a dash of bitters.
- Okay.
209
00:22:36,395 --> 00:22:38,689
- I'll have one of them.
- It's a bit early for you.
210
00:22:38,773 --> 00:22:40,983
Well, we're celebrating,
aren't we?
211
00:22:42,401 --> 00:22:43,569
America.
212
00:22:46,364 --> 00:22:47,573
Oh, God.
213
00:22:48,616 --> 00:22:53,579
- Reggie, I'm sorry. I wasn't going to�
- Let me come with you. Yeah?
214
00:22:54,914 --> 00:22:58,042
I want out of here, too.
We could do it all together.
215
00:23:02,588 --> 00:23:05,925
I'm not right for you.
You think I am, but I'm not.
216
00:23:06,008 --> 00:23:07,093
Billie, you ain't even giving me a chance.
217
00:23:07,176 --> 00:23:08,719
Look, we've had a nice time.
218
00:23:09,720 --> 00:23:12,264
Let's not ruin it. The end.
219
00:23:13,557 --> 00:23:15,309
I hardly recognize you anymore.
220
00:23:20,272 --> 00:23:22,233
I hope you're happier in America.
221
00:23:32,910 --> 00:23:35,287
Everyone looks so beautiful.
222
00:23:36,914 --> 00:23:41,085
And tonight I want you to use
all that beauty and that charm
223
00:23:41,419 --> 00:23:44,839
to prize open the fattest bunch
of wallets you've ever seen.
224
00:23:45,423 --> 00:23:47,383
Let's make this a night to remember.
225
00:24:37,141 --> 00:24:38,726
Looks like we're early.
226
00:24:42,480 --> 00:24:45,149
- Where's the party?
- They'll be here.
227
00:24:47,234 --> 00:24:50,488
I should hope so, because we've
got a lot of booty to push.
228
00:24:58,787 --> 00:24:59,830
Yeah?
229
00:25:00,706 --> 00:25:01,749
Yeah?
230
00:25:04,168 --> 00:25:05,336
Come on.
231
00:25:12,968 --> 00:25:14,178
Come with me.
232
00:25:14,762 --> 00:25:16,555
I'll sneak us in.
233
00:25:17,556 --> 00:25:18,599
I can't.
234
00:25:19,266 --> 00:25:20,851
Don't be boring.
235
00:25:22,102 --> 00:25:25,272
Well, what if my parents
check in on us?
236
00:25:25,397 --> 00:25:27,066
They won't.
237
00:25:27,525 --> 00:25:29,777
They'll go straight to bed after the ball.
238
00:25:32,738 --> 00:25:33,822
Oh, come on.
239
00:25:33,989 --> 00:25:36,909
My mum says it's going to be
the party of the century.
240
00:25:36,992 --> 00:25:38,577
Anything could happen.
241
00:25:39,245 --> 00:25:41,163
I just want to go to sleep.
242
00:25:43,749 --> 00:25:45,334
You're such a fucking baby.
243
00:25:46,293 --> 00:25:47,336
Evie.
244
00:25:47,836 --> 00:25:50,047
I'm going with or without you.
245
00:26:00,849 --> 00:26:03,894
- You paid the hotel porters?
- Yes. I did.
246
00:26:04,728 --> 00:26:07,231
And they put the invites
on the breakfast trays.
247
00:26:07,439 --> 00:26:09,525
- Exactly like we said.
- Then where is everyone?
248
00:26:10,693 --> 00:26:12,486
Maybe the Prince of Denmark decided
249
00:26:12,570 --> 00:26:16,740
he didn't want to spend the night jostling
for drinks with homicidal lunatics.
250
00:26:16,991 --> 00:26:19,410
Hey! Hey!
Everybody look lively!
251
00:26:19,743 --> 00:26:22,871
The ball ran over, but they're here.
They're fucking here.
252
00:28:40,384 --> 00:28:42,177
Oh, here she is.
253
00:28:43,345 --> 00:28:45,180
The woman of the hour.
254
00:28:48,642 --> 00:28:53,564
This is going to be the start of a very
long and very beautiful relationship.
255
00:28:53,814 --> 00:28:55,065
To the future.
256
00:28:56,358 --> 00:28:57,735
To the future.
257
00:29:01,739 --> 00:29:05,325
Susan, take care of Mr. Salucci.
258
00:29:05,409 --> 00:29:07,911
- Of course.
- Whatever he needs.
259
00:29:08,579 --> 00:29:09,830
On the house.
260
00:29:11,457 --> 00:29:12,666
That's a nice dress.
261
00:33:11,780 --> 00:33:14,199
Take your gun out
and put it on the floor.
262
00:33:16,368 --> 00:33:17,703
All right.
263
00:33:18,370 --> 00:33:19,413
All right.
264
00:33:32,676 --> 00:33:34,261
I just want to talk.
265
00:33:37,931 --> 00:33:39,474
You're impressive, Davies.
266
00:33:42,269 --> 00:33:43,812
I'll give you that.
267
00:33:45,814 --> 00:33:47,816
Got yourself deep into the rat's nest.
268
00:33:49,401 --> 00:33:50,819
But I know you want more.
269
00:33:53,697 --> 00:33:55,240
We both made mistakes.
270
00:33:58,452 --> 00:33:59,578
Let's wipe the slate.
271
00:34:01,621 --> 00:34:02,748
Start again.
272
00:34:05,292 --> 00:34:06,543
We need each other.
273
00:34:15,719 --> 00:34:16,762
No.
274
00:34:27,898 --> 00:34:29,316
Why'd you get rid of me?
275
00:34:31,735 --> 00:34:32,819
Why?
276
00:34:35,614 --> 00:34:38,033
Because I couldn't be around you.
277
00:36:26,558 --> 00:36:27,684
Oh, God.
278
00:36:46,161 --> 00:36:47,787
Taking my dope and my dollar?
279
00:36:50,624 --> 00:36:51,750
Kitty cat.
280
00:37:05,805 --> 00:37:07,349
Wherever could she be?
281
00:37:12,812 --> 00:37:14,314
I'm good at games.
282
00:37:30,080 --> 00:37:31,873
Where are you?
283
00:37:50,475 --> 00:37:52,727
I can wait here all�
284
00:37:53,270 --> 00:37:54,479
night.
285
00:38:16,626 --> 00:38:17,794
Here we go.
286
00:38:19,337 --> 00:38:20,380
10.
287
00:38:24,884 --> 00:38:26,219
9.
288
00:38:30,223 --> 00:38:31,266
8.
289
00:38:32,726 --> 00:38:34,561
7, 6, 5, 4.
290
00:38:40,442 --> 00:38:41,484
3.
291
00:38:42,444 --> 00:38:43,486
2.
292
00:38:45,405 --> 00:38:46,531
1.
293
00:38:52,746 --> 00:38:54,122
Ready or not�
294
00:38:56,249 --> 00:38:57,876
I'm gonna find you.
295
00:39:24,069 --> 00:39:25,445
Give me the money.
296
00:39:40,668 --> 00:39:42,420
I'm gonna enjoy this.
297
00:39:46,549 --> 00:39:47,759
So am I.
298
00:40:36,808 --> 00:40:39,727
You had to take control of your family.
299
00:40:56,995 --> 00:40:58,037
She�
300
00:40:58,955 --> 00:40:59,998
She�
301
00:41:01,666 --> 00:41:02,834
She�
302
00:41:32,197 --> 00:41:33,364
Go.
303
00:41:35,617 --> 00:41:37,410
I'll take care of this.
304
00:42:31,631 --> 00:42:34,717
I need to speak to Mr. Asquith-Gore.
It's urgent.
305
00:44:30,583 --> 00:44:31,834
I'm sorry.
306
00:45:41,571 --> 00:45:42,739
And move!
307
00:45:43,781 --> 00:45:45,032
Move!
308
00:45:49,454 --> 00:45:50,955
Party's over!
309
00:46:42,465 --> 00:46:44,383
You were so beautiful tonight.
310
00:46:46,594 --> 00:46:47,637
Yeah?
311
00:46:49,222 --> 00:46:50,389
Yeah.
312
00:47:08,074 --> 00:47:09,826
I have missed you.
313
00:47:11,160 --> 00:47:13,746
Every single day.
314
00:47:23,798 --> 00:47:27,093
I am so very�
315
00:47:28,594 --> 00:47:30,137
proud of you.
316
00:47:37,436 --> 00:47:38,646
I'm not taking it.
317
00:47:40,356 --> 00:47:41,649
The movie.
318
00:47:45,945 --> 00:47:47,071
Cassidy?
319
00:49:14,283 --> 00:49:15,451
Turner's dead.
320
00:49:20,665 --> 00:49:22,750
They found him with Silvio's gun.
321
00:49:25,836 --> 00:49:27,505
I never trusted that rat.
322
00:49:51,195 --> 00:49:53,114
I'll find whoever killed Luca.
323
00:49:55,116 --> 00:49:56,283
I swear.
324
00:50:51,464 --> 00:50:53,716
Good morning. Morning.
325
00:50:55,426 --> 00:51:00,222
Last night� Last night,
the City of London Constabulary
326
00:51:00,473 --> 00:51:06,729
made 87 high-profile arrests
after the raid�
327
00:51:06,812 --> 00:51:10,816
after a raid
on an illegal nightclub.
328
00:51:11,192 --> 00:51:17,656
Now, I believe this sends
a powerful message
329
00:51:18,240 --> 00:51:20,618
to the criminals in our city
330
00:51:20,743 --> 00:51:24,789
that whoever you are,
prince or pauper,
331
00:51:25,414 --> 00:51:28,834
vice will not be tolerated.
332
00:51:34,673 --> 00:51:35,966
Nice uniform.
333
00:51:37,760 --> 00:51:39,178
I hope it was worth it.
334
00:51:41,764 --> 00:51:43,891
I have a proposition.
335
00:51:48,938 --> 00:51:50,481
We both want power.
336
00:51:53,150 --> 00:51:56,028
Is it true you have an eye
on becoming Home Secretary?
337
00:51:56,112 --> 00:51:59,990
I'm not going to comment
on that at this point.
338
00:52:00,533 --> 00:52:01,700
Minister. Minister.
339
00:52:01,784 --> 00:52:04,537
The way I see it the raid worked out well
for both of us.
340
00:52:05,079 --> 00:52:07,456
If you will just listen,
I believe�
341
00:52:08,040 --> 00:52:11,043
I've been reinstated with a clean record.
342
00:52:11,460 --> 00:52:12,795
And as of this morning,
343
00:52:13,087 --> 00:52:17,591
the papers have crowned you
the Queen of Soho.
344
00:52:18,509 --> 00:52:19,844
What do you want?
345
00:52:21,637 --> 00:52:23,305
A relationship.
346
00:52:23,514 --> 00:52:26,725
Can you confirm reports
linking you with Kate Galloway?
347
00:52:27,143 --> 00:52:29,728
Privately, we share information.
348
00:52:30,271 --> 00:52:33,190
In public,
we remain adversaries.
349
00:52:33,858 --> 00:52:35,484
That's the arrangement.
350
00:52:35,943 --> 00:52:37,236
We work together�
351
00:52:39,113 --> 00:52:40,906
and we claw our way to the top.
352
00:52:43,200 --> 00:52:44,535
You on one side,
353
00:52:45,661 --> 00:52:46,871
me on the other.
354
00:52:49,081 --> 00:52:51,000
The darkness and the light.
355
00:52:53,252 --> 00:52:54,628
Something like that.
356
00:53:02,344 --> 00:53:05,347
Time for the Queen to meet her public.
357
00:53:07,516 --> 00:53:11,437
The fact that our daughters are attending
the same school has no�
358
00:53:11,520 --> 00:53:12,897
Here she comes!
359
00:53:27,494 --> 00:53:32,917
I'd like to thank the gentlemen of the
London Constabulary for their hospitality.
360
00:53:35,252 --> 00:53:38,923
I do have a few pointers
on the service,
361
00:53:39,548 --> 00:53:43,385
but I can report the Prince of Denmark
was greatly comforted
362
00:53:43,469 --> 00:53:45,804
by his bacon sandwich this morning.
363
00:53:47,181 --> 00:53:49,516
Kate, what now?
Will you close the club?
364
00:53:50,059 --> 00:53:53,062
Well, I'm in the business
of making joy, not killing it.
365
00:53:53,145 --> 00:53:54,688
- Yeah!
- Exactly!
366
00:53:59,485 --> 00:54:01,403
After so much heartache�
367
00:54:03,447 --> 00:54:05,282
do we not all have a right to dance,
368
00:54:06,659 --> 00:54:09,453
drink, and enjoy ourselves?
369
00:54:10,329 --> 00:54:14,124
Life should be filled
with joy and laughter.
370
00:54:14,583 --> 00:54:15,960
Isn't that the point?
371
00:54:19,088 --> 00:54:21,757
You see, I believe pleasure is like water.
372
00:54:22,800 --> 00:54:25,427
We need it to survive.
373
00:54:25,970 --> 00:54:27,137
Yeah!
374
00:54:28,264 --> 00:54:32,518
So, no,
I won't be closing anytime soon.
375
00:54:33,936 --> 00:54:36,105
In fact�
376
00:54:38,232 --> 00:54:40,651
I've only just begun.
26392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.