All language subtitles for Dope.Girls.S01E05.Monster.1080p.STAN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-RAWR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,557 --> 00:00:19,476 Payments due every Friday. I don't accept excuses. 2 00:00:19,852 --> 00:00:23,480 - All my stock was destroyed. - Well, that's not my problem, is it? 3 00:00:23,647 --> 00:00:25,482 It is if you want to make money. 4 00:00:27,443 --> 00:00:29,611 You like her, right? You should go for it. 5 00:00:29,695 --> 00:00:32,489 I think she might be exactly what you deserve. 6 00:00:32,573 --> 00:00:35,159 Where's my uniform? I want to get back to my normal duties. 7 00:00:35,242 --> 00:00:36,493 You have to earn it. 8 00:00:37,036 --> 00:00:41,248 Sometimes we have to be bad to be good. 9 00:00:41,331 --> 00:00:42,458 So get yourself in there. 10 00:00:42,875 --> 00:00:45,419 Whatever you find out, just bring it straight to me, understood? 11 00:00:45,753 --> 00:00:49,798 The movie "Cleopatra" auditions in Los Angeles and London. 12 00:00:49,882 --> 00:00:52,259 It's a proper dancing role, and it's money. 13 00:00:52,342 --> 00:00:55,763 Silvio is my first priority. You have my word. 14 00:00:55,846 --> 00:00:59,224 And yet how quickly you move when it's your own child at risk. 15 00:00:59,308 --> 00:01:03,228 - Please, she's innocent. - I'm sure we'll see her again soon. 16 00:01:05,856 --> 00:01:08,484 Upstairs need to know the whereabouts of the Salucci boy, 17 00:01:08,567 --> 00:01:10,277 and they need to know now. 18 00:01:10,402 --> 00:01:13,030 Give me something good. That's your ticket back in. 19 00:01:13,405 --> 00:01:16,575 My sessions are limited in capacity. 20 00:01:16,700 --> 00:01:18,660 - I can wait. - And expensive. 21 00:01:20,370 --> 00:01:21,622 I'll pay. 22 00:01:22,164 --> 00:01:23,457 I don't know you, do I? 23 00:01:24,500 --> 00:01:26,710 You look familiar, but I can't place you. 24 00:01:26,794 --> 00:01:28,128 I don't think so. 25 00:01:28,462 --> 00:01:33,175 I should be out there looking for my son. Not stuck here with my rabid brother. 26 00:01:33,467 --> 00:01:34,510 He's sick. 27 00:01:34,593 --> 00:01:38,013 If you kick a sick dog, do not be surprised when he turns on you. 28 00:01:41,767 --> 00:01:44,603 Violet, stop. It's a Salucci gun. Put it down. 29 00:02:28,230 --> 00:02:29,481 Where have you been? 30 00:02:30,774 --> 00:02:32,609 I've got something you want. 31 00:02:33,735 --> 00:02:35,821 Go on then. Tell me. 32 00:02:36,446 --> 00:02:37,823 How much do you want it? 33 00:02:38,407 --> 00:02:39,867 - Stop pissing around. - Tell me. 34 00:02:41,201 --> 00:02:42,244 How much? 35 00:02:43,996 --> 00:02:45,122 I mean it. 36 00:02:46,582 --> 00:02:47,749 Suit yourself. 37 00:03:00,387 --> 00:03:01,597 Said, how much? 38 00:03:04,892 --> 00:03:06,768 - Very much. - Say it then. 39 00:03:07,936 --> 00:03:09,521 I want it very much. 40 00:03:10,022 --> 00:03:11,607 Where are your manners? 41 00:03:13,859 --> 00:03:15,736 I want it very much. 42 00:03:17,112 --> 00:03:18,280 Please. 43 00:03:21,992 --> 00:03:23,285 I found the gun. 44 00:03:24,077 --> 00:03:27,998 Silvio Salucci's gun. It has a round missing. 45 00:03:30,209 --> 00:03:31,668 And I know who shot it. 46 00:03:35,047 --> 00:03:38,342 It had a powder burn. Right here. 47 00:03:46,558 --> 00:03:47,643 Who? 48 00:03:50,479 --> 00:03:52,606 If I tell you, I'm back in uniform? 49 00:04:04,159 --> 00:04:05,744 Kate Galloway. 50 00:04:19,258 --> 00:04:20,634 Clever girl. 51 00:05:27,367 --> 00:05:28,785 Family pet. 52 00:05:37,085 --> 00:05:39,087 You know, I always wanted a dog. 53 00:05:40,130 --> 00:05:42,591 But my father always said my mother was too cruel 54 00:05:42,674 --> 00:05:45,594 to ever be trusted with an animal. 55 00:05:48,847 --> 00:05:51,683 Is she here? Or your brother? 56 00:05:52,726 --> 00:05:53,935 Church. 57 00:05:56,104 --> 00:05:57,856 When will they be back? 58 00:06:01,943 --> 00:06:03,528 You can talk to me. 59 00:06:04,905 --> 00:06:07,240 - Drink? - Bit early. 60 00:06:10,243 --> 00:06:11,661 I think I'll wait for them. 61 00:06:29,179 --> 00:06:31,348 You know something about my nephew. 62 00:06:39,564 --> 00:06:42,359 It has to be here. When did you last have it? 63 00:06:42,442 --> 00:06:44,319 If I knew that, I'd know where it was. 64 00:06:45,821 --> 00:06:48,490 - What's going on? - Have you seen my purse? 65 00:06:52,911 --> 00:06:55,705 - No. - How much was in there? 66 00:06:56,373 --> 00:06:58,375 It has everything I've saved in there. 67 00:06:58,542 --> 00:06:59,835 You kept it all in your purse? 68 00:06:59,918 --> 00:07:02,212 How are we supposed to pay the Saluccis? 69 00:07:04,172 --> 00:07:07,300 - Who are the Saluccis? - No one you need to worry about. 70 00:07:11,346 --> 00:07:15,142 I must have dropped it coming back from the club last night. 71 00:07:15,225 --> 00:07:16,560 When are you meant to pay them? 72 00:07:16,643 --> 00:07:19,354 - This afternoon. - Jesus, Kate. 73 00:07:20,856 --> 00:07:22,441 What do you have there? 74 00:07:24,651 --> 00:07:25,944 Show me. 75 00:07:28,196 --> 00:07:31,450 They're not mine. I found them at Alice's house. 76 00:07:33,368 --> 00:07:35,036 They're her mother's. 77 00:07:44,546 --> 00:07:46,840 Now, I'm gonna give you a little bonus. 78 00:07:46,923 --> 00:07:49,050 And in return, you don't tell anyone about this. 79 00:07:49,259 --> 00:07:50,469 Not my mother 80 00:07:50,969 --> 00:07:53,054 and definitely not my brother. Agreed? 81 00:07:56,141 --> 00:07:57,184 What? 82 00:07:58,185 --> 00:07:59,853 They're threatening my daughter. 83 00:08:01,104 --> 00:08:03,732 I'll make sure nothing happens to you or your daughter. 84 00:08:06,026 --> 00:08:07,903 And you leave Kate Galloway to me. 85 00:08:09,070 --> 00:08:10,113 Understood? 86 00:08:16,453 --> 00:08:17,621 Now sit. 87 00:08:24,711 --> 00:08:26,796 You don't get your treat unless you sit. 88 00:08:32,761 --> 00:08:33,887 No. 89 00:08:35,764 --> 00:08:37,015 Where you are. 90 00:08:40,852 --> 00:08:41,895 Come on. 91 00:08:44,189 --> 00:08:45,357 Sit! 92 00:09:01,289 --> 00:09:02,666 Well, good boy. 93 00:09:03,875 --> 00:09:05,126 Good boy. 94 00:09:07,504 --> 00:09:09,214 Good boy. 95 00:09:18,348 --> 00:09:20,016 Now get the fuck out of here. 96 00:09:30,277 --> 00:09:34,698 What a surprise to see you, Kate, and your talented daughter. 97 00:09:35,615 --> 00:09:37,867 Where did Emma learn to play? 98 00:09:38,326 --> 00:09:40,579 - Evie, darling. - St. Anne's. 99 00:09:41,037 --> 00:09:42,372 Every girl picks an instrument. 100 00:09:42,789 --> 00:09:45,125 As usual, my daughter wanted to be a little different. 101 00:09:45,250 --> 00:09:46,668 Darling, how's she adjusting? 102 00:09:46,876 --> 00:09:49,546 Alice found returning to London quite a shock. 103 00:09:51,631 --> 00:09:53,049 She's finding her feet. 104 00:09:54,634 --> 00:09:55,802 We both are. 105 00:09:56,094 --> 00:10:01,224 Well, I wouldn't let little Henry loose in this filthy town, would I? 106 00:10:01,766 --> 00:10:06,187 - It just doesn't feel safe anymore. - I know. 107 00:10:06,605 --> 00:10:09,274 Perfect strangers fornicating in public. 108 00:10:09,608 --> 00:10:10,775 It's these damn clubs, 109 00:10:11,026 --> 00:10:14,988 emptying out on the streets every night like sewage pumps. 110 00:10:16,281 --> 00:10:20,076 Nightclub. Sounds so innocent, doesn't it? 111 00:10:20,869 --> 00:10:23,288 Like Girl Scouts, toasting chestnuts. 112 00:10:23,371 --> 00:10:27,792 They're depraved, flea-ridden pits full of drunken plebs. 113 00:10:27,876 --> 00:10:30,170 It's an insult, if you ask me. 114 00:10:31,046 --> 00:10:34,174 Drinking and dancing on 20 million graves. 115 00:10:35,175 --> 00:10:38,303 Is it really such a terrible thing to want to celebrate the end of the war? 116 00:10:38,386 --> 00:10:40,055 I think it's perfectly fine to celebrate. 117 00:10:40,138 --> 00:10:42,098 I just think it needs to be done in the right manner. 118 00:10:42,223 --> 00:10:43,266 Exactly. 119 00:10:43,350 --> 00:10:46,102 My sister is on the committee for the ball. 120 00:10:46,186 --> 00:10:48,063 She says it's going to be an entirely tasteful affair. 121 00:10:48,730 --> 00:10:50,899 - The ball? - The Victory Ball. 122 00:10:51,691 --> 00:10:53,068 At the Royal Albert Hall. 123 00:10:53,818 --> 00:10:56,863 Oh, darling, it's going to be the party of the century. 124 00:10:56,946 --> 00:10:59,115 Everyone who's anyone is going to be there. 125 00:10:59,199 --> 00:11:01,159 And it's going to be fancy dress. 126 00:11:01,242 --> 00:11:06,665 Apparently, the entire Greek royal family are coming dressed as donkeys. 127 00:11:07,499 --> 00:11:10,543 - Isn't that wonderful? - Wonderful. 128 00:11:10,627 --> 00:11:14,339 So, plebs having a drink and a dance is an insult to the dead, 129 00:11:14,422 --> 00:11:19,552 but movie stars sinking cocktails and dressing up like donkeys is tasteful? 130 00:11:24,140 --> 00:11:26,226 It's the Greeks who were dressing up as donkeys, wasn't it? 131 00:11:26,309 --> 00:11:27,352 Absolutely. 132 00:11:27,435 --> 00:11:28,895 I think the point is, Katherine, 133 00:11:29,771 --> 00:11:31,773 that we know how to control ourselves. 134 00:11:31,856 --> 00:11:33,358 My mother doesn't. 135 00:11:35,568 --> 00:11:37,570 My father was barely in the ground five minutes 136 00:11:37,654 --> 00:11:41,157 and she was slapping on lipstick like a whore. 137 00:11:45,829 --> 00:11:46,871 Well, 138 00:11:48,540 --> 00:11:51,876 we all deal with loss in different ways. 139 00:11:53,795 --> 00:11:56,339 - To all our fallen heroes. - Oh, quite. 140 00:11:56,756 --> 00:11:57,841 Fallen heroes. 141 00:11:58,258 --> 00:12:00,301 - To all our fallen heroes. - Fallen heroes. 142 00:12:04,681 --> 00:12:05,724 Frederick? 143 00:12:07,100 --> 00:12:08,309 May I have a word? 144 00:12:12,522 --> 00:12:15,859 Do you often arrive at lunchtime unannounced? 145 00:12:18,695 --> 00:12:21,823 I can see where Evie gets her spirit. 146 00:12:23,616 --> 00:12:25,910 She's had a little too much of that lately. 147 00:12:28,997 --> 00:12:30,331 I found her� 148 00:12:31,583 --> 00:12:32,834 with these. 149 00:12:33,251 --> 00:12:35,587 She said they belonged to your wife. 150 00:12:37,714 --> 00:12:39,340 Well, I must apologize. 151 00:12:39,424 --> 00:12:41,384 I thought it best I return them� 152 00:12:43,511 --> 00:12:45,513 and save you both the embarrassment. 153 00:12:49,100 --> 00:12:50,852 - Thank you. - Of course. 154 00:12:51,186 --> 00:12:52,562 You don't need to worry. 155 00:12:54,939 --> 00:12:55,982 About? 156 00:12:57,192 --> 00:12:59,068 You work so hard, Frederick. 157 00:13:00,028 --> 00:13:03,031 The last thing you need is sordid rumors flying around. 158 00:13:04,991 --> 00:13:08,369 The press speculating about seances and black magic 159 00:13:08,453 --> 00:13:10,330 in the home of a member of parliament. 160 00:13:11,873 --> 00:13:14,501 A scandal like that would ruin a man's career. 161 00:13:15,084 --> 00:13:19,047 And rumor has it you have your sights set on the highest seat in the house. 162 00:13:20,715 --> 00:13:24,010 But your secret is safe with me. 163 00:13:28,848 --> 00:13:30,558 What do you want? 164 00:13:49,744 --> 00:13:53,039 Billie, give it a rest. I'm trying to sleep. 165 00:13:54,123 --> 00:13:55,375 I'm in the flow. 166 00:13:56,334 --> 00:13:58,419 Flow. Look at yourself. 167 00:13:58,878 --> 00:14:00,839 Your feet are wrecked. You haven't slept. 168 00:14:01,673 --> 00:14:03,508 You're turning into a crazy lady. 169 00:14:05,218 --> 00:14:06,511 Snoozy time for you. 170 00:14:06,803 --> 00:14:08,680 Stop being a jealous bitch. 171 00:14:11,224 --> 00:14:13,142 I don't understand you right now. 172 00:14:19,482 --> 00:14:20,900 I know there's something you're not telling me. 173 00:14:20,984 --> 00:14:22,527 I'm going to do the audition. 174 00:14:23,820 --> 00:14:25,989 It's real work. 175 00:14:30,410 --> 00:14:33,997 It's my chance to finally get out of this shithole. 176 00:14:35,415 --> 00:14:37,417 And I'll do whatever it takes. 177 00:14:43,256 --> 00:14:44,632 Good for you. 178 00:14:49,387 --> 00:14:51,264 I hope you find what you're looking for. 179 00:14:56,019 --> 00:14:58,897 What were you talking about with Alice's father? 180 00:15:00,356 --> 00:15:04,152 Can we talk about this later? I need to check on something at the club. 181 00:15:04,235 --> 00:15:06,696 The depraved, flea-ridden pit, you mean. 182 00:15:07,697 --> 00:15:10,867 - You said it was just dancing. - It is. 183 00:15:11,784 --> 00:15:13,786 Frederick doesn't know what he's talking about. 184 00:15:13,870 --> 00:15:15,371 He's never set foot in a nightclub. 185 00:15:15,663 --> 00:15:17,957 Just tell me the truth for once. 186 00:15:21,377 --> 00:15:22,629 We'll talk later. 187 00:15:23,129 --> 00:15:26,674 Right now I really have to go. Will you be okay on your own? 188 00:15:54,661 --> 00:15:56,245 Is Sergeant Turner here? 189 00:15:57,121 --> 00:15:59,916 There's a murder suspect, a woman who should be in custody. 190 00:16:00,458 --> 00:16:01,793 Is there a problem? 191 00:16:05,171 --> 00:16:08,174 Why are you here? They told me you were done. 192 00:16:10,301 --> 00:16:11,803 You should leave. 193 00:16:12,136 --> 00:16:13,930 But this is my beat. 194 00:16:18,518 --> 00:16:20,269 He's screwed me, hasn't he? 195 00:16:23,356 --> 00:16:24,524 Where is he? 196 00:16:26,693 --> 00:16:30,029 - Violet, I� - Don't you dare. 197 00:16:32,532 --> 00:16:34,450 I'm not leaving until I see him. 198 00:16:36,285 --> 00:16:39,038 Turner! You coward! 199 00:16:39,789 --> 00:16:41,124 Where are you? 200 00:16:42,542 --> 00:16:44,919 If you're gonna stab me, do it to my face. 201 00:16:45,003 --> 00:16:46,379 We need help over here! 202 00:16:46,963 --> 00:16:49,424 Turner, you fucking snake! 203 00:16:50,425 --> 00:16:51,718 Get� 204 00:16:53,219 --> 00:16:54,262 You� 205 00:16:55,346 --> 00:16:57,306 You bastard. 206 00:16:57,724 --> 00:16:59,892 - Miss Davies. - I gave you what you wanted. 207 00:17:00,351 --> 00:17:02,437 As I've told you many times now, 208 00:17:03,187 --> 00:17:06,274 your behavior has proved you unfit to wear this uniform. 209 00:17:06,983 --> 00:17:08,484 You are no longer a police officer. 210 00:17:10,028 --> 00:17:11,487 Just get her out of here. 211 00:17:12,363 --> 00:17:15,158 Why haven't you arrested Kate Galloway? 212 00:17:16,117 --> 00:17:17,910 She's sick in the head. 213 00:17:18,870 --> 00:17:20,288 Hysterical. 214 00:17:21,706 --> 00:17:25,293 You're bent, Turner! Bent! 215 00:17:27,462 --> 00:17:28,963 Yeah, sad really. 216 00:19:00,763 --> 00:19:01,931 You're late. 217 00:19:09,647 --> 00:19:11,065 It's all there. 218 00:19:16,946 --> 00:19:18,364 - Are you all right? - Shut up. 219 00:19:27,748 --> 00:19:28,958 Today was� 220 00:19:30,209 --> 00:19:31,502 is his birthday. 221 00:20:29,143 --> 00:20:31,270 Is this how she's paying us then? 222 00:20:33,648 --> 00:20:36,817 - When do I get my turn? - Show some fucking respect, Luca. 223 00:20:37,360 --> 00:20:38,486 Respect? 224 00:20:42,031 --> 00:20:43,824 Don't think she deserves it. 225 00:20:51,582 --> 00:20:54,919 I'm really sorry for interrupting. 226 00:20:56,087 --> 00:20:57,296 Come on! 227 00:22:06,407 --> 00:22:07,450 Name? 228 00:22:08,492 --> 00:22:10,619 - Billie Cassidy. - Billie Cassidy. 229 00:22:25,176 --> 00:22:26,344 Follow me. 230 00:22:46,447 --> 00:22:47,490 Name? 231 00:22:47,990 --> 00:22:52,453 To Osiris, King of the Dead. 232 00:22:53,496 --> 00:22:56,248 Osiris, King of the Dead. 233 00:22:56,791 --> 00:22:58,000 Measurements? 234 00:22:59,752 --> 00:23:03,756 34, 26, 35. 235 00:23:11,013 --> 00:23:12,181 Off you go. 236 00:27:30,731 --> 00:27:31,982 Cold? 237 00:27:33,776 --> 00:27:34,943 Freezing. 238 00:27:36,820 --> 00:27:37,863 Here. 239 00:27:41,033 --> 00:27:43,994 Brandy. Warm you up. 240 00:27:55,589 --> 00:27:58,008 - Bitch! - Fight, bitch! 241 00:28:04,932 --> 00:28:06,225 You're a liar. 242 00:28:06,975 --> 00:28:08,602 You don't do drugs, you don't go near men, 243 00:28:08,686 --> 00:28:11,355 and you sure as hell aren't used to sleeping rough. 244 00:28:11,438 --> 00:28:13,273 Who are you? 245 00:28:14,775 --> 00:28:17,444 Please. Don't. 246 00:28:24,410 --> 00:28:26,662 If you've got something to say, spit it out. 247 00:28:27,079 --> 00:28:28,205 Are you a grass? 248 00:28:28,789 --> 00:28:30,916 - Don't lie to me. - I've never lied to you. 249 00:28:31,458 --> 00:28:32,876 You just don't know anything about me 250 00:28:32,960 --> 00:28:35,671 because you've never asked, you nutcase. 251 00:28:35,754 --> 00:28:37,798 - Fuck you! - Fuck you! 252 00:28:46,724 --> 00:28:49,435 Who's the nutter now, you mad bitch? 253 00:28:55,858 --> 00:28:59,153 Do you ever think about leaving? 254 00:29:01,405 --> 00:29:04,700 To where? Why would I do that? 255 00:29:07,411 --> 00:29:08,954 You're being weird today. 256 00:29:15,002 --> 00:29:18,881 Anyway, I've got everything I need right here. 257 00:29:21,091 --> 00:29:24,720 After our mother went west, I took Claire to Blackpool. 258 00:29:26,346 --> 00:29:27,473 What's it like? 259 00:29:32,060 --> 00:29:33,395 Cold. 260 00:29:38,650 --> 00:29:41,904 I stayed in the water so long, my whole body went blue. 261 00:29:42,946 --> 00:29:43,989 That's fucked up. 262 00:29:46,867 --> 00:29:48,243 It hurts in the beginning. 263 00:29:51,121 --> 00:29:52,956 But you don't feel it after a while. 264 00:29:56,126 --> 00:29:57,795 You don't feel anything at all. 265 00:30:02,966 --> 00:30:04,301 We could go. 266 00:30:04,676 --> 00:30:06,303 You haven't exactly sold it. 267 00:30:06,929 --> 00:30:08,222 You don't have to swim. 268 00:30:09,723 --> 00:30:11,141 You can ride a donkey. 269 00:30:12,935 --> 00:30:14,603 Get your fortune read. 270 00:30:18,273 --> 00:30:19,817 I know my future. 271 00:30:22,361 --> 00:30:23,654 It's here. 272 00:30:27,282 --> 00:30:30,869 If you go so someplace else, you can become someone else. 273 00:30:33,455 --> 00:30:36,416 - Are you taking the piss? - There are other ways to make a living. 274 00:30:41,046 --> 00:30:43,340 I don't know what sad story you've told yourself about me, 275 00:30:43,423 --> 00:30:45,259 but you can forget it. 276 00:30:46,301 --> 00:30:47,469 I chose my life. 277 00:30:49,721 --> 00:30:50,806 Wait. 278 00:30:53,267 --> 00:30:56,353 I don't need you to save me, Violet. I'm not your sister. 279 00:31:34,808 --> 00:31:36,894 And that's when you get them to buy a bottle of champagne. 280 00:31:39,771 --> 00:31:43,025 Trick is, never break eye contact. 281 00:31:43,817 --> 00:31:46,194 The longer you stare into a man's eyes, 282 00:31:46,361 --> 00:31:51,033 the more he believes you're gazing into the depths of his soul. 283 00:31:52,492 --> 00:31:57,331 And the truth is, all you're doing is just looking at your own reflection. 284 00:31:58,540 --> 00:32:00,626 Okay, everyone, partner up. 285 00:32:00,709 --> 00:32:02,544 - I should get ready. - Where are you going? 286 00:32:02,628 --> 00:32:05,714 - I work on the door, not the dance floor. - You work for me. 287 00:32:07,966 --> 00:32:10,510 Fine. You're easily replaced. 288 00:32:11,219 --> 00:32:12,346 Eddie. 289 00:32:13,138 --> 00:32:15,349 Okay, ladies, let's see what you're made of. 290 00:32:16,183 --> 00:32:20,103 5, 6, 7, 8, and� 291 00:32:25,233 --> 00:32:26,485 Play nice, Billie. 292 00:32:28,195 --> 00:32:29,321 He's not a toy. 293 00:32:29,905 --> 00:32:33,158 Lily, you're meant to be enchanting them, not scaring them. 294 00:32:33,825 --> 00:32:37,329 You're not out of this shithole yet. Treat people with some respect. 295 00:32:44,795 --> 00:32:45,921 She get the money? 296 00:32:47,756 --> 00:32:49,716 - So we're fine. - For the moment. 297 00:32:51,009 --> 00:32:56,682 But the Royal Albert Hall are hosting a ball on Saturday night. 298 00:32:57,099 --> 00:32:59,518 Half the royal families in Europe will be there. 299 00:33:00,185 --> 00:33:03,397 Movie stars, princesses, and playboys. 300 00:33:04,147 --> 00:33:09,277 At 10:30, they'll all be turfed out, clucking for a drink. 301 00:33:09,444 --> 00:33:10,904 We just need to get them here. 302 00:33:13,657 --> 00:33:15,826 One big night's not going to change shit. 303 00:33:15,993 --> 00:33:19,705 One very big night could change everything. 304 00:33:20,956 --> 00:33:22,374 Leave it to me. 305 00:33:34,428 --> 00:33:35,721 You need to keep your mouth shut. 306 00:33:36,722 --> 00:33:37,764 I trusted you. 307 00:33:37,848 --> 00:33:39,474 You need to shut your mouth and disappear. 308 00:33:39,558 --> 00:33:42,019 All that stuff about there being a war on the streets. 309 00:33:42,519 --> 00:33:44,438 You choosing me. Did you mean any of it? 310 00:33:44,521 --> 00:33:46,064 Stop talking about things that you know nothing about. 311 00:33:46,148 --> 00:33:48,900 I believed you. I thought you stood for something. 312 00:33:50,360 --> 00:33:52,154 Don't pretend like you're a saint. 313 00:33:53,405 --> 00:33:57,784 - You know what you've done. - We are nothing like each other. 314 00:34:02,873 --> 00:34:04,332 Who are you really working for? 315 00:34:05,083 --> 00:34:08,086 - Because it's not the police. - Why are you making me do this? 316 00:34:08,879 --> 00:34:12,132 What are you going to do, arrest me? 317 00:34:14,259 --> 00:34:15,343 Do it. 318 00:34:15,927 --> 00:34:17,804 I'll have a talk with Commissioner Campbell, 319 00:34:18,138 --> 00:34:20,390 tell him what a great job you've been doing. 320 00:34:22,434 --> 00:34:25,729 Don't you know that� you were always nothing to me? 321 00:34:35,489 --> 00:34:36,907 Just stop! 322 00:34:37,908 --> 00:34:40,702 You have no idea what these people will do. 323 00:34:47,334 --> 00:34:48,460 You're finished. 324 00:35:00,847 --> 00:35:01,973 Wait. 325 00:35:03,058 --> 00:35:05,393 I know you're angry with me, but please, just listen. 326 00:35:05,685 --> 00:35:08,980 It's important. I need to talk to you about Turner. 327 00:35:18,698 --> 00:35:22,035 I'm telling you the truth. The Saluccis have someone in the police. 328 00:35:22,119 --> 00:35:25,288 And it's him. I know it's him. Think about it. 329 00:35:25,622 --> 00:35:27,499 Why else hasn't Kate Galloway been arrested? 330 00:35:27,582 --> 00:35:30,085 Maybe he saw you for the deceitful little bitch you really are. 331 00:35:31,044 --> 00:35:32,671 You don't like that he fired you. 332 00:35:32,754 --> 00:35:34,673 Now you're trying to disgrace him just like you did me. 333 00:35:34,756 --> 00:35:36,716 If you don't believe me, search his office. 334 00:35:36,800 --> 00:35:38,552 There's got to be something incriminating. 335 00:35:38,635 --> 00:35:40,929 You want me to risk my job to help you prove he's on the take? 336 00:35:41,221 --> 00:35:43,014 You've seen what he's like. 337 00:35:49,312 --> 00:35:51,606 Look, even if what you're saying is true, 338 00:35:52,858 --> 00:35:55,277 do you have any idea how dangerous this is? Why would I risk� 339 00:35:55,360 --> 00:35:58,822 Because if we crack something like this, they wouldn't dismiss us anymore. 340 00:36:00,657 --> 00:36:02,617 We, you� 341 00:36:04,035 --> 00:36:05,537 would be taken seriously. 342 00:36:25,891 --> 00:36:27,767 Imagine how good it would feel. 343 00:36:30,562 --> 00:36:33,231 To put that cunt in his place. 344 00:37:24,449 --> 00:37:28,370 You're late. If you can't turn up on time, find another job. 345 00:37:30,205 --> 00:37:33,333 I'm sorry. It won't happen again. 346 00:37:36,920 --> 00:37:39,756 I'm sorry. Difficult day. 347 00:37:40,674 --> 00:37:44,010 When someone buys you a drink tonight, say you'll have a whiskey. 348 00:37:44,135 --> 00:37:46,179 There's a bottle filled with tea behind the bar. 349 00:37:46,304 --> 00:37:48,640 - All right? - I'll get to work. 350 00:39:21,691 --> 00:39:23,526 You've got lovely hair. 351 00:39:25,737 --> 00:39:27,280 Don't you dare. 352 00:39:29,824 --> 00:39:31,242 What are you doing here? 353 00:39:57,227 --> 00:39:58,728 Having fun? 354 00:39:59,687 --> 00:40:01,314 - It's late. - Don't worry. 355 00:40:01,898 --> 00:40:04,401 I'm going anyway. I wouldn't want to get in the way. 356 00:40:16,287 --> 00:40:17,414 I'm sorry. 357 00:40:27,715 --> 00:40:29,092 Fuck. 358 00:40:29,759 --> 00:40:30,927 Evie? 359 00:40:33,054 --> 00:40:34,472 Where's the money? 360 00:40:38,184 --> 00:40:39,519 I spent it. 361 00:40:39,811 --> 00:40:40,979 On what? 362 00:40:42,397 --> 00:40:44,023 The Rolls-Royce outside. 363 00:40:44,649 --> 00:40:46,151 This isn't funny. 364 00:40:49,154 --> 00:40:50,947 Tell me the truth. Where is it? 365 00:40:51,614 --> 00:40:53,700 That's all you care about, isn't it? Money. 366 00:40:53,783 --> 00:40:56,244 - No. - So, why are you doing this? 367 00:41:01,040 --> 00:41:02,125 For you. 368 00:41:04,002 --> 00:41:05,128 Liar. 369 00:41:05,545 --> 00:41:08,715 Do you have any idea how much it costs to send you to that school, 370 00:41:10,049 --> 00:41:11,384 how lucky you are? 371 00:41:11,885 --> 00:41:13,344 You just want me gone. 372 00:41:14,137 --> 00:41:16,222 Locked away in a dormitory of stuck-up bitches. 373 00:41:16,306 --> 00:41:18,141 You know what? I do want you gone. 374 00:41:18,224 --> 00:41:20,393 - So you don't end up like� - What? 375 00:41:22,353 --> 00:41:23,897 - Nothing. - Me. 376 00:41:27,775 --> 00:41:29,194 I didn't mean that. 377 00:41:31,029 --> 00:41:32,238 Yes, you did. 378 00:41:35,617 --> 00:41:36,826 What's going on? 379 00:41:54,385 --> 00:41:56,054 Billie's my daughter. 380 00:42:02,894 --> 00:42:04,270 Stop lying. 381 00:42:07,023 --> 00:42:11,486 I got pregnant when I was young, and when my parents found out, 382 00:42:11,569 --> 00:42:13,446 they wanted nothing to do with me. 383 00:42:13,530 --> 00:42:15,782 And so I brought Billie to London on my own. 384 00:42:15,990 --> 00:42:17,158 And then? 385 00:42:24,374 --> 00:42:25,708 I gave you up. 386 00:42:32,674 --> 00:42:36,427 Off the boat and straight into the orphanage. 387 00:42:36,761 --> 00:42:38,930 It wasn't like that. I tried. 388 00:42:43,017 --> 00:42:45,895 But she's a half-caste. 389 00:42:47,230 --> 00:42:49,190 It had nothing to do with that. 390 00:42:49,357 --> 00:42:52,318 Why else would you leave her and keep me? 391 00:42:55,947 --> 00:42:57,115 Jackpot. 392 00:43:24,851 --> 00:43:26,144 You okay? 393 00:43:31,441 --> 00:43:33,026 Do you want to go somewhere with me, 394 00:43:33,901 --> 00:43:35,278 get absolutely fucked? 395 00:43:37,196 --> 00:43:38,990 - Fuck. - What? 396 00:43:42,452 --> 00:43:46,331 I think it's pretty obvious that I'd go anywhere with you, Bill. 397 00:43:48,750 --> 00:43:50,460 Stop being such a prick. 398 00:43:52,378 --> 00:43:53,546 No promises. 399 00:43:56,007 --> 00:43:57,967 All you do is lie. 400 00:44:00,637 --> 00:44:01,929 That's not true. 401 00:44:07,268 --> 00:44:08,978 How did Daddy die? 402 00:44:16,069 --> 00:44:17,153 Who told you? 403 00:44:23,159 --> 00:44:24,702 Why did he do it? 404 00:44:33,127 --> 00:44:34,545 I don't know. 405 00:44:40,968 --> 00:44:42,970 Do you ever think about him? 406 00:45:00,988 --> 00:45:02,573 You're a monster. 407 00:45:07,662 --> 00:45:08,830 Yes. 408 00:45:22,844 --> 00:45:24,721 - I'm sorry. - What is it, Violet? 409 00:45:26,055 --> 00:45:27,348 Luca Salucci. 410 00:46:24,155 --> 00:46:25,740 Just so we're clear� 411 00:46:27,700 --> 00:46:29,368 I know you killed my nephew. 412 00:46:31,245 --> 00:46:34,957 And the only reason you're still alive is because you're useful to me. 413 00:46:37,668 --> 00:46:39,629 But if you stop being useful� 414 00:47:05,404 --> 00:47:08,115 Welcome to the graveyard shift, Fisher. 415 00:47:09,575 --> 00:47:12,078 Start by filing the arrest reports from tonight. 416 00:47:12,161 --> 00:47:14,247 And then you can draft these letters. 417 00:47:15,706 --> 00:47:16,749 Any questions? 418 00:47:20,545 --> 00:47:21,546 Very well. 419 00:47:23,589 --> 00:47:24,966 See you tomorrow. 420 00:48:06,549 --> 00:48:08,551 If you wanted a light, you could have asked. 421 00:48:13,347 --> 00:48:17,768 - Sorry, sir. No, I was just� - You were just� 422 00:48:25,818 --> 00:48:27,528 Davies put you up to this. 423 00:48:30,323 --> 00:48:33,784 But before you answer, I would think very carefully. 424 00:48:35,995 --> 00:48:39,332 - Are you threatening me? - I'm just thinking about your husband. 425 00:48:41,542 --> 00:48:42,793 How he would feel 426 00:48:43,920 --> 00:48:46,255 if he knew what you'd really been up to in the city. 427 00:48:47,673 --> 00:48:49,592 Fiddling with young women. 428 00:48:54,221 --> 00:48:56,641 I don't know why you're protecting her, 429 00:48:57,516 --> 00:48:59,727 after what she did to you. 430 00:49:05,149 --> 00:49:07,777 She tried to convince me that you're on the take, sir. 431 00:49:09,111 --> 00:49:12,490 She said you're working for a crime family, the Saluccis. 432 00:49:20,915 --> 00:49:22,500 Do you believe her? 433 00:49:27,713 --> 00:49:32,593 No, sir. She's� She's unstable, like you said. 434 00:49:34,845 --> 00:49:36,222 Good. 435 00:49:38,933 --> 00:49:41,102 Because you're a police officer now. 436 00:49:42,979 --> 00:49:45,064 This force is built on trust. 437 00:49:46,983 --> 00:49:50,695 If we don't have each other's backs. how can we ever work together, 438 00:49:52,196 --> 00:49:53,656 let alone uphold the law? 439 00:50:02,957 --> 00:50:04,000 So� 440 00:50:05,459 --> 00:50:08,004 You're gonna tell me where she is. 441 00:50:09,839 --> 00:50:11,173 Aren't you, Officer? 442 00:50:36,323 --> 00:50:37,491 Lily! 443 00:50:39,243 --> 00:50:40,661 Lily! 444 00:50:56,761 --> 00:50:57,970 There's a man. 445 00:51:00,264 --> 00:51:01,515 Get out of here! 446 00:51:05,144 --> 00:51:06,270 Lily, I'm sorry. 447 00:51:06,771 --> 00:51:07,813 I'm sorry for earlier. 448 00:51:09,106 --> 00:51:10,149 Violet! 449 00:52:06,038 --> 00:52:07,998 Oh, my darling, I need you to wake up. 450 00:52:10,668 --> 00:52:13,337 Everything's okay, but I need you to pack your things, Evie. 451 00:52:13,462 --> 00:52:15,923 - Why? - We're going away for a little while. 452 00:52:17,591 --> 00:52:19,176 - Now? - Yes. 453 00:52:19,510 --> 00:52:21,345 - I don't� - Please, please, please. 454 00:52:21,554 --> 00:52:24,807 I just need you to trust me, okay? Pack your things. 455 00:52:26,642 --> 00:52:27,893 Where's Billie? 456 00:52:28,769 --> 00:52:30,229 Did she throw us out? 457 00:52:48,372 --> 00:52:49,790 Hide. 458 00:53:51,185 --> 00:53:52,686 Lily's dead. 459 00:53:58,567 --> 00:54:00,819 You had your fingers inside me. 460 00:54:01,695 --> 00:54:03,447 You cracked my ribs. 461 00:54:03,739 --> 00:54:05,449 - I'm sorry. - Get out. 462 00:54:05,532 --> 00:54:07,076 - Kate, please. - I said get out. 463 00:54:07,159 --> 00:54:10,329 I swear, I'm not in the police anymore. You can trust me. 464 00:54:16,460 --> 00:54:19,588 - Evie, are you ready? - Kate, I'm begging you. 465 00:54:20,172 --> 00:54:22,258 We have to do something about Turner. 466 00:54:22,967 --> 00:54:24,218 I'm leaving. 467 00:54:24,843 --> 00:54:26,011 You're on your own. 468 00:54:27,388 --> 00:54:29,723 If the Saluccis wanted you dead, you'd be dead already. 469 00:54:30,599 --> 00:54:32,518 I know you killed Silvio. 470 00:54:39,817 --> 00:54:43,112 I found the gun. At the club. 471 00:54:44,905 --> 00:54:46,156 I told Turner. 472 00:54:48,784 --> 00:54:51,495 I didn't know that he was in the Saluccis' pocket. 473 00:54:55,291 --> 00:54:56,917 You could have got me killed. 474 00:54:57,668 --> 00:54:59,878 Luca Salucci is a fucking animal. 475 00:55:00,546 --> 00:55:03,716 And if you run now, what do you think he'll do? 476 00:55:04,967 --> 00:55:08,137 He'll kill Billie, cut her tongue out. 477 00:55:09,430 --> 00:55:12,016 And when he's done with her, he'll come after you. 478 00:55:12,891 --> 00:55:14,601 Neither of us are safe. 479 00:55:26,447 --> 00:55:28,032 We have to end this. 480 00:55:40,669 --> 00:55:45,382 You were right about the cocaine. The more they snort, the more they drink. 481 00:55:45,674 --> 00:55:47,301 Tomorrow will be our biggest night yet. 482 00:55:47,760 --> 00:55:50,596 - You'll need to bring more. - That can be arranged. 483 00:55:50,679 --> 00:55:52,181 Good luck to you. 484 00:55:53,349 --> 00:55:55,559 Whoever comes down those stairs� 485 00:55:57,811 --> 00:55:59,730 let's make this a night to remember. 486 00:56:02,107 --> 00:56:05,444 If you see Violet Davies, you call the station and you ask for me. 487 00:56:08,322 --> 00:56:10,616 Someone's dead because of you. 488 00:56:12,159 --> 00:56:15,704 Oh, here she is, the woman of the hour. 489 00:56:15,788 --> 00:56:17,706 Doesn't matter what he does, does it? 490 00:56:17,915 --> 00:56:19,958 They all like pretty little Luca in the end. 491 00:56:20,042 --> 00:56:23,879 You like to watch, Damaso. Luca prefers to take action. 492 00:56:24,380 --> 00:56:26,757 Perhaps you should be the one to lead this family. 493 00:56:27,341 --> 00:56:29,218 - Who's that? - My daughter. 494 00:56:29,343 --> 00:56:31,470 I'm done, Kate. You're on your own. 495 00:56:31,804 --> 00:56:33,639 Go on, Damaso! Go on! 496 00:56:36,350 --> 00:56:39,478 - Are you here for absolution? - My conscience is clear. 497 00:56:40,437 --> 00:56:42,523 We've all got blood on our hands, don't we, Kate? 35921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.